
Astera LED Technology GmbH
Stahlgruberring 36
81829 Munich
Germany
info@astera-led.com | www.astera-led.com
English
Deutsch
Italiano
Espanol
Francais
Português
Manual de instrucciones
Users Manual
Gebrauchsanleitung
Manuale di istruzioni
Manuel d‘instructions
Manual de instruções
ORDER CODES:
AX250 AND AX2100
MANUAL VERSION: 1.0
DATE OF ISSUE: 10/30/2020
www.astera-led.com/ax2
CONTENTS / LIEFERUMFANG / VOLUME DI FORNITURA
1: AX2-50 or AX2-100
2: 2x Feet / 2x Füße / 2x piede d‘appoggio
3: 2x TrackHanger
4: PowerCon True1 Cable
5: Users Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale di istruzioni
PRODUCT OVERVIEW / PRODUKTÜBERSICHT /
PANORAMICA PRODOTTI
Bottom / Unterseite / Lato inferiore:
Control Panel / Bedienfeld /
Pannello di controllo
DMX IN / 5-Pin XLR
DMX OUT / 5-Pin XLR
Airline Track
Oblique view / Schrägansicht / Vista obliqua:
Front / Vorderseite /
Pagina anteriore
AX2: USAGE / BEDIENUNG / IMPIEGO
1. Integrated control panel /
Menu di sistema integrato
Use the menu buttons to navigate through the main menu.
Settings for color adjustment and brightness / runtime are directly accessible by two symbol buttons.
Verwenden Sie die Menü-Tasten um durch das Hauptmenü zu navigieren. Die Einstellungen für Lichtfarbe und Helligkeit/ Laufzeit können mit
den beiden Symboltasten direkt aufgerufen werden.
Usare i tasti del menu per navigare all‘interno del menu principale.
L‘impostazione del colore della luce e della luminosità/durata può essere
attivata direttamente con i due tasti con i simboli.
Top navigation / In der Hauptnavi-
gation / Navigazione principale:
Main Menu / Hauptmenü aufrufen /
Change Input Select / Eingangs-
signal ändern / Cambiare il segnale
Set DMX Adress / DMX Adresse
einstellen / Impostare l‘indirizzo
Address several connected AX2 / Adressierung mehrerer angeschlosse-
More Control options / Weitere Steuerungsoptionen /
Altre opzioni di controllo
DMX
2. Switching On/O
Ein-/Ausschalten
Accensione o spegnimento
A new AX2 needs a few seconds of charge to disable its shipping mode
Laden sie neue AX2 für mehrere Sekunden um den Versandmodus zu beenden.
Caricare nuove AX2 per diversi secondi per porre fine alla modalità di spedizione.
POWER IN /
POWER OUT /
On/O / Ein/Aus / Accensione o spegnimento
Menu principale
Reset Settings / Einstellungen
zurücksetzen / Reimpostare le
impostazioni
d‘ingresso
DMX
Color adjustment / Farbeinstellungen / Impostazioni colore
Brightness and runtime control / Helligkeits-/ und Laufzeitsteuerung /
Luminosità e controllo del tempo di esecuzione
ner AX2 / Indirizzare diversi AX2 collegati
On/O, Static Colors, Preprogrammed Eects
Ein/Aus, statische Farben, vorprogrammierte Eekte
On/O, Colori statici, Colori programmati
All settings, Complex eects, Talkback+, Updates
Alle Einstellungen, Komplexe Eekte, Talkback+, Updates
Impostazioni, Eetti complessi, Talkback, Updates
Control from DMX consoles via CRMX or W-DMX
Steuerung per DMX-Konsolen über CRMX oder W-DMX
Comando delle consolle DMX tramite CRMX o W-DMX
Control from DMX consoles via XLR 5P Cable
Steuerung mit DMX Konsolen via XLR 5P Cable
Comando con le consolle DMX tramite cavo XLR 5P
powerCON TRUE1
powerCON TRUE1
LEDs
BarConnect+
Rear / Rückseite /
Pagina indietro
integriertes Systemmenü /
Inside Main Menu / Im Hauptmenü
Back to previous menu / Zurück
zum vorherigen Menüpunkt / Ritor-
no alla voce di menu precedente
Scroll down / Runter scrollen /
Scroll up / Hoch scrollen / scorrere
Choose/Confirm / Auswählen/Be-
stätigen / Scegliere/Confermare
Airline Track
Airline Track
BarConnect+
/Menu principale:
scorrere verso il basso
verso l‘alto
1s
OFFON
1x
3. Pairing -> AsteraApp
Turn the AX2 into „blue mode“ by holding down the power button for 3
seconds and then tap „pair with Lights“ in the AsteraApp.
Schalten Sie den AX2 in den „blue mode“, indem Sie den Ein-/Aus Knopf
3 Sekunden lang gedrückt halten und klicken Sie dann „Pair with Lights“
in der AsteraApp.
Commutare la lampadina AX2 in „blue mode“ tenendo premuto il pulsante di accensione per 3 secondi e poi cliccare su „Pair with Lights“ nella
AsteraApp.
3s
4. Linking lamp to a CRMX transmitter / Lampe mit CRMX Sender verbinden / Collegare la lampada con il trasmettitore CRMX
*click*
2. AX2 PixelBar
1x
ENTER
4. AsteraBox
1x
+
10 sec
1. AX2 PixelBar
5x
3. AsteraBox
WAIT
RESET to unpair and set „Input Select“ to auto detection mode
RESET zum entkoppeln und „Input Select“ to „auto detection mode“ setzen
RESET per disaccoppiare e impostare „Input Select“ to „auto detection mode“
6. Charging
While the power cable is connected, the display shows the charging status. Charge immediately when the battery is empty. Do not store the unit
when the battery is empty. Charging time is approximately 5 hours.
Während das Netzkabel eingesteckt ist, wird der Ladestatus auf dem
Display angezeigt.Laden Sie das Gerät, sobald der Akku leer ist und
lagern Sie das Gerät nicht mit leerem Akku. Die Ladezeit beträgt etwa 5
Stunden.
Finché il cavo di alimentazione è inserito nella presa, sul display viene
indicato lo stato di carica. Ricaricare il dispositivo non appena si scarica
la batteria e non conservare il dispositivo con la batteria scarica. Il tempo
di ricarica è circa 5 ore.
/ Laden / Ricarica
RF CHARACTERISTICS / EIGENSCHAFTEN FUNKFREQUENZEN
PROPRIETÀ FREQUENZE RADIO
Wireless
Modules
Modulation
ERP
(Transmitter)
Channel
Count
Wireless
Modules
Modulation
ERP
(Transmitter)
Channel
Count
Wireless Modules
Modulation
ERP (Transmitter) 10mW (BLE)
Channel Count 40
***Allgemeinzuteilung von Frequenzen zur Nutzung durch Funkanwendungen gerin-
ger Reichweite Frequenznutzungsbestimmungen:
Frequenzbereich in
MHz
865 - 868 25 mW Es gelten Anforderungen an Frequenzzugangs-
868,0 868,6
868,7 869,2
869,40 869,65
869,7 –
870,0
1) Die Nutzung der innerhalb dieser Tabelle benachbarten Frequenzbänder als ein
einziges Frequenzband ist zugelassen, sofern die besonderen Bedingungen für
jedes dieser benachbarten Frequenzbänder eingehalten werden.
2) „Arbeitszyklus“ ist das in Prozent ausgedrückte Verhältnis von Σ(Ton)/(Tobs),
wobei ‚Ton‘ die ‚Ein-Zeit‘ eines einzelnen Sendegeräts und ‚Tobs‘ der Beobachtungszeitraum ist. Ton wird in einem Beobachtungsfrequenzband (Fobs) gemessen.
Sofern in dieser Allgemeinzuteilung nicht anders bestimmt, ist Tobs ein fortlaufender Zeitraum von einer Stunde und Fobs das zutreende Frequenzband in dieser
Allgemeinzuteilung (Tabelle).
3) Es sind Frequenzzugangs- und Störungsminderungstechniken einzusetzen,
deren Leistungsniveau mindestens den wesentlichen Anforderungen Richtlinie
2014/53/EU bzw. des Funkanlagengesetzes (FuAG) entspricht. Werden einschlägige
Techniken in harmonisierten Normen, deren Fundstellen gemäß der Richtlinie
2014/53/EU im Amtsblatt der Europäischen Union veröentlicht worden sind, oder
deren Teile beschrieben, ist eine Leistung zu gewährleisten, die mindestens diesen
Techniken entspricht.
EU: UHF***
(863870MHz)
FHSS FHSS FHSS FHSS
<25mW <25mW <25mW <25mW
47 53 53 41
KOR: UHF
(917.9-
921.5MHz)
FHSS FHSS FHSS FHSS
<25mW <25mW <25mW <100mW
10 6 19 79
Maximale
äquivalente
1)
Strahlungs-
leistung (ERP)
25 mW Es gelten Anforderungen an Frequenzzugangs-
25 mW Es gelten Anforderungen an Frequenzzugangs-
500 mW Es gelten Anforderungen an Frequenzzugangs-
25 mW Es gelten Anforderungen an Frequenzzugangs-
USA: UHF
(917-
922.20MHz)
RUS: UHF
(868.75-
869.12MHz)
Bluetooth 5.0 LE
(2402-2480MHz)
FHSS
Zusätzliche Parameter / Frequenzzugangs- und
und Störungsminderungstechniken
Alternativ kann ein maximaler Arbeitszyklus2) von
1% verwendet werden.
und Störungsminderungstechniken
Alternativ kann ein maximaler Arbeitszyklus2) von
1% verwendet werden.
und Störungsminderungstechniken
Alternativ kann ein maximaler Arbeitszyklus2) von
0,1% verwendet werden.
und Störungsminderungstechniken
Alternativ kann ein maximaler Arbeitszyklus2) von
10% verwendet werden.
und Störungsminderungstechniken
Alternativ kann ein maximaler Arbeitszyklus2) von
1% verwendet werden.
AUS: UHF
(922.30-
927.50MHz)
JPN: UHF
(922.80-
926.40MHz)
Störungsminderungstechniken
SGP: UHF
(920.50-
924.50MHz)
CRMX
(24022480MHz)
3)
3)
3)
3)
3)
HANGING OF THE AX2
The Airline tracks at back and bottom of the AX2-50/-100 housing are
used to attach optionally available mounting fittings.
The AX2-50/-100 can be mounted using TrackPins (AX-TP) and Superclamps/GripHeads or hung up using the TrackHangers (AX-TH) or FlyBar
(AX2-FB) for vertical position. When hanging, secure with a safety wire.
This should be attached to the safety hooks at the back of the AX2-50/100 housing. Make sure the light cannot drop more that 20cm if primary
mounting fails.
BarConnect+ (Integrated fasteners and counterparts) at both ends of the
housing click into place and make a form-fitting locked connection when
arranging multiple units in a line.
When hanging vertical, it is permitted to join a maximum amount of 4
units of AX2-50 or 4 units of AX2-100 together in a line (Notice: mounted
at least at every 2nd connection point).
HÄNGEN DES AX2
An den Airline-Schienen an der Rückseite und Unterseite des AX2-50/100 kann optional erhältliches Montagezubehör befestigt werden.
Der AX2-50/-100 kann unter Verwendung von TrackPins ( AX1-TP )
und Superclamps/ GripHeads fest montiert oder unter Verwendung der
TrackHanger ( AX-TH ) oder des FlyBar ( AX2-FB ) aufgehängt werden.
