Assistant AT-1092 User manual

ENGLISH-RUSSIAN, RUSSIAN-ENGLISH ELECTRONIC DICTIONARY
АНГЛО-РУССКИЙ, РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ ЭЛЕКТРОННЫЙ СЛОВАРЬ
MODEL AT-1092
МОДЕЛЬ AT-1092
OPERATION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
...ВАШ ПОМОЩНИК
Перед началом использования устройства удалите из отсеков элементов питания изоляци­онную ленту. При этом помните, что сначала изоляционную ленту необходимо удалять из отсека основных элементов питания, а затем уже из отсека элемента питания запоминающего устрой­ства. Для включения устройства нажмите кнопку [ ], и устройство по умолчанию войдет в режим Местного времени.
1. Для включения устройства нажмите кнопку []. При этом устройство входит в режим, который
использовался непосредственно перед выключением, а вся введенная в нем информация сохра­няется на дисплее. Для перехода в режим Местного времени из любого другого режима нажмите кнопку [TIME]. При этом на дисплей выводится местное время, а в левом нижнем углу дисплея начинает мигать символ
LONDON L PM 02:00:00
«L».
2. Для вывода даты на дисплей нажмите кнопку [DATE]:
15082002 TUE L PM 02:00:00
3. Для перехода к американскому формату представления даты (ме-
сяц/число/год) нажмите кнопку [MD/DM].
4. Для перехода к европейскому формату представления даты (чис-
ло/месяц/год) повторно нажмите кнопку [MD/DM].
08152002 TUE L PM 02:00:00
15082002 TUE L PM 02:00:00
стр. 9
...ВАШ ПОМОЩНИК
5. При повторном нажатии кнопки [DATE] на дисплей выведется город
Вашего часового пояса.
LONDON L PM 2:00:00
6. Нажатием кнопки [12/24] выберите 24-х или 12-ти часовой формат
времени.
Примечание: В 12-часовом формате для обозначения времени до полудня на дисплее появляется
символ АМ, а после полудня – символ РМ.
7. Для перехода на летнее время нажмите кнопку [DST]. При этом
на дисплее появится символ «Z», а текущее время автоматически пере-
LONDON L 14:00:00
LONDON L 15:00:00 Z
ведется на час вперед.
8. Для возврата к обычному времени снова нажмите кнопку [DST].
При этом символ «Z» на дисплее исчезнет, а текущее время автоматически переведется на час назад.
LONDON L 14:00:00
2. УСТАНОВКА МЕСТНОГО ВРЕМЕНИ
1. Для входа в режим УСТАНОВКИ ВРЕМЕНИ нажмите в режиме
Местного времени кнопку [EDIT]. При этом на дисплее начнет мигать название города.
LONDON L 14:00:00
2. Найдите нужный город при помощи кнопок [ ] и [ ] . Для упрощения
процедуры нажмите первую букву названия города, а затем продолжите поиск. Например, для нахождения Нью-Йорка (New York) нажмите кнопку
[N]. На дисплей выведется первый город, начинающийся с буквы «N».
NABLUS L 14:00:00
стр. 10
Нажимайте кнопку [ ] до тех пор, пока на дисплее не появится «New York».
Примечание: Названия городов даются только на английском языке.
...ВАШ ПОМОЩНИК
NEW YORK L 14:00:00
3. Нажатием кнопки [ ] перейдите к установке времени. При этом
значение часа на дисплее начнет мигать.
4. При помощи кнопок [
] и [ ] установите текущее значение часа,
после чего нажатием кнопки [ ] перейдите к установке следующей по- зиции. Значение минут на дисплее начнет мигать. При помощи кнопок
NEW YORK L 14 :00:00
NEW YORK L 17: 30 :00
[ ] и [ ] установите значение минут.
5. Затем при помощи кнопки [ ] перейдите к установке секунд и даты. При этом текущая позиция
будет мигать. При помощи кнопок [ ] и [ ] установите значение текущей позиции.
6. Для подтверждения установок нажмите кнопку [ENTER].
3. УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА
Будильник устанавливается только в режиме МЕСТНОГО ВРЕМЕНИ.
Будильник срабатывает ежедневно по достижении установленного времени.
1. Войдите в режим МЕСТНОГО ВРЕМЕНИ при помощи кнопки [TIME]. При этом на дисплее
появится символ «L» и текущее время.
