No part of this documentation may be reproduced, transcribed, transmitted, or
translated in any language, in any form or by any means, except duplication of
documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of
ASRock Inc.
Products and corporate names appearing in this documentation may or may not
be registered trademarks or copyrights of their respective companies, and are used
only for identication or explanation and to the owners’ benet, without intent to
infringe.
Disclaimer:
Specications and information contained in this documentation are furnished for
informational use only and subject to change without notice, and should not be
constructed as a commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for
any errors or omissions that may appear in this documentation.
With respect to the contents of this documentation, ASRock does not provide
warranty of any kind, either expressed or implied, including but not limited to
the implied warranties or conditions of merchantability or tness for a particular
purpose.
In no event shall ASRock, its directors, ocers, employees, or agents be liable for
any indirect, special, incidental, or consequential damages (including damages for
loss of prots, loss of business, loss of data, interruption of business and the like),
even if ASRock has been advised of the possibility of such damages arising from any
defect or error in the documentation or product.
e terms HDMI™ and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI
logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United
States and other countries.
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CALIFORNIA, USA ONLY
e Lithium battery adopted on this motherboard contains Perchlorate, a toxic substance
controlled in Perchlorate Best Management Practices (BMP) regulations passed by the
California Legislature. When you discard the Lithium battery in California, USA, please
follow the related regulations in advance.
“Perchlorate Material-special handling may apply, see www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate”
ASRock Website: http://www.asrock.com
Page 2
Page 3
Motherboard Layout
Intel
B85
DDR3 _A2 (64 b it, 240 -pin mo dule)
DDR3 _A1 (64 b it, 240 -pin mo dule)
DDR3 _B2 (64 b it, 240 -pin mo dule)
DDR3 _B1 (64 b it, 240 -pin mo dule)
ATX12V1
Supe r
I/O
PS2
Keybo ard
ATXP WR 1
LAN
Top:
RJ-45
USB 2.0
T: USB2
B: USB3
CLRCMOS1
1
1
SPEAKER1
IR1
1
COM1
1
1
HD_AUDIO1
B85 Pro4
CHA_FAN1
PCI1
RoHS
1
USB3_2_ 3
7
17
9
18
11
2021
2223
HDLED RESET
PLED PWRBTN
PANEL1
1
13
USB6_7
1
26
19
2
3
4
6
5
1
27
64Mb
BIOS
HDMI 1
VGA
DVI 1
PWR_FAN1
SATA3_0
SATA3_1
SATA3_3
SATA3_2
SATA2_0
SATA2_1
PCI2
PCIE3
USB 2.0
T: USB0
B: USB1
Audio
CODEC
1
SPDIF1_OUT1
PCIE2
X
Fast USBXFast RAM
X
Fast LAN
PCI Express 3.0
Front USB 3.0
USB4_5
1
Top:
LINE IN
Cente r:
FRONT
Botto m:
MIC IN
CHA_FAN2
PCIE1
PLED1
1
15
12
25
PCIE4
10
14
8
24
CPU_FAN2CPU_FAN1
PS2
Mouse
USB 3.0
T: USB0
B: USB1
CMOS
Battery
1
TPMS1
16
B85 Pro4
English
Page 4
No. Description
1Power Fan Connector (PWR_FAN1)
2ATX 12V Power Connector (ATX12V1)
32 x 240-pin DDR3 DIMM Slots (DDR3_A1, DDR3_B1)
42 x 240-pin DDR3 DIMM Slots (DDR3_A2, DDR3_B2)
5ATX Power Connector (ATXPWR1)
6USB 3.0 Header (USB3_2_3)
7SATA2 Connectors (SATA2_0)
8SATA2 Connectors (SATA2_1)
9SATA3 Connectors (SATA3_0)
10 SATA3 Connectors (SATA3_3)
11 SATA3 Connectors (SATA3_2)
12 Chassis Fan Connector (CHA_FAN1)
13 System Panel Header (PANEL1)
14 SATA3 Connectors (SATA3_1)
15 Power LED Header (PLED1)
16 TPM Header (TPMS1)
17 USB 2.0 Header (USB6_7)
18 USB 2.0 Header (USB4_5)
19 Infrared Module Header (IR1)
20 Chassis Speaker Header (SPEAKER1)
21 Clear CMOS Jumper (CLRCMOS1)
22 COM Port Header (COM1)
23 SPDIF Out Connector (SPDIF_OUT1)
24 Front Panel Audio Header (HD_AUDIO1)
25 Chassis Fan Connector (CHA_FAN2)
26 CPU Fan Connector (CPU_FAN1)
27 CPU Fan Connector (CPU_FAN2)
English
23
Page 5
I/O Panel
1235
No. DescriptionNo. Description
1PS/2 Mouse Port7USB 2.0 Ports (USB_23)
2VGA Port 8USB 3.0 Ports (USB3_01)
3LAN RJ-45 Port*9USB 2.0 Ports (USB_01)
4Line In (Light Blue)10HDMI Port
5Front Speaker (Lime)**11DVI-D Port
6Microphone (Pink)12PS/2 Keyboard Port
B85 Pro4
4
6789101112
English
Page 6
* ere are two LEDs on each LAN port. Please refer to the table below for the LAN port LED indications.
** If you use a 2- channel speaker, plea se connect the speaker’s plug into “Front Speaker Jack”. See the table below
for connection d etails in accordance with the ty pe of speaker you use.
English
Audio Output
Channels
Front Speaker
(No. 5)
Line in
(No. 4)
Microphone
(No. 6)
2V------
4VV----
6VVV--
8VVVV
To enable Multi-Streaming, you need to connect a front panel audio cable to the front
panel audio header. Aer restarting your computer, you will nd the “Mixer” tool on your
system. Please select “Mixer ToolBox” , click “Enable playback multi-streaming”, and
click “ok”. Choose “2CH”, “4CH”, or “6CH” and then you are allowed to select “Realtek
HDA Primary output” to use the Rear Speaker, Central/Bas s, and Front Speaker, or select
“Realtek HDA Audio 2nd output” to use the front panel audio.
*** e eSATA connector supports SATA with cables within 1 meters.
Front Panel
Headphone
45
Page 7
B85 Pro4
Chapter 1 Introduction
ank you for purchasing ASRock B85 Pro4 motherboard, a reliable motherboard
produced under ASRock ’s consistently stringent quality control. It delivers excellent
performance with robust design conforming to ASRock ’s commitment to quality
and endurance.
Becau se the motherboard specications and the BIOS soware might be updated, the
content of this documentation will be subject to change without notice. In ca se any modications of this documentation occur, the updated version will be available on ASRock ’s
website w ithout further notice. If you require technical support related to this motherboard, please visit our website for specic information about the model you are using. You
may nd the l atest VGA cards and CPU suppor t list on ASRock’s website a s well. ASRock
website http://www.asrock.com.
Intel® HD Graphics Built-in Visuals and the VGA outputs can
•
be supported only with processors which are GPU integrated.
Supports Intel® HD Graphics Built-in Visuals : Intel® Quick
•
Sync Video with AVC, MVC (S3D) and MPEG-2 Full
HW Encode1, Intel® InTruTM 3D, Intel® Clear Video HD
Technology, Intel® InsiderTM, Intel® HD Graphics 4400/4600
Pixel Shader 5.0, DirectX 11.1
•
Max. shared memory 1792MB
•
ree VGA Output options: D-sub, DVI-D and HDMI
•
Supports Triple Monitors
•
Supports HDMI Technology with max. resolution up to
•
1920x1200 @ 60Hz
Supports DVI-D with max. resolution up to 1920x1200 @
•
60Hz
Supports D-Sub with max. resolution up to 1920x1200 @
•
60Hz
Supports Auto Lip Sync, Deep Color (12bpc), xvYCC and
•
HBR (High Bit Rate Audio) with HDMI (Compliant HDMI
monitor is required)
Supports HDCP function with DVI-D and HDMI ports
•
Supports Full HD 1080p Blu-ray (BD) playback with DVI-D
•
and HDMI ports
B85 Pro4
Audio
LAN
7.1 CH HD Audio with Content Protection (Realtek ALC892
•
Audio Codec) front audio panel
*To congure 7.1 CH HD Audio, it is required to use an HD
front panel audio module and enable the multi-channel audio
feature through the audio driver.
Premium Blu-ray audio support
•
Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
•
Giga PHY Intel® I217V
•
Supports Intel® Remote Wake Technology
•
Supports Wake-On-LAN
•
Supports Energy Ecient Ethernet 802.3az
•
Supports PXE
•
English
Page 10
Rear Panel
I/O
Storage
Connector
1 x PS/2 Mouse Port
•
1 x PS/2 Keyboard Port
•
1 x D-Sub Port
•
1 x DVI-D Port
•
1 x HDMI Port
•
4 x USB 2.0 Ports
•
2 x USB 3.0 Ports
•
1 x RJ-45 LAN Ports with LED (ACT/LINK LED and SPEED
•
LED)
HD Audio Jack: Line in / Front Speaker / Microphone
•
4 x SATA3 6.0 Gb/s connectors, support NCQ, AHCI and “Hot
•
Plug” functions
2 x SATA2 3.0 Gb/s connectors, support NCQ, AHCI and “Hot
•
Plug” functions
1 x IR header
•
1 x COM port header
•
1 x Power LED header
•
1 x TPM header
•
2 x CPU Fan connectors (1 x 4-pin, 1 x 3-pin)
•
2 x Chassis Fan connectors (2 x 4-pin)
•
1 x Power Fan connector (3-pin)
•
1 x 24 pin ATX power connector
•
1 x 8 pin 12V power connector
•
1 x Front panel audio connector
•
1 x SPDIF Out connector
•
2 x USB 2.0 headers (support 4 USB 2.0 ports)
•
1 x USB 3.0 header (support 2 USB 3.0 ports)
•
64Mb AMI UEFI Legal BIOS with Multilingual GUI support
BIOS
Feature
English
•
ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events
•
SMBIOS 2.3.1 Support
•
CPU, DRAM, PCH 1.05V, PCH 1.5V Voltage Multi-adjust-
ErP/EuP Ready (ErP/EuP ready power supply is required)
•
B85 Pro4
Due to limitation , the actual memory size may be less than 4GB for the re servation for system usage under Windows® 32-bit operating systems . Windows® 64-bit operating systems
do not have such limitations. You can use ASRock XFast RAM to utilize the memory that
Windows® cannot use.
English
Page 12
1.3 Unique Features
ASRock A-Tuning
A-Tuning is ASRock’s multi purpose soware suite with a new interface, more new
features and improved utilities, including XFast RAM, Dehumidier, Good Night
LED, FAN-Tastic Tuning, OC Tweaker and a whole lot more.
ASRock Instant Flash
ASRock Instant Flash is a BIOS ash utility embedded in Flash ROM. is convenient BIOS update tool allows you to update the system BIOS in a few clicks without
preparing an additional oppy diskette or other complicated ash utility. Just save
the new BIOS le to your USB storage and launch this tool by pressing <F6> or
<F2> during POST to enter the BIOS setup menu to access ASRock Instant Flash.
Please be noted that the USB ash drive or hard drive must use FAT32/16/12 le
system.
ASRock APP Charger
Simply by installing the ASRock APP Charger makes your iPhone/iPad/iPod Touch
charge up to 40% faster than before on your computer. ASRock APP Charger allows
you to quickly charge many Apple devices simultaneously and even supports
continuous charging when your PC enters into Standby mode (S1), Suspend to RAM
(S3), hibernation mode (S4) or power o (S5).
ASRock XFast USB
ASRock XFast USB can boost the performance of your USB storage devices. e
performance may depend on the properties of the device.
ASRock XFast LAN
ASRock XFast LAN provides faster internet access, which includes the benets
listed below. LAN Application Prioritization: You can congure your application’s
priority ideally and add new programs to the list. Lower Latency in Game: Aer
setting online game’s priority higher, it can lower the latency in games. Trac
Shaping: You can watch Youtube HD videos and download simultaneously. RealTime Analysis of Your Data: With the status window, you can easily recognize
which data streams you are currently transferring.
English
1011
Page 13
ASRock XFast RAM
ASRock XFast RAM is included in A-Tuning. It fully utilizes the memory space
that cannot be used under Windows® 32-bit operating systems. ASRock XFast RAM
shortens the loading time of previously visited websites, making web surng faster
than ever. And it also boosts the speed of Adobe Photoshop 5 times faster. Another
advantage of ASRock XFast RAM is that it reduces the frequency of accessing your
SSDs or HDDs in order to extend their lifespan.
ASRock Crashless BIOS
ASRock Crashless BIOS allows users to update their BIOS without fear of failing. If
power loss occurs during the BIOS updating process, ASRock Crashless BIOS will
automatically nish the BIOS update procedure aer regaining power. Please note
that BIOS les need to be placed in the root directory of your USB disk. Only USB 2.0
ports support this feature.
ASRock OMG (Online Management Guard)
Administrators are able to establish an internet curfew or restrict internet access
at specied times via OMG. You may schedule the starting and ending hours of
internet access granted to other users. In order to prevent users from bypassing
OMG, guest accounts without permission to modif y the system time are required.
B85 Pro4
ASRock Internet Flash
ASRock Internet Flash downloads and updates the latest UEFI rmware version
from our servers for you without entering Windows® OS. Please setup network
conguration before using Internet Flash.
ASRock System Browser
ASRock System Browser shows the overview of your current PC and the devices
connected.
ASRock Dehumidier Function
Users may prevent motherboard damages due to dampness by enabling
“Dehumidier Function”. When enabling Dehumidier Function, the computer
will power on automatically to dehumidify the system aer entering S4/S5 state.
