Assistant AT–2095 User Manual [ru]

ww w. t i w el l . co m
Электронный словарь
стр. 2
37
37
37
38
38
38
39
Р
Р
АТ-2095
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
Для заметок \ Для нотаток
Р
стр. 73
6. АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ПОД РЕДАКЦИЕЙ В. К. МЮЛЛЕРА 37
7. РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ ПОД РЕДАКЦИЕЙ А. И. СМИРНИЦКОГО
8. НЕМЕЦКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ПОД РЕДАКЦИЕЙ Е. Л. РИМАШЕВСКОЙ
9. РУССКО-НЕМЕЦКИЙ СЛОВАРЬ ПОД РЕДАКЦИЕЙ Е. Л. РИМАШЕВСКОЙ
10. ФРАНЦУЗСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ПОД РЕДАКЦИЕЙ О. В. РАЕВСКОЙ
11. РУССКО-ФРАНЦУЗСКИЙ СЛОВАРЬ ПОД РЕДАКЦИЕЙ О. В. РАЙЕВСКОЙ
12. ИСПАНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ПОД РЕДАКЦИЕЙ А. В. САДИКОВА И Б. П. НАРУМОВА
13. РУССКО-ИСПАНСКИЙ СЛОВАРЬ ПОД РЕДАКЦИЕЙ Г. Ю. ТАРОВИР И Х. НОГЕЙРА
14. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ 39
14.1 ПЕРЕСЧЕТ РАЗМЕРОВ 40
14.2 ТЕЛЕФОННАЯ КНИГА 41
Для заметок \ Для нотаток
Р
стр. 71
клавишу «следующая страница», [], чтобы перейти к следую­щему экрану, выберите «4. Step Dictionary Search», на дисплее появится:
10.1 Выберите «on» чтобы
включить данную функцию.
Если слова, которое вы ввели, нет в текущем словаре, но она есть в базе данных другого словаря, вы можете воспользоваться данной функцией для поиска.
Р
Пример: введите слово «dada» в «Оксфордском англо­русском словаре», и на дисплее появится:
Нажмите клавишу [ENTER] и на дисплее появится:
Выберите «1.Oxford Noad (новый оксфордский словарь амери-
стр. 69
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
2. Звуковое сопровождение нажатия кнопок 61
3. Установка форматов отображения времени и даты 61
4. Регулировка контрастности дисплея 62
5. Установка будильника 63
6. Время автоотключения устройства 64
7.Установка порядка смены языков 65
8. Регулирование уровня громкости озвучивания перевода 67
9. Установка музыки 67
10. Пошаговый поиск по словарям 68
ВСТУПЛЕНИЕ
Уважаемый покупатель! Благодарим вас за покупку нашего электронного словаря. Для удобства пользования и ознакомле­ния со всеми функциями нашего устройства, пожалуйста, внима­тельно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших обращений.
Электронный переводчик – это высокотехнологичное устройс­тво, сочетающее в себе электронный словарь, записную книж­ку, калькулятор и т. д. В этом словаре представлено большое
стр. 4
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
ры, т. к. их работа может привести к электростатическим помехам.
В качестве переходника переменного тока используйте только
соответствующий переходник с выходом «6В 200 мА ».
Данное устройство является точным электронным продуктом.
Не используйте для его эксплуатации элементы питания низкого качества, поскольку это может привести к повреждению устройс­тва. Перед заменой источника питания обязательно выключите устройство.
Никогда не используйте ручку, карандаш или другие острые
предметы для нажатия кнопок клавиатуры.
При необходимости делайте письменную копию важной инфор-
мации во избежание ее потери в случае сбоев. Изготовитель и про­давец не несут ответственности за потерю или повреждение ин­формации, вызванной неправильным использованием устройства, его неправильной работой или неквалифицированным ремонтом.
Всегда следуйте данному руководству по эксплуатации и обра-
щайтесь к нему за дальнейшими указаниями в процессе работы.
В случае, если дисплей устройства был разбит или поцарапан
по вине пользователя, гарантия становится недействительной.
стр. 6
Р
Р
СОДЕРЖАНИЕ
ВСТУПЛЕНИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВА ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
Замена элементов питания 11
ФУНКЦИИ КНОПОК ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ НА ДИСПЛЕЕ ГЛАВНОЕ МЕНЮ
1. ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ «COMET» 19
Р
Европейские языки с диакритическими знаками 22
2. РЕЖИМ РАЗГОВОРНИКА 23 Тематические разделы 24
3. ОЗВУЧИВАНИЕ ПЕРЕВОДА 31
4. ОКСФОРДСКИЙ АНГЛО-РУССКИЙ/РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ
СЛОВАРЬ
5. НОВЫЙ ОКСФОРДСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ СЛОВАРЬ
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
стр. 1
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
4 5 7
10
12 16 17
Р
33
36
стр. 74
1. Ввод новой записи 42
2. Просмотр записей 42
3. Поиск записей 42
4. Редактирование записей 43
5. Удаление записей 44
14.3 КАЛЬКУЛЯТОР 45
14.4 МЕТРИЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ 47
14.5 ПЕРЕСЧЕТ ВАЛЮТ 49
14.6 ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ СЛОВАРЬ 51
14.7 ЧАСЫ 52
1. Режим местного времени 53
Р
2. Режим мирового времени 53
3. Календарь 54
14.8. ИГРЫ 54
1. Шашки 55
2. Змея 56
3. Ханойская башня 56
14.9 НАСТРОЙКИ 57
1. Установка пароля 58
стр. 3
количество иллюстраций. Надеемся это сочетание человеческой заботы и технологии поможет вам выйти на новый уровень изуче­ния иностранных языков. Мы не несем ответственности за потери информации, или неполадки, возникшие в результате неправиль­ного обращения с устройством. Пожалуйста, храните важную ин­формацию на нескольких носителях, чтобы избежать ее потерь.
димо придерживаться следующих рекомендаций:
самостоятельно.
Р
воздействия на устройство сильных ударов и не роняйте его.
температуры.
пользуйте для этого растворители или влажную ткань.
магнитных полей, таких как радиотелефоны, приемники, телевизо-
стр. 5
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения бесперебойной работы устройства необхо-
Не разбирайте устройство и не пытайтесь его ремонтировать
Данное устройство является точным прибором. Избегайте
Не подвергайте устройство воздействию резких перепадов
Вытирайте устройство при помощи мягкой сухой ткани. Не ис-
Устройство не должно находится вблизи источников сильных
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
Для заметок \ Для нотаток
стр. 72
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
канских слов), нажмите [ENTER], и на дисплее появится:
Вы можете использовать кла-
виши []/[] для выбора слова, например, выберите «2.da.da», нажмите [ENTER], и на дисплее появится:
10.2 Выберите «off» чтобы от-
ключить эту функцию.
