Шановний покупець, Ви зробили правильний вибір, придбавши наш електронний словник. АТ-1409/1412 представляє нове покоління електронних словників та виготовлений відповідно до високих технічних вимог,
компактний і легкий, і в той же час має максимальні
можливості й високі експлуатаційні характеристики.
РЕКОМЕНДАЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Для забезпечення стабільності роботи пристрою необхідно дотримуватись таких рекомендацій:
•Не піддавайте пристрій дії вологи, пилу або різких перепадів температури.
•Витирайте пристрій за допомогою м’якої сухої тканини.
Не використовуйте розчинники або вологу тканину.
•Цей словникєпристроєм, якийпотребуєделікатного
поводження. Не піддавайте його дії сильних ударів і не
впускайте його.
• Не розміщуйте на клавіатурі сторонні предмети.
• При встановленні елементів живлення дотримуйтесь
полярності («+» та «-»).
•У жодномуразіневикористовуйтеодночасностаріта
нові елементи живлення.
•У жодномуразінерозбирайтепристрійіненамагайтеся відремонтувати його самостійно.
•З метоюзапобіганняелектростатичнихперешкодне
розташовуйте словник поблизу джерел сильних магнітних полів, таких як радіоприймачі, телевізори, оскільки
вони можуть призвести до неправильної роботи та
некоректного зображення на дисплеї.
Укр
4
ВАШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
•Не слідвмикатиелектроннийсловник, щонайменше
протягом 10 секунд після його вимкнення, в іншому разі
це може призвести до збою у роботі пристрою або до
його пошкодження.
•У цьомупристроївикористовуютьсялужніелементи
живлення, які після використання необхідно утилізувати
відповідним чином.
Примітка: Перед початкомроботиобов’язковопрочитайтецекерівництво
для забезпечення найбільш ефективного використання функцій та
звертайтеся до нього за подальшими вказівками в процесі експлуатації.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ
1. Електронний словник містить 11 основних словників,
що включають величезну кількість слів, корисних висловів і фразеологізмів:
• Новийамер. Оксф. словник (250 000 слів і словосп.);
• Словник Коллінз розходжень між брит. та амер.
англійським (208 000 слівісловосп.);
• Оксфорд. англо-франц словник Хачетта (118 000 слів і словосп.);
• Оксфорд. англо-ісп словник (121 000 слів і словосп.);
• Оксфорд. ісп-англ словник (113 000 слів і словосп.);
• Оксфорд. нім-англ словник (106 000 слів і словосп.);
• Оксфорд. англ-нім словник (105 000 слів і словосп.);
• Багатомовний словник Комет;
• Багатомовний словник Коллінз;
• Словник користувача - словниквласнихслів і термінів на 250 записів.
2. Потужнідодаткові багатомовні словникийдодатки:
5
Укр
ВАШУСПІХ – НАШАТУРБОТА!
• Словник синонімів й антонімів;
• Словник неправильних дієслів;
• Дієвідміна й відмінювання слів;
• Пояснення й приклади використання слів.
3. Голосовий супровід перекладу дозволяє озвучувати
перекладні слова й фрази.
4. Диктофондлязапису й перевірки вимови
5. 12-тирозряднийінженерний калькуляторвиконує
стандартні арифметичні операції, обчислення відсотків,
здійснює операції з використанням пам'яті й операції з
математичними функціями.
6. Світовий час відображає дату й час у кожному з 200
найбільших міст миру.
7. Режим читання книг дозволяє завантажувати й
читати тексти.
8. Метричні перетворення служать для автоматичного
взаємного перетворення 10-ти типів одиниць виміру
різних стандартів, конвертер валют зберігає в пам'яті до
8-мипозицій.
9. Діалоги йігри длявивчення мов.
10. 3 гри.
11. Регулювання контрастності дисплея, гучності та швидкостімовлення.
12. LCD дисплей 120×240 точок.
13. Джерело живлення: 2×ААА.
14. Автоматичне відключення живлення дозволяєзао-
щаджувати ємність елементів живлення. Інтервал для
відключення встановлюється користувачем.
Укр
6
ВАШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
РОЗДІЛ 1. ПОЧАТОК РОБОТИ
ДЖЕРЕЛА ЖИВЛЕННЯ
Електронний словник працює від двох лужних елементів
живлення типу «ААА». Строк служби елементів живлення
залежить від частоти використання деяких функцій пристрою. Часте використання звукового супроводу натискання клавіш, голосового супроводу перекладу знижує
термін служби елементів живлення. Для продовження
терміну служби елементів живлення користувач може
настроїти час автоматичного вимкнення живлення.
Словник вимкнеться через зазначений період часу, якщо
не буде натиснута жодна кнопка.
Дотримуйтеся наступних рекомендацій з використання
елементів живлення:
• Зробіть першу заміну 2 елементів живлення типу «ААА»
не пізніше, ніж через 3 місяці після покупки пристрою.
• При встановленні елементів живлення дотримуйтесь
полярності («+» й «-»).
• Не використовуйте одночасно елементи живлення різних
типів.
• Не використовуйте одночасно нові й старі елементи
живлення.
• Не залишайте розряджені елементи живлення в пристрої з метою запобігання витікання з них рідини, що
може зашкодити мікросхеми словника.
Установка джерел живлення:
а) Вимкніть пристрій.
б) Відкрийте кришку відсіку джерела живлення відповідно до напрямку, зазначеного стрілкою.
в) Витягніть старі батареї й встановіть два нових елементи
живлення типу «ААА» відповідно до полярності, зазначеної всередині відсіку живлення.
7
Укр
ВАШУСПІХ – НАШАТУРБОТА!
Для скидання пам’яті пристрою натисніть кнопку
[RESET]
за
Відсік основного джерела живлення
г) Переконаєтеся в надійності контакту між батареями й
металевими пластинами відсіку джерела живлення.
д) Закрийте кришку відсіку джерела живлення.
ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД І СКИДАННЯ ПАМ'ЯТІ
допомогою будь-якого тонкого предмета
При виникненні збоїв у роботі пристрою натисніть за
допомогою будь-якого тонкого предмета кнопку [RESET],
після чого вся інформація в словнику користувача, історія
перекладу, а також всі налаштування пристрою буде
видалено з пам'яті пристрою.
ФУНКЦІЇ КНОПОК ТА КЕРУВАННЯ
Примітка: Зовнішній вигляд, розташування й назва кнопок на Вашому
пристрої може незначно відрізнятися від цього рисунка.
Укр
8
5)
[ZOOM]
Зміна кегля
шрифту статті
6)
[SPACE]
Пробіл
Натисніть дану кнопку для зміни регістра для одного
a) Якщо натиснути
[SHIFT]
двічі, включиться режим
а) К
нопка наголосу: натисніть «о», потім натисніть
ВАШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
1)
2)
3)
4)
Кнопкавмикання/вимиканняпристрою.
[START MENU] Кнопка входу в Головне меню
[LANG] Кнопка перемикання активної мови
[TOOLS] Кнопка виклику додатків
Функціональнікнопки:
7)
8)
9)
10)
11)
[F1]
[F2]
[F3]
[F4]
[F5]
12)
[SHIFT] Кнопка перемиканнярегістра
символу. Після уведення символу пристрій автоматично
повертається до вихідного регістра:
[CAPS] – всі букви стануть заголовними.
б) У режимі Перекладу затисніть [SHIFT] і натискайте
стрілку [2], щоб відзначити декілька слів.
13)
[ACCENT]
[ACCENT], щоб одержати «Ò, Ó, Ô, Õ, Ö»
б) У Режимі Перекладача або Режимі Словника натисніть
на цю кнопку, щоб скопіювати поточний екран в Обране.
Примітка: щоб змінитиакцентбукви, необхідноввестибуквуйнатиснути
[ACCENT]. Наприклад, у франц. мові натисніть [A] (не утримуючи), а потім
[ACCENT], щоб одержати «Á».
9
Укр
ВАШУСПІХ – НАШАТУРБОТА!
Повернення на попередню
Видалення останнього уведеного
Кнопки переходу озвучування
Кнопки переміщення курсору вліво
Кнопки переміщення курсору
Буква «a»
á à â ä ă ā ã å ą æ
Буква «c»
ć č ç
Буква «d»
ď đ
Буква «е»
è é ê ë ĕ ē ę
Буква «g»
ğ ģ
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
[SYMBOL] Виклик меню пунктуації
[ESC]
сторінку
[BACK]
символу
[SPEAKER] Кнопка дляозвучування
/
/
/
вгору/вниз
/ вправо вгору / вниз
[ENTER]Кнопка вводу
ВИКОРИСТАННЯ НАГОЛОСУ
В алфавітах деяких мов використаються наголоси. Для
зміни наголосу букви просто введіть потрібну букву й натисніть кнопку [ACCENT],щоб одержати необхідний наголос. Наприклад, для французької мови: уведіть букву [Е]:
Всі можливі варіанти букв представлені в таблиці нижче:
Укр
10
Буква «i»
Í Ì Î Ï ī į
Буква «k»
ķ
Буква «l»
ĺ ľ ŀ ł
Буква «n»
ń ň ʼn ŋ
Буква «o»
ó ò ô õ ö Ø ő
Буква «r»
ŕ ř
Буква «s»
ś ŝ ş β
Буква «u»
ú ù û ü ū ů ų ű
Буква «y»
ý Ÿ
Буква «z»
ź ż ž
ВАШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
ОСНОВНІ ОПЕРАЦІЇ
Ввімкнення пристрою
Для вмикання пристрою натисніть [POWER]. При цьому пристрій
переходить у режим, який використовувався перед відключенням. Наприклад, якщо останнім використовувався режим
Читання, при включенні словник почне роботу в цьому режимі.
Керування головним меню
Перемикання різних режимів у даному пристрої здійснюється за допомогою головного меню. Для входу в головне
меню натисніть [START MENU]. Вибер мови меню й повідомлень на дисплеї з 12 доступних мов здійснюється за
допомогою натискання кнопки [MENU LANG].