Beim Hängen immer mit zugelassenem Safety-Seil absichern und dieses
an der Sicherungsöse des AX2-50/-100 befestigen. Das Safety Fangseil
darf nicht über 20cm fallen, wenn die primäre Auängung versagt.
BarConnect+ (Integrierte Verbindungselemente und Gegenstücke) an
beiden Enden des Gehäuses rasten ineinander ein und bilden eine
formschlüssige Verbindung wenn mehrere Strahler in einer Reihe nacheinander angeordnet werden.
Bei vertikalem Hängen dürfen maximal 4 AX2-50 oder 4 AX2-100 miteinander verbunden werden (Bitte beachten: dabei müssen bei jedem
zweiten Verbindungspunkt Befestigungen angebracht werden).
APPENDERE L‘AX2
Agli Airline-Tracks posti sul retro e sulla parte inferiore della AX2-50/-100
si possono fissare gli accessori di montaggio
opzionali.
La AX2-50/-100 può essere fissata con le
TrackPins (AX1-TP) e le Superclamps/GripHeads oppure sospesa con i TrackHanger
(AX-TH) o la FlyBar (AX2-FB). Eseguire la sospensione sempre con la fune di sicurezza
omologata da fissare all‘occhiello di fissaggio della AX2-50/-100. La fune di sicurezza
non deve cadere più di 20 cm quando non
funziona la sospensione primaria.
I BarConnect+ (elementi di giunzione ed
elementi di riscontro integrati) alle due
estremità dell‘alloggiamento si agganciano
tra di loro formando una giunzione dinamica
quando si dispongono diversi faretti in fila.
Nella sospensione verticale si devono
collegare tra di loro al massimo 4 AX2-50
o 4 AX2-100 (da notare che si devono prevedere fissaggi ogni due punti di giunzione).
With FlyBar / Mit FlyBar /
Con FlyBar
With TrackHanger / Mit TrackHanger / Con TrackHanger
Permitted way hanging/saving several AX2
Vorgeschriebene Art mehrere AX2 aufzuhängen
Metodo prescritto per la sospensione di diverse AX2
With TrackPin / Mit TrackPin / Con TrackPin
Permitted way hanging/saving several AX2
Vorgeschriebene Art mehrere AX2 aufzuhängen
Metodo prescritto per la sospensione di diverse AX2
CONNECTING SEVERAL AX2
1.
WITH BARCONNECT+
Quickly merge several PixelBars
while maintaining the pixel pitch.
Aim connected units together to
maintain consistent lighting or
hang them. The integrated IR modules enable auto-addressing for
AsteraApp and DMX control.
VERBINDEN MEHRERER AX2
MIT BARCONNECT+
Schnelles verbinden mehrerer
PixelBars unter Beibehaltung des
Pixelabstands. Richten Sie verbundene AX2 gleichzeitig aus, um
eine gleichmäßige Beleuchtung/
Ausrichtung aufrechtzuerhalten
oder hängen Sie mehrere AX2 vertikal auf. Die integrierten IR Module
ermöglichen die automatische
Adressierung für AsteraApp und
DMX Steuerung.
CONNESSIONE DI DIVERSE
2.
3.
AX2 CON BARCONNECT+
Connessione rapida di diverse
PixelBars mantenendo la distanza
dei pixel. Allineare insieme le AX2
collegate per mantenere un‘illuminazione omogenea/un orientamento uniforme o sospendere diverse
AX2 in posizione verticale. I moduli
IR integrati consentono l‘indirizzamento automatico per AsteraApp e
per il comando DMX.
--- English ---
INTRODUCTION / INTENDED USE
The AX2-50 / AX2-100 from ASTERA is a LED wallwasher for professional use in the event and film business. The AX2 is designed for direct or
indirect illumination of objects. Due to its built-in battery it can be quickly
set up and at places where traditional lights cannot be mounted easily.
Like the ASTERA Tubes, the AX2 has the Titan LED Engine and oers
excellent color and light values. The AX2 generates white or colored
light and the color temperature can be adjusted in many ways. Both AX2
models can be controlled with the AsteraApp or with wired DMX or wireless CRMX. The device can also be controlled by the integrated display
or by infrared remote control.
The AX2 can be used standing or hanging. For this purpose, the device
is equiped with airline tracks to attach the appropriate mounting accessories. Furthermore, several AX2 can be easily connected with the
integrated BarConnect+.
The AX2 can be used indoors and outdoors and has an IP65 rating.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating
the device.
When choosing the installation-spot, please make sure that the device is
not exposed to extreme heat or dust. Avoid direct sunlight for a longer
period of time.
The ambient temperature must be set. Keep away from direct insulation
(particularly in cars) and heaters.
Never use the device during thunderstorms connected to the power
mains. Over voltage could destroy the device. Always disconnect the
device during thunderstorms.
Make sure that the area below the installation place is blocked when
rigging, derigging or servicing the fixture.
Always fix the fixture with an appropriate safety wire.
Operate the device only after having become familiarized with its functions.
Please consider that unauthorized modifications on the device are
forbidden due to safety reasons!
If this device will be operated in any way dierent to the one described
in this manual, the product may suer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like
shortcircuit, burns, electric shock, crash etc.
This device is not for household use and is not suitable for permanent
installation.
SAFETY INFORMATION
Before you operate this unit read the manual carefully. Always make
sure to include the manual if you pass/ rent/ sell the unit to another user.
Keep in mind that this manual cannot address all possible dangers and
environments. Please use your own caution when operating.
This product is for professional use only. It is not for household use.
• Do not operate the unit in areas of high temperature conditions or under direct sunlight. It will cause abnormal function or
damage the product.
• Always use a suitable safety wire when mounting the light
overhead.
• Connect the safety wire only to the intended safety mount.
• Always follow local safety requirements.
• Only authorized personal may service the battery.
• Do not place in fire or heat.
• Do not use or charge the light if it is damaged.
• Avoid bumping or plunging, it may cause fire or explosion.
• Never store the battery when fully drained. Always recharge
immediately when empty. Please do not charge unattended.
• Make sure to fully charge all units before storing them.
• Partially charged batteries will lose capacity.
• Fully recharge every 6 months if not used.
• The battery may only be replaced with an original spare part
from Astera.
• It is recommended to charge at a temperature between 15°C
Warning: In extreme cases, abuse or misuse of standard/rechargeable
batteries can lead to:
Do not directly look into the light.
The exterior surfaces of the light can become hot, up to 70°C (158°F)
during normal operation.
CLEANING AND MAINTAINING
SECONDARY PROTECTION
TROUBLESHOOTING
DISPOSAL
MANUFACTURER DECLARATION
Hereby, Astera LED Technology GmbH declares that the type of radio
equipment PixelBar AX2-50/-100 complies with Directive 2014/53 / EU. The
full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following
Internet address: https://astera-led.com/ax2
Astera LED Technology GmbH declares that this equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
and 35°C
• Explosion
• Fire development
• Heat generation or Smoke and gas development.
• lt can cause harm to your eyes.
• Do not look at the LEDs with a magnifying glass or any other
optical instrument that may concentrate the light output.
• Use only Astera approved accessories to diuse or modify the
light beam.
• Do not open the product housing.
• Do not apply power if the light is damaged.
• Do not submerge the light into any liquid.
• Do not replace the LED light source.
• Caution, risk of electric shock.
The AX2 shall be installed near the socket-outlet which shall be
easily accessible.
Warning: risk of electric shock - Do not open device.
• Ensure that accidental physical contact with the device is
impossible.
• lnstall only in ventilated locations.
• Do not cover the light.
• Allow all lights to cool before touching.
• Keep 0.3m (12in) from objects to be illuminated.
Caution: Liquids entering the housing of the device can cause
a short circuit and damage the electronics. Do not use any
cleaning agents or solvents.
The AX2-50/-100 PixelBar
must always be secured by
a safety wire when used in a
hanging position. If the primary suspension fails, the device
must not fall more than 20cm.
Problem Possible cause Solution
The fixture does not
turn on
The fixture turns on
and the display is on,
but the LEDs do not
emit light
The fixture is not working correctly - it does
not display the color or
eect chosen
T
he power cable is
connected but the
fixture is not charging
The light contains a lithium ion battery.
The battery may
be empty
The fixture could
be set to BLACKOUT mode
The fixture may
still be operating
under a previous
setting
The battery may
be fully charged
• Don‘t throw the unit into the garbage at the end of
its lifetime.
• Make sure to dispose is according to your local
ordinances and/or regulations, to avoid polluting
the environment!
• The packaging is recyclable and can be disposed.
Connect it to the AC and try again
Set to display black color or is
operating in DMX mode and doesn’t
receive a valid signal. It is good practice to do a RESET SETTINGS
It is good practice to do a RESET
SETTINGS between setups
The fixture will only commence
charging when its battery has a
temperature of 45° C or less. Turn the
fixture o and let it cool down; once
cold enough, it will start charging
Use
Safety rigging
point.
Please check
the safety
regulations in
your region.
to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be
deter-mined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution:
• Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate this equipment.
• This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
------------------------------------------FCC RF Radiation Exposure Statement Caution: To maintain compliance with
the FCC’s RF exposure guidelines, place the product at least 20cm from
nearby persons.
-------------------------------------
SPECIFICATIONS - TECHNICAL DATA
Order Code AX2-50 / -100
Colors RGBMintAmber
Total LED Power 80W / 160W
Power Draw 40W / 80W
Light output - 2700k, 3200k,5500k (50)* 1800lm, 2230lm, 2265lm
Light output - 2700k, 3200k,5500k (100)* 3600lm, 4460lm, 4530lm
CRI(RA)/TLCI 3200-6500k* ≥96
Beam Angle 21°
Strobe 0 - 25Hz
Pixels 8 / 16
Battery Lifetime 70 % after 300 cycles
Battery Runtime up to 20 hours
Charging Time (nominal) 5 hrs
Input Voltage 110 - 240V, 50/60 Hz
Input Current 0.7A/115VAC ~ 1.0A/230VAC
Range 300 m / 330 yds
Wired DMX Ye s
CRMX Receiver Built in
Wireless Frequencies CRMX 2.4GHz, UHF
Housing Aluminium
IP Rating IP65
Operating Temperature 0° - 40° C / 32° - 104° F
Weight 4.5kg/9.9lbs / 7.9 kg/17.5 lbs
Dimensions with hook (mm/inches)
Dimensions without hook (mm/inches)
520 x 165 x 65 / 20.5 x 6,5 x 2,6
1020 x 165 x 65 / 40.1 x 6,5 x 2,6
500 x 165 x 65 / 19.7 x 6.5 x 2.6
1000 x 165 x 65 / 39.4 x 6.5 x 2.6
--- Deutsch ---
EINFÜHRUNG / BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Der AX2-50 / AX2-100 von ASTERA ist ein LED-Wallwasher für den
professionellen Einsatz im Event- und Filmbereich. Der AX2 ist für die
direkte oder indirekte Beleuchtung von Objekten konzipiert. Dank seines
eingebauten Akkus kann er schnell aufgestellt und an Orten verwendet
werden, an denen herkömmliche Leuchten nicht einfach montiert werden
können. Wie die ASTERA Tubes verfügt der AX2 über die Titan LED
Engine und bietet hervorragende Farb- und Lichtwerte. Die AX2 erzeugt
weißes oder farbiges Licht und die Farbtemperatur kann auf vielfältige
Weise eingestellt werden. Beide AX2 Modelle können mit der AsteraApp
oder mit kabelgebundenem DMX oder drahtlosem CRMX gesteuert
werden. Das Gerät kann auch über das integrierte Display oder über eine
Infrarot-Fernbedienung gesteuert werden.