ASRock Easy Driver Installer
For users that don’t have an optical disk drive to install the drivers from our support
CD, Easy Driver Installer is a handy tool in the UEFI that installs the LAN driver
to your system via an USB storage device, then downloads and installs the other
required drivers automatically.
English
Page 14
ASRock Interactive UEFI
ASRock Interactive UEFI is a blend of system conguration tools, cool sound eects
and stunning visuals. e unprecedented UEFI provides a more attractive interface
and more amusment.
ASRock Fast Boot
With ASRock’s exclusive Fast Boot technology, it takes less than 1.5 seconds to
logon to Windows 8 from a cold boot. No more waiting! e speedy boot will
completely change your user experience and behavior.
ASRock Restart to UEFI
Windows® 8 brings the ultimate boot up experience. e lightning boot up speed
makes it hard to access the UEFI setup. ASRock Restart to UEFI allows users to
enter the UEFI automatically when turning on the PC. By enabling this function,
the PC will enter the UEFI directly aer you restart.
ASRock On/O Play Technology
Even when the system is powered o (in ACPI S5 mode), On/O Play Technology
still allows users to enjoy the great audio experience from the portable audio devices
through the PC speaker.
ASRock Good Night LED
ASRock Good Night LED technology oers you a better sleeping environment by
extinguishing the unessential LEDs. By enabling Good Night LED in the BIOS, the
Power/HDD LEDs will be switched o when the system is powered on. Good Night
LED will automatically switch o the Power and Keyboard LEDs when the system
enters into Standby/Hibernation mode as well.
ASRock USB Key
In a world where time is money, why waste precious time everyday typing
usernames to log in to Windows? Why should we even bother memorizing those
foot long passwords? Just plug in the USB Key and let your computer log in to
windows automatically!
ASRock Home Cloud
English
is motherboard supports remote wake with the onboard Intel LAN, so you
can connect with your PC from anywhere in the world. You will be able to power
your PC on or turn it o, monitor and take control of it remotely with another
smartphone, tablet or computer.
1213
Page 15
ASRock FAN-Tastic Tuning
ASRock FAN-Tastic Tuning is included in A-Tuning. Congure up to ve dierent
fan speeds using the graph. e fans will automatically shi to the next speed level
when the assigned temperature is met.
B85 Pro4
English
Page 16
Chapter 2 Installation
is is an ATX form factor motherboard. Before you install the motherboard, study
the conguration of your chassis to ensure that the motherboard ts into it.
Pre-installation Precautions
Take note of the following precautions before you install motherboard components
or change any motherboard settings.
Make sure to unplug the power cord before installing or removing the motherboard.
•
Failure to do so may cause physical injuries to you and damages to motherboard
components.
In order to avoid damage from static electricity to the motherboard’s components,
•
NEVER place your motherboard directly on a carpet. Also remember to use a grounded
wrist strap or touch a safety grounded object before you handle the components.
Hold components by the edges and do not touch the ICs.
•
Whenever you uninstall any components, place them on a grounded anti-static pad or
•
in the bag that comes with the components.
When placing screws to secure the motherboard to the chassis, please do not over-
•
tighten the screws! Doing so may damage the motherboard.
1415
Page 17
2.1 Installing the CPU
1. Before you insert the 1150-Pin CPU into the socket, ple ase check if the PnP cap is on the
socket, if the CPU surface is unclean, or if there are any bent pins in the socket. Do not
force to in sert the CPU into the socket if above situation is found . Otherwise, the CPU
will be seriously damaged.
2. Unplug all power cables before in stalling the CPU.
1
B85 Pro4
A
B
2
English
Page 18
3
5
4
English
1617
Page 19
Please save and replace the cover if the processor is removed. e cover must be placed if
you wish to return the motherboard for aer se rvice.
B85 Pro4
English
Page 20
2.2 Installing the CPU Fan and Heatsink
12
FAN
CPU_
English
1819
Page 21
B85 Pro4
2.3 Installing Memory Modules (DIMM)
is motherboard provides four 240-pin DDR3 (Double Data Rate 3) DIMM slots,
and supports Dual Channel Memory Technology.
1. For dual channel conguration , you always need to in stall identical (the same brand,
speed , size and chip-type) DDR3 DIMM pairs.
2. It is unable to activate Dual Channel Memor y Technolog y with only one or three memory
module installed.
3. It is not allowed to install a DDR or DDR2 memory module into a DDR3 slot; other wise,
e DIMM only ts in one correct orientation. It will cause permanent damage to the
motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the slot at incorrect orientation.
English
Page 22
1
2
3
English
2021
Page 23
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
ere are 2 PCI slots and 4 PCI Express slots on the motherboard.
Before installing an ex pansion card, please make sure that the power supply is switched o
or the power cord is unplugged. Please read the documentation of the expansion card and
make necessary hardware settings for the card before you start the installation.
PCI slot:
e PCI1 and PCI2 are used to install expansion cards that have 32-bit PCI
interface.
PCIe slots:
PCIE1 (PCIe 2.0 x1 slot) is used for PCI Express x1 lane width cards.
PCIE2 (PCIe 3.0 x16 slot) is used for PCI Express x16 lane width graphics cards.
PCIE3 (PCIe 2.0 x1 slot) is used for PCI Express x1 lane width cards.
PCIE4 (PCIe 2.0 x16 slot) is used for PCI Express x4 lane width graphics cards.
PCIe Slot Congurations
B85 Pro4
4
Single Graphics Cardx16N/A
Two Graphics Cards in
CrossFireXTM Mode
For a better ther mal environment, please connect a chassi s fan to the motherboard’s chassis
fan connector (CHA_FAN1 or CH A_FAN2) when using multiple graphics card s.
PCIE2PCIE4
x16x4
English
Page 24
2.5 Jumpers Setup
e illustration shows how jumpers are setup. When the jumper cap is placed on
the pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap is placed on the pins, the jumper
is “Open”. e illustration shows a 3-pin jumper whose pin1 and pin2 are “Short”
when a jumper cap is placed on these 2 pins.
Clear CMOS Jumper
(CLRCMO S1)
(see p.1, No. 21)
CLRCMOS1 allows you to clear the data in CMOS. To clear and reset the system
parameters to default setup, please turn o the computer and unplug the power
cord from the power supply. Aer waiting for 15 seconds, use a jumper cap to
short pin2 and pin3 on CLRCMOS1 for 5 seconds. However, please do not clear
the CMOS right aer you update the BIOS. If you need to clear the CMOS when
you just nish updating the BIOS, you must boot up the system rst, and then shut
it down before you do the clear-CMOS action. Please be noted that the password,
date, time, and user default prole will be cleared only if the CMOS battery is
removed.
Clear CMOSDefault
e Clear CMOS Switch has the same function a s the Clear CMOS jumper.
English
2223
Page 25
2.6 Onboard Headers and Connectors
Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place jumper caps over these
heade rs and connectors. Placing jumper caps over the headers and connectors will cause
permanent damage to the motherboard.
B85 Pro4
System Panel Header
(9-pi n PANEL1)
(see p.1, No. 13)
PWRBTN (Power Switch):
Connec t to the power switch on the chassi s front panel. You may congure the way to turn
o your system using the power switch.
RESET (Reset Switch):
Connec t to the reset switch on the chassis front panel. Press the reset sw itch to restart the
computer if the computer f reezes and fails to per form a normal restart.
PLED (Syste m Power LED):
Connec t to the power status indicator on the chassis front panel . e LED is on when the
system is operating. e LED k eeps blinking when the system is in S1/S3 sleep state. e
LED is o when the system is in S4 slee p state or powered o (S5).
HDLED (Ha rd Drive Activity LED):
Connec t to the hard drive activity LED on the chassis front panel. e LED is on when the
hard drive is reading or writing data.
e front panel design may dier by chassis. A front panel module mainly con sists of power
switch, reset switch , power LED, hard dr ive activity LED, speaker and etc. When connecting your chassi s front panel module to this header, make sure the wire a ssignments and the
pin assignments are matched correctly.
1
PLED+
PLED-
HDLED-
HDLED+
PWRBTN#
GND
RESET#
GND
GND
Connect the power
switch, reset switch and
system status indicator on
the chassis to this header
according to the pin
assignments below. Note
the positive and negative
pins before connecting
the cables.
English
Page 26
Power LED Header
1
PLED+
PLED+
PLED-
DUMMY
GND
GND
P+
P-
USB_PWR
P+
P-
USB_PWR
1
1
(3-pin P LED1)
(see p.1, No. 15)
Please connect the chassis
power LED to this header
to
indicate the system’s
power status.
Serial ATA2 Connectors
(SATA2_0:
see p.1, No. 7)
(SATA2_1:
see p.1, No. 8)
Serial ATA3 Connectors
(SATA3_0:
see p.1, No. 9)
(SATA3_1:
see p.1, No. 14)
(SATA3_2:
see p.1, No. 11)
(SATA3_3:
see p.1, No. 10)
USB 2.0 Headers
(9-pin USB4_5)
(see p.1, No. 18)
(9-pin USB6_7)
(see p.1, No. 17)
SATA2_0
SATA2_1
SATA3_0
SATA3_1
SATA3_3
SATA3_2
ese two SATA2
connectors support SATA
data cables for internal
storage devices with up to
3.0 Gb/s data transfer rate.
fou r
ese
SATA3
connectors support SATA
data cables for internal
storage devices with up to
6.0 Gb/s data transfer rate.
Besides two USB 2.0 ports
on the I/O panel, there
are two headers on this
motherboard. Each USB
2.0 header can support
two ports.
English
USB 3.0 Headers
(19-pin USB3_2_3)
(see p.1, No. 6)
Vbus
IntA_PA_SSRX-
IntA_PA_SSRX+
GND
IntA_PA_SSTX-
IntA_PA_SSTX+
GND
IntA_PA_D-
IntA_PA_D+
VbusVbus
IntA_PB_SSRX-
IntA_PB_SSRX+
GND
IntA_PB_SSTX-
IntA_PB_SSTX+
GND
IntA_PB_D-
IntA_PB_D+
Dummy
Besides four USB 3.0 ports
on the I/O panel, there
are one header on this
motherboard. Each USB
3.0 header can support
two ports.
2425
Page 27
B85 Pro4
J_SENSE
OUT2_L
1
MIC_RET
PRESENCE#
GND
OUT2_R
MIC2_R
MIC2_L
OUT_RET
1
DUMMY
SPEAKER
GND
FAN_SPEED_CONTROL
FAN_SPEED_CONTROL
SPDIFOUT
GND
1
Front Panel Audio Header
(9-pin HD_AUDIO1)
(see p.1, No. 24)
1. High Denition Audio supports Jack Sensing, but the panel wire on the chassis mu st support HDA to function correctly. Please follow the in struction s in our manual and chassis
manual to install your system.
2. If you use an AC’97 audio panel , please install it to the front panel audio header by the
steps below:
A. Connect Mic_ IN (MIC) to MIC2_ L.
B. Conne ct Audio_R (RIN) to OUT2_R and Audio_ L (LIN) to OUT2_ L.
C. Connect Ground (GND) to Ground (GND).
D. MIC_ RET and OUT_RET are for the HD audio panel only. You don’t need to connect
them for the AC’97 audio panel .
E. To activate the front mic, go to the “FrontMic” Tab in the Realtek Control panel and
adjust “Recording Volume”.
Chassis Speaker Header
(4-pin SPEAKER1)
(see p.1, No. 20)
+5V
DUMMY
SPDIF Out Connector
(2-pin SPDIF_OUT1)
(see p.1, No. 23)
is header is for
connecting audio devices
to the front audio panel.
Please connect the chassis
speaker to this header.
Please connect the
SPDIF_OUT connector of
a HDMI VGA card to this
header with a cable.
Chassis and Power Fan
Connectors
(4-pin CHA_FAN1)
(see p.1, No. 12)
(3-pi n CHA_FAN2)
(see p.1, No. 25)
(3-pin P WR_FA N1)
(see p.1, No. 1)
GND
+12V
FAN_SPEED
+12V
CHA_FAN_SPEED
Please connect fan cables
to the fan connectors and
match the black wire to
the ground pin.
English
Page 28
CPU Fan Connectors
GND
N_SPEED
5
1
8
4
DUMMY
1
1
L
1
(4-pin CPU_FAN1)
(see p.1, No. 26)
(3-pin CPU_FAN2)
(see p.1, No. 27)
234
GN D
+ 12V
CPU_FAN_SPEED
FAN_SPEED_CONTRO
+
12V
CPU_FA
is motherboard provides a 4-Pin CPU fan
(Quiet Fan) connector.
If you plan to connect a
3-Pin CPU fan, please
connect it to Pin 1-3.
ATX Power Connector
(24-pin ATXPWR1)
(see p.1, No. 5)
ATX 12V Power
Connector
(8-pin ATX12V1)
(see p.1, No. 2)
Infrared Module Header
(5-pin IR 1)
(see p.1, No. 19)
Serial Port Header
(9-pin COM1)
(see p.1, No. 22)
12
1
IRTX
IRRX
RRXD1
DDCD#1
+5VSB
GND
DDTR#1
DDSR#1
GND
TTXD1
24
13
CCTS#1
RRI#1
RRTS#1
is motherboard provides a 24-pin ATX power
connector. To use a 20-pin
ATX power supply, please
plug it along Pin 1 and Pin
13.
is motherboard provides an 8-pin ATX 12V
power connector. To use a
4-pin ATX power supply,
please plug it along Pin 1
and Pin 5.
is header supports an optional
wireless transmitting and
receiving infrared module.
is COM1 header
supports a serial port
module.