Ви можете вибрати мову меню, натискаючи на кнопку [MENU LANG]. Підтвердіть свійвибір, нажавши накнопку[ENTER].
11
Укр
ВАШУСПІХ – НАШАТУРБОТА!
Використовуйте кнопки [ç], [è],[é] й [ê], щоб вибрати
вхідну та кінцеву мови перекладу, після чого натисніть
кнопку [ENTER], щоб почати роботу (за замовчуванням Ви
знаходитесь в Режимі Перекладача).
Підключення до комп'ютера
Словник може бути підключений до ПК через USB-кабель.
Примітка: Завантаження файлівчерез USB можливе тількизОС Windows.
USB-драйвербуде автоматично встановлено припершому
підключенні до комп'ютера. Ви можете відразу записувати й видаляти файли на карту пам'яті словника:
Електронний перекладач здійснює переклад слів і фраз
на 12 мов. Словникові статті включають ключове слово,
частину мови, до якої воно відноситься, фрази, вирази,
речення-приклади з даним словом, тощо.
У режимі Словників може використовуватися функція
попереднього перегляду бази даних словника й перехресний пошук. Якщо в основних словниках уведене
слово відсутнє, то пристрій автоматично переходить до
пошуку слова в Словнику Користувача.
РЕЖИМ ПЕРЕКЛАДАЧА
Щоб запустити Режим Перекладача натисніть кнопку [F1].
Наберіть будь-який текст і натисніть кнопку [ENTER].
Примітка: Мова введеннясліввсіхсловників, крімсловникакористувача,
перемикається автоматично при вході до нього.
1) Для попереднього перегляду слів, що починаються з
введеного буквосполучення, натискайте [é] й [ê].
13
Укр
ВАШ УСПІХ
2) Длявиводунадисплейсловниковоїстаттіобраного
слованатиснітькнопку
3) Задопомогоюкнопок
словниковоїстатті.
Функціональнікнопки:
–
кивимови
–
–
–4) Дляуведенняновогословапростонаберітьйогона
віатурі, післячогонатисніть
Якщовпроцесіпошукусловапристрійнезнаходитьйого
в основномусловнику, воноавтоматичноперемикається
на пошукусловникуКористувача.
Наприклад: якщокористувачувівусловникКористувача
словосполучення
-
статтясловникаКористувача.
–
НАШАТУРБОТА!
вибірмовикінцевогоперекладу
озвучуванняперекладуйзаписголосудляперевір
вибірсловника
словниксинонімів/ антонімів
відмінюванняйдієвідміни
якомуіншомусловникунадисплейвиведеться
«happyday»,
[ENTER]
é
[ENTER]
то прийогопошукув
переглянетевміст
для пер
екладу.
14
.
[
] й
[ê]
[F1] [F2]
[F3]
[F4]
[F5]
-
кла
будь
Укр
ВАШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
Якщо там це слово також відсутнє, то пристрій виводить
на дисплей найближче слово або фразу. Значки озвучування відображаються перед словом. Натисніть кнопку
[SPEAKER], щоб почути вимову.
РЕЖИМ СЛОВНИКА
Щоб перейтидоРежимуСловника, знаходячисьвголовному меню, натисніть функціональну кнопку [F2]. За
допомогою кнопок-стрілок виберіть необхідний словник і
натисніть кнопку [ENTER] для підтвердження. Введіть
слово, і електронний перекладач запропонує список
близьких слів і фраз.
1) Для попереднього перегляду слів, що починаються з
введеного буквосполучення, натискайте кнопки [é], [ê].
2) Для виводу на дисплей словникової статті обраного
слова натисніть кнопку [ENTER].
3) За допомогою кнопок [é] й [ê] перегляньте вміст
словникової статті.
4) Для введення нового слова просто наберіть його на
клавіатурі, після чого натисніть [ENTER] для перекладу.
15
Укр
ВАШУСПІХ – НАШАТУРБОТА!
Функціональні кнопки:
[F1] - вибірмовикінцевого перекладу
[F2] – озвучуванняперекладу й записголосудляпереві-
Ви можете шукати слово безпосередньо, виводячи
список слів, що містять дане слово. Могутній пошук може
бути зроблений при використанні символів-замінників:
«?» – будь-яка невідомабуква
«*» - кілька невідомихбукв
Наприклад: “AMA?ING” для пошуку «amazing»; «AMAZ*»
для пошуку «amaze» або «amazing».
ВИКОРИСТАННЯ ФУНКЦІОНАЛЬНИХ КНОПОК
У режимі Перекладача або Словника можуть бути доступні
наступні функціональні кнопки:
[F3] – а) Перехресний пошук у доступних словниках. Якщо
дана опція активна, Ви можете подивитися переклад
виділеного слова в інших вбудованих словниках. Для цього
виділить слово й натисніть [ENTER]. Щоб переключитися
між альтернативними словниками, натисніть кнопку [F2].
б) Пояснення та приклад використання перекладеного слова.
Примітка: Використовуйте кнопки-стрілки, щоб підсвітити слово. При
перекладі фраз підсвічується тільки перше слово.
Увійдіть у даний режим і натисніть [а], щоб переглянути
весь список неправильних дієслів, або введіть своє дієслово й натисніть [ENTER], щоб переглянути його відміни.
• Англійська фонетика
Дане меню дозволяє прослухати приклади вимови голосних і приголосних букв, а також основних звуків.
1) Використовуйте кнопки навігації [ç], [è], щоб вибрати
вкладку Голосні (Vowel) або Приголосні (Consonant) і використовуйте кнопки прослуховування [é], [ê] для перегля-
ду відповідних прикладів. Натисніть кнопку озвучування
[SPEAKER], якщо хочете прослухатиданийприклад.
2) Натискайте числовікнопки від 1 до 6, щобпрослухативсіможливіприкладивикористанняданогозвуку.
А) натисніть пробіл, щоб продовжити
Б) Натисніть [ENTER], щоб подивитися значення в
словнику
В) Натисніть [ESC], щоб повернуться в гру
4) Натисніть [F3], щоб перейти до наступного питання.
3. Шибениця (Hangman)
У цій грі слово представляється у вигляді ряду знаків
питання (?). Якщо буква, яку Ви пропонуєте, є в даному
слові - вона замінить знак питання, якщо немає запишеться замість одного зі знаків (#), що відповідає
числу спроб. Якщо Ви відгадуєте слово перш, ніж
використаєте всі спроби, - Ви виграли.
1) Введітьбукву
2) Натисніть[F1], щоброзкритибукву
3) Натисніть[F2], щобподивитисяпоточнийрахунок:
Укр
22
ВАШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
А) Натисніть пробіл, щоб продовжити
Б) Натисніть [ENTER], щоб подивитися значення в
словнику
В) Натисніть [ESC], щоб повернуться в гру.
ВИВЧЕННЯ ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ
• Дієвідмінафранцузькихдієслів
• Змінювання формслова
ВИВЧЕННЯ ІСПАНСЬКОЇ МОВИ
• Дієвідмінаіспанськихдієслів
• Змінювання формслова
ВИВЧЕННЯ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ
• Дієвідмінанімецькихдієслів
• Змінювання формслова
ВИВЧЕННЯ ІТАЛІЙСЬКОЇ МОВИ
• Дієвідмінаіталійськихдієслів
• Змінювання формслова
ВИВЧЕННЯ ПОРТУГАЛЬСЬКОЇ МОВИ
• Дієвідмінапортугальськихдієслів
• Змінювання формслова
ВИВЧЕННЯ РОСІЙСЬКОЇ МОВИ
• Дієвідмінаросійськихдієслів
• Змінювання формслова
РОЗМОВНИКИ
Електронний перекладач оснащений двома потужними
розмовниками Collins (17 категорій по 71 тематиці) і
Comet (16 категорій по 170 тематикам).
4) За допомогою кнопок [é] й [ê] перегляньте назви
підрозділів. Наведіть курсор на потрібний підрозділ,
наприклад «Фрази». Потім натисніть [ENTER]. При цьому
на дисплеї з'явиться перша фраза даного підрозділу з
перекладом.
Доступно 16 тематичних розділів:
- Спілкування (Communication):
- Розміщеннявготелі (Accommodation)
- Питання (Meals)
- Визначноїпам'ятки (Sightseeing)
- Транспорт (Transportation)
- Розваги (Entertainment)
- Покупки (Shopping) іін.
СЛОВНИК КОРИСТУВАЧА
У даному пристрої є словник користувача, призначений
для введення нових слів. Якщо в процесі пошуку слова
пристрій не знаходить його в основному словнику, воно
автоматично перемикається на пошук у словнику Користувача. Щоб переглянути словник користувача в Режимі
Навчання виберіть пункт Словник Користувача. У Режимі
Словника користувача доступні такі вкладки:
1. Додавання нових слів: у вікні, що відкрилося, уведіть
слово і його переклад / визначення:
12-ти розрядний Калькулятор виконує стандартні арифметичні операції, обчислення відсотків, операції з використанням пам'яті, а також численні математичні функції.
Для входу в режим Калькулятора зайдіть у меню [TOOLS],
виберіть Калькулятор і вид калькулятора: Стандартний
(Standard) або Науковий (Science) інатисніть [ENTER].
1. Стандартний калькулятор
1) Стандартні арифметичні операції виконуютьсяза
допомогою відповідних кнопок «+», «-», «×», «÷». Числа,
що вводять, відображаються в правій частині дисплея,
арифметичні оператори - у лівій.
Для зміни знака числа на дисплеї натисніть кнопку [+/-].
Для виводу результату обчислень натисніть [=].
2) Операціїзвикористанням регістранезалежноїпам'яті
[М + ] – Обчислення результату й додаток його до вмісту
регістра пам'яті.