Der AX2 kann stehend oder hängend verwendet werden. Zu diesem
Zweck ist das Gerät mit AirlineTracks ausgestattet, um das entsprechende Montagezubehör anzubringen. Darüber hinaus können mit dem
integrierten BarConnect+ problemlos mehrere AX2 verbunden werden.
Der AX2 kann sowohl im Innen- als auch im Außenbereich eingesetzt
werden und ist IP65 zertifiziert.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der
Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät
nicht zu großer Hitze und Staub ausgesetzt wird.
Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter mit angeschlossener Netzleitung. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei Gewitter
vom Sttromnetz trennen (Netzstecker ziehen).
Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von
Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes
abgesperrt ist.
Das Gerät ist immer mit einem geeigneten Sicherungsseil zu sichern.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät
aus Sicherheitsgründen verboten sind. Wird das Gerät anders verwendet
als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden
am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede
andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Abstürzen etc. verbunden.
Dieses Gerät ist nicht für den Hausgebrauch bestimmt und eignet sich
nicht für die feste Dauerinstallation.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung sorgfältig durch. Stellen
Sie sicher, dass im Falle einer Weitergabe, eines Verleihs oder Verkaufs
die Anleitung an den Benutzer ausgehändigt wird. Seien Sie vorsichtig
bei Handhabung und Betrieb dieses Gerätes. Dieses Produkt ist ausschließlich für die professionelle Nutzung vorgesehen und nicht für den
Heimgebrauch.
Betreiben Sie das Gerät nicht in hoher Umgebungstemperatur oder
unter direkter Sonneneinstrahlung. Das verursacht Fehlfunktionen oder
Beschädigungen am Gerät.
• Verwenden Sie immer ein geeignetes Sicherheitsdrahtseil,
wenn Sie die Lampe hängend über Kopf montieren.
• Befestigen Sie das Sicherheitsdrahtseil nur an der vorgesehenen Sicherheitsbefestigung.
• Befolgen Sie immer die örtlichen Sicherheitsanforderungen.
• Service nur durch qualifiziertes Fachpersonal.
• Kein Betrieb in Feuer, in Feuernähe oder großer Hitze.
• Betreiben und laden Sie die Lampe nicht bei Beschädigungen.
• Vermeiden Sie Stösse und Stürze, das kann zu Feuer oder
Explosionen führen.
• Lagern Sie den Akku nicht, wenn er vollständig entladen ist.
• Bitte nicht unbeaufsichtigt laden. Laden Sie den Akku sofort
nach Entladung wieder auf.
• Laden Sie alle Lampen vor dem Einlagern vollständig auf.
• Unvollständig geladene Akkus verlieren an Kapazität und
Haltbarkeit.
• Laden Sie die Akkus alle 6 Monate vollständig auf, wenn die
Lampen nicht verwendet werden.
• Der Akku darf nur durch ein Original Ersatzteil des Herstellers
(Astera) ersetzt werden.
• Empfohlen ist eine Ladung der Akkus bei einer Umgebungstemperatur zwischen 15°C und 35°C. /
Warnung: In extremen Fällen kann der Missbrauch oder falsche Gebrauch von Batterien oder wiederaufladbaren Akkus zu Folgendem
führen:
• Explosion
• Brandentwicklung
• Wärmeerzeugung oder Rauch- und Gasentwicklung
Sehen Sie nicht direkt in die Lichtquelle.
• Das kann zu Verletzungen Ihrer Augen führen.
• Betrachten Sie die LEDs nicht durch ein Vergrößerungsglas
oder eine Linse, die das Licht bündeln könnte.
• Verwenden Sie nur von Astera genehmigtes Zubehör, um die
Lichtausgabe zu zerstreuen oder zu verändern.
• Das Gehäuse darf nicht geönet werden.
• Keine Stromzufuhr oder Betrieb bei beschädigter Lampe.
• Tauchen Sie die Lampe nicht in Flüssigkeiten.
• Tauschen sie die LED Lichtquelle nicht aus.
• Vorsicht, Stromschlaggefahr.
Der AX2 soll in der Nähe einer Steckdose installiert werden, die
leicht zugänglich sein muss.
Warnung: Stromschlaggefahr - Gerät nicht önen.
Die Gehäuseoberfläche der Lampe kann sich im regulären Betrieb auf
bis zu 70°C (158°F) erwärmen.
• Stellen Sie sicher, dass ein versehentliches Berühren des Gehäuses ausgeschlossen ist.
• Betrieb nur an belüfteten Standorten.
• Decken Sie die Lampe nicht ab.
• Lassen Sie alle Lampen vor dem Berühren abkühlen.
• Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mind. 0,3m (12 Inches) zu den zu beleuchtenden Objekten ein.
REINIGUNG UND WARTUNG
Achtung: In das Gehäuse des Geräts eindringende Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen und die Elektronik
beschädigen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder
Lösungsmittel.
SEKUNDÄRE SICHERUNG
Der AX2-50/-100 PixelBar
muss in hängender Verwendung immer durch eine
sekundäre Sicherung abgesichert werden. Bei versagen
der primären Auängung darf
das Gerät nicht tiefer als 20cm
fallen.
Sicherheitsöse
benutzen.
Bitte befolgen
Sie die lokalen
Sicherheitsanforderungen.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Ursache Lösung
Die Lampe schaltet
nicht ein
Die Lampe schaltet ein
und die Displayanzeige
ist vorhanden, aber
nach kurzer Anzeige
des Ladestatus wird die
Lampe dunkel
Die Lampe arbeitet
nicht korrekt – gewählte
Farben oder Eekte
werden nicht dargestellt.
Das Ladegerät ist angeschlossen, aber die
ampe lädt nicht.
L
Akku ist leer Verbinden Sie die Lampe mit dem
Die Lampe
befindet sich im
BEREITSCHAFTSMODUS (STANDBY)
Die Lampe arbeitet möglicherweise in einem vorher eingestellten
Betriebsmodus
Der Akku ist
vollständig aufgeladen oder das
Gerät ist zu heiß
Ladegerät und versuchen es erneut.
Ist auf Farbe Schwarz eingestellt
oder arbeitet im DMX-Modus und
empfängt kein entsprechendes
Ansteuersignal. Es empfiehlt sich,
zwischen verschiedenen Setups
einen Reset durchzuführen
Es empfiehlt sich, zwischen verschiedenen Setups einen Reset
durchzuführen
Die Lampe beginnt den Ladevorgang
nur, wenn die Temperatur des Akkus
45°C oder weniger beträgt. Schalten
Sie die Lampe aus und lassen sie abkühlen. Der Ladevorgang startet bei
ausreichend niedriger Temperatur
ENTSORGUNG
Die Lampe enthält einen Lithium-Ionen Akku.
• Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit
nicht im Hausmüll
• Stellen Sie eine Entsorgung gemäß der lokalen Verordnungen und Gesetze sicher, um eine Verschmutzung zer Umwelt auszuschließen !
• Die Verpackung ist wiederverwendbar und kann
entsorgt werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Astera LED Technology GmbH, dass der Typ der
Funkausrüstung PixelBar AX2-50/-100 der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
folgender Internetadresse verfügbar: https://astera-led.com/ax2
Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Bestimmungen verantwortlichen
Partei genehmigt wurden, könnte die Berechtigung des Nutzers, das
Gerät zu bedienen, für ungültig erklären.
FCC Bestimmungen:
Astera LED Technology GmbH erklärt, dass dieses Gerät getestet wurde
und festgestellt wurde, dass es die Grenzwerte für ein digitales Gerät
der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC Regeln, einhält. Diese Grenzwerte
wurden entwickelt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche
Interferenzen in einer Wohnanlage zu bieten. Dieses Gerät erzeugt
Nutzungen und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und kann, wenn
es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es
gibt jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine
Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Einschalten
des Geräts verhindert werden kann, sollte der Benutzer versuchen,
die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu
beheben:
- Neuausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen
Stromkreis gehört als der, an den der Empfänger angeschlossen ist.
- Konsultieren Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe.
FCC-Vorsicht:
- Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von
der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung
zum Betrieb dieses Geräts verliert.
- Dieser Sender darf nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder in Verbindung mit diesen betrieben werden.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen
können.
------------------------------------------FCC RF Radiation Exposure Statement Caution: Um die Einhaltung der
FCC-Richtlinien zur RF-Exposition aufrechtzuerhalten, stellen Sie das
Produkt mindestens 20 cm von Personen in der Nähe auf.
SPEZIFIKATIONEN - TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
Farben
Gesamte LED-Leistung
Leistungsaufnahme
Lichtleistung - 2700k, 3200k,5500k (50)*
AX2-50 / -100
RGBMintAmber
80W / 160W
40W / 80W
1800lm, 2230lm, 2265lm
Lichtleistung - 2700k, 3200k,5500k (100)*
CRI(RA)/TLCI 3200-6500k*
Abstrahlwinkel
Strobe 0 - 25Hz
Pixels 8 / 16
Akku Lebensdauer
Akku Laufzeit
Ladedauer (nominal)
Eingangsspannung
Eingangsstrom
Reichweite
Wired DMX Ye s
CRMX Receiver Built in
Wireless Frequenzen
Gehäuse
IP Rating IP65
Betriebstemperatur
Gewicht
Maße mit Haken (mm/inches)
Maße ohne Haken (mm/inches)
*Typischer Wert
3600lm, 4460lm, 4530lm
≥96
21°
70 % after 300 cycles
up to 20 hours
5 hrs
110 - 240V, 50/60 Hz
0.7A/115VAC ~ 1.0A/230VAC
300 m / 330 yds
CRMX 2.4GHz, UHF
Aluminium
0° - 40° C / 32° - 104° F
4.5kg/9.9lbs / 7.9 kg/17.5 lbs
520 x 165 x 65 / 20.5 x 6,5 x 2,6
1020 x 165 x 65 / 40.1 x 6,5 x 2,6
500 x 165 x 65 / 19.7 x 6.5 x 2.6
1000 x 165 x 65 / 39.4 x 6.5 x 2.6
--- Italiano ---
INTRODUZIONE / USO PREVISTO
La AX2-50 / AX2-100 di ASTERA è una lavapavimenti a LED per uso
professionale nel settore degli eventi e del cinema. L‘AX2 è progettato
per l‘illuminazione diretta o indiretta di oggetti. Grazie alla batteria
ricaricabile incorporata, può essere impostato rapidamente e utilizzato
in luoghi dove le luci convenzionali non possono essere montate facilmente. Come i tubi ASTERA, l‘AX2 è dotato del Titan LED Engine e ore
eccellenti valori di colore e di luce. L‘AX2 produce luce bianca o colorata
e la temperatura di colore può essere regolata in molti modi. Entrambi i
modelli AX2 possono essere controllati con AsteraApp o con DMX cablata o CRMX wireless. L‘apparecchio può essere controllato anche tramite il
display integrato o tramite un telecomando a infrarossi.