2. Для входа в режим БУДИЛЬНИКА нажмите в режиме МЕСТНОГО
ВРЕМЕНИ кнопку [ALARM]. При этом на дисплее появится следующее сообщение:
ALARM OFF 00:00
3. Для установки будильника:
стр. 11
...ВАШ ПОМОЩНИК
а) C помощью кнопок [ ] и [ ] включите будильник (на дисплее мигает
надпись «ON» или отключите его (на дисплее мигает надпись «OFF«).
b) Для перехода к установке времени срабатывания будильника на-
жмите кнопку [ ]. При этом на дисплее начнет мигать час срабатывания будильника. С помощью кнопок [ ] и [ ] установите нужное значение
ALARM ON 00:00
ALARM ON 07 :00
часа.
с) Затем нажатием кнопки [
вания будильника и аналогичным образом установите нужное значение.
] перейдите к установке минут срабаты-
ALARM ON 07: 30
d) По окончании процедуры нажмите кнопку [ENTER] для подтверждения установок и возвра-
щения в режим МЕСТНОГО ВРЕМЕНИ.
4. При наступлении установленного времени раздается звуковой сигнал, а на дисплее появляется
время срабатывания будильника и сообщение «ALARM ON».
5. Для выключения будильника во время подачи звукового сигнала нажмите любую кнопку. Если никаких действий не предпринимать, через 30 с будильник автоматически выключится и дисплей перейдет в режим МЕСТНОГО ВРЕМЕНИ.
6. Для отключения будильника войдите в режим УСТАНОВКИ БУДИЛЬ­НИКА и при помощи кнопок [
] и [ ] отключите его. При этом на дисплее
начнет мигать надпись «OFF».
ALARM OFF 07:30
4. РЕГУЛИРОВКА КОНТРАСТНОСТИ ДИСПЛЕЯ
17-ти ступенчатая РЕГУЛИРОВКА КОНТРАСТНОСТИ ДИСПЛЕЯ позволяет настраивать контраст-
ность изображения.
стр. 12
...ВАШ ПОМОЩНИК
1. Для регулировки контрастности войдите в режим МЕСТНОГО ВРЕМЕНИ при помощи кнопки
[TIME]. При этом на дисплее появится символ «L» и текущее время.
2. Для повышения контрастности изображения нажимайте кнопку [ ], для понижения — кнопку [ ].
3. Устройство имеет 17 уровней контрастности. Переход с уровня на уровень выполняется с
помощью кнопок [ ] и [ ].
5. ЗВУКОВОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ НАЖАТИЯ КНОПОК
В устройстве имеется возможность включения и отключения звукового сопровождения нажатия
кнопок.
1. Для включения звукового сопровождения нажмите в режиме МЕСТНОГО ВРЕМЕНИ кнопку [ ].
2. Для отключения звукового сопровождения нажмите кнопку [ ] еще раз.
6. РЕЖИМ МИРОВОГО ВРЕМЕНИ
1. Нажмите кнопку [TIME] один раз для входа в режим МЕСТНОГО ВРЕ-
МЕНИ. При этом на дисплее появится символ «L», название выбранного города для Вашего часового пояса и текущее время:
NEW YORK L 17:30:00
2. Для входа в режим МИРОВОГО ВРЕМЕНИ нажмите еще раз кнопку
[TIME]. При этом в левом нижнем углу дисплея начинает мигать символ «W». В режиме МИРОВОГО ВРЕМЕНИ можно узнать дату и время в любом из 200 крупнейших городов мира. Названия городов отображаются только по-
HAMBURG W 23:30:00
английски. При входе в этот режим на дисплей выводятся данные о городе, который выводился последним во время предыдущего просмотра.
3. Найдите нужный город при помощи кнопок [ ] и [ ]. Для ускоре-
ния поиска нажмите первую букву названия города, а затем продолжите поиск. Например, при нажатии кнопки [Р] на дисплей выводится город
PANAMA W 17:30:00
Панама (PANAMA).
стр. 13
...ВАШ ПОМОЩНИК
Примечание: Города выводятся на дисплей в алфавитном порядке.
4. При нажатии кнопки [ ] на дисплей выводится следующий после него город:
PARIS W 23:30:00
5. Для просмотра даты в выбранном городе нажмите кнопку [DATE].
6. При повторном нажатии кнопки [DATE] устройство выводит на ди-
15082002 TUE W 23:30:00
сплей название выбранного города.
7. Для возвращения в режим МЕСТНОГО ВРЕМЕНИ нажмите кнопку [TIME] еще раз.
7. СЛОВАРЬ
Электронный СЛОВАРЬ осуществляет мгновенный перевод на 2-а языка (русский и английский).