[М - ] – Обчислення результату й вирахування його із
вмісту регістра пам'яті.
Науковий калькулятор дозволяє робити прості й складні
обчислення. Робить звичайні операції, як й у стандартному калькуляторі, а для більше складних обчислень реалізована можливість вводу всього виразу.
СВІТОВИЙ І МІСЦЕВИЙ ЧАС
Ця функція дозволяє настроїти режими світового й місцевого часу:
1) натисніть кнопку [TOOLS] →Світовийімісцевийчас і
за допомогою кнопок навігації [é] й [ê] виберіть
необхідний регіон (City1 й City 2)
2) Використовуйте кнопку [F1], щоб зберегти / скасувати
налаштування
3) Використовуйте кнопку [BACK], щоб редагувати час у
поле часу.
КОНВЕРТЕР ВАЛЮТ
Користувач може ввести вісім пар валют для їхнього
взаємного перерахування по встановлюваним користувачем курсам:
1) Для входу в режим Перерахування валют увійдіть у
головне меню натисканням кнопки [TOOLS] →Конвертер
валют (Currency converter).
2) Для зміни поточного курсу натисніть кнопку [F1], після
чого значення курсу почне мигати.
3) За допомогою кнопок переміщення курсору [▲] й [▼]
перегляньте сторінки меню одиниць виміру, а потім за
допомогою кнопок [é] й [ê] наведіть курсор на потрібний
пункт і натисніть кнопку [ENTER];
4) За допомогою кнопок [ç] й [è] виберіть вхідні й
кінцеві одиниці виміру. (Натисніть кнопку [ê] для
переходу до вибору одержуваних одиниць виміру).
Примітка: Одиниці вимірууверхньомуйнижньомурядкунеможутьбути
однаковими.
5) Длявидаленнявведеного символунатисніть[BACK].
6) Дляповерненнявменюодиниць натисніть[ESC].
Перетворення розмірів одягу
Дана функція дозволяє перетворювати чотири інтернаціональних розміри чоловічого/жіночого одягу й взуття.
Принцип дії даного меню аналогічний до меню Метричних перетворень.
Використовуйте кнопки [é] й [ê], щоб вибрати необхідний пункт меню й натисніть [ENTER] для підтвердження.
ДИКТОФОН
У даному електронному словнику є диктофон. Щоб
включити його, увійдіть у меню [TOOLS] і виберіть Диктофон.
Керування:
31
Укр
ВАШУСПІХ – НАШАТУРБОТА!
[F3]
Відтворити файл
[F4]
Редагування імені файлу
[F5]
Видалити файл
ІГРИ
У пристрої убудовані три гри. Для входу в режим ігор у
меню інструментів [TOOLS] виберіть пункт Ігри й
натисніть кнопку [ENTER].
Кнопками [ç] й [è] виберіть одну із трьох ігор,
підтвердить свій вибір натисканням кнопки [ENTER].
1. Судоку
Цільгри: заповнити вільнікліткицифрамивід 1 до 9 так,
щоб у кожному рядку, у кожному стовпці й у кожному
малому квадраті 3x3 кожна цифра зустрічалася б тільки
один раз.
1) Використовуйте кнопки навігації [é], [ê], [ç], [è] ,
щоб перемістити курсор на порожню клітку.
2) Щобочиститиполевикористовуйте пробіл.
3) Коли Визаповните всі порожніклітинки, натисніть
[ENTER], щоб довідатисярезультат, якщо відповіді
правильні, на екрані з'явиться - це значить, що Ви
виграли.
2. Змійка
Цільгри: керувати змійкою таким чином, щоб вона не
торкалася країв ігрового поля або самої себе, при цьому
збільшуючи її розмір.
1. Використовуйте кнопки [ç], [è], щоб вибрати рівень Швидкості (Speed) і Складності (Level). Натисніть
[ENTER], щобпочатигру.
2) Керуйте змійкоюкнопками [é], [ê ],[ç], [è].
Укр
32
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
ВАШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
3. Лабіринт
Ціль гри: зібрати цифри в 4 ряди в такому порядку:
Використовуйте кнопки пересування курсору [é], [ê], [ç], [è] для переміщенняцифр.
ЧИТАННЯ ТЕКСТІВ
Ви можете переглядати файли формату *.txt у текстовому
редакторі.
Для цього натисніть [TOOLS] →Читання текстів.
Тут відображаються файли, записані на карту пам'яті.
Використовуйте кнопки навігації [Ç], [È], щоб вибрати
необхідний файл і натисніть [ENTER], щоб відкрити його.
33
Укр
ВАШУСПІХ – НАШАТУРБОТА!
КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
Щоб переглянутиінструкціюзапустітьменюінструментів
[TOOLS] →Керівництво користувача.
АВТОРСЬКІПРАВА
Інформація про авторські словники, убудованих у даний
пристрій: [TOOLS] →Авторські права.
ВЕРСІЯ
Інформаціяпроверсіїпристрою: [TOOLS] → Версія.
РОЗДІЛ 4. НАЛАШТУВАННЯ
Для входу в меню налаштувань запустіть меню інструментів [TOOLS], виберіть пункт Налаштування системи й
натисніть [ENTER]. При цьому на дисплеї з'явиться меню
налаштувань.
Меню налаштування включає наступні параметри:
1. Моваменю
2. Гучність
3.Часавтовідключенняпристрою
4. Підсвічування
5. Контрастність
6. Звукклавіш
7. Скиданняналаштувань)
Для вибору пункту настроюванню наведіть курсор за
допомогою кнопок [é] й [ê] на відповідну позицію й
натисніть кнопку [ENTER] або просто натисніть кнопку із
цифрою, що відповідає позиції налаштування.
Укр
34
ВАШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
МОВА МЕНЮ
Мова меню (Menu Language) визначає, на якій мові виво-
дяться пункти меню й інша інформація. Для вибору мови
меню підсвітите необхідну мову й натисніть [ENTER].
НАЛАШТУВАННЯ ГУЧНОСТІ
Налаштування гучності дозволяють регулювати швид-
кість мовлення в режимі озвучування, а також гучність відтворення. Натискайте [é] та [ê], щоб вибрати підпункт
Швидкістьмовлення або Гучність, і, керуючи кнопками навігації [é] та [ê], оберіть потрібний рівень.
АВТОМАТИЧНЕ ВІДКЛЮЧЕННЯ ПРИСТРОЮ
Пристрій має функцію автоматичного відключення через
певний інтервал часу після останнього натискання кнопок. Час автовідключення пристрою може налаштовуватися користувачем в інтервалі від 1 до 15 хвилин.
1) Зайдітьуменю Час автовідключення пристрою.
Примітка: Уверхньому рядку дисплея вказується час автоматичного
відключення у хвилинах. Установлений за замовчуванням час автоматичного відключення пристрою - 3 хвилини.
2) Для збільшення інтервалу часу натискайте кнопку [è],
для зменшення – [ç].
3) Після налаштування потрібного інтервалу часу натисніть кнопку [ENTER] або [ESC] для підтвердження /
скасування, і пристрій повернеться в меню налаштувань.
ПІДСВІЧУВАННЯ ДИСПЛЕЯ
Дане налаштування дозволяє Вам включити або виключити підсвічування дисплея. Якщо батарея розряджена,
3) Для відключення звукового супроводу натискання кнопок
наведіть курсор «F» за допомогою кнопок [é] й [ê]
4) Після ввімкнення/відключення звукового супроводу
натискання кнопок натисніть [ENTER] або [ESC] для підтвердження налаштувань.
СКИДАННЯ НАЛАШТУВАНЬ
Меню Скидання налаштувань дозволяє скинути всі
налаштування користувача й установити налаштування за
замовчуванням.
АВТОРСЬКІ ПРАВА Й ТОРГОВЕЛЬНІ
МАРКИ
Закони про авторське право забороняють копіювання
даних із цього продукту або змісту даного керівництва
(ілюстрації, пов'язані з ним документи й т.д.) у цілому або
частково, без дозволу власника авторських прав. Крім
того, використання даних цього продукту або змісту
даного керівництва не допускається без дозволу постачальника, за винятком особистого використання. Всі
найменування й назви продуктів є зареєстрованими
торговельними марками відповідних компаній.
РОЗ'ЯСНЮВАЛЬНА ПОПРАВКА
На момент публікації вся інформація, дизайн і технічні
характеристики, що містяться в даному керівництві користувача, повністю відповідали продукту. Однак, продукт
постійно модернізується, тому Вам можуть зустрітися
деякі розходження у функціональності й зовнішньому
вигляді.
Уважаемый покупатель, Вы сделали правильный выбор,
купив наш электронный словарь. Данный словарь, представляющий новое поколение электронных словарей,
изготовлен в соответствии с высокими техническими
требованиями, компактен и легок, и в то же время
обладает максимальными возможностями и высокими
эксплуатационными характеристиками.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения бесперебойной работы устройства
необходимо придерживаться следующих рекомендаций:
• Не подвергайте устройство воздействию влаги, пыли
или резких перепадов температуры.
• Вытирайте устройство при помощи мягкой сухой
ткани. Не используйте растворители или влажную ткань.
• Данный словарь является устройством, требующим
деликатного обращения. Не подвергайте его воздействию сильных ударов и не роняйте его.
• Не размещайте на клавиатуре посторонние предметы.
• При установке элементов питания соблюдайте по-лярность («+» и «-»).
• Никогда не используйте в устройстве одновременно старыеиновыеэлементы питания.
• Никогда не разбирайте устройство и не пытайтесь ремонтироватьегосамостоятельно.
• Во избежание электростатических помех устройство не
должно располагаться вблизи источников сильных магнитных
полей, таких как радиоприемники, телевизоры и т.д.,
Рус
4
ВАШУСПЕХ – НАШАЗАБОТА!
поскольку они могут привести к неправильной работе и
некорректному изображению на дисплее.