L‘AX2 può essere utilizzato in posizione verticale o sospesa. A tal fine,
l‘unità è dotata di binari per il trasporto aereo per il montaggio degli
accessori di montaggio appropriati. Inoltre, diversi AX2 possono essere
facilmente collegati con il BarConnect+ integrato.
L‘AX2 può essere utilizzato sia all‘interno che all‘esterno ed è certificato
IP65.
Questo dispositivo è stato progettato per uso in ambienti interni ed
esterni.
Evitare urti e l‘uso della forza durante l‘installazione o la messa in servizio
del dispositivo.
Nella scelta del luogo di installazione, assicurarsi che il dispositivo non
sia esposto a calore eccessivo e polvere.
Accertarsi che non ci siano cavi sparsi qua e là. Questi potrebbero mettere in pericolo la sicurezza vostra e degli altri!
Rispettare la temperatura ambiente prescritta. Tenere il dispositivo lontano dalla luce solare diretta (anche durante il trasporto in veicoli chiusi) e
dai radiatori degli impianti di riscaldamento.
Durante un temporale, non utilizzare il dispositivo con l‘alimentatore collegato. Le sovratensioni potrebbero danneggiare il dispositivo. Durante
i temporali disconnettere tutti i poli del dispositivo dalla tensione di rete
(staccare la spina).
Durante l‘installazione, lo smontaggio e l‘esecuzione di interventi di
manutenzione si deve aver cura che l‘area sotto il luogo di installazione
sia bloccato.
Occorre proteggere sempre il dispositivo con una fune di sicurezza
adeguata.
Mettere in funzione il dispositivo solo dopo aver familiarizzato con le sue
funzioni.
Onde evitare danni durante il trasporto, trasportare il dispositivo in cassette o borse di trasporto.
Si osservi che, per motivi di sicurezza, è vietato eseguire modifiche di
proprio pugno sul dispositivo. Se il dispositivo viene utilizzato diversamente da quanto descritto nel presente manuale d’uso, si rischia di
danneggiare il prodotto e di invalidare la garanzia. Inoltre, qualsiasi altro
uso è associato a pericoli quali cortocircuito, incendio, scosse elettriche,
cadute, ecc.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni. Assicurarsi che il manuale venga consegnato all‘utente in caso di trasferimento,
prestito o vendita dell‘articolo. Prestare attenzione quando si maneggia e
si utilizza questo dispositivo. Questo prodotto è destinato all‘uso esclusivamente professionale e non domestico.
Non utilizzare il dispositivo a temperature ambiente elevate o alla luce
solare diretta. Ciò causerebbe malfunzionamenti o danni al dispositivo.
• Per l’installazione della lampada appesa sopra la testa utilizzare sempre una fune metallica di sicurezza adeguata.
• Fissare la fune metallica di sicurezza solo all‘attacco di sicurezza previsto.
• Attenersi sempre ai requisiti di sicurezza del luogo.
• L‘assistenza tecnica deve essere adata solo a personale
qualificato.
• Non utilizzare in caso di incendio, in vicinanza di fuoco o
grande calore.
• Non ricaricare la batteria quando è completamente scarica.
• Si raccomanda di non eseguire la ricarica non presidiata.
• Ricaricare la batteria immediatamente quando è scarica.
• Ricaricare tutte le lampade completamente prima di conservarle.
• Le batterie non completamente ricaricate perdono la loro
capacità e la loro durata utile.
• Ricaricare completamente le batterie ogni 6 mesi quando non
si usano le lampade.
• La batteria deve essere sostituita da un ricambio originale del
produttore (Astera).
• Si consiglia di ricaricare le batterie a una temperatura ambiente
compresa tra 15°C e 35°C. /
Avviso: in casi estremi, l‘uso non corretto o errato delle batterie normali e
ricaricabili può avere le seguenti conseguenze
• esplosione
• sviluppo d‘incendi
• generazione di calore e sviluppo di fumi e gas
Non guardare direttamente la fonte del raggio di luce.
• Potreste subire lesioni agli occhi.
• Non osservare i LED con una lente d‘ingrandimento o una
lente in grado di concentrare il raggio di luce.
• Utilizzare solo accessori permessi da Astera per diondere o
modificare il fascio di luce
• L‘alloggiamento non deve essere aperto.
• Nessuna alimentazione elettrica o funzionamento con lampada
danneggiata.
• Non immergere la lampada in liquidi.
• Non sostituire la sorgente luminosa a LED.
• Attenzione, pericolo di scossa elettrica.
La AX2e il suo alimentatore devono essere installati vicino a
una presa di corrente facilmente accessibile.
Avviso: pericolo di folgorazioni! Non aprire l‘alimentatore e
utilizzarlo solo in ambienti interni.
La superficie dell‘alloggiamento della lampada può riscaldarsi, durante il
normale funzionamento, fino a 70°C (158°F).
• Fare in modo da escludere qualsiasi contatto accidentale con
l‘alloggiamento.
• Impiego consentito solo in luoghi ventilati.
• Non coprire la lampada.
• Lasciare rareddare tutte le lampade prima di coprirle.
• Mantenere una distanza di sicurezza minima di 0,3 m (12
pollici) dagli oggetti da illuminare.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: i liquidi che penetrano nella custodia del dispositivo
possono causare cortocircuiti e danneggiare l‘elettronica. Non
utilizzare detergenti o solventi.
PROTEZIONE SECONDARIA
La lampada, usata in sospensione, deve essere protetta da
un fissaggio secondario. Se
la sospensione primaria non
funziona, il dispositivo non
deve cadere più di 20 cm.
Utilizzare l‘anello di sicurezza.
Si prega di
seguire i requisiti di sicurezza
locali.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
La lampada non si
accende
Il dispositivo si accende ma i LED non si
accendono
La lampada non funziona correttamente; i
colori o gli eetti scelti
non vengono attivati.
Il caricabatteria è collegato ma la lampada
non carica
Causa probabile
La batteria è scarica Collegare la lampada al caricabatteria
a lampada si trova
L
in MODALITÀ DI
ATTESA (STANDBY)
Probabilmente la
lampada funziona
con una modalità
impostata in precedenza
a batteria è com-
L
pletamente carica o
è troppo calda
e riprovare.
La lampada è impostata sul colore
nero oppure funziona in modalità
DMX e non riceve il relativo segnale
di comando. Si consiglia di eseguire
un reset tra i vari setup
Si consiglia di eseguire un reset tra
i vari setup
La lampada inizia il processo di
ricarica solo se la temperatura della
batteria non supera i 45°C. Spegnere
la lampada e lasciarla rareddare.
Il processo di ricarica viene avviato
quando la temperatura è abbastanza
bassa
Soluzione
SMALTIMENTO
La lampada contiene una batteria ricaricabile agli ioni di litio.
• Non smaltire il dispositivo alla fine della sua durata di vita
tra i rifiuti domestici
• Assicurare uno smaltimento conforme alle disposizioni
e alle leggi locali per escludere qualsiasi inquinamento
ambientale!
• L‘imballo è riutilizzabile e può essere smaltito.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ + FFC
Astera LED Technology GmbH dichiara con la presente che il modello
di dispositivi radio
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo internet: https://astera-led.com/ax2
Astera LED Technology GmbH dichiara che questo dispositivo è stato
testato ed è stato rilevato che rispetta i valori limite di un dispositivo digitale della classe B ai sensi della parte 15 delle regole FCC. Questi valori
limite sono stati sviluppati per orire una protezione adeguata contro
le interferenze dannose in un sistema domestico. Questo dispositivo
genera applicazioni e può emettere energia ad alta frequenza e, se non
è installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare dannosi
disturbi al traco via radio. Non c’è però nessuna garanzia che una determinata installazione non provochi alcun disturbo. Se questo dispositivo provoca disturbi alla ricezione via radiofonica o televisiva, eliminabile
spegnendo e accendendo il dispositivo, l‘utente dovrebbe cercare di
eliminare il disturbo con uno o più dei seguenti provvedimenti:
- Nuovo orientamento o nuova installazione dell‘antenna di ricezione.
- Aumento della distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
- Collegamento del dispositivo a una presa di corrente di un circuito
elettrico diverso da quello al quale è collegato il ricevitore.
- Consultazione e richiesta di aiuto a un rivenditore o tecnico radio/TV.
Avvertenza FCC:
- Qualsiasi variazione o modifica non espressamente accettata dalla
parte responsabile del rispetto delle norme potrebbe invalidare il diritto
dell‘utente all‘uso di questo dispositivo.
- Questo trasmettitore non deve essere installato insieme ad altre antenne o trasmettitori né essere utilizzato insieme a questi dispositivi.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il suo
impiego è soggetto alle seguenti due condizioni:
(1) Questo dispositivo non deve provocare disturbi dannosi e
(2) Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, ivi
comprese le interferenze che potrebbero provocare un funzionamento
indesiderato.
------------------------------------------Dichiarazione di prudenza per l‘esposizione alle radiazioni RF FCC: per
assicurare il rispetto delle direttive FCC sull‘esposizione alle RF, disporre
il prodotto almeno a 20 cm di distanza dalle persone vicine.
-------------------------------------
AX2-50/-100
è conforme alla direttiva 2014/53 / UE.
SPECIFICHE - DATI TECNICI
Codice articolo
Colori
Potenza totale dei LED
Consumo di energia
Uscita della luce - 2700k, 3200k,5500k (50)*
Uscita della luce - 2700k, 3200k,5500k (100)*
CRI(RA)/TLCI 3200-6500k*
Angolo del fascio
Stroboskop
Pixels 8 / 16
Autonomia della batteria
Durata della batteria
Tempo di caricamento (nominal)
Tensione d‘ingresso
Corrente di ingresso
Raggiungi
Wired DMX Ye s
CRMX Receiver Built in
Frequenze senza fili
Alloggiamento
IP Rating IP65
Temperatura di esercizio
Peso
Dimensioni con gancio (mm/inches)
Dimensioni senza gancio (mm/inches)
* Valore tipico
AX2-50 / -100
RGBMintAmber
80W / 160W
40W / 80W
1800lm, 2230lm, 2265lm
3600lm, 4460lm, 4530lm
≥96
21°
0 - 25Hz
70 % after 300 cycles
up to 20 hours
5 hrs
110 - 240V, 50/60 Hz
0.7A/115VAC ~ 1.0A/230VAC
300 m / 330 yds
CRMX 2.4GHz, UHF
Aluminium
0° - 40° C / 32° - 104° F
4.5kg/9.9lbs / 7.9 kg/17.5 lbs
520 x 165 x 65 / 20.5 x 6,5 x 2,6
1020 x 165 x 65 / 40.1 x 6,5 x 2,6
500 x 165 x 65 / 19.7 x 6.5 x 2.6
1000 x 165 x 65 / 39.4 x 6.5 x 2.6

Astera LED Technology GmbH
Stahlgruberring 36
81829 Munich
Germany
info@astera-led.com | www.astera-led.com
Espanol
Francais
Português
English
Deutsch
Italiano
Manual de instrucciones
Notice d’utilisation
Manual de utilização
Users Manual
Gebrauchsanleitung
Manuale di istruzioni
ORDER CODES:
AX250 AND AX2100
MANUAL VERSION: 1.0
DATE OF ISSUE: 10/30/2020
VOLUMEN DE SUMINISTRO / CONTENU DE LA LIVRAISON / VOLUME DE FORNECIMENTO
1: AX2-50 or AX2-100
2: 2x Piedi / 2x Pieds / 2x Pés
3: 2x TrackHanger
4: PowerCon True1 Cable
5: Manual de instrucciones / Notice d’utilisation / Manual de utilização
www.astera-led.com/ax2
RESUMEN DEL PRODUCTO / APERÇU DU PRODUIT /
VISÃO GERAL DO PRODUTO
Lado inferior / Dessous / Lado inferior:
Panel de control / Panneau de
contrôle / Painel de Controlo
DMX IN / 5-Pin XLR
DMX OUT / 5-Pin XLR
Airline Track
Vista inclinada / Vue transversale / Vista obliqua:
Antes de / Avant /
lado frontal
AX2: MANEJO / COMMANDE / OPERAÇÃO
1. Menú del sistema / Menu système / Menu do sistema
Utilice las teclas de menú para navegar por el menú principal. Los ajustes
de color y luminosidad/duración pueden realizarse directamente con las
dos teclas de símbolos.