Словарь содержит более 300 000 слов.
a) ПЕРЕВОД СЛОВА
Вы можете выбрать любой из языков в качестве исходного языка.
1. Для выбора языка нажмите кнопку [WORDS]. При этом на дисплее
INPUT ENG:
появится приглашение ввода слов на ранее выбранные языки.
2. Для смены исходного языка просто нажмите любую из кнопок выбора языка [7/ENGLISH], [8/RUSSIAN].
3. Для осуществления перевода введите с клавиатуры нужное слово. Например, слово «BOOK».
BOOK
стр. 14
...ВАШ ПОМОЩНИК
4. Нажмите кнопку [ENTER], и на дисплей выведется сообщение
«SEARCHING». После чего на дисплее появится основной перевод данного слова на ранее использовавшийся язык перевода, например
BOOK [’BUK]
1. п. КНИГА
на русский.
5. С помощью кнопки [ ] просмотрите другие определения данного словаря.
Внимание: Символ « на дисплей. При помощи кнопки
к его началу. Примечание: По достижении конца словарной статьи символ «
няется на «
» в правом верхнем углу дисплея означает, что описание слова не вмещается
[ ]
просмотрите окончание слова, а затем кнопкой
».
» в верхней части дисплея сме-
[ ]
вернитесь
6. Для вывода на дисплей заглавного слова предыдущей или последующей словарной статьи
нажмите кнопку [ ] или [ ], соответственно.
7. Для ввода нового слова просто наберите его на клавиатуре или нажмите кнопку [CLEAR],
а затем введите его. После этого нажмите кнопку [ENTER] для получения перевода.
b) ПОИСК СЛОВА
Если введенное слово (слова) не содержится в базе данных переводчика, то на дисплей вы-
ведется ближайшее к нему слово (слова).
c) ПРОСМОТР СЛОВ В СЛОВАРЕ
В устройстве имеется возможность просмотра всего содержимого словаря. Введите слово и нажмите кнопку [ENTER] для получения его перевода, после чего с помощью
кнопок [ ] или [ ] просмотрите содержимое словаря.
стр. 15
...ВАШ ПОМОЩНИК
d) ПРИМЕЧАНИЯ
1. Для получения пробела, при наборе имени и фамилии, нажмите кнопку [SPACE].
2. Для быстрого удаления с дисплея всей введенной фразы или слова нажмите кнопку [CLEAR] или [ENTER] и введите новое слово.
3. Для удаления последней введенной буквы нажмите кнопку [ ].
4. Символ « » в правом верхнем углу дисплея означает, что слово не вмещается на дисплей. При помощи кнопки [ ] просмотрите окончание слова, а затем кнопкой [ ] вернитесь к его началу.
5. В устройстве имеется возможность использования 21 символа:
,. – @ / \;:& () = _ ‘ «!# $ % *?. Для ввода любого из вышеперечисленных символов:
a. Нажмите кнопку [SYMBOL]. b. Нажимайте кнопку [ACNT] необходимое число раз до появления
,_
на дисплее нужного символа.
g) ПЕРЕВОД ФРАЗ
Словарь содержит 1500 часто употребляемых фраз, которые разделены на тематические ка-
тегории.
ТЕМАТИЧЕСКИЕ РАЗДЕЛЫ:
ДЕЛОВОЙ РАЗГОВОР. ДОСУГ/РАЗВЛЕЧЕНИЕ. НЕОТЛОЖНАЯ ПОМОЩЬ. ОБРАЗ ЖИЗНИ. ОБЩЕНИЕ.
стр. 16
...ВАШ ПОМОЩНИК
ОБЩИЕ ЗНАНИЯ. ОСМОТР ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЕЙ. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ. ПИТАНИЕ. ПОСЕЩЕНИЕ МАГАЗИНА. ПРОДУКТЫ ПИТАНИЯ. РАЗМЕЩЕНИЕ В ГОСТИНИЦЕ, УСЛУГИ. СВЯЗЬ/ПОЧТА. СПОРТ. ТРАНСПОРТ. ЧЕЛОВЕК.
1. Для входа в режим Перевода фраз нажмите кнопку [PHRASE].
При этом на дисплее появится наименование первых двух тематических разделов, например, в английском языке:
Примечания:
При входе в режим Перевода фраз активными языками оригинала и перевода являются ранее
выбранный в этом режиме язык.
Курсор «
» в левой части дисплея указывает на текущий раздел.