стр. 70
Р
Р
1. ОПЕРАЦИОННАЯ СИСТЕМА на 5 языках (русский, английский,
ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВА
немецкий, французский испанский). Имеется возможность выбо­ра любого из 5 языков в качестве языка операционной системы.
2. СЛОВАРЬ содержит следующие словарные книги:
1. Пятиязычный словарь «Comet» содержит 138 345 статей
(325 000 слов).
2. Оксфордский Англо-Русский словарь содержит 28 000 ста-
тей (400 000 слов).
3. Оксфордский Русско-Английский словарь содержит 49 000
статей (350 000 слов).
Р
4. Новый Оксфордский Американский словарь английского
языка содержит 80 000 статей (3 000 000 слов).
5. Англо-русский словарь под редакцией В. К. Мюллера со-
держит 520 000 слов и 60 000 словарных статей.
6. Русско-английский словарь под редакцией А. И. Смирниц-
кого содержит 480 000 слов и 55 000 словарных статей.
7. Немецко-русский словарь под редакцией Е. Л. Римашевс-
кой содержит 24 000 статей (160 000 слов).
стр. 7
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
провождение по своему желанию. Вы можете выбрать, хотите ли вы слышать это музыкальное сопровождение при включении/вы­ключении словаря.
В режиме настроек зайдите в пункт «Музыка» и выберите,
включать её или нет.
Выбрав пункт «OFF» вы от­ключите музыкальное сопровож­дение.
10. ПОШАГОВЫЙ ПОИСК ПО СЛОВАРЯМ
В режиме настроек нажмите
стр. 68
Р
[ENTER] для подтверждения
смены настроек.
8. РЕГУЛИРОВАНИЕ ГРОМКОС­ТИ ОЗВУЧИВАНИЯ ПЕРЕВОДА
Используйте клавиши «вле-
во», «вправо», []/[], чтобы задать уровень громкости, за-
Р
тем нажмите клавишу [ENTER] для возврата в меню настроек. При озвучивании слов громкость будет такой, как вы указали.
9. МУЗЫКАЛЬНОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ В устройстве есть функция установки музыкального сопро-
вождения включения и отключения электронного переводчика. Пользователь может отключить или включить музыкальное со-
стр. 67
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
8. Русско-немецкий словарь под редакцией Е. Л. Римашевс-
кой содержит 20 000 словарных статей (130 000 слов).
9. Французско-русский словарь под редакцией О. В. Раевской
содержит 11 000 статей (40 000 слов).
10. Русско-французский словарь под редакцией О. В. Раевс-
кой содержит 14 000 статей (60 000 слов).
11. Испанско-русский словарь под редакцией А. В. Садикова и
Б. П. Нарумова содержит 20 000 статей (170 000 слов).
12. Русско-испанский словарь под редакцией Г. Я. Туровер, и
Х. Ногейра содержит 54 000 статей (300 000 слов).
Каждая словарная статья содержит полный перевод слова, а
также полезные фразы и словосочетания.
3. РАЗГОВОРНИК. Осуществляет перевод разговорных фраз на все языки одно-
временно: английский, русский, немецкий, французский испанс­кий. Содержит около 2300 полезных фраз для каждого языка.
4. ПЕРЕСЧЕТ РАЗМЕРОВ одежды и обуви различных стандартов.
5. ТЕЛЕФОННАЯ КНИГА. Служит для хранения имен, телефонных номеров и другой информации.
стр. 8
Р
6.1 Словарь автоматически выключается, если ни одна клави­ша не нажата за определённый период. Вы можете задать этот период времени продолжительностью от одной до пяти минут.
Р
6.2 Для выбора воспользуйтесь клавишами []/[], затем нажмите клавишу [ENTER] для подтверждения.
7.ПОРЯДОК ОТОБРАЖЕНИЯ ЯЗЫКОВ
В пятиязычном словаре или режиме разговорника, вы мо­жете выбрать, в каком порядке
стр. 65
ЛЕЯ позволяет пользователю са­мостоятельно настраивать конт­растность.
5. УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА
5.1 Для установки будиль-
ника выберите в Меню настро­ек с помощью кнопок [], [], [] и [] пункт «5.Setup alarm» (Установка будильника) и нажмите кнопку [ENTER]. Или просто нажмите кнопку [5]. При этом на дисплее начнет мигать час сра­батывания будильника.
Р
стр. 63
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
13. 6 различных игр.
14. Матричный дисплей 120x240 точек
15. Автоматическое отключение позволяет экономить заряд ба­тареек. Вы можете ус­тановить время через которое произойдет автоматическое отклю­чение устройства от 1 до 5-ти минут.
ИСТОЧНИК
ПИТАНИЯ
Источником питания для электронного сло­варя служат 2 батареи стандарта AAA. Когда батареи садятся, на
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
стр. 10
ФУНКЦИИ КНОПОК
1. [ ]: Kнопка
включения/выклю­чения устройства.
2. [ ]: Кноп-
ка смены языка интерфейса
Нажимайте и удерживайте что­бы изменить язык интерфейса:
А н г л и й с к и й → РусскийНемец­кий Ф р а н ц уз с ­кийИспанский
те данную кнопку для входа в главное меню. При этом на дисплее
3. [ ]:Нажми-
стр. 12
Р
Р
2. ЗВУКОВОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ НАЖАТИЯ КЛАВИШ
2.2 Для выбора используйте
клавиши []/[], выбрав «вклю­чить звук», нажмите клавишу
Р
[ENTER] для подтверждения. Вы
увидите как засветиться значок « », показывая, что звуковое
сопровождение включено, и звук будет сопровождать каждое нажатие клавиши.
3. УСТАНОВКА ФОРМАТОВ ОТОБРАЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ И ДАТЫ В устройстве имеется возможность выбора европейского или
американского формата представления даты и 12-ти или 24-х
стр. 61
В устройстве имеется воз­можность включения и отклю­чения звукового сопровождения нажатия кнопок.
2.1 Выберите «Key tone» (Зву­ковое сопровождение) в меню настроек, на дисплее появится:
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
б) В режиме Местного времени установка времени. в) В режиме Словаря просмотр формы слова, синонимов и
антонимов.