Utilisez les touches de menu pour naviguer dans le menu principal. Les
réglages pour la couleur de la lumière et la luminosité/durée sont accessibles directement avec les touches de symboles.
Utilize as teclas do menu para navegar através do menu principal.
As definições de cor clara e luminosidade/tempo de funcionamento
podem ser consultadas diretamente com as duas teclas de símbolo.
Navegación principal / Navigation
principale / Navegação principal:
Accéder au menu principal / Appe-
ler le menu principal / Consultar o
Restaurar configuración / Réinitiali-
ser les paramètres / Reimpostare le
Modifier le signal d’entrée / Alterar
Configurar direcciones DMX / Rég-
ler les adresses DMX / Configurar
Control de luminosidad y duración / Commande de la luminosité et de la
Dirigir varios AX2 conectados / Adresse de plusieurs AX2 connectés /
Otras opciones de control / Autres options de contrôle /
Outras opções de controlo
DMX
2. Encender o apagar
Allumer ou éteindre
Ligar ou desligar
Cargue el nuevo AX2 durante varios segundos para salir del modo de envío.
Chargez le nouveau AX2 pendant plusieurs secondes pour sortir du mode d‘expédition.
Carregar o novo AX2 durante vários segundos para sair do modo de transporte.
POWER IN /
POWER OUT /
Encender o apagar / Allumer ou éteindre / Ligar ou desligar
menu principal
impostazioni
Modificar señal de entrada /
o sinal de entrada
endereços DMX
Réglage des couleurs / Paramètres de couleur / Definições de cor
durée / Controlo de luminosidade e do tempo de funcionamento
On/O, colores estáticos, colores preprogramados
Marche/Arrêt, Couleurs statiques, Couleurs préprogrammées
On/O, cores estáticas, cores pré-programadas
Ajustes, efectos complejos, Talkback, Updates
Réglages, Eets complexes, Talkback, Updates
Configurações, efeitos complexos, Talkback, Updates
Control de consolas DMX vía CRMX o WIRELESS DMX
Commande des consoles DMX via CRMX ou WIRELESS DMX
Controlo de consolas DMX via CRMX ou WIRELESS DMX
Control con consolas DMX vía cable XLR 5P
Steuerung mit DMX Konsolen via XLR 5P Cable
Controlo com consolas DMX através de cabo XLR 5P
powerCON TRUE1
powerCON TRUE1
LEDs
BarConnect+
Volver / Arrière /
lado traseiro
Menú principal / Menu principal /
Regresar al menú anterior / Retour
à l’option de menu précédente /
Voltar ao ponto de menu anterior
Desplazar hacia abajo / Faire défi-
ler vers le bas / Avançar para baixo
Desplazar hacia arriba / Faire défi-
ler vers le faut / Avançar para cima
Seleccionar/Confirmar /
Sélectionner/Confirmer /
Endereço de vários AX2 ligados
1s
Airline Track
Airline Track
BarConnect+
Menu principal:
Selecionar/Confirmar
OFFON
3. Pairing -> AsteraApp
Ponga el AX2 en „blue mode“ manteniendo pulsado el botón de encendido durante 3 segundos y luego haga clic en „Pair with Lights“ en el
AsteraApp.
Passez l‘AX2 en „blue mode“ en appuyant sur le bouton d‘alimentation
et en le maintenant enfoncé pendant 3 secondes, puis cliquez sur „Pair
with Lights“ dans l‘AsteraApp.
Mudar o AX2 para „blue mode“, premindo e mantendo premido o botão
de alimentação durante 3 segundos, depois clicar em „Pair with lights“
no AsteraApp.
3s
4. Conectar lámpara al emisor CRMX / Connecter la lampe avec
l’émetteur CRMX / Ligar a lâmpada ao transmissor CRMX
*click*
2. AX2 PixelBar
1x
ENTER
4. AsteraBox
1x
+
10 sec
1. AX2 PixelBar
5x
3. AsteraBox
WAIT
RESET para desacoplar y poner „Input Select“ to „auto detection mode“
RESET pour découpler et mettre „Input Select“ to „auto detection mode“
RESET para desacoplar e definir a„Input Select“ to „auto detection mode“
6. Carga / Chargement / Carregamento
Cuando el cable de corriente está conectado, el estado de carga se
muestra en el display. Recargue el aparato en cuanto el acumulador
se haya descargado y nunca almacene el aparato con el acumulador
descargado. El tiempo de carga es de 5 horas.
Pendant que le câble secteur est branché, le niveau de charge est
aché sur l’écran. Chargez l’appareil dès que la batterie est vide et
n’entreposez pas l’appareil avec la batterie vide. Le temps de charge est
d’environ 5 heures.
Enquanto o cabo de alimentação está ligado, o estado de carregamento
é mostrado no visor. Carregue o dispositivo assim que a bateria ficar
descarregada e não guarde o dispositivo com a bateria descarregada. O
tempo de carregamento é de cerca de 5 horas.
CARACTERÍSTICAS DE FRECUENCIAS INALÁMBRICAS /
PROPRIÉTÉS FRÉQUENCES RADIO / PROPRIEDADES DAS
RADIOFREQUÊNCIAS
Wireless
Modules
Modulation
ERP
(Transmitter)
Channel
Count
Wireless
Modules
Modulation
ERP
(Transmitter)
Channel
Count
Wireless Modules
Modulation
ERP (Transmitter) 10mW (BLE)
Channel Count 40
***General allocation of frequencies for use by short-range radio applications Spec-
trum usage regulations:
Frequency
range in
MHz
865 - 868 25 mW Requirements for frequency access and mitigation
868,0 868,6
868,7 869,2
869,40 869,65
869,7 –
870,0
1) The use of adjacent frequency bands within this table as a single frequency
band is permitted, provided that the specific conditions for each of these adjacent
frequency bands are met.
2) „duty cycle“ means the ratio of Σ(Ton)/(Tobs) expressed as a percentage, where
‚Ton‘ is the ‚on-time‘ of a single transmitting device and ‚Tobs‘ is the observation
period Ton is measured in an observation frequency band (Fobs). Unless otherwise
1x
specified in this general allocation, Tobs is a continuous period of one hour and
Fobs is the applicable frequency band in this general allocation (table).
3) Frequency access and interference mitigation techniques shall be used whose
performance level at least meets the essential requirements of Directive 2014/53/
EU or the Radio Equipment Act (FuAG). Where relevant techniques are described in
harmonised standards, the references of which have been published in the Ocial
Journal of the European Union pursuant to Directive 2014/53/EU, or parts thereof,
performance shall be ensured which is at least equivalent to those techniques.
EU: UHF***
(863870MHz)
FHSS FHSS FHSS FHSS
<25mW <25mW <25mW <25mW
47 53 53 41
KOR: UHF
(917.9-
921.5MHz)
FHSS FHSS FHSS FHSS
<25mW <25mW <25mW <100mW
10 6 19 79
Maximum
equivalent
1)
radiant power
(ERP)
25 mW Requirements for frequency access and mitigation
25 mW Requirements for frequency access and mitigation
500 mW Requirements for frequency access and mitigation
25 mW Requirements for frequency access and mitigation
USA: UHF
(917-
922.20MHz)
RUS: UHF
(868.75-
869.12MHz)
Bluetooth 5.0 LE
(2402-2480MHz)
FHSS
Additional parameters / frequency access and
techniques
Alternatively, a maximum duty cycle2) of 1% can
be used.
techniques
Alternatively, a maximum duty cycle2) of 1% can
be used.
techniques
Alternatively, a maximum duty cycle
be used.
techniques
Alternatively, a maximum duty cycle2) of 10% can
be used.
techniques
Alternatively, a maximum duty cycle2) of 1% can
be used.
AUS: UHF
(922.30-
927.50MHz)
JPN: UHF
(922.80-
926.40MHz)
interference mitigation techniques
3)
3)
3)
3)
3)
SGP: UHF
(920.50-
924.50MHz)
CRMX
(24022480MHz)
2)
of 0.1% can
AX2 SUSPENDIDA
En los Airline-Tracks en la parte posterior e inferior de la AX2-50/-100
pueden instalarse accesorios de montaje opcionales.
La AX2-50/-100 puede instalarse de forma fija usando TrackPins ( AX1-TP
) y Superclamps/ GripHeads o colgarse usando TrackHanger ( AX-TH )
o el FlyBar ( AX2-FB ). Al colgarla, usar siempre un cable de seguridad
autorizado y fijarlo a la armella de seguridad de la AX2-50/-100. El cable
de seguridad no debe caer desde una altura superior a 20 cm si falla la
sujeción primaria.
Los BarConnect+ (elementos de conexión integrados y contrapiezas)
encajan entre sí en ambos extremos de la carcasa y forman una unión
positiva de varias lámparas conectadas en serie.
Para montaje suspendido pueden conectarse entre sí como máximo 4
AX2-50 o 4 AX2-100 (Tenga en cuenta: en cada segundo punto de unión
deben montarse fijaciones).
AX2 SUSPENDU
Il est possible de fixer un accessoire de montage disponible en option
sur les rails Airline-Tracks au dos et en bas de l’AX2-50/-100.
L’AX2-50/-100 peut être monté de manière fixe en utilisant des TrackPins
(AX1-TP) et Superclamps/ GripHeads ou suspendu en utilisant les TrackHanger (AX-TH) ou le FlyBar (AX2-FB). En cas de suspension, toujours
sécuriser avec le câble de sécurité homologué et fixer ce dernier à l’œillet de sécurité de l’AX2-50/-100. Le câble de sécurité ne doit pas tomber
de plus de 20 cm si la suspension primaire défaille.
Les BarConnect+ (éléments de connexion intégrés et contre-pièces)
sur les deux extrémités du boîtier s’enclenchent l’un dans l’autre et
constituent un assemblage par forme lorsque plusieurs projecteurs sont
disposés en rang.
En cas de suspension verticale, seuls 4 AX2-50 ou 4 AX2-100 maximum
peuvent être connectés (à noter : ici, des fixations doivent être posées
tous les deux points de connexion).
AX2 SUSPENSO
Os acessórios de montagem opcionais podem ser fixados aos carris
Airline-Tracks na parte traseira e inferior do
AX2-50/-100.
O AX2-50/-100 pode ser fixado com TrackPins (AX1-TP) e Superclamps/ GripHeads
ou pode ser suspenso, com TrackHanger
(AX-TH) ou FlyBar (AX2-FB). Ao pendurar,
prender sempre com cabo de segurança
aprovado e prender ao olhal de segurança
do AX2-50/-100. O cabo de segurança não
deve cair mais de 20 cm se a suspensão
primária falhar.