ACCOMODATION BASIC
2. Для смены исходного языка нажмите кнопку выбора соответствующего языка. Например,
для выбора русского языка в качестве исходного нажмите кнопку [8/RUSSIAN]. При этом на дисплей выведется текущий раздел на русском языке «РАЗМЕЩЕНИЕ В ГОСТИНИ­ЦЕ, УСЛУГИ». Русский язык будет являться исходный для перевода фраз до тех пор, пока не будет выбран английский язык.
РАЗМЕЩЕНИЕ В Г
СВЯЗЬ/ПОЧТА
стр. 17
...ВАШ ПОМОЩНИК
Примечание: Для просмотра окончания названия раздела нажимайте кнопку [ ].
3. При помощи кнопок [ ] и [ ] или кнопок [ ] и [ ] найдите нужный раздел, например «ОБЩЕНИЕ»:
Внимание: Все разделы, подразделы и фразы расположены в алфавит­ном порядке.
4. Для входа в тематический раздел «ОБЩЕНИЕ» наведите на него курсор и нажмите кнопку [ENTER]. На дисплее появятся названия первых двух подразделов.
5. С помощью кнопок [
] и [ ] или кнопок [ ] и [ ] найдите нужный
подраздел, например «ПРИВЕСТВИЕ», и наведите на него курсор:
ОБЩИЕ ЗНАНИЯ
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ
ПРИГЛАШЕНИЕ
ОБЩЕНИЕ
БЛАГОДАРНОСТЬ
ПРИВЕТСТВИЕ
6. Нажмите кнопку [ENTER] для входа в выбранный подраздел. При этом на дисплее появится первая фраза данного подраздела,
ДАВНО Я ВАС НЕ В IT’S BEEN A LONG
«Давно я Вас не видел», с переводом на английском:
7. С помощью кнопок [ ] и [ ] найдите интересующую Вас фразу, например:
Примечание: Для ускорения процедуры поиска фразы введите первую букву фразы, а затем продолжите поиск.
КАК ВЫ ПОЖИВАЕТЕ HOW ARE YOU?
стр. 18
...ВАШ ПОМОЩНИК
8. Для перехода к другим подразделам и разделам нажмите кнопку [ESC] один или два раза,
соответственно, и продолжите поиск описанным выше способом.
8. ЗАПИСНАЯ КНИЖКА
В ЗАПИСНУЮ КНИЖКУ можно вносить имена, номера телефонов, электронные адреса, на­звание веб-сайтов, номера факсов и адреса, для которых предусмотрены отдельные страницы. Для ввода информации можно использовать любой из 2-х языков электронного словаря. Для этого установите нужный язык как исходный в режиме СЛОВАРЯ. При вводе данных в ЗАПИСНУЮ КНИЖКУ могут использоваться символы выбранного языка. При этом символы других языков вводиться не могут.
ВНИМАНИЕ: При выборе русского языка в качестве исходного, раскладка клавиатуры в режиме ЗА­ПИСНОЙ КНИЖКИ автоматически переключается на выбранный язык. В этом случае для того, чтобы ввести латинские буквы, не меняя при этом исходного языка, например при вводе электронного адреса или названия веб-сайта, нажмите кнопку [ACNT] для переключения на латинский шрифт. После ввода латинских символов нажмите повторно кнопку [ACNT] для возвращения к исходному языку.
a) ВВОД НОВОЙ ЗАПИСИ
ENTER NAME
1. Нажмите кнопку [TEL] для входа в режим ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ.
На дисплее появится приглашение для ввода имени:
БИЛЛ ГОЙТ
2. Введите имя, например «БИЛЛ ГОЙТ»:
3. Нажмите кнопку [ENTER]. На дисплее появится предложение ввода
телефона:
ENTER TEL
стр. 19
...ВАШ ПОМОЩНИК
4. Введите номер телефона, например 9876 786 887987:
9876786887987
5. Нажмите кнопку [ENTER]. На дисплее появится предложение ввода
электронного адреса:
6. Введите название электронного адреса, например
«BILL@E-MAIL. COM»:
7. Нажмите кнопку [ENTER]. На дисплее появится предложение ввода
названия веб-сайта:
8. Введите название веб-сайта, например «WWW. BILLGATE. COM»:
9. Нажмите кнопку [ENTER]. На дисплее появится предложение ввода
номера факса:
10. Введите номер факса, например «9876 786 887987»:
стр. 20
E-MAIL:
BILL@E-MAIL. COM
HOME PAGE
WWW. BILLGATE. COM
ENTER FAX
9876 786 887987
11. Нажмите кнопку [ENTER]. На дисплее появится предложение
ввода адреса:
...ВАШ ПОМОЩНИК
ADDRESS
12. Введите адрес, например «NEW YORK CITY»:
NEW YORK CITY
13. Нажмите кнопку [ENTER] для сохранения введенной информации.