• Не следует включать электронный словарь, по
крайней мере, в течение 10 секунд после его отключения, в противном случае может произойти сбой в работе
устройства или его повреждение.
• В данном устройстве используются щелочные эле-
менты питания, которые после использования необходимо утилизировать соответствующим образом.
Примечание: Перед началомработы обязательнопрочитайтеданное
руководство для обеспечения наиболее эффективного использования
функций и обращайтесь к нему за дальнейшими указаниями в
процессе эксплуатации.
ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВА
1. Электронный словарь содержит 11 основных словарей,
включающих огромное количество слов, полезных выражений и фразеологизмов:
Электронныйсловарьработаетотдвухэлементовпитания
типа «ААА». Срок службы элементов питания зависит от
частоты использования некоторых функций устройства.
Частое использование звукового сопровождения нажатия
клавиш, голосового сопровождения перевода снижает
срок службы элементов питания. Для продления срока
пользователь может настроить время автоматического
отключения питания. Словарь отключит через указанный
период времени, если не будет нажата ни одна кнопка.
Придерживайтесь следующих рекомендаций по использованию элементов питания:
•Произведите первуюзамену 2 щелочныхэлементов
питания типа «ААА» не позднее, чем через 3 месяца
после покупки устройства.
•При установкеэлементовпитаниясоблюдайтеполярность («+» и «-»).
• Не используйте элементы питания разных типов.
• Не используйте новые и старые элементы питания.
• Не оставляйте разряженные элементы питаниявуст-
ройстве с целью предотвращения вытекания из них жидкости, которая может повредить микросхемы словаря.
Установка источников питания:
а) Выключите устройство.
б) Откройте крышку отсека источника питания.
в) Извлеките старые батареи и установите два новых элемента питания типа «ААА» в соответствии с полярностью,
указанной внутри отсека питания.
Рус
7
ВАШУСПЕХ – НАШАЗАБОТА!
Отсек основного источника питания
помощи любого тонкого предмета
г) Убедитесь в надежности контакта между батареями и
металлическими пластинами отсека источника питания.
д) Закройте крышку отсека источника питания.
ВНЕШНИЙ ВИД И СБРОС ПАМЯТИ УСТРОЙСТВА
Для сброса памяти устройства нажмите кнопку [RESET] при
При возникновении сбоев в работе устройства нажмите
кнопку сброса [RESET], после чего вся информация в
словаре пользователя, история перевода, а также все
установки будут удалены из памяти устройства.
ФУНКЦИИ КНОПОК И УПРАВЛЕНИЕ
Примечание: Внешний вид, расположение и название кнопок на
Вашем устройстве может незначительно отличаться от этого рисунка.
Рус
8
5)
[
ZOOM]
Изменение размерашрифтастатьи
6) [SPACE]
Пробел
Нажмите данную кнопку для смены регистра для одного
a) Если нажать кнопку
[
SHIFT]
дважды, включится режим
Примечание:
Чтобы изменитьрегистрнабираемойбуквы накомпью
-
ВАШУСПЕХ – НАШАЗАБОТА!
1)
2)
3)
4)
Кнопкавключения/выключенияустройства.
[START MENU] Кнопка входа в Главное меню
[LANG] Кнопка переключения языка меню
[TOOLS] Кнопка вызова приложений
Функциональныекнопки:
7)
8)
9)
10)
11)
[F1]
[F2]
[F3]
[F4]
[F5]
12)
[SHIFT]Кнопка переключениярегистра
символа. После ввода символа устройство автоматически
возвращается к исходному регистру:
[CAPS] – все буквы станут заглавными.
б) В режиме Перевода зажмите [SHIFT] и нажимайте
правую стрелку [2], чтобы отметить несколько слов.
тере, Вам необходимо нажать кнопку буквы и кнопку [SHIFT] одновременно, на электронном словаре – сначала кнопку [SHIFT], а после
необходимую букву.
13)
[ACCENT]
Кнопка акцентирования
а) Нажмите «о», потом нажмите [ACCENT], чтобы получить «Ò, Ó, Ô, Õ, Ö»
Рус
9
ВАШУСПЕХ – НАШАЗАБОТА!
б) В Режиме Переводчика или Режиме Словаря нажмите
Удаление последнего введенного
Кнопки перехода озвучивания
Кнопки
перемещения курсора
а) Вход в выбранный пункт меню.
на эту кнопку, чтобы скопировать текущий экран в
Избранное.
Примечание: чтобы изменитьакцентнабираемойбуквы, необходимо
ввести букву и нажать кнопку [ACCENT]. Например, во французском
языке нажмите [A] (не удерживайте), а затем кнопку [ACCENT], чтобы
получить «Á».
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
[SYMBOL] Вызов меню пунктуации
[ESC] Возврат на предыдущую страницу
[BACK]
символа
[SPEAKER] Кнопка дляозвучивания
/
/
вверх/вниз
влево / вправо
Кнопки перемещения курсора
/
вверх / вниз
[ENTER] Кнопкаввода:
б) В Режиме Словаря и Переводчика – вывод перевода на
дисплей.
в) В режимах установок – подтверждение установленных
значений.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УДАРЕНИЯ
В алфавитах некоторых языков используются ударения.
Для изменения ударения буквы просто введите нужную
букву и нажмите кнопку [ACCENT], чтобы получить необходимое ударение.
Рус
10
Буква «a»
á à â ä ă ā ã å ą æ
Буква «c»
ć č ç
Буква «d»
ď đ
Буква «е»
è é ê ë ĕ ē ę
Буква «g»
ğ ģ
Буква «i»
Í Ì Î Ï ī į
Буква «k»
ķ
Бук
ва «l»
ĺ ľ ŀ ł
Буква «n»
ń ň ʼn ŋ
Буква «o»
ó ò ô õ ö Ø ő
Буква «r»
ŕ ř
Буква «s»
ś ŝ ş β
Буква «u»
ú ù û ü ū ů ų ű
Буква «y»
ý Ÿ
Буква «z»
ź ż ž
ВАШУСПЕХ – НАШАЗАБОТА!
Например, для французского языка: введите букву [Е]:
Все возможные варианты букв представлены ниже:
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Включение устройства
Для включения устройства нажмите кнопку [POWER]. При
этом устройствопереходитврежим, который использовался перед отключением. Например, если последним в
устройстве использовался режим калькулятора, при
включении оно начнет работу в этом режиме.
Рус
11
ВАШУСПЕХ – НАШАЗАБОТА!
Управление главным меню
Переключение различных режимов в данном устройстве
осуществляется с помощью главного меню. Для входа в
главное меню нажмите кнопку [START MENU]. Выбор
языка меню и сообщений из 12 доступных осуществляется посредством нажатия [MENU LANG].
Вы можете выбрать язык меню, нажимая на [MENU LANG]
попеременно. Подтвердите выбор, нажав на [ENTER]. Используйте кнопки-стрелки[ç] и [è],[é] и [ê], чтобы
выбрать исходный и конечный языки перевода, после
чего нажмите [ENTER] чтобы начать работу (по умолча-
нию Вы окажетесь в Режиме Переводчика).
Подключение к компьютеру
Переводчик может быть подключен к ПК через USB-кабель.
Примечание: Загрузка файловчерез USB возможнатолькосОС
Windows.
USB – драйверавтоматически будет установлен припер-
вом подключении к компьютеру, и Вы можете сразу записывать и удалять файлы на карту памяти Вашего словаря:
Рус
12
ВАШУСПЕХ – НАШАЗАБОТА!
1) Подсоедините Ваш электронный переводчик c компьютером через USB-кабель.
2) В появившемся окне выберите [YES], и нажмите [ENTER].
ГЛАВА 2. ПЕРЕВОД И ОБУЧЕНИЕ
Электронныйпереводчикосуществляетпереводслов,
фраз и текстов на 12 языков. Словарные статьи включают
ключевое слово, часть речи, к которой оно относится,
словосочетания, фразы, выражения и предложения и
примеры с данным словом и т.д.
В режиме Словарей может использоваться функция
предварительного просмотра базы данных словаря и
перекрестный поиск. Если в основных словарях введенное слово отсутствует, то переводчик автоматически
переходит к поиску слова в Словаре Пользователя.
РЕЖИМ ПЕРЕВОДЧИКА
Чтобы запустить Режим Переводчика нажмите кнопку [F1].
Наберите любой текст и нажмите кнопку ввода [ENTER].
Примечание: Языквводасловвсехсловарей, кромесловаря
пользователя, переключается автоматически при входе в него.
Рус
13
ВАШУСПЕХ – НАШАЗАБОТА!
1) Для предварительного просмотра слов, начинающихся
с введенного буквосочетания, нажимайте [é] и [ê].
2) Для вывода на дисплей словарной статьи выбранного
слова нажмите кнопку [ENTER].
3) С помощью [é] и [ê] просмотрите содержимое статьи.
Функциональные кнопки:
[F1] - выборязыка конечного перевода
[F2] – озвучиваниеперевода и записьголосадляпро-
Вы можете искать слово непосредственно, выводя список
слов, содержащих данное слово. Более мощный поиск
может быть произведен при использовании символов заменителей:
«?» – любаянеизвестнаябуква
«*» - несколько неизвестных букв
Например: “AMA?ING” для поиска «amazing»; «AMAZ*»
для поиска «amaze» или «amazing».
Рус
16
ВАШУСПЕХ – НАШАЗАБОТА!
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ КНОПОК
В режиме Переводчика или Словаря могут быть доступны
следующие функциональные кнопки:
проверки произношения
б) Просмотр доступных словарей
[F3] – а) Перекрестный поиск в доступных словарях. Если
данная опция активна, Вы можете посмотреть перевод
выделенного слова в других встроенных словарях.
Для этого выделите слово и нажмите [ENTER]. Чтобы
переключаться между альтернативными словарями,
нажмите кнопку [F2].
б) Пояснение и пример использования переводимого слова.