BarConnect+ (elementos de conexão integrados e equivalentes) em ambas as extremidades da estrutura encaixam um no outro e
formam uma ligação de encaixe com ajuste
de forma quando vários projetores estão
dispostos em fila, um após o outro.
Em caso de suspensão vertical, um máximo
de 4 AX2-50 ou 4 AX2-100 podem ser
ligados em conjunto (por favor, tenha em
atenção: devem ser feitas fixações em cada
segundo ponto de ligação).
Con FlyBar / Avec FlyBar /
Com FlyBar
Con TrackHanger / Avec TrackHanger / Com TrackHanger
Modo de conexión prescrito de múltiples AX2
Façon prescrite de suspendre plusieurs AX2
Pendurar o tipo prescrito de múltiplos AX2
Con TrackPin / Avec TrackPin / Com TrackPin
Modo de conexión prescrito de múltiples AX2
Façon prescrite de suspendre plusieurs AX2
Pendurar o tipo prescrito de múltiplos AX2
CONEXIÓN DE MÚLTIPLES
AX2 CON BARCONNECT+
Conexión rápida de varias PixelBars, manteniendo la distancia de
píxeles. Ajuste simultáneamente
las AX2 conectadas, para mantener una iluminación/orientación
homogénea o cuelgue verticalmente múltiples lámparas AX2. Los
módulos IR integrados permiten el
direccionamiento automático para
la AsteraApp y el control DMX.
CONNECTER PLUSIEURS AX2
1.
2.
AVEC BARCONNECT+
Connexion rapide de plusieurs
PixelBars en respectant l’écart des
pixels. Orientez les AX2 connectés
en même temps pour maintenir
un éclairage/une orientation
uniforme ou suspendez plusieurs
AX2 à la verticale. Les modules IR
intégrés permettent l’adressage
automatique pour AsteraApp ou la
commande DMX.
LIGAÇÃO DE MÚLTIPLOS
3.
AX2S COM BARCONNECT+
Ligar rapidamente múltiplas
PixelBars mantendo a densidade
de pixeis. Alinhe AX2s ligados
simultaneamente para manter
uma iluminação/alinhamento
uniforme ou pendurar múltiplos
AX2s verticalmente. Os módulos IR
integrados permitem o endereçamento automático para controlo
AsteraApp e DMX.
--- Espanol ---
INTRODUCCIÓN / FINALIDAD DE USO PREVISTA
El AX2-50 / AX2-100 de ASTERA es un lavador de pared de LEDs para uso profesional en el sector de eventos y cine. El AX2 está diseñado para la iluminación
directa o indirecta de objetos. Gracias a su batería recargable incorporada, puede
instalarse rápidamente y utilizarse en lugares donde las luces convencionales no
pueden montarse fácilmente. Al igual que los tubos ASTERA, el AX2 tiene el motor
LED de Titán y ofrece excelentes valores de color y luz. El AX2 produce luz blanca o
de color y la temperatura del color puede ser ajustada de muchas maneras. Ambos
modelos AX2 pueden ser controlados con el AsteraApp o con DMX alámbrico o
CRMX inalámbrico. El dispositivo también se puede controlar a través de la pantalla
integrada o mediante un control remoto de infrarrojos.
El AX2 puede ser usado en posición vertical o suspendido. Para ello, la unidad está
equipada con AirlineTracks para acoplar los accesorios de montaje adecuados.
Además, varios AX2 pueden conectarse fácilmente con el BarConnect+ integrado.
El AX2 puede ser usado tanto en interiores como en exteriores y tiene la certificación IP65.
Este dispositivo ha sido diseñado para uso interior o exterior.
Evite sacudidas y cualquier tipo de violencia durante la instalación y puesta en
servicio del dispositivo.
Al seleccionar en el lugar de instalación, asegúrese de que el dispositivo no quede
expuesto a temperaturas excesivas o una cantidad de polvo excesiva.
Asegúrese de que no queden cables sueltos. ¡Estos pueden suponer un peligro
para la seguridad de otras personas!
Respete la temperatura ambiente predeterminada. Mantenga el dispositivo alejado
de la radiación solar directa (también durante el transporte en carros cerrados) y de
radiadores.
En caso de tormenta, no utilice el dispositivo con la fuente de alimentación conectada. Una sobretensión podría destruir el dispositivo. En caso de tormenta, desconecte
el dispositivo en todos sus polos (desenchúfelo de la toma de corriente).
Durante los trabajos de montaje, desmontaje y mantenimiento, asegúrese de acordonar la zona debajo del lugar de montaje.
Asegure siempre el dispositivo con un cable de seguridad adecuado.
No utilice el dispositivo hasta que no se haya familiarizado con sus funciones.
Si se debe transportar el dispositivo, utilice para ello las cajas o bolsas de transporte,
para evitar daños.
Tenga por favor en cuenta que por motivos de seguridad no se permite realizar
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. Si el aparato se emplea para una
finalidad distinta a la indicada en el manual de uso, pueden producirse daños en el
producto y la garantía podría quedar anulada. Además, cualquier uso distinto conlleva peligros, como p. ej. cortocircuito, incendio, descarga eléctrica, caídas, etc.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente el manual antes de la puesta en servicio. En caso de
transmisión, alquiler o venta del dispositivo, asegúrese de entregar el
manual al usuario. Tenga cuidado a la hora de manipular y usar este
dispositivo. Este producto ha sido concebido exclusivamente para uso
profesional y no está destinado para uso doméstico.
• No utilice el dispositivo a temperaturas ambiente elevadas o
expuesto a una radiación solar directa. Esto provoca fallos de
funcionamiento o daños en el dispositivo.
• Utilice siempre un cable de alambre de seguridad adecuado al
colgar la lámpara sobre la cabeza.
• Fije el cable de alambre de seguridad solamente por la fijación de
seguridad prevista.
• Respete siempre las disposiciones de seguridad locales.
• El servicio técnico debe ser realizado exclusivamente por un
técnico cualificado.
• No usar con fuego, cerca de fuego o bajo calor extremo
• No almacene el acumulador cuando esté completamente descargado.
• Por favor, vigile el proceso de carga.
• Recargue inmediatamente el acumulador descargado.
• Antes de almacenar las lámparas, recárguelas completamente.
• Los acumuladores parcialmente descargados pierden capacidad
y vida útil.
• Recargue los acumuladores completamente cada 6 meses, cuando no se utilicen las lámparas.
• El acumulador debe sustituirse siempre por un acumulador original
del fabricante (Astera).
• Se recomienda recargar los acumuladores a una temperatura
ambiente de entre 15°C y 35°C
Advertencia: En casos extremos, el uso inadecuado o incorrecto de baterías
o acumuladores recargables puede tener las siguientes consecuencias:
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
SUJECIÓN SECUNDARIA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ELIMINACIÓN
• Explosión
• Incendio
• Calentamiento o generación de humo y gas
• No mire directamente al haz de luz.
• Esto podría causar lesiones oculares.
• No mire a los LED a través de una lupa o una lente capaz de
concentrar la luz.
• Utilice exclusivamente los accesorios autorizados por Astera
para dispersar o modificar el haz de luz
• La vivienda no debe ser abierta.
• No hay suministro de energía o funcionamiento con la lámpara
dañada.
• No sumerja la lámpara en líquidos.
• No sustituya la fuente de luz LED.
• Precaución, peligro de choque eléctrico.
El dispositivo AX2 y su fuente de alimentación deben instalarse
cerca de una toma de enchufe de fácil acceso.
Advertencia: Peligro de descarga eléctrica - No abrir la fuente
de alimentación y usar siempre en interiores.
• La superficie de la carcasa de la lámpara puede calentarse
durante el servicio normal hasta 70 °C (158 °F).
• Asegúrese de que no sea posible tocar accidentalmente la
carcasa.
• Usar solo en lugares ventilados.
• No cubra la lámpara.
• Deje que la lámpara se enfríe antes de tocarla.
• Guarde una distancia de seguridad de al menos 0,3 m (12
pulgadas) con respecto a los objetos a iluminar.
Atención: La entrada de líquido en el aparato puede provocar
un cortocircuito y dañar la electrónica. No utilice detergentes
ni disolventes.
Cuando la lámpara se use
suspendida, debe asegurarse
mediante una fijación secundaria. Si la sujeción primaria
falla, el aparato no debe caer
desde una altura superior a
20 cm.
Problema Posible causa Solución
La lámpara no se
enciende
El aparato se enciende, pero los LED no se
iluminan
La lámpara no funciona correctamente
– los colores o efectos
seleccionados no se
representan.
El cargador está
conectado, pero la
lámpara no carga
La lámpara contiene un acumulador Li-Ion.
Acumulador
descargado
a lámpara se
L
encuentra en
MODO ESPERA
(STANDBY)
La lámpara trabaja
eventualmente en
un modo de operación anteriormente
ajustado
El acumulador está
completamente
cargado o el
acumulador está
demasiado caliente
• Al finalizar su vida útil, no deseche el aparato junto
con los residuos domésticos
• ¡Deseche el aparato de conformidad con los
reglamentos y leyes locales, para evitar una contaminación medioambiental!
• El embalaje es reutilizable y puede desecharse
Conecte la lámpara al cargador e
inténtelo de nuevo.
La lámpara se ha configurado con
el color negro o trabaja en el modo
DMX y no recibe la señal de mando
correspondiente. Se recomienda
realizar un reset entre diferentes
configuraciones
Se recomienda realizar un reset entre
diferentes configuraciones
La lámpara solo comienza a cargar, si la
temperatura del acumulador es inferior
o igual a 45 °C. Apague la lámpara y
deje que ésta se enfríe. El proceso de
carga comienza cuando la temperatura
ha descendido suficientemente
Use un ojal de
seguridad.
Por favor, siga
los requisitos
de seguridad
locales.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Mediante la presente, Astera LED Technology GmbH declara que el tipo de
los equipos de radio AX2-50/-100 se corresponde con la directiva 2014/53 /
UE. El texto íntegro de la declaración de conformidad UE está disponible en la
siguiente dirección de Internet: https://astera-led.com/ax2
DECLARACIÓN FCC
Los cambios o modificaciones de este equipo que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable de su cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Normas de la FCC:
Astera LED Technology GmbH declara que este equipo ha sido probado y se
ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase
B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que
está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para
obtener ayuda.
Precaución de la FCC:
- Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado
por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
- Este transmisor no puede colocarse ni operarse junto con ninguna otra
antena o transmisor.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La operación
está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
------------------------------------------Declaración de exposición a la radiación RF de la FCC Precaución: Para mantener el cumplimiento de las directrices de exposición a la RF de la FCC, coloque
el producto al menos a 20 cm de distancia de las personas.