с) В режиме Разговорника просмотр после нажатия кнопки [ ]
других тематических разделов или подразделов, в названиях ко­торых содержится искомое слово (если в правом углу дисплея
появляется обозначение ).
9. [ ]: Переключение на регистр заглавных букв.
Нажмите данную кнопку для переключения на регистр заглав­ных букв. Для возвращения к регистру строчных букв нажмите кнопку еще раз.
10. [ ]: Переключение регистра.
11. [ ]: Возврат к предыдущей странице/меню.
12. [ ]:
a) В режиме Словарей удаление всех введенных символов с дисплея.
стр. 14
Р
6. 12-ти разрядный ИНЖЕНЕРНЫЙ КАЛЬКУЛЯТОР.
7. ПЕРЕСЧЕТ ВАЛЮТ. Используется для выполнения взаимного пересчета валют
в соответствии с 8 устанавливаемыми пользователем курсами валют.
8. МЕТРИЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ.
10 различных видов автоматических метрических преобразова­ний на ваш выбор Служат для взаимного преобразования различ­ных единиц измерения разных стандартов.
9. МЕСТНОЕ ВРЕМЯ. Устройство отображает местное время и дату. Имеется воз-
Р
можность выбора 12-ти или 24-х часового формата отображения времени, а также возможность перехода на летнее время.
10. МИРОВОЕ ВРЕМЯ. Отображает дату и время в любом из 360 крупнейших горо-
дов мира.
11. КАЛЕНДАРЬ. Отображает время с 1901 по 2049 год.
12. БУДИЛЬНИК.
стр. 9
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
будут отображаться языки перевода. Например, на показанном рисунке переводчик выбрал следующий порядок языков: англий­ский / русский / немецкий / французский / испанский.
7.1 Вы можете изменить по­рядок отображения языков на экране. Войдите в режиме на­строек в меню языков.
В меню настроек нажмите
клавишу «следующая страница» [] чтобы перейти к экрану по­рядка языков, как показано на рисунках:
7.2 Используйте клавиши «вверх», «вниз», «влево», «впра­во» для выбора нового порядка отображения языков. Первая строка на экране – это язык, ко­торый будет отображаться пер­вым, вторая строка – язык, кото-
рый будет отображаться вторым, и так далее. Нажмите клавишу
стр. 66
Р
дисплее возникает надпись LOW BATTERY.В этом случае немед­ленно замените элементы питания.
Длительность работы устройства зависит от применяемых ба-
тарей, поэтому мы рекомендуем:
Каждые три месяца заменять оба элемента питания.
Соблюдать полярность элементов питания
Никогда не использовать одновременно батареи разных типов
Никогда не использовать вместе старые и новые батареи
Никогда не оставлять севшие батареи в отсеке питания
Замена элементов питания
а) Выключите устройство.
Р
б) Откройте крышку отсека источника питания в соответствии
с направлением, указанным стрелкой.
в) Извлеките старые батареи и установите два новых элемен­та питания типа «ААА» в соответствии с полярностью, указанной внутри отсека питания.
г) Убедитесь в надежности контакта между батареями и ме­таллическими пластинами отсека источника питания.
д) Закройте крышку отсека источника питания.
стр. 11
появится графическое меню. Для перехода к текстовому меню нажмите кнопку [ESC].
4. [ ]: Кнопка быстрого доступа к словарям
5. [ ]: Нажмите эту кнопку в режиме словаря, чтобы выбрать
язык ввода.
6. [ ]: Кнопка быстрого входа в режим Разговорника.
7. [ ]:
а) В режиме Разговорника быстрый поиск тематических раз­делов или подразделов.
Р
б) В режиме Телефонной книги поиск сохраненных записей в режиме Просмотра телефонной книги.
в) В режиме Телефонной книги и Словаря пользователя смена языка вводимых слов.
8. [ ]:
a) В режиме просмотра Телефонной книги редактирование записей.
стр. 13
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
Наведите курсор на мерцающую цифру, введите её значение,
пользуясь клавишами []/[], сначала введите значение ча­сов, затем, перейдя к соседнему значению с помощью клавиши «вправо» [] задайте минуты, так же воспользовавшись клави­шами []/[] для изменения настройки. В режиме будильника возможен только 24-х часовой формат отображения времени, поэтому 8.30 РМ нужно задавать как 20:30.
5.2 Клавишами []/[] перейдите к дате, выберите необ­ходимое клавишами []/[], нажмите клавишу [SPACE], чтобы подтвердить выбор этой даты, затем нажмите клавишу [ENTER] для подтверждения всех настроек и возвращения в главное меню. После включения режима будильника на дисплее появится иконка звонка « ».
5.3 В указанное время будильник включается и начинает пи­щать. Нажмите любую клавишу, чтобы выключить будильник.
6. ВРЕМЯ ОТКЛЮЧЕНИЯ
Временем автоматического отключения можно выбрать пери-
од от 1 до 5 минут.
стр. 64
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
3.2 Воспользуйтесь клавиша­ми []/[] чтобы выбрать пункт, который вам нужно, клавишами []/[] выберите настройку, за­тем нажмите [ENTER] для под­тверждения и возвращения в меню настроек.
4. НАСТРОЙКА КОНТРАСТНОС­ТИ ДИСПЛЕЯ
16-ти ступенчатая РЕГУЛИ-
РОВКА КОНТРАСТНОСТИ ДИСП-
часового формата отображения времени, а также возможность перехода на летнее время.
3.1 Выберите пункт «TIME
MODE».На дисплее появится:
стр. 62
Р
Р
б) В режиме Телефонной книги – введение новой записи в) В режиме Калькулятора осуществления полного сброса.
13. [ ]: а) Удаление символа справа от курсора. б) В режиме Калькулятора удаление числа с дисплея. в) В режиме Телефонной книги удаление записей.
14. [ ]: Удаление последнего введенного символа.
15. [ ]:Пробел
16. []:Перемещение курсора влево/удаление последнего
введенного символа.
Р
17. []: Перемещение курсора вправо/просмотр словарной
статьи.
18. []: Перемещение курсора вверх.
19. []: Перемещение курсора вниз.
20. []: Переход к предыдущей странице.
21. []: Переход к следующей странице.
22. [ ]: В меню словаря нажимайте эту кнопку, чтобы уста-
новить метку напротив желаемого языка озвучивания.
стр. 15
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
SET UP CODE.
1.7 Введите пароль, нажмите
клавишу [ENTER], на дисплее появится:
1.8 Нажмите [ENTER], на дисплее появится:
Р
1.9 Если вы забыли пароль, вам придётся перезагрузить свой словарь.