English
2627
Page 29
B85 Pro4
SMB _DA
TPM Header
(17-pi n TPMS1)
(see p.1, No. 16)
SMB _CL K_MA IN
TA_MA IN
GND
S_P WRD WN#
SER IRQ #
LAD 1_L
LAD 2_L
GND
is connector supports Trusted
Platform Module (TPM) system,
which can securely store keys,
digital certicates, passwords,
1
LAD 3_L
CK_ 33M _TPM
+3V
TPM _RS T#
LFR AME #_L
LAD 0_L
+3V SB
and data. A TPM system also
GNDF_C LKR UN#
helps enhance network security,
protects digital identities, and
ensures platform integrity.
English
Page 30
1 Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für das B85 Pro4 von ASRock entschieden haben – ein
zuverlässiges Motherboard, das konsequent unter der strengen Qualitätskontrolle von
ASRock hergestellt wurde. Es liefert ausgezeichnete Leistung mit robustem Design,
das ASRocks Streben nach Qualität und Beständigkeit erfüllt.
Da die technischen Daten des Motherboards sowie die BIOS-Soware aktualisiert werden
können, kann der Inhalt dieser Dokumentation ohne Ankündigung geändert werden. Falls
diese Dokumentation irgendwelchen Änderungen unterliegt, wird die aktualisierte Version
ohne weitere Hinweise auf der ASRock-Webseite zur Verfügung gestellt. Sollten Sie technische
Hilfe in Bezug auf dieses Motherboard benötigen, erhalten Sie auf unserer Webseite spezischen
Informationen über das von Ihnen verwendete Modell. Auch nden Sie eine aktuelle Liste
unterstützter VGA-Karten und Prozessoren auf der ASRock-Webseite: ASRock-Webseite http://
www.asrock.com.
• 1 x PCI-Express 3.0-x16-Steckplatz (PCIE2:x16-Modus)
• 1 x PCI-Express 2.0-x16-Steckplatz (PCIE4:x4-Modus)
• 2 x PCI-Express 2.0-x1-Steckplätze
• 2 x PCI-Steckplätze
• Unterstützt AMD Quad CrossFireXTM und CrossFireXTM
29
Deutsch
Page 32
Grakkarte
• Integrierte Intel® HD Graphics-Visualisierung und VGAAusgänge können nur mit Prozessoren unterstützt werden, die
GPU-integriert sind.
• Unterstützt integrierte Intel® HD Graphics-Visualisierung:
Intel® Quick Sync Video mit AVC, MVC (S3D) und MPEG-2
Full HW Encode1, Intel® InTruTM 3D, Intel® Clear Video HD
Technology, Intel® InsiderTM, Intel® HD Graphics 4400/4600
• Pixel Shader 5.0, DirectX 11.1
• Max. geteilter Speicher: 1792 MB
• Drei VGA-Ausgangsoptionen: D-Sub, DVI-D und HDMI
• Unterstützt drei Monitore
• Unterstützt HDMI-Technologie mit maximaler Auösung von
1920 x 1200 bei 60 Hz
• Unterstützt DVI-D mit maximaler Auösung von 1920 x 1200
bei 60 Hz
• Unterstützt D-Sub mit maximaler Auösung von 1920 x 1200
bei 60 Hz
• Unterstützt Auto-Lippensynchronizität, hohe Farbtiefe (12
bpc), xvYCC und HBR (Audio mit hoher Bitrate) mit HDMI
(konformer HDMI-Monitor erforderlich)
• Unterstützt HDCP-Funktion mit DVI-D- und HDMI-Ports
• Unterstützt Blu-ray- (BD) Wiedergabe (Full HD/1080p) mit
DVI-D- und HDMI-Ports
Deutsch
30
Audio
LAN
• 7.1-Kanal-HD-Audio mit Inhaltsschutz (Realtek ALC892Audiocodec) Audio-Frontblende
*Zur Konguration von 7.1-Kanal-HD-Audio müssen Sie ein
HD-Frontblenden-Audiomodul nutzen und den Mehrkanalton
über den Audiotreiber aktivieren.
• Erstklassige Blu-ray-Audiounterstützung
• Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
• Giga PHY Intel® I217V
• Unterstützt Intel® Remote Wake Technology
• Unterstützt Wake-On-LAN
• Unterstützt energieezientes Ethernet 802.3az
• Unterstützt PXE
Page 33
B85 Pro4
Rückblende,
E/A
Speicher
Anschluss
• 1 x PS/2-Mausanschluss
• 1 x PS/2-Tastaturanschluss
• 1 x D-Sub-Port
• 1 x DVI-D-Port
• 1 x HDMI-Port
• 4 x USB 2.0-Ports
• 2 x USB 3.0-Ports
• 1 x RJ-45-LAN-Port mit LED (Aktivität/Verbindung-LED und
* Detaillierte Produktinformationen nden Sie auf unserer Webseite: http://www.asrock.com
Aufgrund von Beschränkungen kann die Größe des tatsächlich für die Systemnutzung reservierten Speichers unter Windows®-Betriebssystemen mit 32 Bit weniger als 4 GB betragen.
Windows®-Betriebssysteme mit 64 Bit haben keine derartigen Beschränkungen. Mit ASRock
XFast RAM können Sie den Speicher einsetzen, den Windows® nicht nutzen kann.
Deutsch
32
Page 35
1.3 Jumpereinstellung
Die Abbildung zeigt, wie die Jumper eingestellt werden. Wenn die Jumper-Kappe auf
den Kontakten angebracht ist, ist der Jumper „kurzgeschlossen“. Wenn keine JumperKappe auf den Kontakten angebracht ist, ist der Jumper „oen“. Die Abbildung zeigt
einen 3-poligen Jumper, dessen Kontakt 1 und Kontakt 2 „kurzgeschlossen“ sind,
wenn eine Jumper-Kappe auf diesen 2 Kontakten angebracht ist.
CMOS-löschen-Jumper
(CLRCMOS1)
(siehe S. 1, Nr. 21)
CLRCMOS1 ermöglicht Ihnen die Löschung der Daten im CMOS. Zum Löschen
und Rücksetzen der Systemparameter auf die Standardeinrichtung schalten Sie
den Computer bitte ab und ziehen das Netzkabel aus der Steckdose. Warten Sie 15
Sekunde, schließen Sie dann Kontakt 2 und Kontakt 3 an CLRCMOS1 5 Sekunden
lang mit einer Jumper-Kappe kurz. Löschen Sie den CMOS jedoch nicht direkt nach
der BIOS-Aktualisierung. Falls Sie den CMOS direkt nach Abschluss der BIOSAktualisierung löschen müssen, starten Sie das System zunächst; fahren Sie es dann
vor der CMOS-Löschung herunter. Bitte beachten Sie, dass Kennwort, Datum, Zeit
und Benutzerstandardprol nur gelöscht werden, wenn die CMOS-Batterie entfernt
wird.
CMOS löschenStandard
B85 Pro4
Der CMOS-löschen-Schalter hat dieselbe Funktion wie der CMOS-löschen-Jumper.
Deutsch
33
Page 36
1.4 Integrierte Stiftleisten und Anschlüsse
1
Integrierte Stileisten und Anschlüsse sind KEINE Jumper. Bringen Sie KEINE Jumper-Kappen
an diesen Stileisten und Anschlüssen an. Durch Anbringen von Jumper-Kappen an diesen
Stileisten und Anschlüssen können Sie das Motherboard dauerha beschädigen.
Deutsch
Systemblende-Stileiste
(9-polig, PANEL1)
(siehe S. 1, Nr. 13)
PWRBTN (Ein-/Austaste):
Mit der Ein-/Austaste an der Frontblende des Gehäuses verbinden. Sie können die Abschaltung
Ihres Systems über die Ein-/Austaste kongurieren.
RESET (Reset-Taste):
Mit der Reset-Taste an der Frontblende des Gehäuses verbinden. Starten Sie den Computer
über die Reset-Taste neu, wenn er abstürzt oder sich nicht normal neu starten lässt.
PLED (Systembetriebs-LED):
Mit der Betriebsstatusanzeige an der Frontblende des Gehäuses verbinden. Die LED leuchtet,
wenn das System läu. Die LED blinkt, wenn sich das System im S1/S3-Ruhezustand bendet.
Die LED ist aus, wenn sich das System im S4-Ruhezustand bendet oder ausgeschaltet ist (S5).
HDLED (Festplattenaktivitäts-LED):
Mit der Festplattenaktivitäts-LED an der Frontblende des Gehäuses verbinden. Die LED
leuchtet, wenn die Festplatte Daten liest oder schreibt.
Das Design der Frontblende kann je nach Gehäuse variieren. Ein Frontblendenmodul
besteht hauptsächlich aus Ein-/Austaste, Reset-Taste, Betrieb-LED, Festplattenaktivität-LED,
Lautsprecher etc. Stellen Sie beim Anschließen Ihres Frontblendenmoduls an diese Stileiste
sicher, dass Kabel- und Pinbelegung richtig abgestimmt sind.
PLED+
PLED-
HDLED-
HDLED+
PWRBTN#
GND
RESET#
GND
GND
Verbinden Sie Netzschalter,
Reset-Taste und
Systemstatusanzeige am
Gehäuse entsprechend
der nachstehenden
Pinbelegung mit dieser
Stileiste. Beachten Sie vor
Anschließen der Kabel die
positiven und negativen
Kontakte.
34
Page 37
B85 Pro4
1
PLED+
PLED+
PLED-
DUMMY
GND
GND
P+
P-
USB_PWR
P+
P-
USB_PWR
1
1
Betrieb-LED-Stileiste
(3-polig, PLED1)
(siehe S. 1, Nr. 15)
Serial-ATA-II-Anschlüsse
(SATA2_0:
siehe S. 1, Nr. 7)
(SATA2_1:
siehe S. 1, Nr. 8)
Serial-ATA-III-Anschlüsse
(SATA3_0:
siehe S. 1, Nr. 9)
(SATA3_1:
siehe S. 1, Nr. 14)
(SATA3_2:
siehe S. 1, Nr. 11)
(SATA3_3:
siehe S. 1, Nr. 10)
SATA3_0
SATA3_1
SATA2_0
SATA2_1
SATA3_3
SATA3_2
Bitte verbinden Sie
die Betrieb-LED des
Gehäuses zur
Anzeige des
Systembetriebsstatus mit
dieser Stileiste.
Diese beiden SATA-IIAnschlüsse unterstützen
SATA-Datenkabel für
interne Speichergeräte mit
einer Datenübertragungsge
schwindigkeit bis 3,0 Gb/s.
Diese vier SATA-IIIAnschlüsse unterstützen
SATA-Datenkabel für
interne Speichergeräte mit
einer Datenübertragungsge
schwindigkeit bis 6,0 Gb/s.
USB 2.0-Stileisten
(9-polig, USB4_5)
(siehe S. 1, Nr. 18)
(9-polig, USB6_7)
(siehe S. 1, Nr. 17)
USB 3.0-Stileisten
(19-polig, USB3_2_3)
(siehe S. 1, Nr. 6)
Vbus
IntA_PA_SSRX-
IntA_PA_SSRX+
IntA_PA_SSTX-
IntA_PA_SSTX+
IntA_PA_D-
IntA_PA_D+
Neben zwei USB 2.0-Ports
an der E/A-Blende benden
sich zwei Stileisten an
diesem Motherboard. Jede
USB 2.0-Stileiste kann
zwei Ports unterstützen.
VbusVbus
IntA_PB_SSRX-
IntA_PB_SSRX+
GND
IntA_PB_SSTX-
GND
IntA_PB_SSTX+
GND
IntA_PB_D-
GND
IntA_PB_D+
Dummy
Neben vier USB 3.0-Ports
an der E/A-Blende bendet
sich eine Stileiste an
diesem Motherboard. Jede
USB 3.0-Stileiste kann
Deutsch
zwei Ports unterstützen.
35
Page 38
J_SENSE
OUT2_L
1
MIC_RET
PRESENCE#
GND
OUT2_R
MIC2_R
MIC2_L
OUT_RET
Audiostileiste
1
SPEAKER
GND
FAN_SPEED_CONTROL
SPDIFOUT
GND
1
(Frontblende)
(9-polig, HD_AUDIO1)
(siehe S. 1, Nr. 24)
1. High Denition Audio unterstützt Anschlusserkennung, der Draht am Gehäuse muss dazu
jedoch HDA unterstützt. Bitte befolgen Sie zum Installieren Ihres Systems die Anweisungen
in unserer Anleitung und der Anleitung zum Gehäuse.
2. Bei Nutzung eines AC’97-Audiopanels dieses bitte anhand folgender Schritte an der Audiostileiste der Frontblende installieren:
A. Mic_IN (Mikrofon) mit MIC2_L verbinden.
B. Audio_R (RIN) mit OUT2_R und Audio_L (LIN) mit OUT2_L verbinden.
C. Erde (GND) mit Erde (GND) verbinden.
D. MIC_RET und OUT_RET sind nur für das HD-Audiopanel vorgesehen. Sie müssen sie
nicht für das AC’97-Audiopanel verbinden.
E. Rufen Sie zum Aktivieren des vorderen Mikrofons das „FrontMic (Vorderes Mikrofon)“-Register in der Realtek-Systemsteuerung auf und passen „Recording Volume (Aufnahmelautstärke)“ an.
Diese Stileiste dient
dem Anschließen von
Audiogeräten an der
Frontblende.
Deutsch
36
Gehäuselautsprecherstileiste
(4-polig, SPEAKER1)
(siehe S. 1, Nr. 20)
SPDIF-Ausgang
(2-polig, SPDIF_OUT1)
(siehe S. 1, Nr. 23)
Gehäuse- und
Netzteillüeranschlüsse
(4-polig, CHA_FAN1)
(siehe S. 1, Nr. 12)
(3-polig, CHA_FAN2)
(siehe S. 1, Nr. 25)
(3-polig, PWR_FAN1)
(siehe S. 1, Nr. 1)
DUMMY
+5V
DUMMY
GND
+12V
FAN_SPEED
+12V
CHA_FAN_SPEED
FAN_SPEED_CONTROL
Bitte verbinden Sie den
Gehäuselautsprecher mit
dieser Stileiste.