Примечание: Используйте кнопки-стрелки, чтобы подсветитьслово.
При переводе фраз подсвечивается только первое слово.
позволяет просматривать
Изменения формы словасуществительныхиприлагательных:
Рус
17
ВАШ УСПЕХ
Спряженияглаголов:
римерыфразспереводимымсловом
ЗВУЧИВАНИЕСЛОВ
1) Дляозвучиванияключевогословаилисловосочетания
послевходавсло
–
НАШАЗАБОТА!
варнуюстатьюнажмите
SPEAK
ER
18
б) П
:
О
Рус
,
[
].
-
Голосовое про
изношение неактивно
.
-
Компьютерное про
изношение неактивно.
Примечание: При озвучивании словифраз возможно подмаргивание дисплея. Это связано с повышенным расходом энергии
при одновременной работе подсветки и звукового модуля. Такое
подмаргивание допустимо и не является браком.
ВАШУСПЕХ – НАШАЗАБОТА!
2) Для озвучивания соседней статьи нажмите кнопку [ç]
или [è] для ее вывода на дисплей, а затем [ENTER].
3) Для озвучивания любого другого слова текущей статьи
нажмите [ENTER], наведите на него курсор с помощью
кнопок [ç], [è], [é], [ê] и нажмите [SPEAKER]. При
этом озвучиваемоеслововыделяется.
4) Перед вводомнового слованажмите [ESC], чтобы
убрать выделение с дисплея.
В режиме озвучивания справа от слова расположены
такие значки:
- Голосовое произношение активно
Используйте стрелкинавигации, чтобы активировать его.
- Компьютерное произношение активно
Используйте стрелкинавигации, чтобы активировать его.
- Произношениеневозможно
- Увеличение / уменьшениешрифта
- Американскийанглийский
- Британскийанглийский
- Римскаяфонетика
ИЗМЕНЕНИЕ РАЗМЕРА ШРИФТА СЛОВАРНОЙ СТАТЬИ
В Режиме Словаря при просмотре словарной статьи есть
возможность изменения кегля шрифта словарной статьи.
Рус
19
ВАШ УСПЕХ
Д
ля увеличенияразмерашрифтаиспользуйте
Для возвратакисходномуразмерунажмите
еще раз.
РЕЖИМОБУЧЕНИЯ
Словарьпозволяетнетолько
четания, атакжеимеетвстроенныетематические
диалоги, разговорники, ст
В главномменюн
функцийданногоменю.
В данномменюдоступныследующиеподменю:
зучениеанглийскогоязыка
2. Изучение
3. Изучение
4. Изучение
5. Изучение
6. Изучение
7. Изучениерусскогоязыка
Разговорники
. Словарьпользователя
НАШАЗАБОТА!
французского
испанского
немецк
итальянского
португальского
ажмите
ого
атьиигрыдляизученияязык
F
языка
языка
языка
языка
языка
переводить
→
языка
ENTER]
словаислово
дл
ZOOM]
ZOOM]
просмотра
20
ов
–
[
.
со
[
.
[
3]
[
я
1. И
8.
9
Рус
ВАШУСПЕХ – НАШАЗАБОТА!
ИЗУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Длявходавданноеменювыберитепункт Изучение англ.
языка. Выберите необходимый пункт меню, нажмите
[ENTER] длявхода. Внем доступнытакие приложения:
• Спряжение английских глаголов
• Склонение существительныхиприлагательных
• Синонимы и антонимы
• Таблица неправильных глаголов
Войдите в данный режим и нажмите [а], чтобы просмотреть
весь список английских неправильных глаголов, либо введите
глагол и нажмите [ENTER], чтобы просмотреть его спряжения.
• Английская фонетика
Данное меню позволяет прослушать примеры произношения гласных и согласных букв, а также основных звуков.
1) Используйте кнопки навигации[ç], [è], чтобы выбрать
вкладку Гласные (Vowel) или Согласные (Consonant) и
используйте кнопки прослушивания [é], [ê] для про-
смотра соответствующих примеров. Нажмите кнопку
озвучивания [SPEAKER], если хотите прослушать пример.
2) Нажимайте числовые кнопки от 1 до 6, чтобы прослушать все примеры использования данного звука.
3) Нажмите кнопку [Q] для воспроизведения всех произношений один за другим.
• Уроки английского языка
Данное меню позволяет прослушивать диалоги на
различные темы.
Нажимайте кнопки [é], [ê], [ç], [è] для выбора темы и
нажмите [ENTER] для перехода на страницу с диалогом.
Доступны 10 тематических разделов:
- Общение (Communication)
Рус
21
ВАШУСПЕХ – НАШАЗАБОТА!
- Покупки (Shopping)
- Транспорт (Transportation)
-Экстренныеситуации (Emergency)
- Достопримечательности (Sightseeing)
- Деловыеразговоры (Business conversation) идр.
Например, вразделеОбщение (Communication) нажмите
[ENTER] ивыберите тему «Приветствие (Invitation)»или
«Приветствие 1 (Invitation 1)»инажмите [ENTER]:
[é], [ê] чтобы выбрать роль, например, Peter / Nancy→
[ENTER], иличтобызаписатьсвойсобственныйголос.
•Лингвистические игры
Для изучения и совершенствования знания англ. языка в
словаре имеются три занимательные лингвистические игры.
1. Conjumania
Conjumania - это иградля практики спряжения глаголов.
1) Введите свойвариантинажмите [ENTER]. ЕслиВы
написали правильный вариант, игра перейдет на следующую страницу.
2) Нажмите [F1], чтобыпосмотретьправильный ответ
3) Нажмите [F2], чтобыпосмотретьтекущий счет:
Рус
22
ВАШУСПЕХ – НАШАЗАБОТА!
А) Нажмите пробел, чтобы продолжить
Б) Нажмите [ENTER], чтобы посмотреть значение в
словаре
В) Нажмите [ESC], чтобы вернуться в игру
4) Нажмите [F3], чтобыперейтикследующему вопросу.
2. Угадайслово (Guess the Word)
В этой игре Вам необходимо угадать недостающую букву
вслове, значениекоторогоприводитсяниже.
1) Введите свойвариантинажмите [ENTER]. ЕслиВы
написали правильный вариант, игра перейдет на следующую страницу.
2) Нажмите [F1], чтобыпосмотретьправильный ответ
3) Нажмите [F2], чтобыпосмотретьтекущийсчет:
А) Нажмите пробел, чтобы продолжить
Б) Нажмите [ENTER], чтобы посмотреть значение в
словаре
В) Нажмите [ESC], чтобы вернуться в игру
4) Нажмите [F3], чтобыперейтикследующему вопросу.
3. Виселица (Hangman)
В этой игре слово представляется в виде ряда
вопросительных знаков (?). Если буква, которую Вы предлагаете, есть в данном слове – она заменит знак вопроса,
если нет – запишется вместо одного из знаков (#), который соответствует числу попыток. Если Вы отгадываете
слово прежде, чем используете все попытки, – Вы
выиграли.
1) Введите свой вариант и нажмите [ENTER]. Если Вы
написали правильный вариант, игра перейдет на следующую страницу.
2) Нажмите [F1], чтобыпосмотретьправильный ответ
3) Нажмите [F2], чтобыпосмотретьтекущий счет:
А) Нажмитепробел, чтобы продолжить.
Рус
23
ВАШУСПЕХ – НАШАЗАБОТА!
Б) Нажмите [ENTER], чтобы посмотреть значение в
словаре.
В) Нажмите [ESC], чтобы вернуться в игру.
4) Нажмите [F3], чтобы перейти к следующему слову.
ИЗУЧЕНИЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
• Спряжениефранцузскихглаголов
• Изменениеформслова
ИЗУЧЕНИЕ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА
• Спряжениеиспанскихглаголов
•Изменениеформслова
ИЗУЧЕНИЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
• Спряжениенемецкихглаголов
• Изменениеформслова
ИЗУЧЕНИЕ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА
• Спряжениеитальянскихглаголов
• Изменениеформслова
ИЗУЧЕНИЕ ПОРТУГАЛЬСКОГО ЯЗЫКА
• Спряжениепортугальских глаголов
• Изменениеформслова
ИЗУЧЕНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА
• Спряжениерусских глаголов
• Изменениеформслова
Рус
24
ВАШУСПЕХ – НАШАЗАБОТА!
РАЗГОВОРНИКИ
Электронныйпереводчикоснащендвумямощными
разговорниками Collins (17 категорий по 71 тематике) и
Comet (16 категорий по 170 тематикам).
• Разговорник Collins (Collins Phrase Book)
Чтобы войти в режим Разговорника нажмите кнопку [ENTER].
Нажимайте кнопки [ç], [è] для выбора языка:
- English (GB)
- English (US)
- French
- Spanish (EU)
- Spanish (SA) имногиедругие.
Выберите тему и нажмите [ENTER] для перехода на
страницу с примером фраз.
Например, для английского языка доступны такие темы:
12-ти разрядный Калькулятор может выполнять стандартные арифметические операции, производить вычисления
процентов, осуществлять операции с использованием
памяти, а также выполнять многочисленные математические функции.
Для входа в режим Калькулятора войдите в меню
[TOOLS], выберитепунктКалькулятор и выберитевид
калькулятора: Стандартный (Standard) или Научный
(Science) инажмите [ENTER].
1. Стандартныйкалькулятор
1) Стандартныеарифметическиеоперации выполняются
при помощи соответствующих кнопок «+», «-», «×», «÷».
Вводимые числа отображаются в правой части дисплея,
арифметические операторы – в левой.
Для смены знака числа на дисплее нажмите кнопку [+/-]
Для вывода результата вычислений нажмите кнопку [=].
Рус
28
ВАШУСПЕХ – НАШАЗАБОТА!
2) Операции с использованием регистра независимой
памяти
[М + ] – Вычислениерезультата и прибавление егок
содержимому регистра памяти.