Примечания:
Для удаления последнего введенного символа нажмите кнопку Для удаления символа переместите курсор с помощью кнопок
непосредственно за удаляемым символом, и нажмите кнопку
Для вставки символа переместите курсор в соответствующую позицию и нажмите кнопку нужного
символа. При этом символ выведется с левой стороны от курсора.
Для удаления всех введенных символов строки нажмите кнопку [CLEAR].
b) ПОИСК НУЖНОЙ ЗАПИСИ
1. Нажмите кнопку [TEL] для входа в режим ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ.
[]
[ ] и [ ]
[]
.
.
в позицию, следующую
ENTER NAME
На дисплее появится предложение ввода имени:
2. Для просмотра записей, хранящихся в ЗАПИСНОЙ КНИЖКЕ, на-
жимайте кнопку [ ]. Записи будут выводиться на дисплей в алфавитном порядке имен.
БИЛЛ ГОЙТ 9876 786 887987
стр. 21
...ВАШ ПОМОЩНИК
3. Для просмотра электронного адреса, веб-сайта и другой информа-
ции содежащейся в выведенной на дисплей записи, нажимайте кнопки
[ ] и [ ].
9876 786 887987 BILL@E-MAIL. COM
4. Для ускоренного поиска: а) Нажмите кнопку [TEL]. b) Нажмите кнопку [ ]. с) Введите первую букву имени искомой записи, после чего нажмите кнопку [ENTER].
c) КОРРЕКТИРОВКА ЗАПИСЕЙ
1. Нажмите кнопку [TEL] для входа в режим ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ.
ENTER NAME
На дисплее появится приглашение:
2. С помощью кнопки [ ] найдите нужную запись, например:
3. Нажмите кнопку [EDIT]. Первая буква записи начнет мигать:
Примечание: Символ « » в конце строки означает, что ниже имеется
дополнительная информация по данной записи. Для ее просмотра ис-
пользуйте кнопку [
].
4. Для выполнения корректировки переместите курсор в нужное место
и введите новую букву. Например, наведите курсор на букву «О» и введите букву «Е». Для удаления буквы «O» нажмите кнопку [CLEAR].
БИЛЛ ГОЙТ 9876 786 887987
Б ИЛЛ ГОЙТ 9876 786 887987
БИЛЛ Г Е ЙТ 9876 786 887987
5. Для перехода к корректировке телефона, электронного адреса или другой информации в записи
переместите курсор с помощью кнопок [ ] и [ ] в соответствующую строку и выполните пункт 4.
стр. 22
6. Для сохранения результатов корректировки нажмите кнопку
[ENTER].
d) УДАЛЕНИЕ ЗАПИСЕЙ
1. Нажмите кнопку [TEL] для входа в режим ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ.
На дисплее появится следующее приглашение:
...ВАШ ПОМОЩНИК
БИЛЛ ГЕЙТ 9876 786 887987
ENTER NAME
2. С помощью кнопки [
] найдите нужную запись, например:
3. Для удаления данной записи нажмите кнопку [CLEAR]. На дисплее
появится следующее сообщение:
БИЛЛ ГЕЙТ 9876 786 887987
DELETE (Y/N)?
4. Для подтверждения удаления нажмите кнопку [Y] (ДА), для отказа
от удаления – кнопку [N] (НЕТ). Устройство готово для проведения дальнейших операций.
5. Для удаления всей информации из ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ войдите
ENTER NAME
в этот режим при помощи кнопки [TEL]. На дисплей выводится при­глашение:
6. Нажмите кнопку [CLEAR]. При этом на дисплей выводится следу-
ющее сообщение:
DELETE ALL (Y/N)?
стр. 23
...ВАШ ПОМОЩНИК
7. Для подтверждения удаления нажмите кнопку [Y] (ДА), для отказа
от удаления – кнопку [N] (НЕТ). При этом на дисплей выводится пригла-
ENTER NAME
шение ввода имени:
9. КАЛЬКУЛЯТОР
12-ти разрядный калькулятор может выполнять стандартные арифметические операции, произ-
водить вычисления процентов, а также выполнять операции с использованием памяти.