Bitte verbinden Sie den
SPDIF_OUT-Anschluss
einer HDMI-VGA-Karte
über ein Kabel mit dieser
Stileiste.
Bitte verbinden Sie die
Lüerkabel mit den
Lüeranschlüssen; der
schwarze Draht gehört zum
Erdungskontakt.
Page 39
B85 Pro4
GND
N_SPEED
5
1
8
4
1
L
1
CPU-Lüeranschlüsse
(4-polig, CPU_FAN1)
(siehe S. 1, Nr. 26)
(3-polig, CPU_FAN2)
(siehe S. 1, Nr. 27)
ATX-Netzanschluss
(24-polig, ATXPWR1)
(siehe S. 1, Nr. 5)
ATX-12-V-Netzanschluss
(8-polig, ATX12V1)
(siehe S. 1, Nr. 2)
234
GN D
+ 12V
CPU_FAN_SPEED
FAN_SPEED_CONTRO
+
12V
CPU_FA
12
24
1
13
Dieses Motherboard bietet
einen 4-poligen CPULüeranschluss (lautloser
Lüer). Falls Sie einen
3-poligen CPU-Lüer
anschließen möchten,
verbinden Sie ihn bitte mit
Kontakt 1 bis 3.
Dieses Motherboard
bietet einen 24-poligen
ATX-Netzanschluss.
Bitte schließen Sie es zur
Nutzung eines 20-poligen
ATX-Netzteils entlang
Kontakt 1 und Kontakt 13
an.
Dieses Motherboard bietet
einen 8-poligen ATX12-V-Netzanschluss.
Bitte schließen Sie es zur
Nutzung eines 4-poligen
ATX-Netzteils entlang
Kontakt 1 und Kontakt 5
an.
Infrarotmodul-Stileiste
(5-polig, IR1)
(siehe S. 1, Nr. 19)
Serieller-Port-Stileiste
(9-polig, COM1)
(siehe S. 1, Nr. 22)
IRTX
1
IRRX
RRXD1
DDCD#1
+5VSB
GND
DDTR#1
DDSR#1
GND
TTXD1
DUMMY
CCTS#1
RRI#1
RRTS#1
Diese Stileiste unterstützt
ein optionales kabelloses
Infrarotmodul zum Übertragen
und Empfangen.
Diese COM1-Stileiste
unterstützt ein Modul für
serielle Ports.
Deutsch
37
Page 40
TPM-Stileiste
SMB _DA
(17-polig, TPMS1)
(siehe S. 1, Nr. 16)
SMB _CL K_MA IN
GND
S_P WRD WN#
TA_MA IN
SER IRQ #
LAD 1_L
LAD 2_L
GND
Dieser Anschluss unterstützt
das Trusted Platform Module(TPM) System, das Schlüssel,
digitale Zertikate, Kennwörter
1
LAD 3_L
CK_ 33M _TPM
+3V
TPM _RS T#
LFR AME #_L
LAD 0_L
+3V SB
und Daten sicher auewahren
GNDF_C LKR UN#
kann. Ein TPM-System hil
zudem bei der Stärkung der
Netzwerksicherheit, schützt digitale
Identitäten und gewährleistet die
Plattformintegrität.
Deutsch
38
Page 41
1 Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté cette carte mère ASRock B85 Pro4, une carte
mère able fabriquée conformément au contrôle de qualité rigoureux et constant
appliqué par ASRock. Fidèle à son engagement de qualité et de durabilité, ASRock
vous garantit une carte mère de conception robuste aux performances élevées.
Les spécications de la carte mère et du logiciel BIOS pouvant être mises à jour, le contenu
de ce document est soumis à modication sans préavis. En cas de modications du présent
document, la version mise à jour sera disponible sur le site Internet ASRock sans notication
préalable. Si vous avez besoin d’une assistance technique pour votre carte mère, veuillez visiter
notre site Internet pour plus de détails sur le modèle que vous utilisez. La liste la plus récente
des cartes VGA et des processeurs pris en charge est également disponible sur le site Internet de
ASRock. Site Internet ASRock http://www.asrock.com.
1.1 Contenu de l’emballage
• Carte mère ASRock B85 Pro4 (facteur de forme ATX)
• Guide d’installation rapide ASRock B85 Pro4
• CD d’assistance ASRock B85 Pro4
• 2 x câbles de données Serial ATA (SATA) (Optionnel)
• 1 x panneau de protection E/S
B85 Pro4
39
Français
Page 42
1.2 Spécications
Plateforme
Processeur
Chipset
Mémoire
Fente
d’expansion
• Facteur de forme ATX
• Conception à condensateurs solides
• Prend en charge les processeurs de 4ème Génération Intel®
• Prend en charge AMD Quad CrossFireXTM et CrossFireXTM
Français
40
Page 43
B85 Pro4
Graphiques
Audio
• La technologie Intel® HD Graphics Built-in Visuals et les sorties
VGA sont uniquement prises en charge par les processeurs
intégrant un contrôleur graphique.
• Prend en charge la technologie Intel® HD Graphics Built-in
Visuals : Intel® Quick Sync Video avec AVC, MVC (S3D) et
MPEG-2 Full HW Encode1, Intel® InTruTM 3D, technologie
Intel® Clear Video HD, Intel® InsiderTM, Intel® HD Graphics
4400/4600
• Pixel Shader 5.0, DirectX 11.1
• Mémoire partagée max. 1792Mo
• Trois options de sortie VGA : D-Sub, DVI-D et HDMI
• Prend en charge la conguration à triple moniteurs
• Prend en charge la technologie HDMI avec une résolution
maximale de 1920x1200 @ 60Hz
• Prend en charge le mode DVI-D avec une résolution maximale
de 1920x1200 @ 60Hz
• Prend en charge le mode D-Sub avec une résolution maximale
de 1920x1200 @ 60Hz
• Prend en charge les technologies Auto Lip Sync, Deep Color
(12bpc), xvYCC et HBR (High Bit Rate Audio) avec HDMI (un
écran compatible HDMI est requis)
• Prend en charge la fonction HDCP via ports DVI-D et HDMI
• Prend en charge la lecture Blu-ray (BD) Full HD 1080p via
ports DVI-D et HDMI
• Audio 7.1 CH HD avec protection du contenu (codec audio
Realtek ALC892) sur le panneau audio frontal
*Pour congurer l’audio 7.1 CH HD, il est nécessaire d’utiliser
un module audio HD pour panneau frontal et d’activer la
fonction audio multicanal via le pilote audio.
• Compatible audio Blu-ray Premium
Réseau
• Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
• Giga PHY Intel® I217V
• Prend en charge la technologie Intel® Remote Wake
• Prend en charge la fonction Wake-On-LAN
• Prend en charge la fonction d’économie d’énergie Ethernet
802.3az
• Prend en charge PXE
Français
41
Page 44
Connectique
du panneau
arrière
• 1 x port souris PS/2
• 1 x port clavier PS/2
• 1 x port D-Sub
• 1 x port DVI-D
• 1 x port HDMI
• 4 x ports USB 2.0
• 2 x ports USB 3.0
• 1 x port RJ-45 LAN avec LED (LED ACT/LIEN et LED
VITESSE)
• Connecteurs jack audio HD : Entrée ligne / haut-parleur avant
/ microphone
Français
Stockage
Connectique
Caractéristiques du BIOS
• 4 x connecteurs SATA3 6,0 Go/s, compatibles avec les fonctions
NCQ, AHCI et «Hot Plug»
• 2 x connecteurs SATA2 3,0 Go/s, compatibles avec les fonctions
NCQ, AHCI et «Hot Plug»
• 1 x embase IR
• 1 x embase pour port COM
• 1 x embase LED d’alimentation
• 1 x embase TPM
• 2 x connecteurs pour ventilateur de processeur (1 x 4 broches,
1 x 3 broches)
• 2 x connecteurs pour ventilateur de châssis (2 x 4 broches)
• 1 x connecteur pour ventilateur d’alimentation (3 broches)
• 1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches
• 1 x connecteur d’alimentation 12V 8 broches
• 1 x connecteur audio panneau frontal
• 1 x port sortie SPDIF
• 2 x embases USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0)
• 1 x embase USB 3.0 (pour 2 ports USB 3.0)
• BIOS UEFI AMI 64Mo avec prise en charge d’interface
graphique multilingue
• Compatible ACPI 1.1 Wake Up Events
• Prend en charge SMBIOS 2.3.1
• Réglage de la tension CPU, DRAM, PCH 1,05V, PCH 1,5V
42
Page 45
B85 Pro4
CD inclus
Surveillancedu
matériel
Système
• Pilotes, utilitaires, logiciel AntiVirus (version d’évaluation),
version d’essai CyberLink MediaEspresso 6.5, navigateur
Google Chrome et barre d’outils, Start8, MeshCentral,
Splashtop Streamer, utilitaire Intel® Extreme Tuning (IXTU)
• Détection de la température du processeur/châssis
En raison de limitations dues au système d'exploitation, la capacité de mémoire utilisée sous
Windows® 32-bit peut être inférieure à 4 Go. Cette limitation ne concerne pas les systèmes
d'exploitation Windows® 64-bit. Vous pouvez utiliser ASRock XFast RAM pour utiliser la
mémoire dont Windows® ne peut se servir.
Français
43
Page 46
1.3 Conguration des cavaliers (jumpers)
L’illustration ci-dessous vous renseigne sur la conguration des cavaliers (jumpers).
Lorsque le capuchon du cavalier est installé sur les broches, le cavalier est ‘court-circuité’.
Si le capuchon du cavalier n’est pas installé sur les broches, le cavalier est ‘ouvert’.
L’illustration représente un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont «courtcircuitées» si un capuchon de cavalier est posé sur ces 2 broches.
Cavalier Clear CMOS
(CLRCMOS1)
(voir p.1, No. 21)
CLRCMOS1 vous permet d’eacer les donnés de la CMOS. Pour eacer les
paramètres du système et rétablir les valeurs par défaut, veuillez éteindre votre
ordinateur et débrancher son cordon d’alimentation. Patientez 15 secondes, puis
utilisez un capuchon de cavalier pour court-circuiter la broche 2 et la broche 3 sur
CLRCMOS1 pendant 5 secondes. Toutefois, n’eacez pas la CMOS immédiatement
après avoir mis à jour le BIOS. Si vous avez besoin d’eacer les données CMOS
après une mise à jour du BIOS, vous devez tout d’abord redémarrer le système,
puis l’éteindre avant de procéder à l’eacement de la CMOS. Veuillez noter que les
paramètres mot de passe, date, heure et prol de l’utilisateur seront uniquement
eacés en cas de retrait de la pile de la CMOS.
Fonction Clear CMOSPar défaut
Français
Le bouton Clear CMOS possède la même fonction que le cavalier (jumper) Clear CMOS.
44
Page 47
1.4 Embases et connecteurs de la carte mère
Les embases et connecteurs situés sur la carte NE SONT PAS des cavaliers. Ne placez JAMAIS
de capuchons de cavaliers sur ces embases ou connecteurs. Placer un capuchon de cavalier sur
ces embases ou connecteurs endommagera irrémédiablement votre carte mère.
B85 Pro4
Embase du panneau système
(PANNEAU1 à 9 broches)
(voir p.1, No. 13)
PWRBTN (bouton d’alimentation):
pour brancher le bouton d’alimentation du panneau frontal du châssis. Vous pouvez congurer
la façon dont votre système doit s’arrêter à l’aide du bouton de mise en marche.
RESET (bouton de réinitiélisation):
pour brancher le bouton de réinitialisation du panneau frontal du châssis. Appuyez
sur le bouton de réinitialisation pour redémarrer l’ordinateur en cas de plantage ou de
dysfonctionnement au démarrage.
PLED (LED d’alimentation du système) :
pour brancher le témoin d’état de l’alimentation du panneau frontal du châssis. Le LED est
allumé lorsque le système fonctionne. Le LED clignote lorsque le système se trouve en mode
veille S1/S3. Le LED est éteint lorsque le système se trouve en mode veille S4 ou hors tension (S5).
HDLED (LED d’activité du disque dur) :
pour brancher le témoin LED d’activité du disque dur du panneau frontal du châssis. Le LED
est allumé lorsque le disque dur lit ou écrit des données.
La conception du panneau frontal peut varier en fonction du châssis. Un module de panneau
frontal est principalement composé d'un bouton de mise en marche, bouton de réinitialisation,
LED d’alimentation, LED d’activité du disque dur, haut-parleur etc. Lorsque vous reliez le
module du panneau frontal de votre châssis sur cette embase, veillez à parfaitement faire
correspondre les ls et les broches.
1
PLED+
PLED-
HDLED-
HDLED+
PWRBTN#
GND
RESET#
GND
GND
Branchez le bouton de
mise en marche, le bouton
de réinitialisation et le
témoin d’état du système
présents sur le châssis
sur cette embase en
respectant la conguration
des broches illustrée
ci-dessous. Repérez
les broches positive et
négative avant de brancher
les câbles.