стр. 60
повторно, нажмите клавишу [ENTER], на дисплее появится:
1.4 Как только вы настроили пароль, вам придётся вводить его каждый раз при обращении к режиму «Записной книжки», на экране будет появляться:
Р
ный пароль, на дисплее отоб­разиться «WRONG CODE» и вы вернётесь в предыдущее меню.
1.6 Изменить пароль можно, войдя в пункт Пароль в режиме
стр. 59
1.5 Как только вы введёте правильный пароль, вы сможете войти в режим «записной книж­ки». Если вы ввели неправиль-
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
23. [ ]: Нажмите эту кнопку для озвучивания слов.
24. [ ]: а) Вход в выбранный пункт меню. б) В режиме Словаря вывод перевода на дисплей. в) В режиме Телефонной книги сохранение информации. г) В режимах установок подтверждение установленных зна-
чений.
д) В режиме Калькулятора вывод результата вычислений на дисплей. е) В меню громкости озвучивания нажатием этой кнопки регу-
лируется громкость.
ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ НА ДИСПЛЕЕ
: Показывает что вы можете продолжить просмотр с по-
мощью кнопок движения курсора [] и []
: Показывает что вы можете с помощью кнопок движения
курсора, пролистывать изображение на экране.
▲▼: Показывает что вы можете пролистывать изображение на
экране с помощью кнопок []/[].
Р
стр. 16
[ENTER] подтверждает ход. (При любых обстоятельствах боль-
шая тарелочка не может располагаться на маленькой).
3.3 Переставьте первую тарелочку на третье место, и вы выиграли!
3.4 Справа на дисплее отображается число ходом.
3.5 Нажмите клавишу [ESC] для выхода из игры.
4. Головоломка 1
4.1 Дано восемь цифр.
4.2 Цель игры: выстроить цифры по возрастанию слева напра-
во и сверху вниз.
4.3 Чтобы двигать цифры, пользуйтесь клавишами  .
5. Головоломка 2
Р
Правила как в первой, но изначально дано 15 цифр.
6. Головоломка 3
Правила такие же как в первой,
но изначально дано 24 цифры.
14.9 НАСТРОЙКИ
Выберите пункт «SETUP» в главном меню, чтобы задать ос­новные настройки Словаря. В
стр. 57
В устройстве имеються 6 ло­гических игр: Шашки, Змейка, Ха­нойская башня, и 3 головоломки.
1. Шашки
1.1 Воспользуйтесь клавишами
[]/[] чтобы выбрать уровень сложности игры, нажмите клави­шу [ENTER], чтобы войти в игру.
1.2. Цель игры: побить все шашки, оставив только одну по цен­тру. Бить шашки можно в любом направлении по прямым линиям, перескакивая одной шашкой через соседнюю на пустую клетку.
Р
При этом шашка, которую «побили», исчезает с дисплея.
1.3. C помощью кнопок [], [], [] и [] выберите шашку, которой собираетесь бить, и нажмите кнопку [ENTER]. Затем с помощью кнопок [], [], [ ] и [] наведите курсор на пустую клетку, стоящую за шашкой, которую хотите побить. Затем снова нажмите кнопку [ENTER].
1.4. Последняя шашка должна остаться в центре игрового поля.
1.5. Для выхода из игры нажмите кнопку [ESC]
стр. 55
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
вый. Переключение между гра­фическим и текстовым отобра-
жениями меню осуществляется посредством кнопки [ESC].
Чтобы перейти к следующему
экрану главного меню, один раз нажмите клавишу [].
Чтобы перейти к третьей страни-
це меню, на экране главного меню дважды нажмите клавишу [].
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
3. В режиме ввода анг­лийского языка: напечатайте слово, например слово CAR, нажмите «ENTER» и на экране появится «найдено: 21», и бу­дут показаны переводы слова на другие языки – это означа­ет, что найдено 21 слово, име-
ющее отношение с переводу слова CAR.
Р
стр. 18
Р
стр. 20
Нажмите клавишу [ENTER],
на дисплее появится:
1. МЕСТНОЕ ВРЕМЯ
1.1 Нажмите клавишу [ ]
(редактирование), чтобы выста­вить местное время.
1.2 Нажатиями клавиш []/[]
чтобы выставить первое значе­ние, затем клавишами [][] пе- рейдите к следующей позиции.
1.3 Когда мерцает название
Р
города, вы можете клавишами «вверх» и «вниз» []/[] изме­нить его, или напечатать первые буквы названия, чтобы выбрать его автоматически.
1.4 Нажмите клавишу [ENTER] чтобы подтвердить смену настроек.
2. МИРОВОЕ ВРЕМЯ
2.1 Выберите нужный вам город нажатиями клавиш «вверх» и
стр. 53
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
Если существует много связанных с переводом слов,
появится табуляция для выбора нужных: нажатием клавиш «Вверх» [] или «Вниз» [] выберите необходимое, затем нажмите клавишу [ENTER], чтобы увидеть соответственные слова. Нажмите клавишу,[ESC] чтобы вернуться на страницу перевода.
8. Чтобы ввести новое слово, просто наберите его, и с экрана
исчезнет предыдущая информация.
9. Поиск слова – если слов(а), которое вы ввели нет в базе данных, на экране появятся слов(а), близкие по напи­санию. ЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ С ДИАКРЕТИЧЕСКИМИ ЗНАКАМИ
Нажимайте одновременно клавишу соответствующей буквы и
клавишу [F1], на экране появятся различные варианты написа­ния с диакретическими знаками и вы сможете выбрать необхо­димый.
Примечание:
Написание букв с диакретическими знаками появиться только при усло-
вии соответствующего языка ввода. Если вы нажмёте [F1], в режиме ввода языка в котором таких знаков нет, нужное меню не появится.
стр. 22
Р
CAP: Показывает что включен регистр заглавных букв.
SHIFT: Показывает что включен режим Shift.
: Показывает что устройство находиться в состоянии блокировки и вам потребуется ввести пароль.
Р
включено звуковое сопровождение клавиш
: Показывает что
: Свидетельствует о включенном сигнале будильника.
ГЛАВНОЕ МЕНЮ
Нажмите клавишу [ ] чтобы перейти к странице главного меню. Затем нажмите клавишу [ ] для выбора языка главного меню.
Меню имеет два варианта отображения – графический и тексто-
стр. 17
1. ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ «COMET»
Р
2. Если вы хотите выбрать другой язык, воспользуйтесь клави-
шей [ ] (язык ввода).