1. Для входа в режим КАЛЬКУЛЯТОРА нажмите кнопку [CAL]. При этом
на дисплее появляется следующее изображение:
CALCULATOR
0.
2. Стандартные арифметические операции выполняются при помощи соответствующих кнопок
[+], [-], [
], [].
3. Для вывода на дисплей результата вычислений нажмите кнопку [=] или [ENTER].
4. Для того чтобы прибавить проценты к числу или вычесть их из числа,
введите исходное число, а затем прибавьте [+] или отнимите [-] значение процента и нажмите кнопку [%]. На дисплее тут же появится результат.
CALCULATOR
10.5
Например, при прибавлении 5 % к 10:
5. Для нахождения процента от числа введите число, затем умножьте
его на значение процента и нажмите кнопку [%]. На дисплее появится результат. Например, при определении 5 % от 10:
CALCULATOR
0.5
6. Для определения числа, от которого Ваше число составляет опреде-
ленный процент, введите само число, а затем разделите его на значение процента и нажмите кнопку [%]. На дисплее появится результат. Напри-
CALCULATOR
200.
мер, при определении числа, 5 % которого равно 10:
стр. 24
...ВАШ ПОМОЩНИК
7. Устройство позволяет выполнять операции с использованием памяти:
[М+] – Вычисление результата и прибавление его к содержимому памяти.
[М –] – Вычисление результата и вычитание его из содержимого памяти.
[MR] – Вызов значения из памяти.
[MC] – Удаление значения из памяти.
8. Сброс:
[СЕ] – Удаление числа, выведенного на дисплей.
10. ПЕРЕСЧЕТ ВАЛЮТ
Устройство позволяет совершать взаимные пересчеты валют в соответствии с 8 устанавливае­мыми курсами. Названия валют могут вводиться пользователем.
a) УСТАНОВКА ТЕКУЩИХ КУРСОВ ВАЛЮТ
1. Нажмите кнопку [СONV] для входа в меню преобразований:
Примечание. Пункты меню:
1 – CURRENCY – ПЕРЕСЧЕТ ВАЛЮТ 2 – METRIC – МЕТРИЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ 3 – SIZE – СООТВЕТСТВИЕ РАЗМЕРОВ ОДЕЖДЫ И ОБУВИ
2. Нажмите кнопку [1] для выбора первого пункта меню и устройство
перейдет в режим ПЕРЕСЧЕТА ВАЛЮТ. При этом на дисплее появится первый курс валют:ю
1. CURRENCY
2. METRIC
USD EURO
1.
где USD – доллары США
EUR – евро
1 – курс этих валют
стр. 25
...ВАШ ПОМОЩНИК
3. Для изменения курса нажмите кнопку [EDIT], после чего название
первой валюты начнет мигать:
USD EURO
1.
4. Если необходимо введите с клавиатуры новое название валюты
и нажмите кнопку [ ]. При этом начнет мигать название второй валюты. Введите новое название второй валюты, например, RUR – рубль.
5. При следующем нажатии кнопки [
] на дисплее начнет мигать
USD RUR
1.
курс валют.
6. Измените курс валют путем ввода нового значения.
Пример: 1 доллар США приблизительно равен 30 рублей:
USD RUR 30
7. Для сохранения данного курса валют нажмите кнопку [ENTER].
8. После сохранения изменений в первом курсе валют нажмите кнопку [ ] для установки второго
курса и повторите пункты 2-6. В устройстве по умолчанию установлены следующие валюты:
1 – USD (доллар США) EUR (евро) 2 – USD (доллар США) RUR (российский рубль) 3 – USD (доллар США) GBP (английский фунт стерлингов) 4 – USD (доллар США) RMB (китайская ренминби) 5 – USD (доллар США) UAH (украинская гривна) 6 – USD (доллар США) HRD (гонконгский доллар) 7 – USD (доллар США) JPY (японская ена)
стр. 26
...ВАШ ПОМОЩНИК
b) ВЫПОЛНЕНИЕ ПЕРЕСЧЕТА ВАЛЮТ
1. После установки текущих курсов валют выведите при помощи кно-
пок [ ] и [ ] на дисплей нужный курс и введите с клавиатуры значение
USD RUR
1000.
пересчитываемой суммы (например, 1000 USD):
2. Нажмите кнопку [ENTER] или [=]. На дисплее появятся результаты
пересчета:
т. е. 1000 долларов США = 30000 рублей.
3. Для осуществления обратного пересчета нажмите в режиме
ПЕРЕСЧЕТА ВАЛЮТ кнопку [
]. При этом стрелка на дисплее развер-
нется в противоположную сторону, а в правой части дисплея появится символ «I».