Français
45
Page 48
Embase LED
1
PLED+
PLED+
PLED-
DUMMY
GND
GND
P+
P-
USB_PWR
P+
P-
USB_PWR
1
1
d’alimentation
(PLED1 à 3 broches)
(voir p.1, No. 15)
Veuillez brancher le LED
d’alimentation du châssis
sur cette embase
Embases USB 2.0
(USB4_5 à 9 broches)
(voir p.1, No. 18)
(USB6_7 à 9 broches)
(voir p.1, No. 17)
SATA3_0
SATA3_1
SATA2_0
SATA2_1
SATA3_3
SATA3_2
Ces deux connecteurs
SATA2 sont compatibles
avec les câbles de données
SATA pour les appareils de
stockage internes avec un
taux de transfert maximal
de 3,0 Go/s.
Ces quatre connecteurs
SATA3 sont compatibles
avec les câbles de données
SATA pour les appareils de
stockage internes avec un
taux de transfert maximal
de 6,0 Go/s.
En plus des deux ports
USB 2.0 sur le panneau E/S,
cette carte mère est dotée
de deux embases. Chaque
embase USB 2.0 peut
prendre en charge deux
ports.
46
Embases USB 3.0
(USB3_2_3 à 19 broches)
(voir p.1, No. 6)
IntA_PA_SSRX-
IntA_PA_SSRX+
IntA_PA_SSTX-
IntA_PA_SSTX+
IntA_PA_D-
IntA_PA_D+
Vbus
GND
GND
VbusVbus
IntA_PB_SSRX-
IntA_PB_SSRX+
GND
IntA_PB_SSTX-
IntA_PB_SSTX+
GND
IntA_PB_D-
IntA_PB_D+
Dummy
En plus des quatre ports
USB 3.0 sur le panneau
E/S, cette carte mère
est dotée d’une embase
supplémentaire. Chaque
embase USB 3.0 peut
prendre en charge deux
ports.
Page 49
B85 Pro4
J_SENSE
OUT2_L
1
MIC_RET
PRESENCE#
GND
OUT2_R
MIC2_R
MIC2_L
OUT_RET
1
DUMMY
SPEAKER
GND
FAN_SPEED_CONTROL
FAN_SPEED_CONTROL
SPDIFOUT
GND
1
Embase audio du panneau
frontal
(HD_AUDIO1 à 9
broches)
Cette embase sert au
branchement des appareils
audio au panneau audio
frontal.
(voir p.1, No. 24)
1. L’audio haute dénition prend en charge la technologie Jack Sensing (détection de la che),
mais le panneau grillagé du châssis doit être compatible avec la HDA pour fonctionner
correctement. Veuillez suivre les instructions gurant dans notre manuel et dans le manuel du
châssis pour installer votre système.
2. Si vous utilisez un panneau audio AC’97, veuillez le brancher sur l’embase audio du panneau
frontal en procédant comme suit :
A. branchez Mic_IN (MIC) sur MIC2_L.
B. branchez Audio_R (RIN) sur OUT2_R et Audio_L (LIN) sur OUT2_L.
C. branchez la mise à terre (GND) sur mise à terre (GND).
D. MIC_RET et OUT_RET sont exclusivement réservés au panneau audio HD. Il est inutile de
les brancher avec le panneau audio AC’97.
E. Pour activer le micro frontal, sélectionnez l’onglet «FrontMic» du panneau de contrôle
Realtek et réglez le paramètre «Volume d’enregistrement».
Embase du haut-parleur
du châssis
(SPEAKER1 à 4 broches)
+5V
DUMMY
Veuillez brancher le hautparleur du châssis sur cette
embase.
Veuillez brancher le
connecteur SPDIF_OUT
d’une carte VGA HDMI
sur cette embase à l’aide
d’un câble.
Connecteurs du châssis
et de l’alimentation du
ventilateur
(CHA_FAN1 à 4 broches)
(voir p.1, No. 12)
(CHA_FAN2 à 3 broches)
(voir p.1, No. 25)
(PWR_FAN1 à 3 broches)
(voir p.1, No. 1)
GND
+12V
FAN_SPEED
+12V
CHA_FAN_SPEED
Veuillez brancher les câbles
du ventilateur sur les
connecteurs du ventilateur,
puis reliez le l noir à la
broche de mise à terre.
Français
47
Page 50
Connecteurs du
GND
N_SPEED
5
1
8
4
DUMMY
IRTX
1
1
1
ventilateur du processeur
(CPU_FAN1 à 4 broches)
(voir p.1, No. 26)
(CPU_FAN2 à 3 broches)
(voir p.1, No. 27)
234
GN D
+ 12V
CPU_FAN_SPEED
FAN_SPEED_CONTROL
+
12V
CPU_FA
Cette carte mère est dotée
d’un connecteur pour
ventilateur de processeur
(Quiet Fan) à 4 broches. Si vous envisagez de
connecter un ventilateur
de processeur à 3 broches,
veuillez le brancher sur la
Broche 1-3.
Embase pour module
infrarouge
(IR1 à 5 broches)
(voir p.1, No. 19)
Embase pour port série
(COM1 à 9 broches)
(voir p.1, No. 22)
12
1
IRRX
RRXD1
DDCD#1
+5VSB
GND
DDTR#1
DDSR#1
GND
TTXD1
24
13
CCTS#1
RRI#1
RRTS#1
Cette carte mère est
dotée d’un connecteur
d’alimentation ATX à 24
broches. Pour utiliser une
alimentation ATX à 20
broches, veuillez eectuer
les branchements sur la
Broche 1 et la Broche 13.
Cette carte mère est dotée
d’un connecteur d’alimentation ATX 12V à
8 broches. Pour utiliser
une alimentation ATX à 4
broches, veuillez eectuer
les branchements sur la
Broche 1 et la Broche 5.
Cette embase prend en charge un
module sans-l d’émission et de
réception infrarouge optionnel.
Cette embase COM1 prend
en charge un module de
port série.
48
Page 51
B85 Pro4
SMB _DA
Embase TPM
(TPMS1 à 17 broches)
(voir p.1, No. 16)
SMB _CL K_MA IN
TA_MA IN
GND
S_P WRD WN#
SER IRQ #
LAD 1_L
LAD 2_L
GND
Ce connecteur prend en charge un
module TPM (Trusted Platform
Module – Module de plateforme
sécurisée), qui permet de sauve-
1
LAD 3_L
CK_ 33M _TPM
+3V
TPM _RS T#
LFR AME #_L
LAD 0_L
GNDF_C LKR UN#
+3V SB
garder clés, certicats numériques,
mots de passe et données en toute
sécurité. Le système TPM permet
également de renforcer la sécurité
du réseau, de protéger les identités
numériques et de préserver l'intégrité de la plateforme.
Français
49
Page 52
1 Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto della scheda madre ASRock B85 Pro4, una scheda
madre adabile prodotta secondo i severissimi controlli di qualità ASRock. La scheda
madre ore eccellenti prestazioni con un design robusto che si adatta all'impegno di
ASRock di orire sempre qualità e durata.
Dato che le speciche della scheda madre e del soware BIOS possono essere aggiornate, il
contenuto di questa documentazione sarà soggetto a variazioni senza preavviso. Nel caso di
eventuali modiche della presente documentazione, la versione aggiornata sarà disponibile sul
sito Web di ASRock senza ulteriore preavviso. Per il supporto tecnico correlato a questa scheda
madre, visitare il nostro sito Web per informazioni speciche relative al modello attualmente in
uso. È possibile trovare l'elenco di schede VGA più recenti e di supporto di CPU anche sul sito
Web di ASRock. Sito Web di ASRock http://www.asrock.com.
1.1 Contenuto della confezione
• Scheda madre ASRock B85 Pro4 (Form Factor ATX)
• Guida all'installazione rapida di ASRock B85 Pro4
• 1 x PCI Express 3.0 x16 slot (PCIE2:modalità x16)
• 1 x PCI Express 2.0 x16 slot (PCIE4:modalità x4)
• 2 x PCI Express 2.0 x1 slot
• 2 x slot PCI
• Supporta AMD Quad CrossFireXTM e CrossFireXTM
51
Italiano
Page 54
Graca
• La videograca integrata della scheda video HD Intel® e le
uscite VGA possono essere supportate soltanto con processori
con GPU integrata.
• Supporta la videograca integrata della scheda video HD Intel®:
Intel® Quick Sync Video con AVC, MVC (S3D) e MPEG-2
Full HW Encode1, Intel® InTruTM 3D, tecnologia Intel® Clear
Video HD, Intel® InsiderTM, Intel® HD Graphics 4400/4600
• Pixel Shader 5.0, DirectX 11.1
• Memoria condivisa max. 1792 MB
• Tre opzioni uscita VGA: D-sub, DVI-D e HDMI
• Supporta il triplo monitor
• Supporta la tecnologia HDMI con una risoluzione max. no a
1920 x 1200 a 60 Hz
• Supporta DVI-D con una risoluzione max. no a 1920 x 1200 a
60 Hz
• Supporta D-Sub con una risoluzione max. no a 1920 x 1200 a
60 Hz
• Supporta Auto Lip Sync, Deep Color (12 bpc), xvYCC e HBR
(High Bit Rate Audio) con HDMI (è necessario un monitor
conforme ad HDMI)
• Supporta la funzione HDCP con porte DVI-D e HDMI
• Supporta Blu-ray (BD) Full HD 1080p, riproduzione con porte
DVI-D e HDMI
Italiano
52
Audio
LAN
• Pannello frontale Audio HD 7.1 canali con protezione dei
contenuti(Realtek ALC892 Audio Codec)
* Per congurare l’audio HD 7.1 canali, è necessario utilizzare
un modulo pannello frontale audio HD ed attivare la funzione
audio multicanale tramite il driver audio.
• Supporto audio Blu-ray Premium
• LAN Gigabit 10/100/1000 Mb/s
• Giga PHY Intel® I217V
• Supporta la tecnologia Intel® Remote Wake
• Supporta Wake-On-LAN
• Supporta Energy Ecient Ethernet 802.3az
• Supporta PXE
Page 55
B85 Pro4
I/O pannello
posteriore
Archiviazione
Connettore
• 1 Porta mouse PS/2
• 1 x porta tastiera PS/2
• 1 x porta D-Sub
• 1 x porta DVI-D
• 1 x porta HDMI
• 4 x porte USB 2.0
• 2 x porte USB 3.0
• 1 Porta RJ-45 LAN con LED (LED ACT/LINK e LED SPEED)
• Jack audio HD: Ingresso linea / altoparlante frontale /
microfono
• 4 x connettori SATA3 6,0 Gb/s, supporta le funzioni NCQ,
AHCI e “Hot Plug”
• 2 x connettori SATA2 3,0 Gb/s, supporta le funzioni NCQ,
AHCI e “Hot Plug”
• 1 x header IR
• 1 x header porta COM
• 1 x header LED di alimentazione
• 1 x header TPM
• 2 x connettori ventola CPU (1 x 4 pin, 1 x 3 pin)
• 2 x connettori ventola chassis (2 x 4 pin)
• 1 x connettore ventola alimentazione (3 pin)
• 1 x connettore alimentazione ATX a 24 pin
• 1 x connettore alimentazione da 12 V a 8 pin
• 1 x connettore audio pannello anteriore
• 1 x connettore uscita SPDIF
• 2 x header USB 2.0 (supporto 4 porte USB 2.0)
• 1 Collettore USB 3.0 (supportano 2 porte USB 3.0)
Caratteristiche
del BIOS
• BIOS legale 64 Mb AMI UEFI con supporto GUI multilingue
* Per informazioni dettagliate sul prodotto, visitare il nostro sito Web: http://www.asrock.com
A causa della limitazione, l'eettiva dimensione della memoria può essere inferiore a 4 GB
per riservare l'uso del sistema ai sistemi operativi di Windows® a 32 bit. I sistemi operativi
Windows® a 64 bit non possiedono tali limitazioni. È possibile utilizzare la RAM XFast di
ASRock per utilizzare la memoria che Windows® non può utilizzare.
54
Page 57
1.3 Impostazione jumper
L'illustrazione mostra in che modo vengono impostati i jumper. Quando il cappuccio
del jumper è posizionato sui pin, il jumper è "cortocircuitato". Se sui pin non è
posizionato alcun cappuccio del jumper, il jumper è "aperto". L'illustrazione mostra
un jumper a 3 pin i cui pin1 e pin2 sono "cortocircuitati" quando un cappuccio del
jumper è posizionato su questi 2 pin.
Jumper per azzerare la
CMOS
(CLRCMOS1)
(vedere pag. 1, n. 21)
CLRCMOS1 consente di azzerare i dati presenti nella CMOS. Per azzerare e
reimpostare i parametri del sistema alla congurazione predenita, spegnere il
computer e scollegare il cavo di alimentazione dalla rete. Dopo aver atteso 15
secondi, utilizzare un cappuccio del jumper per cortocircuitare il pin2 e il pin3
su CLRCMOS1 per 5 secondi. Tuttavia, non azzerare la CMOS subito dopo aver
aggiornato il BIOS. Se è necessario azzerare la CMOS dopo l'aggiornamento del
BIOS, è necessario riavviare prima il sistema e in seguito spegnerlo prima di eseguire
l'operazione di azzeramento della CMOS. La password, la data, l'ora e il prolo
predenito dell'utente saranno azzerati solo se viene rimossa la batteria della CMOS.
Azzerare la CMOSpredenito
B85 Pro4
L'interruttore per azzerare la CMOS ha la stessa funzione del jumper per azzerare la CMOS.
Italiano
55
Page 58
1.4 Header e connettori sulla scheda
1
Gli header e i connettori sulla scheda NON sono jumper. NON posizionare cappucci del jumper
su questi header e connettori. Il posizionamento di cappucci del jumper su header e connettori
provocherà danni permanenti alla scheda madre.