[М - ] – Вычисление результата и вычитание его из
содержимого регистра памяти.
[F2] – Переключение между Градами / Градусами / Рад
[F3] – Сброс памяти
[F4] – Сброс последнего введенного значения
2. Научныйкалькулятор
Научный калькулятор позволяет производить простые и
сложные вычисления. Производите обычные операции,
как и в стандартном калькуляторе, для более сложных вы-
числений есть возможность введения всего выражения.
МИРОВОЕ И МЕСТНОЕ ВРЕМЯ
Эта функцияпозволяетнастроитьрежимы мировогои
местного времени:
1) нажмите кнопку [TOOLS] → Мировое и местное
время → и с помощью кнопок навигации [é] и [ê] выбе-
давления, скорости, температуры, теплоты, мощности и
угловых единиц, а также размеров обуви и одежды.
Метрические преобразования
1) Для входа в режим Метрических преобразований
нажмите [TOOLS] → Метрическиепреобразования (Unit
conversion).
2) Спомощью кнопок[ç]и[è]выберите преобразова-
ния величин или размеров. Нажмите кнопку [ENTER] для
входа в соответствующее меню.
3) С помощью кнопок перемещения курсора [▲] и [▼]
просмотрите страницы меню единиц измерения, а затем
с помощью кнопок [é] и [ê] наведите курсор на нужный
пункт, например Площадь (Square meter), и нажмите
кнопку [ENTER]:
4) С помощью кнопок [ç] и [è] выберите исходные и
конечные единицы измерения. (Нажмите кнопку [ê] для
перехода к выбору получаемых единиц измерения).
Данная функция позволяет преобразовывать четыре интернациональных размера мужской/женской одежды и
обуви. Принцип действия данного меню аналогичен меню
Метрических преобразований. Используйте кнопки
навигации [é] и [ê], чтобы выбрать необходимый пункт
меню и нажмите [ENTER] для подтверждения.
ДИКТОФОН
В электронном словаре имеется диктофон. Чтобы включить
его, войдите в меню [TOOLS] и выберите Диктофон.
Управление:
ИГРЫ
В устройстве встроены три игры. Для входа в режим игр в
меню [TOOLS] выберите пункт Игры и нажмите [ENTER]. Кнопками [ç] и [è] выберитеодну из трех игр,
подтвердите свой выбор нажатием [ENTER].
1. Судоку
Цельигры: заполнить свободныеклеткицифрамиот 1 до
9 так, чтобывкаждойстроке, в каждом столбце и в
каждом малом квадрате 3x3 каждая цифра встречалась
бы только один раз.
1) Используйте кнопки навигации[é], [ê],[ç], [è] ,
чтобы переместить курсор на пустую клетку.
2) Чтобы очистить поле используйте пробел.
Рус
33
ВАШУСПЕХ – НАШАЗАБОТА!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
3) Когда Вы заполните все пустые ячейки, нажмите [ENTER],
чтобы узнатьрезультат, если ответы правильные – на
экране появится значок - это значит, что Вы выиграли.
2. Змейка
Цельигры: управлять змейкой таким образом, чтобы она
не касалась краев игрового поля или самой себя, при
этом увеличиваяееразмер.
1). Используйте [ç], [è], чтобы выбрать уровень Скорости
(Speed) иСложности (Level).
Вы можете просматривать файлы формата txt в текстовом
редакторе. Для этого нажмите [TOOLS] →Чтение текстов.
Здесь отображаются файлы, записанные на карту памяти.
Рус
34
ВАШУСПЕХ – НАШАЗАБОТА!
Используйте кнопки навигации [Ç], [È], чтобы выбрать не-
обходимый файл и нажмите [ENTER], чтобы открыть его.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Чтобы просмотреть инструкцию запустите меню [TOOLS]
→ Руководство пользователя.
АВТОРСКИЕ ПРАВА
Информация обавторскихсловарях, встроенныхв
данное устройство: [TOOLS] →Авторские права.
ВЕРСИЯ
Информация о версии устройства: [TOOLS] → Версия.
ГЛАВА 4. НАСТРОЙКИ
Для входа в меню настроек запустите меню инструментов [TOOLS], выберите пункт Настройки системы и нажмите
[ENTER]. При этомнадисплеепоявитсяменюнастроек:
1. Языкменю
2. Громкость
3.Время автоотключенияустройства
4. Подсветка
5. Контрастность
6. Звукклавиш
7. Сброснастроек
Рус
35
ВАШУСПЕХ – НАШАЗАБОТА!
Для выбора пункта настройке наведите курсор с
помощью кнопок [é] и [ê] на соответствующую позицию и нажмите кнопку [ENTER] или просто нажмите
кнопку с цифрой, соответствующей позиции настройки.
ЯЗЫК МЕНЮ
Язык меню определяет, на каком языке выводятся
пункты меню и другая информация. Для выбора языка
меню подсветите необходимый язык и нажмите [ENTER].
НАСТРОЙКИ ГРОМКОСТИ
Настройки громкости позволяют регулировать скорость
речи в режиме озвучивания, а также громкость воспроизведения. Нажимайте [é] и [ê], чтобы выбрать подпункт
Скорость речи либо Громкость, и, управляя кнопками
навигации [è] и [ç], установите нужный уровень.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА
Устройство имеет функцию автоматического отключения
через определенный промежуток времени после последнего нажатия кнопок. Время автоотключения устройства
может устанавливаться пользователем в интервале от 1
до 15 минут.
1) Зайдите в меню Время автоотключения устройства.
Примечание: В верхней строкедисплеяуказываетсявремя
автоматического отключения в минутах. Установленное по умолчанию
время автоматического отключения устройства - 3 минуты.
2) Для увеличения интервала времени нажимайте кнопку
[è], дляуменьшения – кнопку [ç].
3) После установки нужного интервалавремени нажмите
кнопку [ENTER] или [ESC] для подтверждения настроек, и
устройство вернется в меню установок.
Рус
36
ОДСВЕТКАДИСПЛЕЯ
ДаннаянастройкапозволяетВ
подсветкудисплея. Еслибатареяразряжена, мы
РЕГУЛИРОВКАКОНТРАСТНОСТИДИСПЛЕЯ
тиступенчатаярегулировка
зволяетпользователюсамостоятельнонастраиватькон
трастность.
Войдитевменю
2) Дляповышенияконтрастно
нажимайтекнопку
3) Послеустановкинужногоуровняконтрастностина
жмитекнопку
настроек, иустройствовернетсявменюустановок.
ВУКОВОЕСОПРОВОЖДЕНИЕНАЖАТИЯКНОПОК
Длявключенияилиотключениязвуковогосопро
вождениянажатиякнопоквыберитепунктменю
настроек
Вам отключи
Звукклавиш
[
подсветку
онтрастность
è
ENTER]
, дляпонижения
или
и нажмите
ам вкл
, чтобыпродлитьеежизнь
онтрастностидисплея
ESC
ВАШУСПЕХ
ючитьлибовыклю
стиизображения
дляподтверждения
ENTER]
кнопку
НАШАЗАБОТА!
ре
ç
Рус
чить
комен
по
П
–
-
дуем
15-
1)
ть
.
к
-
-
К
:
З
1)
[
]
–
[
].
-
[
]
-
[
.
37
ВАШУСПЕХ – НАШАЗАБОТА!
2) Для включения звукового сопровождения нажатия
кнопок наведите курсор «F» с помощью [é] и [ê].
3) Для отключения звукового сопровождения нажатия
кнопок наведите курсор «F» с помощью [é] и [ê].
4) После включения/отключения звукового сопровождения нажатия кнопок нажмите кнопку [ENTER] или [ESC] для
подтверждения настроек, и устройство вернется в меню
установок.
СБРОС НАСТРОЕК
Меню Сброс настроек позволяет сбросить все пользовательские настройки и установить настройки по умолчанию.
АВТОРСКИЕ ПРАВА И ТОРГОВЫЕ МАРКИ
Законы об авторском праве запрещают копирование данных с этого продукта или содержания данного руководства (иллюстрации, связанные с ним документы и т.д.) в
целом или частично, без разрешения владельца авторских прав. Кроме того, использование данных этого продукта или содержания данного руководства не допускается без разрешения поставщика, за исключением личного использования. Все наименования и названия
продуктов являются зарегистрированными торговыми
марками соответствующих компаний.
РАЗЪЯСНИТЕЛЬНАЯ ПОПРАВКА
На момент публикации вся информация, дизайн и технические характеристики, содержащиеся в данном руководстве пользователя, полностью соответствовали продукту. Однако продукт постоянно модернизируется, поэтому
Вам могут встретиться некоторые различия в функциональности и внешнем виде.
You have made the right choice when select this Electronic
Dictionary as your partner. This Electronic Dictionary represents a new generation of hand-held Electronic Assistant,
designed to the high specification, compact in size, light in
weight, yet giving you optimum power and the necessary
performance.
OPERATIONAL NOTES
•The Translator should be kept in areas free from
extreme temperature changes, moisture and dust.
•A soft, dry cloth should be used to clean the Dictionary.
Do not use solvents or a wet cloth for this purpose.
•This Dictionary is precision-built. Do not subject the
device to strong shock by striking or dropping it.
• Do not place objects on the keyboard.
• Be sure that the positive (+) and negative (-) poles of
each battery are facing in the proper direction.
• Never mix old batteries with new ones.
• Never disassemble or attempt to repair the Dictionary
and its accessories.
•To avoid interference, do not place the Dictionary too
close to a radio receiver, television or any other home appliances which are powered. If there is interference to the Dictionary, it may not work properly and the display may be not
clear enough.
•When you switch off the Translator, please wait at least
10 seconds before switching on again otherwise it may result
in faulty operation and possible hardware damage.
Eng
4
YOUR SUCCESS IS OUR CONCERN!
•The Dictionary contains alkaline batteries which must be
recycled or disposed properly.