4. Введите пересчитываемую сумму, например, 1000 рублей, а за-
тем нажмите кнопку [ENTER] или [=]. На дисплее появятся результаты пересчета:
т. е. 1000 рублей равна 33.333 долларов
5. Для сброса числа на дисплее нажмите кнопку [CE].
6. Для возвращения к прямому пересчету валют (т. е. к USD – > RUR)
нажмите в данном режиме кнопку [ ].
7. Переход к другим курсам валют осуществляется с помощью кнопок [ ] и [ ].
USD RUR
30000.
USD RUR I
0.
USD RUR I
33.333
USD RUR
0.
стр. 27
...ВАШ ПОМОЩНИК
11. МЕТРИЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ
В устройстве имеется возможность взаимного преобразования восьми пар единиц измерения: °С (градусы Цельсия) °F (градусы Фаренгейта), М (метры) FT (футы), СМ (сантиметры) IN (дюймы), L (литры) GL (американские галлоны), L (литры) BG (британские галлоны), KG (килограммы) LB (фунты), G (граммы) OZ (унции) и А (ары) АС (акры).
1. Нажмите кнопку [СONV] для входа в меню преобразований:
1. CURRENCY
2. METRIC
2. Нажмите кнопку [2] для выбора второго пункта меню или наведите
на него курсор и нажмите кнопку [ENTER]. При этом устройство пере­йдет в режим МЕТРИЧЕСКИХ ПРЕОБРАЗОВАНИЙ, и на дисплее появится первая пара метрических единиц:
3. Для перевода градусов Цельсия (°С) в градусы Фаренгейта (°F)
введите нужное значение температуры в градусах Цельсия, например 25 °С, и нажмите кнопку [ENTER] или [=], при этом на дисплее появятся результаты пересчета:
т. е. 25 °С = 77 °F
4. Для осуществления обратного перевода градусов Фаренгейта (°F)
в градусы Цельсия (°С) нажмите кнопку [
]. Стрелка на дисплее развер-
нется в противоположную сторону, а в правой части дисплея появится символ «I».
стр. 28
°C °F F = 1.8 * C + 32
°C °F
25.
°C °F
77.
°C °F I
0.
5. Введите значение температуры в градусах Фаренгейта, например,
100 °F:
...ВАШ ПОМОЩНИК
°C °F I
100.
6. Нажмите кнопку [ENTER] или [=]. На дисплее появятся результаты
перевода:
т. е. 100 °F = 37.77777777 °C
7. Для возвращения к прямому пересчету валют нажмите в данном
режиме кнопку [
]. При этом стрелка развернется, а обозначение «I»
исчезнет с дисплея.
°C °F I
37.7777777778
°C °F
0.
8. Переход к преобразованию других пар единиц измерения осуществляется с помощью кнопок
[ ] и [ ]. При этом на дисплей выводится преобразуемая пара единиц измерения:
°С °F – градусы Цельсия – > градусы Фаренгейта
М FT – метры – > футы
СМ IN – сантиметры – > дюймы
L GL – литры – > американские галлоны
L BG – литры – > британские галлоны
KG LB – килограммы – > фунты
G OZ – граммы – > унции
А АС – ары – > акры
8. Метрические преобразования для любой пары единиц измерения осуществляются ранее
описанным способом.
стр. 29
...ВАШ ПОМОЩНИК
12. СООТВЕТСТВИЕ РАЗМЕРОВ ОДЕЖДЫ
В устройстве имеется возможность просмотреть соответствие размеров одежды и обуви раз-
личных стандартов. Устройство позволяет просматривать размеры:
Женской одежды (Women Clothes) Мужских рубашек (Men Shirts) Женской обуви (Women Shoes) Мужской обуви (Men Shoes)
1. Нажмите кнопку [СONV] для входа в меню преобразований:
1. CURRENCY
2. METRIC
2. Наведите курсор на пункт меню «3. SIZE» и нажмите кнопку [ENTER]
или нажмите кнопку [3] для входа в режим Размеров одежды и обуви. При этом на дисплее появится меню просмотра размеров.
3. Наведите курсор с помощью кнопок [
] и [ ] или [ ] и [ ] на нуж-
ный пункт меню, например на пункт Women Shoes («Женская обувь»):
4. Нажмите кнопку [ENTER]. При этом на дисплей выведутся размеры
обуви первых двух стандартов:
стр. 30
2. METRIC
3. SIZE
Women Clothes Men Shirts
Women Shoes Men Shoes
America 5 Britain 4
1/2
1/2
6 5
5. Для просмотра других размеров данных стандартов нажимайте
кнопки [ ] и [ ].