ESPECIFICACIONES - DATOS TÉCNICOS
Número de artículo AX2-50 / -100
Colores RGBMintAmber
La potencia total de los LED 80W / 160W
El consumo de energía 40W / 80W
Salida de luz - 2700k, 3200k,5500k (50)* 1800lm, 2230lm, 2265lm
Salida de luz - 2700k, 3200k,5500k (100)* 3600lm, 4460lm, 4530lm
CRI(RA)/TLCI 3200-6500k* ≥96
El ángulo del rayo 21°
Estroboscopio 0 - 25Hz
Píxeles 8 / 16
Duración de la batería 70 % after 300 cycles
La vida de la batería up to 20 hours
Tiempo de carga (nominal) 5 hrs
El voltaje de entrada 110 - 240V, 50/60 Hz
Corriente de entrada 0.7A/115VAC ~ 1.0A/230VAC
Alcance 300 m / 330 yds
Wired DMX Ye s
CRMX Receiver Built in
frecuencias inalámbricas CRMX 2.4GHz, UHF
Vivienda Aluminium
Clasificación IP IP65
La temperatura de funcionamiento 0° - 40° C / 32° - 104° F
Peso 4.5kg/9.9lbs / 7.9 kg/17.5 lbs
Dimensiones con gancho (mm/inches)
Dimensiones sin gancho (mm/inches)
*Valores típicos
520 x 165 x 65 / 20.5 x 6,5 x 2,6
1020 x 165 x 65 / 40.1 x 6,5 x 2,6
500 x 165 x 65 / 19.7 x 6.5 x 2.6
1000 x 165 x 65 / 39.4 x 6.5 x 2.6
--- Francais ---
INTRODUCTION / UTILISATION CORRECTE
L‘AX2-50 / AX2-100 d‘ASTERA est un lèche-mur à LED pour une utilisation professionnelle dans le secteur de l‘événementiel et du cinéma. L‘AX2 est conçu pour l‘éclairage
direct ou indirect d‘objets. Grâce à sa batterie rechargeable intégrée, il peut être
installé rapidement et utilisé dans des endroits où les lumières conventionnelles ne
peuvent pas être montées facilement. Comme les tubes ASTERA, l‘AX2 est équipé du
moteur LED Titan et ore d‘excellentes valeurs de couleur et de luminosité. L‘AX2 produit une lumière blanche ou colorée et la température de couleur peut être réglée de
nombreuses façons. Les deux modèles AX2 peuvent être contrôlés avec l‘AsteraApp
ou avec un DMX câblé ou un CRMX sans fil. L‘appareil peut également être commandé
via l‘écran intégré ou via une télécommande à infrarouge.
L‘AX2 peut être utilisé debout ou suspendu. À cette fin, l‘unité est équipée de rails de
compagnie aérienne permettant de fixer les accessoires de montage appropriés. En
outre, plusieurs AX2 peuvent être facilement connectés grâce au BarConnect+ intégré.
L‘AX2 peut être utilisé à l‘intérieur comme à l‘extérieur et est certifié IP65.
Cet appareil a été conçu pour une utilisation à l’intérieur et à l’extérieur.
Évitez les secousses et tout usage de la violence lors de l’installation ou de la mise en
service de l’appareil.
Lors de la sélection de l’emplacement d’installation, veillez à ce que l’appareil ne soit
pas exposé à une trop grosse chaleur et à la poussière.
Assurez-vous qu’aucun câble ne traîne. Cela mettrait en péril votre propre sécurité et
celle d’autres personnes !
La température environnante indiquée doit être respectée. Tenez l’appareil à l’écart
des rayons directs du soleil (aussi lors du transport dans des véhicules fermés) et des
appareils de chauage.
N’utilisez pas l’appareil branché en cas d’orage. Toute surtension pourrait détruire
l’appareil. En cas d’orage, couper entièrement la tension d’alimentation de l’appareil
(débrancher la fiche secteur).
Lors du montage, du démontage et de l’exécution de travaux d’entretien, veillez à ce
que la zone sous le lieu de montage soit verrouillée.
L’appareil doit toujours être sécurisé avec un câble de sécurité adapté.
Ne mettez l’appareil en service qu’après vous être familiarisé avec ses fonctions.
Si l’appareil doit être transporté, veuillez utiliser des corets ou sacs de transport pour
éviter tout endommagement.
Veuillez noter que toute modification personnelle de l’appareil est interdite pour des
raisons de sécurité. Si l’appareil est utilisé d’une manière autre que celle décrite dans
ce manuel d’utilisation, cela peut entraîner des dommages sur le produit et annule la
garantie. En outre, toute utilisation autre est associée à des dangers, comme les courtscircuits, incendies, chocs électriques, chutes, etc.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant toute mise en service, lisez attentivement la notice. Assurez-vous
de remettre la notice aux utilisateurs en cas de transmission, de prêt ou
de vente. Faites preuve de prudence lors de la manipulation et du fonctionnement de l’appareil. Ce produit est conçu exclusivement pour une
utilisation professionnelle et non domestique.
• N’utilisez pas l’appareil dans des températures environnantes
élevées ou sous les rayons directs du soleil. Cela cause des
dysfonctionnements ou endommage l’appareil.
• Utilisez toujours un câble de sécurité adapté lorsque vous
suspendez la lampe en hauteur.
• Fixez le câble de sécurité uniquement sur la fixation de sécurité prévue.
• Respectez toujours les consignes de sécurité locales.
• L’entretien doit uniquement être réalisé par un personnel
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Astera LED Technology GmbH déclare que le type
d’appareil radio
texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse web suivante: https://astera-led.com/ax2
PROTECTION SECONDAIRE
DÉPANNAGE
ÉLIMINATION
DÉCLARATION DE FCC
spécialisé qualifié.
•
Pas d’utilisation dans un incendie, à proximité d’un feu ou en
cas de grosse chaleur.
• N’entreposez pas la batterie si elle est entièrement vide.
• Ne pas recharger sans surveillance.
• Rechargez immédiatement la batterie une fois qu’elle est vide.
• Rechargez entièrement toutes les lampes avant de les entreposer.
• Les batteries qui ne sont pas entièrement chargées perdent en
capacité et résistance.
• Rechargez entièrement les batteries tous les 6 mois lorsque
les lampes ne sont pas utilisées.
• La batterie ne peut être remplacée que par une pièce détachée originale du fabricant (Astera).
• Il est recommandé de recharger la batterie à une température
ambiante entre 15 °C et 35 °C
• Veuillez ne pas charger sans surveillance.
Avertissement : dans des cas extrêmes, une mauvaise utilisation ou un usage incorrect des piles ou des batteries rechargeables peut entraîner les conséquences suivantes
• Explosion
• Développement de la marque
• Production de chaleur ou de fumée et de gaz
• Ne regardez pas directement dans le faisceau lumineux.
• Cela peut causer des lésions aux yeux.
• Ne regardez pas les LED à travers une loupe ou une lentille qui
pourrait concentrer la lumière.
• N’utilisez que des accessoires autorisés par Astera pour disperser ou modifier le faisceau lumineux
• Le logement ne doit pas être ouvert.
• Pas d‘alimentation électrique ou fonctionnement avec une
lampe endommagée.
• Ne pas immerger la lampe dans des liquides.
• Ne remplacez pas la source de lumière LED.
• Attention, risque de choc électrique.
L‘AX2 et son bloc d’alimentation doivent être installés à proximité d’une prise qui doit être facilement accessible.
Avertissement : Risque de choc électrique - ne pas ouvrir le
bloc d’alimentation et n’utiliser qu’à l’intérieur.
• Lors d’un fonctionnement normal, la surface du boîtier de la
lampe peut atteindre jusqu’à 70 °C.
• Assurez-vous d’exclure tout contact accidentel avec le boîtier.
• Utilisation uniquement dans des lieux aérés.
• Ne recouvrez pas la lampe.
• Laissez refroidir toutes les lampes avant de les toucher.
• Maintenez une distance de sécurité d’au moins 0,3 m avec
les objets à éclairer.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention: Les liquides pénétrant dans le boîtier de l’appareil
peuvent causer un court-circuit et endommager l’électronique.
N’utilisez pas de détergent ou de solvant.
Utilisez un oeil-
Lorsqu’elle est suspendue, la
lampe doit toujours être sécurisée via une sécurité secondaire. En cas de défaillance
de la première suspension,
l’appareil ne doit pas tomber
de plus de 20 cm.
Problème Cause possible Solution
La lampe ne s‘allume
pas
L’appareil s’allume,
mais les LED ne
s’éclairent pas
La lampe ne fonctionne pas correctement
– les couleurs ou
eets sélectionnés
n’apparaissent pas.
Le chargeur est branché, mais la lampe ne
se recharge pas
La lampe contient une batterie au lithium-ion.
Tout changement ou modification de cet équipement non expressément
approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler
l‘autorisation de l‘utilisateur à utiliser l‘équipement.
Règles de la FCC :
Astera LED Technology GmbH déclare que cet équipement a été testé
et jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques de
classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l‘énergie de radiofréquence et, s‘il
n‘est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n‘y
a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences
nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant l‘équipement, l‘utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l‘interférence par une ou plusieurs des
mesures suivantes
- Réorientez ou déplacez l‘antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l‘équipement et le récepteur.
- Branchez l‘équipement sur une prise de courant d‘un circuit diérent
de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour
obtenir de l‘aide.
Attention FCC :
- Tout changement ou modification non expressément approuvé par la
partie responsable de la conformité pourrait annuler l‘autorisation de
l‘utilisateur à utiliser cet équipement.
- Cet émetteur ne peut pas être placé ou utilisé en conjonction avec une
autre antenne ou un autre émetteur.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne doit pas causer d‘interférences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
La batterie est vide Branchez la lampe au chargeur et
La lampe est en
MODE VEILLE
(STANDBY)
Il est possible que
la lampe fonctionne
dans un mode
réglé auparavant
La batterie est entièrement chargée
ou la batterie est
trop chaude
• À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas l’appareil
avec les ordures ménagères
• Garantissez une élimination conforme aux prescriptions et législations locales afin d’exclure toute
pollution de l’environnement !
• L’emballage est réutilisable et peut être jeté.
AX2-50/-100
est conforme à la directive 2014/53 / UE. Le
réessayez.
La lampe est réglée sur la couleur
noire ou fonctionne en mode DMX et
ne reçoit aucun signal de commande
correspondant. Il est recommandé
d’eectuer une réinitialisation entre
diérents paramétrages
Il est recommandé d’eectuer
une réinitialisation entre diérents
paramétrages
La lampe débute le processus de
recharge seulement quand la température de la batterie est de 45 °C ou
moins. Éteignez la lampe et laissez-la
refroidir. Le processus de recharge
débutera quand la température sera
susamment basse
let de sécurité.