Note: Before using the Dictionary, please, read this operation manual
thoroughly and be sure to follow the correct operating procedures.
Keep this operation manual for future reference.
FEATURES
1. The dictionary contains 11 basic books of dictionaries in
total, including huge amount of words, useful phrases and
idioms:
• Collins British Engl Dictionary (208 000 words and phrases)
• Oxford Hachette Engl - French Dictionary (118 000 words
and phrases)
•Oxford Hachette French - Engl Dictionary (99 000 words
and phrases)
• Oxford Engl - Span Dictionary (121 000 words and phrases)
• Oxford Span - Engl Dictionary (113 000 words and phrases)
• Oxford Engl - Germ Dictionary (105 000 words and phrases)
• Oxford Germ - Engl Dictionary (106 000 words and phrases)
• Comet Multi-Lingual Dictionary
• Collins Multi-Lingual Dictionary
• User’s dictionary is intended for saving 250 user’s own
words and terms
2. Powerful multilingual dictionaries and applications:
• Synonyms and antonyms
• Irregular verbs
• Verb conjugation and inflection
• Explanation and examples of translated words
3. Voice-guided translation allows voicing translated words
and phrases.
Eng
5
YOUR SUCCESS IS OUR CONCERN!
4. Dictaphone for recording and checking the pronunciation.
5. 12 digit scientific calculator does standard arithmetic operations, calculate percents, makes transactions with memory
usage and operations of mathematical functions.
6. World time shows the date and time in any from 200
major cities in the world.
8. Metric conversion converts automatically 10 different types of measurement, currency conversion between 8 denominations of your choices.
9. Dialogues ang games for language learning.
10. 3 games.
11. Contrast, volume and speech rate adjustment.
12. The LCD matrix display 120×240 dots.
13. Uses 2×AAA size batteries.
14. Automatic power off conserves battery power. Interval
of it is set by user.
CHAPTER 1. GETTING STARTED
BATTERY FITTING
The Translator uses 2×AAA batteries for power supply. The
actual service life depends on the use of batteries.
Frequently using of keytone, voice-translating reduces the
battery life. To extend the battery life user can adjust the automatic power off. We recommend keeping the following steps:
• Replace the 2×AAA batteries supplied with the unit not
longer than 3 months after purchasing.
• Be sure that the positive and negative poles of each battery are facing the proper direction.
• Never mix batteries of different types.
Eng
6
Use a thin, pointed object to press the
[RESET]
hole to reset the
dictionary
YOUR SUCCESS IS OUR CONCERN!
• Never mix old batteries and new ones.
• Never leave dead batteries in the battery compartment: to
avoid outflow liquid that could damage the dictionary chips.
Replacing the battery:
a) Turn off the machine.
b) Slide off the battery door. It joints translator case.
c) Remove the old batteries and install 2×AAA batteries in
the correct polarity corresponding to the symbol indicated
inside the battery compartment.
d) Make sure that the batteries make a good contact with
the metal plates.
e) Cover the battery door.
APPEARANCE AND THE RESET KEY
Main battery compartment
If the translator has an abnormal display due to improper
use, we recommend using a thin and pointed object to press
the [RESET] hole to reset the translator. After that action all
information including user dictionary, history, settings will be
cleared.
Eng
7
YOUR SUCCESS IS OUR CONCERN!
In dictionary mode press this key to
6) [
SPACE]
Press to shift the register
for one
a) If
[SHIFT]
key is pressed twice CAPS sign will appear on top
KEY FUNCTIONS AND MANAGMENT
Note: The keyboard of your dictionary may lightly differ from the
picture above.
1)
2)
3)
4)
5)
Press this key to switch on/off the device.
[START MENU] Main Menu
[LANG] Press this key to switch interface lang
[TOOLS] Key for Tools
[ZOOM]
Function keys:
7)
8)
9)
10)
[F1]
[F2]
[F3]
[F4]
change the font size
11)
12)
[F5]
[SHIFT]
symbol
right corner of screen.
b) In cross word translation press [SHIFT], then press right
arrow key [2] to highlight two or more words.
Eng
8
а) Press target alphabet, and then press the Accent key to
Press this key to return to the last
Press this key to clear the last input
Press this key to move cursor
Press this key to move the cursor
a) Press the key to enter desired menu item. Confirm your
Note: While typing letters with the shift key on a PC, the shift key +
the letter key are pressed simultaneously, in the translator you have
to press shift key once followed by the letter key
YOUR SUCCESS IS OUR CONCERN!
13)
[ACCENT]
Accent key
get available characters. E.g. Press «о», then press the
[ACCENT] to get «Ò, Ó, Ô, Õ, Ö»
b) In Translate or Dictionary mode, press this key to copy
screen to your favorite list.
Note: While typing letters with the [ACCENT] key on translator
keyboard, you have to press the letter key once followed by the
[ACCENT] key. For instance in French model, on the translator keyboard
press letter (A) once (do not hold it down) then press [ACCENT] to get
an «Á».
14)
15)
[SYMBOL] Punctuation menu
[ESC]
screen
16)
[BACK]
letter or digit
17)
18)
[SPEAKER] Press this key to hear translation
/
up/down and move to available
voice option
19)
/
rightward/leftward
Press this key to move the cursor
20)
21)
/
[ENTER]
upward/ downward
choice or enter the part of the Dictionary.
Eng
9
YOUR SUCCESS IS OUR CONCERN!
b) Type something and press this key to get a translation in
Letter
«a»
á à â ä ă ā ã å ą æ
Letter
«c»
ć č ç
Letter
«d»
ď đ
Letter
«е»
è é ê ë ĕ ē ę
Letter
«g»
ğ ģ
Letter
«i»
Í Ì Î Ï ī į
Letter
«k»
ķ
Letter
«l»
ĺ ľ ŀ ł
Letter
«n»
ń ň ʼn ŋ
Letter
«o»
ó ò ô õ ö Ø ő
Letter
«r»
ŕ ř
Letter
«s»
ś ŝ ş β
Letter
«u»
ú ù û ü ū ů ų ű
Letter
«y»
ý Ÿ
Letter
«z»
ź ż ž
Dictionary and Translation Mode.
c) Press this key to confirm setting in Setup Mode.
ALPHABET WITH ACCENT
Some languages have their own alphabet with accent. Simply
press the original key and [ACCENT] key, to get the available
characters. For example, in French type letter [Е] display
shows: “e”:
All possible variants of letters are shown below:
Eng
10
YOUR SUCCESS IS OUR CONCERN!
BASIC OPERATIONS
Switch on the Dictionary
To switch on the Dictionary press [POWER]. The device always starts in the mode that was active when it was last
switched off. For example, if you were in the calculator mode
during the last use, you will be in the calculator mode again
when you switch the device again.
Operating main Menu
Switching between different modes is realized by main
menu. To enter main menu press key [START MENU]. Press
the [MENU LANG] key to select the menu and pop-up
messages language from 12 available.
You can realize it by pressing [MENU LANG] key alternately.
Press [ENTER] key to confirm. Use cursors [ç ], [è], [é], [ê ]
to select source and target language, then press [ENTER] to
start (Translation mode will be shown by default).
Connecting to the computer
The translator can be connected to a computer via USB cable
to download files as necessary.
Eng
11
YOUR SUCCESS IS OUR CONCERN!
Note: USB download works with Windows system only.
USB driver will automatically install first time you plug in the
cable. You can copy text files and MP3 files to Removable Disk.
Disconnecting USB cable un-mounts Removable Disk and
resets the translator:
1) Connect translator to a computer via USB cable.
2) The following message will pop up. Select [YES] and press
[ENTER] to confirm.
CHAPTER 2. TRANSLATION AND
LEARNING
The electronic translator provides words and phrases intertranslation for 12 languages. The vocabulary entry includes
word item, part of paraphrase, phrase, example sentence, etc.
This dictionary has a jump search function. If a word or a
phrase is input, but the active dictionary can not search,
then it will jump to search in User’s dictionary. If translator
still cannot find the word or phrase, it will give a nearest
word or phrase according to your input. The lookup means
that preview measure, reverse searches are included.
Eng
12
YOUR SUCCESS IS OUR CONCERN!
TRANSLATION MODE
Press [F1] to get intoenter Translation Mode. Type any word
or phrase and press [ENTER].
Note: Input language (except User Dictionary) switches automatically.
1) To preview words use arrows [é] and [ê].
2) Press [ENTER] to display the explanation.
3) Press the [Ç], [È] key to scroll the content.
Functional keys:
[F1] – Press to select the target language
[F2] – Press to vocalize translated words and record voice to
check the pronunciation
[F3] – Press to select the current dictionary
Eng
13
YOUR SUCCESS IS OUR CONCERN!
[F4]
–
–
4) If youwanttoinputanewword,typeinanewworddi
ly
is input,buttheactivedictionarycannotsearch,thenitwill
jump tosearchinUser’sdictionary.Example:The E
nary doesn’thave«happyday»,youcanadd
R User’sdic
you input«happyday»in E
will giveyouexplanation.
Technologywil
reference
The soundiconsareshowninfrontofwordsthathave
recordings.
DICTIONARY MODE
Press key
selectthe
confirm.Typeawordintothelookupscreen,theprogram
will listrelatedwords.
Synonyms andantonyms
Conjugation andinflection
and press
rather
Press
[F2]
[ENTER]
tionaryandgivetheword’sexplana
l be u
than
Press
key
to getintoDictionaryMode.Inhelpofarrows
required
sed.Theresult
exacttrans
[SPEAKER]
dictionaryandpress
to translateit.
Rdic
tio
If not,theTextTransla
lation.
hear pronuncia
Ifawordoraphrase
nary,andthedictionary
should
«happyday»
[ENTER]
Rdictio
tion.Then
used
tion.
14
in
tion
as audio
key to
[F5]
rect
E-
.
-
-
-
be
to
Eng
YOUR SUCCESS IS OUR CONCERN!