стр. 19
1. Выберите в главном меню
иконку нужного словаря, или нажмите клавишу [ ], чтобы
выбрать словарь, на экране по­явится «язык ввода – английс­кий»:
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
меню настроек доступны различные опции.
1. УСТАНОВКА ПАРОЛЯ Вы можете защитить свою
личную информацию, введя свой личный пароль. Прежде чем вво­дить пароль, убедитесь, что вы его запомнили, иначе ваши данные, введённые в «записную книжку»,
будут заблокированы до тех пор, пока вы не перезагрузите словарь.
1.1 Введите свой пароль (не более 8 знаков), например, A1B2C3, на дисплее появится:
1.2 Нажмите клавишу
[ENTER], на дисплее появится:
1.3 Введите свой пароль
стр. 58
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
2. Змейка
2.1 Используйте клавиши []/[] чтобы выбрать скорость и уровень. Нажатиями клавиш []/[] задайте нужные скорость и уровень. Нажмите клавишу [ENTER], чтобы войти в игру.
2.2 Старайтесь не коснуться стен и «хвоста» змейки.
2.3 Заставляйте змейку расти, направляя её к еде. Каждый раз, когда змейка съедает еду, она становится длиннее.
2.4 Пользуйтесь клавишами []/[]/[]/[] чтобы направ­лять движения змейки.
2.5 Отметки появляются на левой стороне дисплея.
2.6 Состояние пройденного уровня: когда появится значок « », проведите змейку в пещеру, и вы прошли уровень..
2.7 Нажмите клавишу [ESC] для выхода из игры.
3. Пирамидка
3.1 Пользуясь кнопочным номеронабирателем или клавиша­ми []/[], выберите уровень, и нажмите клавишу [ENTER] для входа в игру.
3.2 Нажатие клавиши [ENTER] может двигать столбиком, на­жатия клавиш []/[] могут двигать тарелочки, нажатие клавиши
стр. 56
Р
Р
Примечание:
Когда вы вводите слова, на экране появляется список близких по напи-
санию слов, так что вы можете ввести соответствующее слово, выбрав его по серийному номеру, что ускорит процесс.
4. Нажмите клавишу [] чтобы увидеть остальные слова, име-
ющие отношение к CAR
5. Если появившееся сообщение слишком длинное, нажмите
клавишу «Вниз» [], чтобы просмотреть его полностью.
6. Нажмите клавишу пролистывания [], чтобы увидеть сле-
дующее слово.
7. Нажмите клавишу [ ], чтобы увидеть парадигму слова
Р
(изменение формы слова, синонимы, антонимы).
стр. 21
Р
2. РЕЖИМ РАЗГОВОРНИКА Чтобы выбрать режим «Разговорник», выберите соответству-
ющий пункт главного меню, или нажмите клавишу [ ], чтобы войти в этот раздел.
стр. 23
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
«вниз» []/[] или напечатайте первые буквы названия, чтобы выбрать его автоматически.
2.2 Нажмите клавишу
[ENTER] для подтверждения. Экран покажет выбранные вре-
3. КАЛЕНДАРЬ
мя и город.
3.1 Нажатиями клавиш
[]/[] выберите год.
3.2 Нажатиями клавиш
[]/[] выберите месяц.
3.3 Нажатиями клавиш
[]/[] выберите дату.
14.8 ИГРЫ Зайдите в главное меню, затем нажмите клавишу «следую-
щая страница» (), чтобы перейти к нужной странице, и нажав клавишу [ENTER] войдите в пункт «8. Игры», на дисплее поя­вится:
стр. 54
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
а) Перейдите к англо-русско-
му словарю, введите английское слово, нажмите [ENTER], затем введите русский перевод и на­жмите [ENTER] для сохранения.
б) Нажмите [ENTER], чтобы
сохранить после выбора слова­ря, затем просмотрите сохра-
ненное слово в пользовательском словаре, чтобы выучить его.
с) Если требуется хранить большой объем информации,
Вы можете быстро найти необходимое с помощью клавиши поиска.
14.7 ЧАСЫ Нажмите клавишу главно-
го меню, затем клавишу «сле­дующая страница» [], чтобы перейти к нужному экрану, вы­берите «7.Clock», на дисплее появится:
стр. 52
Р
Р
3. Введите числовое значение, которое хотите конверсировать.
Для обратной конверсии воспользуйтесь клавишами []/[].
4. Введите значение суммы валюты. Нажмите клавишу
[CLEAR]/[DEL]/[ ], чтобы удалить неправильно введённое значение и заново ввести нужную сумму.
5. Нажмите клавишу [ESC] для возвращения в предыдущее меню.
14.6 ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ СЛОВАРЬ Данная функция предполагает возможность самостоятельного
создания нового словаря и сохранения его под именем «Пользо­вательский словарь».
Когда вы просматриваете слова, вы можете создать новый
Р
словарь самостоятельно. Пользователь может изучать новое сло­во путем повторения до тех пор, пока не усвоит его. В перевод­чике есть 8 видов пользователь­ского словаря.
В режиме PDA выберите
пункт «2. Пользовательский сло­варь». На дисплее высветится:
стр. 51
4. Нажмите клавишу [ ] чтобы удалить последний введён-
ный символ, или клавишу [AC], чтобы удалить все введённые ранее символы.
Р
5. Нажмите клавишу [-], чтобы ввести отрицательное значение.
6. Другие конвертирования единиц измерений проводятся по
такому же принципу.
7. Нажмите клавишу [ESC] для возвращения в предыдущее
меню.
14.5 ПЕРЕСЧЕТ ВАЛЮТ Выберите функцию пересчета валют, нажав пункт «4. Currency
conv» в меню дополнительных функций.
стр. 49
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
1. Существует 2300 фраз, разделённых по 16 основным кате­гориям и 147 темам. ТЕМАТИЧЕСКИЕ РАЗДЕЛЫ:
ОБЩЕНИЕ: Фразы, Благодарность, Извинение, Переспраши­ваем, уточняем, Вопросительные слова, Приветствие, Прощание, Разговор, Приглашение, Выражение сочувствия, Чувства, эмо­ции, Ссора, Поздравление, Выражение любви.
РАЗМЕЩЕНИЕ В ГОСТИНИЦЕ, УСЛУГИ: Поиск гостиницы, Бронирование мест в отеле, Регистрация в отеле, Стол регист­рации, Обслуживание в отеле, Стирка, Телефонистка, Проблемы, Бизнес центр, Отъезд из отеля.