Veuillez respecter les exigences
locales en matière de sécurité.
interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
9. SPÉCIFICATIONS - DONNÉES TECH-NIQUES
Numéro de poste AX2-50 / -100
Couleurs RGBMintAmber
Puissance totale des LED 80W / 160W
Consommation d‘énergie 40W / 80W
Puissance lumineuse - 2700k, 3200k,5500k (50)*
Puissance lumineuse - 2700k, 3200k,5500k (100)*
CRI(RA)/TLCI 3200-6500k*
Angle du faisceau 21°
Strobe 0 - 25Hz
Pixels 8 / 16
Durée de vie de la batterie 70 % after 300 cycles
Durée de vie des piles up to 20 hours
Temps de chargement (nominal) 5 hrs
Tension d‘entrée 110 - 240V, 50/60 Hz
Courant d‘entrée 0.7A/115VAC ~ 1.0A/230VAC
Accéder à 300 m / 330 yds
Wired DMX Ye s
CRMX Receiver Built in
les fréquences sans fil CRMX 2.4GHz, UHF
Logement Aluminium
Evaluation de l‘IP IP65
Température de fonctionnement 0° - 40° C / 32° - 104° F
Poids 4.5kg/9.9lbs / 7.9 kg/17.5 lbs
Dimensions avec crochet (mm/inches)
Dimensions sans crochet (mm/inches)
*Valeur typique
1800lm, 2230lm, 2265lm
3600lm, 4460lm, 4530lm
≥96
520 x 165 x 65 / 20.5 x 6,5 x 2,6
1020 x 165 x 65 / 40.1 x 6,5 x 2,6
500 x 165 x 65 / 19.7 x 6.5 x 2.6
1000 x 165 x 65 / 39.4 x 6.5 x 2.6
--- Português ---
INTRODUÇÃO / UTILIZAÇÃO PRETENDIDA
O AX2-50 / AX2-100 da ASTERA é um lavador de parede LED para uso profissional no sector de eventos e filmes. O AX2 é concebido para a iluminação
directa ou indirecta de objectos. Graças à sua bateria recarregável incorporada,
pode ser montada rapidamente e utilizada em locais onde as luzes convencionais não podem ser facilmente montadas. Tal como os tubos ASTERA, o AX2
apresenta o motor Titan LED e oferece excelentes valores de cor e luz. O AX2
produz luz branca ou colorida e a temperatura da cor pode ser ajustada de
muitas maneiras. Ambos os modelos AX2 podem ser controlados com o AsteraApp ou com o DMX com fio ou CRMX sem fio. O dispositivo também pode
ser controlado através do visor integrado ou através de um controlo remoto por
infravermelhos.
O AX2 pode ser utilizado em pé ou suspenso. Para este efeito, a unidade está
equipada com Pistas Aéreas para fixar os acessórios de montagem apropriados.
Além disso, vários AX2s podem ser facilmente ligados com o BarConnect+
integrado.
O AX2 pode ser utilizado tanto em interiores como ao ar livre e tem a certificação IP65.
Este dispositivo foi concebido para utilização em espaços interiores e exteriores.
Evite vibrações e qualquer uso de força ao instalar ou ao colocar o dispositivo
em funcionamento.
Ao escolher o local de instalação, certifique-se de que o dispositivo não é
exposto a calor e pó excessivos.
Certifique-se de que não há cabos expostos. Os cabos põem em perigo a sua
própria segurança e a segurança dos outros!
A temperatura ambiente especificada deve ser mantida. Mantenha o dispositivo
afastado da luz solar direta (mesmo quando o transportar em carrinhos fechados) e radiadores.
Não utilize o dispositivo em caso de trovoadas com a fonte de alimentação ligada. A sobretensão poderia destruir o dispositivo. Durante as trovoadas, desligue
o dispositivo da rede em todos os polos (retirar a tomada).
Aquando da montagem, da desmontagem e da execução dos trabalhos de
serviço, certifique-se de que a área abaixo do local de montagem está isolada.
O dispositivo deve ser sempre fixado com um cabo de segurança adequado.
Não coloque o dispositivo em funcionamento até estar familiarizado com as
suas funções.
Se o dispositivo tiver de ser transportado, por favor utilize as malas ou bolsas de
transporte para evitar danos de transporte.
Por favor, tenha em atenção que as modificações não autorizadas ao dispositivo
são proibidas por razões de segurança. Se o dispositivo for utilizado para outro
fim que não o descrito neste manual de instruções, isto pode danificar o produto
e anular a garantia. Além disso, qualquer outra utilização está associada a perigos, tais como curto-circuito, incêndio, choque elétrico, quedas, etc.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções antes da colocação em funcionamento.
Certifique-se de que, em caso de transferência, empréstimo ou venda,
o manual é entregue ao utilizador. Tenha cuidado ao manusear e operar
este dispositivo. Este produto destina-se apenas para uso profissional e
não para uso doméstico.
• Não utilize o dispositivo em temperaturas ambientes elevadas
ou sob luz solar direta. Isto causa mau funcionamento ou
danos no dispositivo.
• Utilize sempre um cabo de segurança adequado ao montar a
lâmpada suspensa sobre a cabeça.
• Fixe o cabo de segurança somente à fixação de segurança
prevista.
• Seguir sempre os requisitos de segurança locais.
• A assistência deve ser feita apenas por pessoal técnico
qualificado.
• Não opere em fogo, nas proximidades de fogo ou com grande
calor.
• Não armazene a bateria quando esta estiver completamente
descarregada.
• Por favor, não carregue sem supervisão.
• Carregue a bateria imediatamente após esta ter ficado descarregada.
• Carregue completamente todas as lâmpadas antes de serem
armazenadas.
• Baterias com carga incompleta perdem capacidade e durabilidade.
• Carregue totalmente as baterias a cada 6 meses se as lâmpadas não forem utilizadas.
• A bateria só pode ser substituída por uma peça de reposição
original do fabricante (Astera).
• Recomenda-se o carregamento das baterias a uma temperatu-
Aviso: Em casos extremos, o uso indevido ou impróprio de baterias ou
pilhas recarregáveis pode levar ao seguinte:
ra ambiente entre 15 °C e 35 °C.
• Explosão
• Desenvolvimento de marcas
• Geração de calor ou desenvolvimento de fumo e gás
• Não olhe diretamente para o feixe de luz.
• Isso pode causar lesões nos seus olhos.
• Não olhe para os LEDs através de uma lupa ou uma lente que
possa concentrar a luz.
• Utilize apenas acessórios aprovados pela Astera para difundir
ou modificar o feixe de luz
• O alojamento não deve ser aberto.
• Nenhuma fonte de alimentação ou funcionamento com lâmpada danificada.
• Não imergir a lâmpada em líquidos.
• Não substituir a fonte de luz LED.
• Cuidado, perigo de choque eléctrico.
O AX2 e a sua fonte de alimentação elétrica devem ser instalados perto de uma tomada elétrica que deve ser facilmente
acessível.
Aviso: Perigo de choque elétrico - Não abra a fonte de alimentação e utilize-a apenas em espaços interiores.
• A superfície da caixa da lâmpada pode aquecer até 70 °C
(158 °F) durante o funcionamento normal.
• Certifique-se de que não se pode tocar acidentalmente na
caixa.
• Funcionamento apenas em locais ventilados.
• Não cubra a lâmpada.
• Deixe todas as lâmpadas arrefecerem antes de lhes tocar.
• Manter uma distância de segurança de, pelo menos, 0,3 m (12
polegadas) dos objetos a serem iluminados.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Atenção: Os líquidos que penetram na estrutura do dispositivo
podem causar um curto-circuito e danificar o sistema eletrónico. Não utilize produtos de limpeza ou solventes.
PROTEÇÃO SECUNDÁRIA
A lâmpada deve ser sempre
protegida por uma proteção
secundária em caso de
utilização suspensa. Se a
suspensão primária falhar, a
unidade não deve cair mais
de 20 cm.
Utilizar um ilhó
de segurança.
Por favor, siga
os requisitos
de segurança
locais.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causa possível Solução
A lâmpada não
acende
O dispositivo liga, mas
os LEDs não acendem
A lâmpada não
funciona corretamente
– as cores ou efeitos
selecionados não são
exibidos.
O carregador está
ligado, mas a lâmpada
não está a carregar
DESCARTE
A lâmpada contém uma bateria de iões de lítio.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A Astera LED Technology GmbH declara, por este meio, que o tipo de
equipamento de rádio
texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível
no seguinte site: https://astera-led.com/ax2
DECLARAÇÃO DE FCC
Alterações ou modificações a este equipamento não expressamente
aprovadas pela parte responsável pela conformidade poderiam anular a
autoridade do utilizador para operar o equipamento.
Regras da FCC:
A Astera LED Technology GmbH declara que este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo
digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Estes
limites são concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento
gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for
instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais às comunicações por rádio. No entanto, não há garantias de que não ocorram interferências numa determinada instalação.
Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de
rádio ou televisão, que podem ser determinadas ligando e desligando
o equipamento, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a interferência
através de uma ou mais das seguintes medidas
- Reorientar ou relocalizar a antena de recepção.
- Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
- Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele a
que o receptor está ligado.
- Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para
obter ajuda.
Cuidado com a FCC:
- Quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas
pela parte responsável pelo cumprimento poderiam anular a autoridade
do utilizador para operar este equipamento.
- Este transmissor não pode ser colocado em conjunto com ou operado
em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da
FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
(1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas, e
(2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejável.
------------------------------------------Declaração de Exposição à Radiação RF da FCC Cuidado: Para manter
a conformidade com as directrizes de exposição à radiação RF da FCC,
colocar o produto a pelo menos 20 cm de distância das pessoas.
A bateria está
descarregada
A lâmpada está no
MODO DE ESPERA
(STANDBY)
A lâmpada pode
estar a funcionar
num modo de
funcionamento previamente definido
A bateria está totalmente carregada
ou está demasiado
quente
• Não descarte o dispositivo no lixo doméstico no final
da sua vida útil
• Assegure o descarte em conformidade com os
regulamentos e leis locais para prevenir a poluição
do meio ambiente!
• A embalagem é reutilizável e pode ser descartada.
AX2-50/-100
Ligue a lâmpada ao carregador e
tente novamente.
A lâmpada está definida para a cor
preta ou funciona no modo DMX
e não recebe um sinal de controlo
correspondente. Recomenda-se a
realização de uma reinicialização (Reset) entre as diferentes configurações
ecomenda-se a realização de
R
uma reinicialização (Reset) entre as
diferentes configurações
A lâmpada só começa a carregar
quando a temperatura da bateria é
de 45 °C ou menos. Apague a lâmpada e deixe arrefecer. O processo
de carregamento começa a uma
temperatura suficientemente baixa
cumpre com a diretiva 2014/53/UE. O
ESPECIFICAÇÕES - DADOS TÉCNICOS
Número do artigo AX2-50 / -100
Cores RGBMintAmber
Potência LED total 80W / 160W
Consumo de energia 40W / 80W
Produção de luz - 2700k, 3200k,5500k (50)*
Produção de luz - 2700k, 3200k,5500k (100)*
CRI(RA)/TLCI 3200-6500k*
Ângulo de feixe 21°
Strobe 0 - 25Hz
Pixels 8 / 16
Tempo de vida útil da bateria 70 % after 300 cycles
Duração da bateria up to 20 hours
Tempo de carregamento (nominal) 5 hrs
Tensão de entrada 110 - 240V, 50/60 Hz
Corrente de entrada 0.7A/115VAC ~ 1.0A/230VAC
Alcance 300 m / 330 yds
Wired DMX Ye s
CRMX Receiver Built in
Frequências sem fios CRMX 2.4GHz, UHF
Habitação Aluminium
Classificação IP IP65
Temperatura de funcionamento 0° - 40° C / 32° - 104° F
Peso
Dimensões com gancho
Dimensões sem gancho (mm/inches)
* Valor típico
(mm/inches)
1800lm, 2230lm, 2265lm
3600lm, 4460lm, 4530lm
≥96
4.5kg/9.9lbs / 7.9 kg/17.5 lbs
520 x 165 x 65 / 20.5 x 6,5 x 2,6
1020 x 165 x 65 / 40.1 x 6,5 x 2,6
500 x 165 x 65 / 19.7 x 6.5 x 2.6
1000 x 165 x 65 / 39.4 x 6.5 x 2.6