1) To preview words use arrows [é] and [ê].
2) Press [ENTER] to display the explanation.
3) Press the [Ç], [È] key to scroll the content.
4) If you want to input a new word, type in a new word
directly and press [ENTER] to translate it.
Functional keys:
[F1] – Press to select the target language
[F2] – Press to vocalize translated words and record voice to
check the pronunciation.
[F3] – Press to select the current dictionary
[F4] – Synonyms and antonyms
[F5] – Conjugation and inflection
You can search for a word directly, which will simply list all
the words containing the given word/ More powerful
searches can be done using place-holder symbols to define a
search pattern:
«?» – any unknown letter
«*» - more unknown letters
For example: “AMA?ING” to find «amazing»; «AMAZ*» to
find «amaze» or «amazing».
FUNCTION KEYS
At the Translator or Dictionary Mode next functional keys are
available:
[F1] to view displayed word or phrase in any of available
languages.
Eng
15
YOUR SUCCESS IS OUR CONCERN!
[F2] – а) to record your pronunciation of displayed word or phrase.
b) To view available dictionaries.
[F3] – а) Cross search in other dictionaries.
Press [F3] to highlight the word followed by [ENTER]. If
multiple options are provided, select desired option and
press Enter to see the meaning. To switch to alternative dictionary press [F2]. If example is available you will be given
the option. For phrases, pressing [F3] will highlight the first
word. Use arrow keys to underline your desired word. If you
wish to highlight more than one word, press SHIFT key once
(it will appear on upper right corner of the screen) followed
by arrow keys to choose multiple words. Press [ENTER] key
to see the meaning in alternative dictionary.
b) Explanation and examples of translated word or phrase
[F4] – Press to view synonym / antonym
[F5] – а) Press to view conjugation / inflection:
• Inflection:
Eng
16
VOCALIZATION OFTHE
1) Press
:
display.Thisisnot a defect.
Press
la
tionary canspeak English only.
Verb conjugation
Examples of translation using:
[SPEAKER]
the vocaliz
Å
tion. Thenpress
ationmaybesupportedwithsomeblinlingofthe
]: to listentranslated word or phrase.
key tochoosesomewordsoraphasefor
TRANSLATION
[SPEAK]
tolistentothevoice.This
YOUR SUCCESS IS OURCONCERN!
Eng
•
b)
Note
2)
[
], [
Æ
trans
Dic
17
YOUR SUCCESS IS OUR CONCERN!
3) To voiceanotherwordonthecurrentpagenavigatewith
arrows
SPEAKER
4) If youwanttoenteranewword,pressthe
exit thebacklight.
icons are shown in front ofwords thathave audiorecordings
CHANGING THEFONT SI
You canchangefontsizeundertheDictionaryMode.Press
[ZOOM]
Press key
[
]]. The voiced word willbebacklighted.
Humanpronunciation is act
Humanpronunciationisnotactive(notselected).
Navigate arrows to activate.
Computer pronunciation isactive (selected)
Computerpronunciationisnotactive(not
selected). Navigate arrows to activate
No pronunciation is
Zoom
American English
BritishEnglish
Roman Phonetic
[ZOOM]
, in
to make it.
and
Andtheninputthenewword.
zoom
again toreturn originalfont.
ê
out
ZE (ZOOMFUNCTION)
to thiswordandthenpress
available
ive (selected)
[ESC]
Thesound
18
key to
ç
, [è]
[é]
[
]
[
:
.
or
key
Eng
YOUR SUCCESS IS OUR CONCERN!
LEARNING MODE
Electronic dictionary allows not only translating words and
phrases, but also has built-in thematic dialogues, phrasebooks, games for learning English.
Press at the main menu [F3] → [ENTER] to view features of
Learning Mode.
Next menus are available:
1. Learn English
2. Learn French
3. Learn Spanish
4. Learn German
5. Learn Italian
6. Learn Portuguese
7. Learn Russian
8. Phrasebooks
9. User’s dictionary
LEARNING ENGLISH
To enter this menu select item Learn English. Next submenus
are available:
• English Verb Conjugation
• English Noun Inflection and Adjective Infection
• English Synonym and Antonym
• English Irregular Verbs
Enter this submenu and press [а] to the whole list of English
irregular verbs or type a verb and press [ENTER] to see
conjugation.
• English Phonics
This submenu allows hearing examples of vowel and
consonant.
Eng
19
YOUR SUCCESS IS OUR CONCERN!
1) Navigate arrows [ç], [è] to select Vowel or Consonant.
Then use pronunciation arrows [é], [ê] to view corresponding examples. Press key [SPEAKER] to voice an example.
2) Press number keys 1 - 6 to listen all examples.
3) Press key [Q] to hear all pronunciation one by one.
• English Lesson
This menu allows listening different dialogues.
Press arrows [é], [ê], [ç], [è] for theme selection, press [ENTER] to view the page with desired dialogue. 10 thematic
sections are available:
- Communication
- Shopping
- Transportation
- Emergency
- Sightseeing
- Business conversation and others.
For example, in section Communication press [ENTER] and
select theme Invitation or Invitation 1 and press [ENTER]:
- press key [1]→[SPEAKER] to listen whole dialogue
- press key [2]→ [SPEAKER] to listen first sentence
- press key [3] and use arrows [é], [ê] to select role, for
example Peter / Nancy → [ENTER], or to record own voice.
Linguistic games
Electronic translator has the inbuilt linguistic games for
learning and increasing your English level.
Eng
20
YOUR SUCCESS IS OUR CONCERN!
1. Conjumania
Conjumania is verb conjugation practice.
1) Type and press [ENTER]. If correct, you will be prompted
to the next step. Continue guessing if your answer is wrong.
2) Press [F1] key to see the answer.
3) Press [F2] key to see the score (pop-up) followed by the
following two options:
A) Press [SPACE] key to continue
B) Press [ENTER] to see the meaning in dictionary
C) Press [ESC] key to return back to test.
4) Press [F3] key to get to the next question.
2. Guess the Word
In this game, you have to fill in the missing letter in the
word, which its meaning has been given.
1) Type a character. If correct, you will be prompted to the
next step. Continue guessing if your answer is wrong.
2) Press [F1] key to see the answer
3) Press [F2] key to see the score (pop-up) followed by the
following two options:
A) Press [SPACE] key to continue
B) Press [ENTER] to see the meaning in dictionary
C) Press [ESC] key to return back to test
4) Press [F3] key to get to the next question.
3. Hangman
The word to guess is represented by a row of question marks
«?». If the characters you guess exist in the word, it will
replace the question mark(s). If not, it will replace one of the
dashes «#», which represents the number of allowed wrong
guesses. If you guess the word before allowed number of
mistakes is reached, you win.
1) Type the character.
Eng
21
YOUR SUCCESS IS OUR CONCERN!
2) Press [F1] key to reveal character(s). You will lose the
game if you choose to use [F1] option.
3) Press [F2] key to see the score (pop-up) followed by the
following two options:
A) Press [SPACE] key to continue
B) Press [ENTER] to see the meaning in dictionary
C) Press [ESC] key to return back to test.
LEARNING FRENCH
• Verb conjugation
• Inflection
LEARNING SPANISH
• Verb conjugation
• Inflection
LEARNING DEUTCH
• Verb conjugation
• Inflection
LEARNING ITALIAN
• Verb conjugation
• Inflection
LEARNING PORTUGUESE
• Verb conjugation
• Inflection
LEARNING RUSSIAN
• Verb conjugation
• Inflection
Eng
22
YOUR SUCCESS IS OUR CONCERN!
PHRASEBOOKS
The device is provided by 2 power phrasebooks Collins (17
categories with 71 themes) and Comet (16 categories with
170 themes).
• Collins Phrase Book
Choose “Collins Phrase Book” and press [ENTER].
Navigate arrows [ç], [è] for language selection:
- English (GB)
- English (US)
- French
- Spanish (EU) and etc.
Select desired theme and press [ENTER]. Continue doing so to
get to the desired conversation.
For example, next themes are available for English:
- Talking to people
- Getting around
- Staying somewhere
- Shopping
Eng
23
YOUR SUCCESS IS OUR CONCERN!
-
Leisure
Communications
Practicalities
• Comet Phrase Book
Choose “Comet Phrase Book” and press key
Navigate arrows
English
French
Spanish
German
Italian
Russian etc.
1) Select
the main categories:
2) Navigate
: Tosee theend ofthesection presskey
3) To enterdesiredsection,forexample«Communication»,
selectitandpresskey
categories:
desiredthemeandpress
and
ç
[
many others
ç
è
tolistcategories.
for language selection
[ENTER]
. [ENTER
è
Displayshowsthemain
ENTER
. Displayshows
.
24
-
-
-
-
-
-
-
-
[
[
], [
]
]
:
]
Note
Eng
[é],
ê
]
[
].
YOUR SUCCESS IS OUR CONCERN!
4) Navigate [é], [ê] to list categories, move the cursor to
the desired theme and press key [ENTER]. Display will show
first phrase from the theme with a translation.
Next 16 categories are available:
- Communication
- Accommodation
- Meals
- Sightseeing
- Transportation
- Entertainment
- Shopping and etc.
USER DICTIONARY
This function offers to the user to build a new vocabulary
and store it in the «User’s dictionary». When you skim over
words, you can build a new vocabulary by yourself according
to your interest and need. The user can study the new word
repeatedly until he grasps it. The Dictionary has two kinds of
User’s dictionary. The first is English-Russian dictionary and
the other is Russian-English dictionary.
Choose the Use’s Dictionary in the menu, and then press
[ENTER] to go into the User’s Dictionary.
In the Dictionary Mode next tabs are available:
1. Add New Words: type new word and translation in
opened window:
[F1] – Input a word
[F2] – Add
[F4] - Edit
[F5] - Delete
2. Favorite List
3. History: storage off all translated words.
Eng
25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.