Italiano
Header sul pannello del
sistema
(PANEL1 a 9 pin)
(vedere pag. 1, n. 13)
PWRBTN (interruttore di alimentazione):
collegare all'interruttore dell'alimentazione sul pannello anteriore dello chassis. È possibile
congurare il modo in cui spegnere il sistema utilizzando l'interruttore dell'alimentazione.
RESET (interruttore di reset):
collegare all'interruttore di reset sul pannello anteriore dello chassis. Premere l'interruttore
di reset per riavviare il computer se il computer si blocca e non riesce ad eseguire un normale
riavvio.
PLED (LED alimentazione del sistema):
collegare all'indicatore di stato dell'alimentazione sul pannello anteriore dello chassis. Il LED
è acceso quando il sistema è in funzione. Il LED continua a lampeggiare quando il sistema si
trova nello stato di sospensione S1/S3. Il LED è spento quando il sistema si trova nello stato di
sospensione S4 o quando è spento (S5).
HDLED (LED di attività disco rigido):
collegare al LED di attività disco rigido sul pannello anteriore dello chassis. Il LED è acceso
quando il disco rigido sta leggendo o scrivendo dati.
Il design del pannello anteriore può cambiare a seconda dello chassis. Un modulo di pannello
anteriore è composto principalmente da interruttore di alimentazione, interruttore di reset,
LED di alimentazione, LED di attività disco rigido, altoparlante, ecc. Quando si collega il
modulo del pannello anteriore dello chassis a questo header, accertarsi che le assegnazioni del
lo e le assegnazioni del pin corrispondano correttamente.
PLED+
PLED-
HDLED-
HDLED+
PWRBTN#
GND
RESET#
GND
GND
Collegare l'interruttore
dell'alimentazione,
l'interruttore di reset e
l'indicatore dello stato del
sistema sullo chassis su
questo header secondo
la seguente assegnazione
dei pin. Annotare i pin
positivi e negativi prima di
collegare i cavi.
56
Page 59
B85 Pro4
1
PLED+
PLED+
PLED-
DUMMY
GND
GND
P+
P-
USB_PWR
P+
P-
USB_PWR
1
1
Header LED di
alimentazione
(PLED1 a 3 pin)
(vedere pag. 1, n. 15)
Connettori Serial ATA2
(SATA2_0:
vedere pag.1, n. 7)
(SATA2_1:
vedere pag.1, n. 8)
Connettori Serial ATA3
(SATA3_0:
vedere pag.1, n. 9)
(SATA3_1:
vedere pag.1, n. 14)
(SATA3_2:
vedere pag.1, n. 11)
(SATA3_3:
vedere pag.1, n. 10)
SATA3_0
SATA3_1
SATA2_0
SATA2_1
SATA3_3
SATA3_2
Collegare il LED di
alimentazione chassis a
questo header per
indicare
lo stato di alimentazione
del sistema.
Questi due connettori
SATA2 supportano i cavi
dati SATA per dispositivi
di archiviazione interna,
con una velocità di
trasferimento dati no a 3,0
Gb/s.
Questi quattro connettori
SATA3 supportano cavi
dati SATA per dispositivi
di archiviazione interna,
con una velocità di
trasferimento dati no a 6,0
Gb/s.
Header USB 2.0
(USB4_5 a 9 pin)
(vedere pag. 1, n. 18)
(USB6_7 a 9 pin)
(vedere pag. 1, n. 17)
Header USB 3.0
(USB3_2_3 a 19 pin)
(vedere pag. 1, n. 6)
Vbus
IntA_PA_SSRX-
IntA_PA_SSRX+
GND
IntA_PA_SSTX-
IntA_PA_SSTX+
GND
IntA_PA_D-
IntA_PA_D+
VbusVbus
IntA_PB_SSRX-
IntA_PB_SSRX+
GND
IntA_PB_SSTX-
IntA_PB_SSTX+
GND
IntA_PB_D-
IntA_PB_D+
Dummy
Oltre alle due porte USB
2.0 sul pannello I/O, su
questa scheda madre vi
sono due header. Ciascun
header USB 2.0 può
supportare due porte.
Oltre alle quattro porte
USB 3.0 sul pannello I/O,
su questa scheda madre
vi è un header. Ciascun
header USB 3.0 può
supportare due porte.
Italiano
57
Page 60
J_SENSE
OUT2_L
1
MIC_RET
PRESENCE#
GND
OUT2_R
MIC2_R
MIC2_L
OUT_RET
Header audio pannello
1
DUMMY
SPEAKER
GND
FAN_SPEED_CONTROL
FAN_SPEED_CONTROL
SPDIFOUT
GND
1
anteriore
(AUDIO1_HD a 9 pin)
(vedere pag. 1, n. 24)
1. L'audio ad alta denizione supporta le funzioni Jack sensing, ma il lo del pannello sullo
chassis deve supportare HDA per funzionare correttamente. Seguire le istruzioni presenti nel
nostro manuale e nel manuale dello chassis per installare il sistema.
2. Se si utilizza un pannello audio AC’97, installarlo sull'header audio del pannello anteriore
seguendo le fasi di seguito:
A. Collegare Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Collegare Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) a OUT2_L.
C. Collegare Ground (GND) a Ground (GND).
D. MIC_RET e OUT_RET servono soltanto per il pannello audio HD. Non è necessario
collegarli per il pannello audio AC’97.
Per attivare il microfono anteriore, andare alla scheda “MicAnt” nel pannello di controllo
Realtek e regolare il “Volume di registrazione”.
Questo header serve a
collegare i dispositivi
audio al pannello audio
anteriore.
Italiano
58
Header altoparlante
chassis
(SPEAKER1 a 4 pin)
(vedere pag. 1, n. 20)
Connettore uscita SPDIF
(SPDIF_OUT1 a 2 pin)
(vedere pag. 1, n. 23)
Connettori ventola dello
chassis e di alimentazione
(CHA_FAN1 a 4 pin)
(vedere pag. 1, n. 12)
(CHA_FAN2 a 3 pin)
(vedere pag. 1, n. 25)
(PWR_FAN1 a 3 pin)
(vedere pag. 1, n. 1)
+5V
FAN_SPEED
+12V
DUMMY
GND
+12V
CHA_FAN_SPEED
Collegare l'altoparlante
dello chassis a questo
header.
Collegare il connettore
SPDIF_OUT di una scheda
VGA HDMI a questo
header con un cavo.
Collegare i cavi della
ventola ai connettori della
ventola e far corrispondere
il lo nero al pin di terra.
Page 61
B85 Pro4
GND
N_SPEED
5
1
8
4
RRXD1
1
L
1
Connettori della ventola
della CPU
(CPU_FAN1 a 4 pin)
(vedere pag. 1, n. 26)
(CPU_FAN2 a 3 pin)
(vedere pag. 1, n. 27)
Connettore di
alimentazione ATX
(ATXPWR1 a 24 pin)
(vedere pag. 1, n. 5)
Connettore di
alimentazione ATX da 12
V
(ATX12V1 a 8 pin)
(vedere pag. 1, n. 2)
234
GN D
+ 12V
CPU_FAN_SPEED
FAN_SPEED_CONTRO
+
12V
CPU_FA
12
24
1
13
Questa scheda madre è
dotata di un connettore
per la ventola della CPU
(Ventola silenziosa) a 4 pin.
Se si decide di collegare
una ventola della CPU a 3
pin, collegarla al pin 1-3.
Questa scheda madre è
dotata di un connettore
di alimentazione ATX
a 24 pin. Per utilizzare
un'alimentazione ATX a
20 pin, collegarla lungo il
pin1 e il pin 13.
Questa scheda madre è
dotata di un connettore
di alimentazione ATX da
12 V a 8 pin. Per utilizzare
un'alimentazione ATX a
4 pin, collegarla lungo il
pin1 e il pin 5.
Header modulo infrarossi
(IR1 a 5 pin)
(vedere pag. 1, n. 19)
Header porta seriale
(COM1 a 9 pin)
(vedere pag. 1, n. 22)
IRTX
+5VSB
DUMMY
Questo header supporta un
modulo infrarossi di trasmissione
1
IRRX
GND
e ricezione wireless opzionale.
Italiano
DDTR#1
DDSR#1
CCTS#1
RRI#1
RRTS#1
GND
TTXD1
DDCD#1
Questo header COM1
supporta un modulo di
porta seriale.
59
Page 62
Header TPM
SMB _DA
(TPMS1 a 17 pin)
(vedere pag. 1, n. 16)
SMB _CL K_MA IN
GND
S_P WRD WN#
TA_MA IN
SER IRQ #
LAD 1_L
LAD 2_L
GND
Questo connettore supporta il
sistema Trusted Platform Module
(TPM), che può archiviare in
modo sicuro chiavi, certicati
1
LAD 3_L
CK_ 33M _TPM
+3V
TPM _RS T#
LFR AME #_L
LAD 0_L
+3V SB
digitali, password e dati. Un
GNDF_C LKR UN#
sistema TPM permette anche di
potenziare la sicurezza della rete,
di proteggere identità digitali
e di garantire l'integrità della
piattaforma.
Italiano
60
Page 63
1 Introducción
Gracias por comprar la placa base ASRock B85 Pro4, una placa base able fabricada
según el rigurosísimo control de calidad de ASRock. Ofrece un rendimiento excelente
con un diseño resistente de acuerdo con el compromiso de calidad y resistencia de
ASRock.
Ya que las especicaciones de la placa base y el soware del BIOS podrán ser actualizados, el
contenido que aparece en esta documentación estará sujeto a modicaciones sin previo aviso.
Si esta documentación sufre alguna modicación, la versión actualizada estará disponible
en el sitio web de ASRock sin previo aviso. Si necesita asistencia técnica relacionada con esta
placa base, visite nuestro sitio web para obtener información especíca sobre el modelo que esté
utilizando. Podrá encontrar las últimas tarjetas VGA, así como la lista de compatibilidad de la
CPU, en el sitio web de ASRock. Sitio web de ASRock http://www.asrock.com.
1.1 Contenido del paquete
• Placa base ASRock B85 Pro4 (Factor de forma ATX)
• Guía de instalación rápida de ASRock B85 Pro4
• CD de soporte de ASRock B85 Pro4
• 2 cables de datos Serie ATA (SATA) (Opcional)
• 1 escudo panel I/O
B85 Pro4
61
Español
Page 64
1.2 Especicaciones
Español
Plataforma
CPU
Conjunto de
chips
Memoria
Ranura de
expansión
• Factor de forma ATX
• Diseño de los Condensadores: All Solid
• Compatible con 4.ª Generación de Intel® CoreTM i7 / i5 / i3 /
Xeon® / Pentium® / Celeron® en Paquete LGA1150
• Diseño Digi Power
• Diseño de 4 fases de alimentación
• Compatible con la tecnología de Intel® Turbo Boost 2.0
• Intel® B85
• Compatible con Intel® Small Business Advantage 2.0
• Tecnología de Memoria de Doble Canal DDR3
• 4 ranuras DDR3 DIMM
• Compatible con memoria no-ECC, sin búfer DDR3
1600/1333/1066
• Capacidad máxima de la memoria del sistema: 32GB
• Compatible con Extreme Memory Prole (XMP)1.3/1.2 de
Intel®
• 1 ranura PCI Express 3.0 x16 (PCIE2:modo x16)
• 1 ranura PCI Express 2.0 x16 (PCIE4:modo x4)
• 2 ranuras PCI Express 2.0 x1
• 2 ranuras PCI
• Compatible con AMD Quad CrossFireXTM y CrossFireXTM
62
Page 65
B85 Pro4
Grácos
Audio
• La Tecnología visual integrada de grácos HD de Intel® y las
salidas de VGA son compatibles únicamente con procesadores
con GPU integrado.
• Compatible con la Tecnología visual integrada de grácos HD
de Intel®: Intel® Quick Sync Video con AVC, MVC (S3D) y
MPEG-2 Full HW Encode1, Intel® InTruTM 3D, Intel® Clear
Video HD Technology, Intel® InsiderTM, Intel® HD Graphics
4400/4600
• Pixel Shader 5.0, DirectX 11.1
• Memoria compartida máxima: 1792MB
• Tres opciones de salida VGA: D-sub, DVI-D y HDMI
• Compatible con monitores triples
• Compatible con Tecnología HDMI con máxima resolución
hasta 1920x1200 @ 60Hz
• Compatible con DVI-D con máxima resolución hasta
1920x1200 @ 60Hz
• Compatible con D-Sub con máxima resolución hasta
1920x1200 @ 60Hz
• Compatible con Auto Lip Sync, Deep Color (12bpc), xvYCC y
HBR (audio de alta velocidad de bits) con HDMI (requiere un
monitor compatible con HDMI)
• Compatible con función HDCP con puertos DVI-D y HDMI
• Compatible con reproducción Blu-ray (BD) Full HD de 1080p
con puertos DVI-D y HDMI
• 7.1 Audio CH HD con Protección de contenido (Realtek
ALC892 Audio Codec), panel frontal de audio
*Para congurar 7.1 Audio CH HD, deberá utilizar un módulo
del panel frontal de audio HD y habilitar la característica de
audio multicanal a través del controlador de audio.