ПИТАНИЕ: Поиск ресторана, Предварительный заказ, Заказ, Обслуживание в ресторане, Оплата, Китайская Пекинская кухня, Китайская Шанхайская кухня, Китайская Сачунгская Кухня, Китай­ская Кантонская кухня, Японская кухня, Тайская кухня, Вьетнамс­кая кухня, Корейская кухня, Индийская кухня, Французская кухня, Итальянская кухня, Мексиканская кухня, Европейская кухня.
ОСМОТР ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЕЙ: Отъезд из страны, В самолете, Прибытие в страну, Информация для туристов, Осмотр
стр. 24
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
ОБРАЗ ЖИЗНИ: Жилищные условия, Электробытовые прибо­ры, Мебель, Комплект постельного белья, Одежда, Обувь/Нос­ки-чулки/Головные уборы, Размер/Материалы, Туалетные прина­длежности, Косметика, Уход за кожей, Драгоценности и аксессу­ары, Сувениры/Подарки, Офисное оборудование, Телекоммуни­кационная техника, Инструменты.
ПРОДУКТЫ ПИТАНИЯ: Напитки, Мясо, Овощи, Морепро­дукты, Повседневная пища, Легкая закуска, Фрукты, Пита­ние/Прием пищи, Вкус, Приготовление пищи/Кулинария, Приправы, Китайский десерт, Европейский десерт, Китайс­кие закуски, Европейские закуски, Спиртные напитки, Сто­ловый сервиз.
ЧЕЛОВЕК: Семья, Образование, Должность, профессия, Брачные союз/Свадьба, Раса, Религиозный, Общество, Празднества, фестивали, Знаки/Созвездия зодиака, Музы­ка/Музыкальные инструменты, Китайский 12-ти годичный календарь.
СПОРТ: Игры с мячом, Водные виды спорта, Спортивные со­стязания, Спортивные термины, Плавание, Гольф.
стр. 26
Р
Р
Нажмите клавишу [Q], чтобы вызвать список «FUNCTION», эти
функции включают в себя множество возможных расчётов, чтобы увидеть все предложенные функции воспользуйтесь клавишами «вверх» и «вниз» []/[], стобы выбрать нужную функцию на­жмите «влево» или «вправо» []/[], введите функцию нажатием клавиши [ENTER].
Часть функций, использующихся для расчётов, имеют два
уровня ввода данных, например, xy, x
1/y
, в процессе использова­ния такой функции нужно сначала ввести значение х, затем пе­рейти к обозначению степени и ввести у, чтобы подсчёт оказался правильным.
Р
14.4 МЕТРИЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ
В устройстве имеется возможность взаимного преобразова­ния единиц измерения площади, длины, веса, скорости, угловых единиц, объема, мощности, тепла, давления, и температуры.
1.1. Для входа в режим Метрических преобразований выбери­те в меню Дополнительных функций с помощью кнопок переме­щения курсора выберите «Unit Conversion» в меню дополнитель­ных функций, как показано на рисунке:
стр. 47
или нажмите «N» для отмены, и дисплей вернётся к предыдущей странице.
5.6 Если все записи удалены, при входе в режим просмотра с помощью клавиши «View» поя­вится «Nil» -свидетельство того,
что в телефонной книге нет записей.
14.3 КАЛЬКУЛЯТОР Вы можете использовать ваш электронный словарь для вы-
полнения стандартных арифметических расчетов, с функцией
Р
запоминания, процентного исчисления и научных расчётов. Ре-
зультат выдаётся с точностью до 12 знаков.
1. Нажмите «3», чтобы войти в режим калькулятора, на дисп­лее появится:
2. Стандартные вычисления: + - × ÷.
стр. 45
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
а) «Поиск» и «Пошаговый поиск» доступны только в режиме
Разговорника.
б) В режиме Разговорника имеется функция ускоренного по-
иска разделов и подразделов с помощью кнопок [ ] и [ ]. Функция ускоренного поиска доступна только для поиска разде­лов и подразделов, и не может быть использована для нахожде­ния фраз.
Темы выглядят следующим образом:
Разделы тем выглядят следу-
ющим образом:
стр. 28
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
вишу [ENTER]. Программа начнёт поиск по темам и/или разделам, отбирая слова, имеющие отношение к тому, которое вы ввели.
Нажмите клавишу [ENTER],
на дисплее появится следующая картинка:
Если слово не найдено, ус­тройство возвращается к пре­дыдущей странице. Если слово найдено, на дисплее появляется
страница, содержащая найденный раздел или подраздел, отме­ченный иконкой указателя:
Если в Разговорнике имеются другие разделы или подразделы, содержащие данное слово, то в правом верхнем углу дисплея появляется обозначение «F2». Для вывода на дисплей этих раз-
делов нажимайте кнопку [ ].
стр. 30
Р
Р
достопримечательностей/Путешествия, Обмен денег, Фотография.
ТРАНСПОРТ: Самолет, Корабль, Поезд, Метро, Такси, Авто-
бус, Автомобиль, Карта.
ДОСУГ/РАЗВЛЕЧЕНИЕ: Отдых, Бар, Ночной клуб, Караоке,
Дискотека, Сауна, Баня, Казино.
ПОСЕЩЕНИЕ МАГАЗИНА: Поиск магазина, Покупки, Догова-
риваемся о цене, Оплата, Одежда/Портной.
НЕОТЛОЖНАЯ ПОМОЩЬ: Просьба о помощи, Потеря/Кража, Внезапная болезнь/Ранение, Симптомы болезни, Больница, Ап­тека.
СВЯЗЬ/ПОЧТА: Почтовое отправление, Телефон, Телеграмма/
Р
Факс/Пейджер.
ДЕЛОВОЙ РАЗГОВОР: Встреча, Сроки, условия платежа, Ак­кредитив, Документы на отправку грузов, Основные торговые термины, Интервью/Собеседование.
ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ: Числа, Время, Дата/Неделя, Месяцы, Цвета, Форма/Фигура, Местоположение, Единицы измерения.
ОБЩИЕ ЗНАНИЯ: Погода/География, Страна, Город, Курорты, Животные, Растение Насекомые.
стр. 25
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
Пользователь может ввес­ти восемь курсов валют для их взаимного пересчета. Доступны следущие валюты: американский доллар (USD), евро (EUR), бри­танский фунт стерлингов(GBP), китайский женьминби (RMB),
японская иена (JPY), корейская вона (KRW), таиландский бат (TAB), канадский доллар (CAD), австралийский доллар (AUD). Их двусто­ронний пересчет осуществляется с помощью данной функции.