...ВАШ ПОМОЩНИК
America 6 Britain 5
1/2
1/2
7 6
1/2
1/2
8 7
1/2
1/2
6. Для просмотра данных размеров в других стандартах нажимайте
кнопку [
] и [ ].
America 7 Britain 6
Italy 39 39 Japan 25 25
7. Для возврата в меню выбора раздела нажмите кнопку [ESC].
13. ВВОД ПАРОЛЯ
Доступ к ЗАПИСНОЙ КНИЖКЕ можно заблокировать, введя личный пароль. Перед вводом па­роля убедитесь, что Вы его запомните. Если Вы забудете пароль, то не сможете воспользоваться информацией, хранящейся в Записной книжке. Для продолжения работы Вам придется выполнить операцию сброса устройства.
1. С помощью кнопки [TIME] войдите в режим МЕСТНОГО ВРЕМЕНИ.
При этом на дисплее появится символ «L», название выбранного города для Вашего часового пояса и текущее время:
NEW YORK L 17:30:00
стр. 31
...ВАШ ПОМОЩНИК
2. В режиме МЕСТНОГО ВРЕМЕНИ нажмите кнопку [LOCK]. При этом
на дисплее появится приглашение для ввода пароля:
NEW PASSWORD _
3. Введите пароль (не более шести знаков, например, А1В2С3). На дис-
плее появится следующее:
4. Нажмите кнопку [ENTER]. На дисплее появится сообщение:
5. Для подтверждения пароля введите его еще раз. При этом на дис-
плее появляется сообщение:
6. Если пароль установлен, то каждый раз при входе в ЗАПИСНУЮ КНИЖКУ необходимо его вводить. При этом на дисплее появляется при­глашение для ввода пароля:
Примечание: Если пароль установлен, в верхней строке дисплея появляется символ « ».
7. Введите пароль и нажмите кнопку [ENTER]. При вводе верного пароля открывается доступ к ЗАПИСНОЙ КНИЖКЕ. При вводе неверного
NEW PASSWORD ******_
CONFIRM _
LOCKED
ENTER PASSWORD _
INCORRECT PASSWORD
стр. 32
пароля на дисплее появляется сообщение «INCORRECT PASSWORD», после чего устройство предлагает повторить ввод.
...ВАШ ПОМОЩНИК
ENTER PASSWORD
8. Для отмены установленного пароля нажмите в режиме МЕСТНОГО
ВРЕМЕНИ кнопку [LOCK]. На дисплее появиться приглашение для ввода пароля:
9. Введите пароль и нажмите кнопку [ENTER]. При вводе верного паро-
ля на дисплее появляется сообщение «UNLOCKED», после чего устройство возвращается в режим МЕСТНОГО ВРЕМЕНИ:
10. При вводе неверного пароля устройство возвращается в режим
МЕСТНОГО ВРЕМЕНИ, а пароль не сбрасывается.
11. Если Вы забыли пароль, необходимо осуществить сброс памяти
устройства. При этом вся информация в ЗАПИСНОЙ КНИЖКЕ и все
установки будут утеряны.
14. СБРОС ПАМЯТИ УСТРОЙСТВА
При возникновении проблем в работе устрой­ства выполните сброс памяти устройства. Для этого нажмите при помощи любого острого пред­мета кнопку сброса [RESET].
ENTER PASSWORD _
UNLOCKED
NEW YORK L 17:30:00
стр. 33
Some unimportant changes can be made in the construction and guidance of this device without informing a consumer.
Stamp Печать магазина
Date of sale Дата продажи
FOLLOW THE CORRECT OPERATING PROCEDURES,
WE SINCERELY HOPE THAT YOU WOULD ENJOY
THE INTEREST OF THE ELECTRONIC DIARY
В управлении и конструкции данного устройства возможны незначительные изменения без уведомления потребителя.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРОБЛЕМ
ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОННЫМ ПЕРЕВОДЧИКОМ ВСЕГДА
СЛЕДУЙТЕ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ATTENTION!
ВНИМАНИЕ!
Model Номер модели
Warranty period Гарантийный срок
TIWELL ASSISTANT LLC
29 Railroad Avenue,
PO Box 123, Essex Junction,
Vermont 05453-0123, USA
www.tiwell.com
Made in China
Loading...