• Compatible con audio Blu-ray Premium
Español
LAN
• LAN Gigabit 10/100/1000 Mb/s
• Giga PHY Intel® I217V
• Compatible con la Tecnología Remote Wake de Intel®
• Compatible con Wake-On-LAN
• Compatible con Ethernet de consumo eciente de energía
802.3az
• Compatible con PXE
63
Page 66
Panel trasero
I/O
• 1 puerto de ratón PS/2
• 1 puerto de teclado PS/2
• 1 puerto D-Sub
• 1 puerto DVI-D
• 1 puerto HDMI
• 4 puertos USB 2.0
• 2 puertos USB 3.0
• 1 puerto LAN RJ-45 con LED (ACT/LINK LED y SPEED LED)
• Conector de audio HD: Entrada de línea / Altavoz frontal /
Micrófono
Español
Almacenamiento
Conectores
Características
del BIOS
• 4 conectores SATA3 de 6,0 Gb/s, compatibles con las funciones
NCQ, AHCI y “Hot Plug”
• 2 conectores SATA2 de 3,0 Gb/s, compatibles con las funciones
NCQ, AHCI y “Hot Plug”
• 1 cabezal IR
• 1 cabezal de puerto COM
• 1 cabezal de indicador LED de alimentación
• 1 cabezal TPM
• 2 conectores de ventilador de la CPU (1 de 4 pines y 1 de 3
pines)
• 2 conectores de ventilador del chasis (2 de 4 pines)
• 1 conector de ventilador de alimentación (de 3 pines)
• 1 conector de alimentación ATX de 24 pines
• 1 conector de alimentación de 12V de 8 pines
• 1 conector de audio del panel frontal
• 1 conector de salida SPDIF
• 2 cabezales USB 2.0 (compatibles con 4 puertos USB 2.0)
• 1 cabezal USB 3.0 (compatible con 2 puertos USB 3.0)
• BIOS legal UEFI AMI de 64Mb compatible con interfaz gráca
de usuario multilingüe
• Eventos de reactivación conformes con ACPI 1.1
• Compatible con SMBIOS 2.3.1
• Multiajuste de voltaje de CPU, DRAM, PCH 1,05V, PCH 1,5V
64
Page 67
B85 Pro4
CD de soporte
Monitor del
hardware
SO
Certicaciones
* Para obtener más informació0n acerca del producto, visite nuestro sitio web: http://www.asrock.com
• Controladores, Utilidades, Soware AntiVirus (Versión de
prueba), Versión de prueba de CyberLink MediaEspresso 6.5,
Explorador y Barra de herramientas de Google Chrome, Start8,
MeshCentral, Splashtop Streamer y Extreme Tuning Utility
(IXTU) de Intel®
• Método de sensor de temperatura de la CPU/Chasis
• Tacómetro del ventilador de alimentación/CPU/Chasis
• Ventilador silencioso de la CPU/Chasis (permite ajustar au-
tomáticamente la velocidad del ventilador del chasis mediante
la temperatura de la CPU)
• Control multivelocidad del ventilador de la CPU/Chasis
• Control del voltaje: +12V, +5V, +3,3V, CPU Vcore
• Compatible con Microso® Windows® 8 / 8 de 64 bits / 7 / 7 de
64 bits
• FCC, CE, WHQL
• Compatible con ErP/EuP (requiere toma de alimentación com-
patible con ErP/EuP)
Debido a las limitaciones, el tamaño real de la memoria podrá ser inferior a 4GB para reservar
espacio para el uso del sistema en sistemas operativos Windows® de 32 bits. Los sitemas
operativos Windows® de 64 bits no tienen estas limitaciones. Podrá utilizar XFast RAM de
ASRock para usar la memoria que Windows® no puede utilizar.
Español
65
Page 68
Español
1.3 Instalación de los puentes
La instalación muestra cómo deben instalarse los puentes. Cuando la tapa de puente
se coloca en los pines, el puente queda “Corto”. Si no coloca la tapa de puente en los
pines, el puente queda “Abierto”. La ilustración muestra un puente de 3 pines cuyo pin
1 y pin 2 son “Cortos” cuando se coloca una tapa de puente en estos 2 pines.
Puente de borrado de
CMOS
(CLRCMOS1)
(consulte la pág.1, N.º 21)
CLRCMOS1 le permite borrar los datos del CMOS. Para borrar y restablecer los
parámetros del sistema a los valores predeterminados de instalación, apague el
ordenador y desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación.
Después de esperar 15 segundos, utilice un tapa de puente para acortar el pin2 y
el pin3 en el CLRCMOS1 durante 5 segundos. Sin embargo, no borre el CMOS
justo después de que haya actualizado el BIOS. Si necesita borrar el CMOS cuando
acabe de actualizar el BIOS, deberá arrancar el sistema primero y, a continuación,
deberá apagarlo antes de que realice el borrado del CMOS. Tenga en cuenta que la
contraseña, la fecha, la hora y el perl de usuario predeterminado serán eliminados
únicamente si se retira la pila del CMOS.
Borrado de CMOSPredeterminado
66
El interruptor de borrado CMOS tiene la misma función que el puente de borrado de CMOS.
Page 69
1.4 Conectores y cabezales incorporados
Los cabezales y conectores incorporados NO son puentes. NO coloque tapas de puente sobre
estos cabezales y conectores. Si coloca tapas de puente sobre los cabezales y conectores dañará
de forma permanente la placa base.
B85 Pro4
Cabezal del panel del
sistema
(PANEL1 de 9 pines)
(consulte la pág.1, N.º 13)
PWRBTN (Interruptor de alimentación):
Conéctelo al interruptor de alimentación del panel frontal del chasis. Deberá congurar la
forma en la que su sistema se apagará mediante el interruptor de alimentación.
RESET (Interruptor de reseteo):
Conéctelo al interruptor de reseteo del panel frontal del chasis. Pulse el interruptor de reseteo
para resetear el ordenador si éste está bloqueado y no se puede reiniciar de forma normal.
PLED (Indicador LED de la alimentación del sistema):
Conéctelo al indicador de estado de la alimentación del panel frontal del chasis. El indicador
LED permanece encendido cuando el sistema está funcionando. El indicador LED parpadea
cuando el sistema se encuentra en estado de suspensión S1/S3. El indicador LED se apaga
cuando el sistema se encuentra en estado de suspensión S4 o está apagado (S5).
HDLED (Indicador LED de actividad en el disco duro):
Conéctelo al indicador LED de actividad en el disco duro del panel frontal del chasis. El
indicador LED permanece encendido cuando el disco duro está leyendo o escribiendo datos.
El diseño del panel frontal puede ser diferente dependiendo del chasis. Un módulo de panel
frontal consta principalmente de: interruptor de alimentación, interruptor de reseteo, indicador
LED de alimentación, indicador LED de actividad en el disco duro, altavoz, etc. Cuando
conecte su módulo del panel frontal del chasis a este cabezal, asegúrese de que las asignaciones
de los cables y los pines coinciden correctamente.
1
PLED+
PLED-
HDLED-
HDLED+
PWRBTN#
GND
RESET#
GND
GND
Conecte el interruptor de
alimentación, restablezca el
interruptor y el indicador
del estado del sistema del
chasis a los valores de este
cabezal, según los valores
asignados a los pines como
se indica a continuación.
Cerciórese de cuáles son
los pines positivos y los
negativos antes de conectar
los cables.
Español
67
Page 70
Cabezal de indicador LED
1
PLED+
PLED+
PLED-
DUMMY
GND
GND
P+
P-
USB_PWR
P+
P-
USB_PWR
1
1
de alimentación
(PLED1 de 3 pines)
(consulte la pág.1, N.º 15)
Conecte el indicador LED
de alimentación del chasis
a este cabezal para
indicar
el estado de alimentación
del sistema.
Español
Conectores Serie ATA2
(SATA2_0:
consulte la pág.1, N.º 7)
(SATA2_1:
consulte la pág.1, N.º 8)
Conectores Serie ATA3
(SATA3_0:
consulte la pág.1, N.º 9)
(SATA3_1:
consulte la pág.1, N.º 14)
(SATA3_2:
consulte la pág.1, N.º 11)
(SATA3_3:
consulte la pág.1, N.º 10)
Cabezales USB 2.0
(USB4_5 de 9 pines)
(consulte la pág.1, N.º 18)
(USB6_7 de 9 pines)
(consulte la pág.1, N.º 17)
SATA3_0
SATA3_1
SATA2_0
SATA2_1
SATA3_3
SATA3_2
Estos dos conectores
SATA2 son compatibles
con cables de datos SATA
para dispositivos de
almacenamiento interno
con una velocidad de
transferencia de datos de
hasta 3,0 Gb/s.
Estos cuatro conectores
SATA3 son compatibles
con cables de datos SATA
para dispositivos de
almacenamiento interno
con una velocidad de
transferencia de datos de
hasta 6,0 Gb/s.
Además de dos puertos
USB 2.0 en el panel I/O,
esta placa base contiene
dos cabezales. Cada
cabezal USB 2.0 admite
dos puertos.
68
Cabezales USB 3.0
(USB3_2_3 de 19 pines)
(consulte la pág.1, N.º 6)
IntA_PA_SSRX-
IntA_PA_SSRX+
IntA_PA_SSTX-
IntA_PA_SSTX+
IntA_PA_D-
IntA_PA_D+
Vbus
GND
GND
VbusVbus
IntA_PB_SSRX-
IntA_PB_SSRX+
GND
IntA_PB_SSTX-
IntA_PB_SSTX+
GND
IntA_PB_D-
IntA_PB_D+
Dummy
Además de cuatro puertos
USB 3.0 en el panel I/O,
esta placa base contiene un
cabezal. Cada cabezal USB
3.0 admite dos puertos.
Page 71
B85 Pro4
J_SENSE
OUT2_L
1
MIC_RET
PRESENCE#
GND
OUT2_R
MIC2_R
MIC2_L
OUT_RET
1
DUMMY
SPEAKER
GND
FAN_SPEED_CONTROL
SPDIFOUT
GND
1
Cabezal de audio del panel
frontal
(HD_AUDIO1 de 9 pines)
(consulte la pág.1, N.º 24)
1. El Audio de Alta Denición (HDA, en inglés) es compatible con el método de sensor de
conectores, sin embargo, el cable del panel del chasis deberá ser compatible con HDA para
que pueda funcionar correctamente. Siga las instrucciones que se indican en nuestro manual
y en el manual del chasis para instalar su sistema.
2. Si utiliza un panel de audio AC’97, colóquelo en el cabezal de audio del panel frontal siguiendo los pasos que se describen a continuación:
A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) a OUT2_L.
C. Conecte Ground (Conexión a tierra) (GND) a Ground (GND).
D. MIC_RET y OUT_RET se utilizan únicamente con el panel de audio HD. No es necesario
que los conecte en el panel de audio AC’97.
E. Para activar el micrófono frontal, vaya a la cha “micrófono frontal” (FrontMic) en el panel de control de Realtek y ajuste el “Volumen de grabación” (Recording Volume).
Cabezal de altavoces del
chasis
+5V
DUMMY
Este cabezal se utiliza para
conectar dispositivos de
audio al panel de audio
frontal.
Conecte el altavoz del
chasis a este cabezal.
(SPEAKER1 de 4 pines)
(consulte la pág.1, N.º 20)
Conector de salida SPDIF
(SPDIF_OUT1 de 2 pines)
(consulte la pág.1, N.º 23)
Conecte el conector
SPDIF_OUT de una tarjeta
VGA HDMI a este cabezal
con un cable.
Conectores del ventilador
de alimentación y del
chasis
(CHA_FAN1 de 4 pines)
(consulte la pág.1, N.º 12)
(CHA_FAN2 de 3 pines)
(consulte la pág.1, N.º 25)
(PWR_FAN1 de 3 pines)
(consulte la pág.1, N.º 1)
GND
+12V
FAN_SPEED
+12V
CHA_FAN_SPEED
FAN_SPEED_CONTROL
Conecte los cables del
ventilador a los conectores
del ventilador y haga
coincidir el cable negro
con el pin de conexión a
tierra.
Español
69
Page 72
Conectores del ventilador
GND
N_SPEED
5
1
8
4
DUMMY
1
RRXD1
1
L
1
de la CPU
(CPU_FAN1 de 4 pines)
(consulte la pág.1, N.º 26)
(CPU_FAN2 de 3 pines)
(consulte la pág.1, N.º 27)
234
GN D
+ 12V
CPU_FAN_SPEED
FAN_SPEED_CONTRO
+
12V
CPU_FA
Esta placa base contiene
un conector de ventilador
(ventilador silencioso) de
CPU de 4 pines. Si tiene
pensando conectar un
ventilador de CPU de 3
pines, conéctelo al Pin 1-3.
Español
Conector de alimentación
ATX
(ATXPWR1 de 24 pines)
(consulte la pág.1, N.º 5)
Conector de alimentación
ATX de 12V
(ATX12V1 de 8 pines)
(consulte la pág.1, N.º 2)
Cabezal de módulo
infrarrojo
(IR1 de 5 pines)
(consulte la pág.1, N.º 19)
Cabezal de puerto serie
(COM1 de 9 pines)
(consulte la pág.1, N.º 22)
12
1
IRTX
IRRX
DDCD#1
+5VSB
GND
DDTR#1
DDSR#1
GND
TTXD1
24
13
CCTS#1
RRI#1
RRTS#1
Esta placa base contiene un
conector de alimentación
ATX de 24 pines. Para
utilizar una toma de
alimentación ATX de 20
pines, conéctela en los
Pines del 1 al 13.
Esta placa base contiene un
conector de alimentación
ATX de 12V y 8 pines.
Para utilizar una toma
de alimentación ATX de
4 pines, conéctela en los
Pines del 1 al 5.
Este cabezal admite un módulo
infrarrojo opcional de transmisión
y recepción inalámbrico.
Este cabezal COM1 admite
un módulo de puerto serie.
70
Page 73
B85 Pro4
SMB _DA
Cabezal TPM
(TPMS1 de 17 pines)
(consulte la pág.1, N.º 16)
SMB _CL K_MA IN
TA_MA IN
GND
S_P WRD WN#
SER IRQ #
LAD 1_L
LAD 2_L
GND
Este conector es compatible con
el sistema Módulo de Plataforma
Segura (TPM, en inglés), que
puede almacenar de forma segura
1
LAD 3_L
CK_ 33M _TPM
+3V
TPM _RS T#
LFR AME #_L
LAD 0_L
+3V SB
claves, certicados digitales,
GNDF_C LKR UN#
contraseñas y datos. Un sistema
TPM también ayuda a aumentar
la seguridad en la red, protege las
identidades digitales y garantiza la
integridad de la plataforma.