1. Выберите «Currency Conv»
и нажмите [ENTER], появиться следующая страница:
2. Нажатиями клавиш []/[]
выберите валюту, затем нажми­те клавишу [ ], чтобы выбрать
тип преобразования, введите значение курса, и нажмите клавишу [ENTER] для подтверждения.
стр. 50
Р
2. Нажатиями клавиш «Вверх/вниз» или «Предыдущая страни-
ца/следующая страница», []/[] или []/[] выберите нужный раздел.
3. Для смены языка нажимайте кнопку [ ].
4. Для входа в нужный тематический раздел наведите на него
курсор с помощью кнопок [] и [] и нажмите кнопку [ENTER]. При этом на дисплее появятся названия нескольких подразделов.
5. С помощью кнопок [] и [] найдите нужный подраздел, и
наведите на него курсор.
6. Нажмите кнопку [ENTER] для входа в выбранный подраз-
дел. При этом на дисплее появится первая фраза данного под-
Р
стр. 27
Предложения и фразы выглядят так:
иск будет проведён в словаре французского, если каталог на английском, то, соответственно,
Р
стр. 29
раздела, с переводом на все ос­тавшиеся языки:
7. Нажмите [PAGEUP] или
[], чтобы перейти к следую­щей фразе.
8.Обычный и пошаговый по-
иск.
в) В режиме Разговорника
нажмите клавишу [ ], на эк­ране появится строка для ввода слова, которое вы хотите най­ти. (Если каталог предложений выбран на французском, по-
поиск будет проведён в англий­ском словаре.)
г) Напечатайте слово, напри-
мер, «sightseeing», нажмите кла-
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
2. Нажмите []/[]или
[]/[] чтобы выбрать необхо-
конвертирования, клавишами []/[] выберите необходимые единицы, наберите нужную цифру, чтобы программа выдала вам результат без нажатия клавиши [ENTER].
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
минания:
(M+) чтобы to завершить расчёт и добавить его результат в
память.
(M-) чтобы закончить расчёт и вычесть его из значения, до-
бавленного в память.
(MR) чтобы вызвать на дисплей значение, находящееся в па-
мяти.
(MC) чтобы очистить память.
4. Нажмите клавишу [CLEAR] или [CE], чтобы очистить дисп-
лей от расчётов.
5. Научные расчёты:
1.2 Выберите пункт «unit conv» (конвертируемая размер­ность), как показано на рисунке:
димый вид преобразования и нажмите клавишу [ENTER] для входа в соответствующее меню конвертирования.
3. Нажмите клавиши []/[] для выбора последовательности
стр. 48
Нажмите клавишу [ ] для
переключения между степенями, градиентами, радианами.
D: степень G: градиент R: радиан
3. Подсчёт с функцией запо-
стр. 46
Р
Р
Вы можете выйти из поиска
в любой момент, нажав клавишу
[ESC].
Для осуществления поис-
ка сначала необходимо нажать кнопку [ ], затем уже исполь-
ра названий всех разделов и подразделов, содержащих данное слово. При нажатии кнопки [ ] без нажатия кнопки [ ], дисп-
лей устройства остается без изменений.
Р
3. ОЗВУЧИВАНИЕ ПЕРЕВОДА
стр. 31
зовать кнопку [ ] для просмот-
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
ца», []/[], для удаления слова пользуйтесь клавишей [DEL], введите исправления в запись, затем нажмите клавишу [ENTER], чтобы сохранить измененную информацию.
иска нужного имени.
Например, на дисплее появилось:
5.3 Нажмите клавишу [DEL],
на дисплее появится:
5.4 Клавишами «вверх» и «вниз»
[]/[] выберите удалить эту за- пись, или удалить все записи.
5.5 Нажмите «Y» для под-
тверждения удаления данных,
5. Удаление записей
5.1 Войдите в режим про-
смотра телефонной книги, на дисплее появится:
5.2 Чтобы удалить данные,
воспользуйтесь клавишей «Сле­дующая страница», [], для по-
стр. 44
Р
3.2 Введите первую букву или полное имя, которые вы хотите найти, затем нажмите клавишу [ENTER].
4. Редактирование записей
4.1 Войдите в режим про­смотра в режиме телефонной
4.2 Нажмите клавишу «Следующая страница» - [], чтобы
найти необходимое имя. Например, на дисплее появится:
4.3 Нажмите клавишу [ ]
Р
(редактирование), на дисплее появится имя и пульсирующий курсор в первой строчке.
4.4 Переводите курсор, поль-
зуясь клавишами «влево» или «вправо» []/[], и двигайте его из строчки в строчку поль­зуясь клавишами «Следующая страница» и «Предыдущая страни-
стр. 43
книги.
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
Голосовой переводчик может озвучить слова на пяти языках
– английском, русском, немецком, французском и испанском.
а) Для перемещения курсора « » на слово или фразу языка,
который необходимо озвучить, нажимайте кнопку [ ]
б) Для озвучивания слова или фразы на которую наведен кур-
сор нажмите кнопку [ ], чтобы услышать произношение слова на выбранном вами языке
в) Нажмите клавишу [SHIFT], на дисплее появится символ
«SHIFT», затем нажмите клавишу [SPEAK], чтобы продолжить озвучивание. Переводчик может читать слова и их перевод, пока­занные на экране, а закончив чтение всех слов на этой странице, он может автоматически переходить к следующей. Чтобы остано­вить это, нажмите любую клавишу. (Эта функция может исполь­зоваться только для пятиязычного словаря).
г) Нажмите клавишу [ ], чтобы вывести на экран меню ре-
гулировки громкости произношения, затем клавишами «влево» и «вправо»[]/[] измените громкость и нажатием клавиши
[ENTER] вернитесь в меню перевода. Последующее озвучивание
стр. 32
Р
лица пересчета размеров раз­личных стандартов:
б) С помощью кнопок []/[]
просмотрите оставшуюся часть таблицы.
в) Для возврата в преды-
[ESC].
14.2 ТЕЛЕФОННАЯ КНИГА
Р
мер, если вы хотите ввести русское имя, вам нужно выставить «русский».
стр. 41
стр. 40
дущее меню нажмите кнопку
Находясь на странице глав­ного меню, выберите пункт «1. Notebook».
Словарь позволяет выбрать один из 5 языков ввода. Нажми-
те клавишу (язык), выберите нужный вам язык ввода, напри-
этом на дисплее появится таб­нажмите кнопку [ENTER]. При например, «Женская Одежда» и сор на нужный на пункт меню, кнопок [] и [] наведите кур-
Р
дисплее появится Меню: кнопку[ENTER] При этом на на пункт «6. PDA» и нажмите щью кнопок []/[] и []/[]
а) Наведите курсор с помо-
14.1 РАЗМЕРЫ появится следующее подменю:
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
текст, или нажмите клавишу [SHIFT], а затем клавишу [], чтобы перейти к следующей странице. Нажатие клавиши [] позволит просмотреть другие слова.
4.2 Чтобы ввести новое слово, просто наберите его. Если слова, которое вы ввели, нет в словаре, но оно есть в базе данных других словарей, вы можете:
а) Просмотреть соседние словари статей в базе данных на-
жимая кнопки []/[].
б) Перейти к пошаговому поиску по словарям. Чтобы восполь­зоваться этой функцией, пожалуйста, обратитесь к пункту «Поша­говый поиск по словарям» в меню настроек.
нажмите кнопку [6]. С помощью кнопку [ENTER] или же просто пункт меню «5. Size» и нажмите и []/[] наведите курсор на
С помощью кнопок []/[]
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
К примеру, напечатайте слово
«good», затем нажмите клавишу [ENTER], и на дисплее появить­ся перевод слова со словарной статьей:
4.1 Если содержимое страни­цы слишком длинное, нажмите клавишу [], чтобы пролистать
[ENTER], и на дисплее появится: A.I.English-Russian», нажмите варь, например, выберите «1.
изношение выбранного слова. для того, чтобы услышать про-
Нажмите клавишу [SPEAK]
дисплее появится: бы выбрать слово «some», на
a) нажмите клавишу [] что­Пример:
Р
стр. 34
стр. 35
[]/[], чтобы выбрать сло-
Р
Воспользуйтесь клавишами
на дисплее появится:
Нажмите клавишу [ENTER],
4.3 Предлагается перекрёстный поиск слов в фразах.
стр. 42
Р
дисплее появится: бавить), и нажмите [ENTER], на книги выберите пункт «Add» (до­запись в режиме телефонной
1.1 Чтобы добавить новую
1. Ввод новой записи
3.1 Нажмите кнопку «Search». Появится:
3. Поиск записей
список сохранённых записей, сортированных по алфавиту.
2.2 Нажмите клавишу [PAGEDOWN], [], чтобы просмотреть
смотр), чтобы войти в режим просмотра записей записной книжки.
2.1 Выберите «2.view» (Про-
2. Просмотр записей
бы сохранить запись. нажмите клавишу «ENTER», что­соответствующие графы, затем
1.2 Введите нужные данные в
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
появится: Нажмите [ENTER], на дисплее
РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ
4. ОКСФОРДСКИЙ АНГЛО-РУССКИЙ/ бранной громкостью. слов будет производиться с вы-
стр. 33
Р
Rus Dictionary»
выберите раздел «1.Oxford Eng­На странице главного меню A) Англо-русский словарь.
кова и Б. П. Нарумова.
а) Нажмите кнопку входа в главное меню, затем клавишу «Сле-
дующая страница» или [], на следующей странице выберите пункт «2.Spa.-Rus.».
б). Навигация словаря такая же, как и для Оксфордского анг-
ло-русского словаря.
13. РУССКО-ИСПАНСКИЙ СЛОВАРЬ под редакцией Г. Ю. Таровир и Х. Ногейра.
а) Нажмите кнопку входа в главное меню, затем клавишу «Сле-
дующая страница» или [], на следующей странице выберите пункт «3. Rus.–Spa.».
Р
б). Навигация словаря такая же, как и для Оксфордского анг-
стр. 39
ло-русского словаря.
14. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ а) Нажмите кнопку входа в
главное меню, затем клавишу «Следующая страница» или [], на следующей странице выбе­рите пункт «6. PDA», на дисплее
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
б) Использованием сочетания
клавиши [F1] и клавиш []/[] можно выбрать определённую фразу для перекрестного поиска. На дисплее появится:
Б) Оксфордский русско-анг-
лийский словарь
На странице главного меню выберите раздел «2.Oxford Rus-Eng Dictionary». Навигация русско-английского словаря такая же, как и для Англо-русского словаря.
5. НОВЫЙ ОКСФОРДСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ СЛОВАРЬ АНГЛИЙ­СКОГО ЯЗЫКА
Выберите в главном меню раздел «3. English Dict.» и на­значьте английский язык ввода:
ВАЖНО: На данной старто­вой странице нажатие клавиши PAGE DOWN позволит просмот­реть описание «Произношения» и «Сокращения».
стр. 36
Р
стр. 38
Р
12. ИСПАНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ под редакцией А. В. Сади­ло-русского словаря.
б). Навигация словаря такая же, как и для Оксфордского анг-
пункт «1. Rus.- Fre.». дующая страница» или [], на следующей странице выберите
а) Нажмите кнопку входа в главное меню, затем клавишу «Сле-
11. РУССКО-ФРАНЦУЗСКИЙ СЛОВАРЬ под редакцией О. В. Раевской ло-русского словаря.
б). Навигация словаря такая же, как и для Оксфордского анг-
«8.Fre.-Rus.».
а) Нажмите кнопку входа в главное меню, выберите пункт
О. В. Раевской СЛОВАРЬ под редакцией
10. ФРАНЦУЗСКО-РУССКИЙ русского словаря. как и для Оксфордского англо-
Навигация словаря такая же,
страница: дисплее появится следующая
...В А Ш И П О М О Щ Н И К И
Нажмите клавишу [ENTER], на
нужный словарь:
В главном меню выберите
Е. Л. РИМАШЕВСКОЙ. ВАРЬ ПОД РЕДАКЦИЕЙ
9. РУССКО-НЕМЕЦКИЙ СЛО­русского словаря.
стр. 37
Навигация словаря такая же, как и для Оксфордского англо-
Р
ШЕВСКОЙ
8. НЕМЕЦКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ПОД РЕДАКЦИЕЙ Е. Л. РИМА­русского словаря.
Навигация словаря такая же, как и для Оксфордского англо-
А. И. СМИРНИЦКОГО
7. РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ ПОД РЕДАКЦИЕЙ русского словаря.
Навигация словаря такая же, как и для Оксфордского англо-
6. АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ПОД РЕДАКЦИЕЙ В. К. МЮЛЛЕРА русского словаря.
Навигация словаря такая же, как и для Оксфордского англо-
Loading...