Español
71
Page 74
Русский
1 Введение
Благодарим вас за приобретение надежной материнской платы ASRock B85
Pro4, выпускаемой под постоянным строгим контролем компании ASRock.
Эта материнская плата обеспечивает великолепную производительность
и характеризуется прочной конструкцией в соответствии с требованиями
компании ASRock в отношении качества и долговечности.
По причине обновления спецификации на материнскую платформу и программного
обеспечения BIOS содержимое настоящей документации может быть изменено без
предварительного уведомления. При изменении содержимого настоящего документа
его обновленная версия будет доступна на веб-сайте ASRock без предварительного
уведомления. При необходимости технической поддержки, связанной с материнской
платой, посетите веб-сайт и найдите на нем информацию о модели используемой
вами материнской платы. На веб-сайте ASRock также можно найти самый последний
перечень поддерживаемых VGA-карт и ЦП. Веб-сайт ASRock http://www.asrock.com.
• Краткое руководство по установке ASRock B85 Pro4
• Диск с ПО для ASRock B85 Pro4
• 2 х кабеля передачи данных Serial ATA (SATA) (приобретаются отдельно)
• 1 х экран панели с портами ввода-вывода
72
Page 75
1.2 Спецификация
B85 Pro4
Платформа
ЦП
Чипсет
Память
Гнезда
расширения
• Форм-фактор ATX
• Использование только твердотельных конденсаторов
• Поддержка процессоров 4-го поколения Intel® CoreTM i7 /
i5 / i3 / Xeon® / Pentium® / Celeron® в исполнении LGA1150
• Digi Power Design
• Система питания 4
• Поддержка технологии Intel® Turbo Boost 2.0
• Intel® B85
• Поддержка Intel® Small Business Advantage 2.0
• Технология двухканальной памяти DDR3
• 4 х гнездо DDR3 DIMM
• Поддержка модулей памяти DDR3 1600/1333/1066 Non-
ECC Unbuered
• Максимальный объем системной памяти: 32 Гб
• Поддержка Intel® Extreme Memory Prole (XMP)1.3/1.2
• 1 x PCI Express 3.0 x16 гнезд (PCIE2:режим x16)
• 1 x PCI Express 2.0 x16 гнезд (PCIE4:режим x4)
• 2 x PCI Express 2.0 x1
• 2 x гнездо PCI
• Поддержка AMD Quad CrossFireXTM и CrossFireXTM
Русский
73
Page 76
Русский
Графическая
система
• Поддержка выходных сигналов Intel® HD Graphics Builtin Visuals и VGA возможна только при использовании
процессоров со встроенными графическими
процессорами.
• Поддержка встроенных технологий визуализации Intel®
HD Graphics: Intel® Quick Sync Video с AVC, MVC (S3D) и
MPEG-2 Full HW Encode1, Intel® InTruTM 3D, Intel® Clear
Video HD Technology, Intel® InsiderTM, Intel® HD Graphics
4400/4600
• Pixel Shader 5.0, DirectX 11.1
• Максимальный объем совместно используемой памяти:
1792 Мб
• Три выхода VGA: D-Sub, DVI-D и HDMI
• Поддержка работы с тремя мониторами
• Поддержка технологии HDMI с максимальным
разрешением до 1920x1200 при 60 Гц
• Поддержка DVI-D с максимальным разрешением до
1920x1200 при 60 Гц
• Поддержка D-Sub с максимальным разрешением до
1920x1200 при 60 Гц
• Поддержка Auto Lip Sync, Deep Color (12bpc), xvYCC и
HBR (High Bit Rate Audio) по HDMI (необходим HDMIсовместимый монитор)
• Поддержка функции HDCP через порты DVI-I и HDMI
• Поддержка воспроизведения Full HD 1080p Blu-ray (BD)
через порты DVI-D и HDMI
74
Аудио
ЛВС
• 7.1-канальный звук высокой четкости HD Audio с
защитой данных (аудиокодек Realtek ALC892), передняя
аудиопанель
*Для настройки 7.1-канального звук высокой четкости
HD Audio используйте переднюю аудиопанель HD
и активируйте функцию многоканального звука в
аудиодрайвере.
• Поддержка Premium Blu-ray Audio
• Gigabit LAN 10/100/1000 Мб/с
• Giga PHY Intel® I217V
• Поддержка технологии Intel® Remote Wake Technology
• Поддержка Wake-On-LAN
• Поддержка Energy Ecient Ethernet 802.3az
• Поддержка PXE
Page 77
B85 Pro4
Порты вводавывода
на задней
панели
Запоминающие
устройства
Разъемы
• 1 x PS/2 для мыши
• 1 x PS/2 для клавиатуры
• 1 x D-Sub
• 1 x DVI-D
• 1 x HDMI
• 4 x USB 2.0
• 2 x USB 3.0
• 1 x RJ-45 для ЛВС с СИД (СИД ACT/LINK и СИД SPEED)
• Разъемы HD Audio: Линейный вход / передние динамики /
микрофон
• 4 x разъем SATA3 6,0 Гб/с, поддержка функций NCQ, AHCI
и «горячей» замены
• 2 x разъем SATA2 3,0 Гб/с, поддержка функций NCQ, AHCI
и «горячей» замены
• 1 x колодка IR
• 1 x колодка СОМ-порта
• 1 x колодка светодиодного индикатора питания
• 1 x колодка ТРМ
• 2 x разъем для вентилятора ЦП (1 х 4-контактный, 1 х
3-контактный)
• 2 x разъем для вентилятора корпуса (2 х 4-контактный)
• 1 x разъем для вентилятора блока питания (3-контактный)
• 1 х разъем питания АТХ (24-контактный)
• 1 x 8-контактный разъем питания 12 В
• 1 x аудиоразъем на передней панели
• 1 x выходной разъем SPDIF
• 2 x колодки USB 2.0 (поддержка 4 портов USB 2.0)
• 1 x колодка USB 3.0 (поддержка 2 портов USB 3.0)
Русский
Особенности
BIOS
• 64 Мб AMI UEFI Legal BIOS с поддержкой многоязычного
ГИП
• Совместимость с управлением энергопотреблением по
ACPI 1.1
• Совместимость с ErP/EuP (необходим блок питания,
соответствующий стандарту ErP/EuP)
* Для получения дополнительной информации об изделии посетите наш веб-сайт:
http://www.asrock.com
В связи с ограничением при работе под 32-разрядной ОС Windows® фактический
объем памяти может быть меньше 4 Гбайт. Для 64-разрядных ОС Windows® таких
ограничений нет. Для использования той памяти, которую ОС Windows® не может
использовать, используйте ASRock XFast RAM.
76
Page 79
1.3 Установка перемычек
Установка перемычек показана на рисунке. При установке колпачковой
перемычки на контакты перемычка «замкнута». Если колпачковая перемычка
на контакты не установлена, перемычка «разомкнута». На рисунке показана
3-контактная перемычка с замкнутыми контактами 1 и 2 при установке на них
колпачковой перемычки.
Перемычка сброса
настроек CMOS
(CLRCMOS1)
(См. стр. 1, № 21)
CLRCMOS1 используется для удаления данных CMOS. Чтобы сбросить
и обнулить параметры системы на настройки по умолчанию, выключите
компьютер и извлеките отключите кабель питания от источника питания.
Подождите 15 секунд и перемычкой замкните контакты 2 и 3 на CLRCMOS1
на 5 секунд. Не сбрасывайте настройки CMOS сразу после обновления BIOS.
При необходимости сбросить настройки CMOS сразу после обновления BIOS
сначала перезагрузите систему, а затем выключите компьютер перед сбросом
настроек CMOS. Учтите, что пароль, дата, время и профиль пользователя по
умолчанию сбрасываются только в том случае, если извлечь батарею CMOS.
1.4 Колодки и разъемы, расположенные на материнской
1
плате
Расположенные на материнской плате колодки и разъемы перемычками НЕ являются.
НЕ устанавливайте на эти колодки и разъемы колпачковые перемычки. Установка
колпачковых перемычек на эти колодки и разъемы может вызвать неустранимое
повреждение материнской платы.
Русский
Колодка системной
панели
(9-контактная, PANEL1)
(См. стр. 1, № 13)
PWRBTN (кнопка питания):
Подключение кнопки питания, расположенной на передней панели корпуса. Можно
настроить порядок выключения системы с использованием кнопки питания.
RESET (кнопка перезагрузки):
Подключение кнопки перезагрузки системы, расположенной на передней панели
корпуса. Нажмите кнопку перезагрузки, чтобы перезапустить компьютер, если он
завис и нормальный запуск невозможен.
PLED (светодиодный индикатор питания системы):
Подключение индикатора состояния, расположенного на передней панели корпуса.
Светодиодный индикатор горит, когда система работает. Когда система находится
в режиме ожидания S1/S3, светодиод мигает. Когда система находится в режиме
ожидания S4 или выключена (S5), светодиод не горит.
HDLED (светодиодный индикатор работы жесткого диска):
Подключение светодиодного индикатора работы жесткого диска, расположенного на
передней панели Светодиодный индикатор горит, когда жесткий диск выполняет
считывание или запись данных.
Передняя панель может быть разной на разных корпусах. В основном передняя панель
включает в себя кнопку питания, кнопку перезагрузки, светодиодный индикатор
питания, светодиодный индикатор работы жесткого диска, динамик и т. д. При
подключении передней панели к этой колодке правильно подключайте провода к
контактам.
PLED+
PLED-
HDLED-
HDLED+
PWRBTN#
GND
RESET#
GND
GND
Подключите
расположенные на
корпусе выключатель
питания, кнопку
перезагрузки и индикатор
состояния системы к этой
колодке в соответствии
с распределением
контактов,
приведенным ниже.
Перед подключением
кабелей определите
положительный и
отрицательный контакты.
78
Page 81
B85 Pro4
1
PLED+
PLED+
PLED-
DUMMY
GND
GND
P+
P-
USB_PWR
P+
P-
USB_PWR
1
1
Колодка светодиодного
индикатора питания
(3-контактная, PLED1)
(См. стр. 1, № 15)
Разъемы Serial ATA2
(SATA2_0:
см. стр.1, № 7)
(SATA2_1:
см. стр.1, № 8)
Разъемы Serial ATA3
(SATA3_0:
см. стр.1, № 9)
(SATA3_1:
см. стр.1, № 14)
(SATA3_2:
см. стр.1, № 11)
(SATA3_3:
см. стр.1, № 10)
SATA3_0
SATA3_1
SATA2_0
SATA2_1
SATA3_3
SATA3_2
Подключите
светодиодный индикатор
питания корпуса к
этой колодке,
чтобы
обеспечить индикацию
состояния питания
системы.
Эти два разъема SATA2
предназначены для
подключения кабелей
SATA внутренних
запоминающих
устройств для передачи
данных со скоростью до
3,0 Гб/с.
Эти четыре
разъема SATA3
предназначены для
подключения кабелей
SATA внутренних
запоминающих
устройств для передачи
данных со скоростью до
6,0 Гб/с.
Колодки USB 2.0.
(9-контактная, USB4_5)
(См. стр. 1, № 18)
(9-контактная, USB6_7)
(См. стр. 1, № 17)
Колодки USB 3.0.
(19-контактная,
USB3_2_3)
(См. стр. 1, № 6)
Vbus
IntA_PA_SSRX-
IntA_PA_SSRX+
IntA_PA_SSTX-
IntA_PA_SSTX+
IntA_PA_D-
IntA_PA_D+
Кроме двух портов USB
Русский
2.0 на панели вводавывода на материнской
плате также есть две
колодки. Каждая
колодка USB 2.0 может
поддерживать два порта.
VbusVbus
IntA_PB_SSRX-
IntA_PB_SSRX+
GND
IntA_PB_SSTX-
GND
IntA_PB_SSTX+
GND
IntA_PB_D-
GND
IntA_PB_D+
Dummy
Кроме четырех портов
USB 3.0 на панели вводавывода на материнской
плате также есть
одна колодка. Каждая
колодка USB 3.0 может
поддерживать два порта.
79
Page 82
J_SENSE
OUT2_L
1
MIC_RET
PRESENCE#
GND
OUT2_R
MIC2_R
MIC2_L
OUT_RET
Аудиоколодка передней
1
DUMMY
SPEAKER
GND
FAN_SPEED_CONTROL
FAN_SPEED_CONTROL
SPDIFOUT
GND
1
панели
(9-контактная, HD_
AUDIO1)
(См. стр. 1, № 24)
1. Аудиосистема высокого разрешения поддерживает функцию распознавания разъема,
но для е правильной работы необходимо, чтобы провод панели корпуса поддерживал
передачу сигналов HDA. Инструкции по установке системы см. в этом руководстве
и руководстве на корпус.
2. При использовании аудиопанели AC’97 подключите ее к аудиоколодке передней
панели, как указано далее:
A. Подключите Mic_IN (MIC) к MIC2_L.
B. Подключите Audio_R (RIN) к OUT2_R, Audio_L (LIN) к OUT2_L.
C. Подключите провод заземления (GND) к контакту заземления (GND).
D. Контакты MIC_RET и OUT_RET используются только для аудиопанели высокого
разрешения. При использовании аудиопанели AC’97 их подключать не нужно.
E. Чтобы активировать передний микрофон, перейдите на вкладку FrontMic панели
управления Realtek и отрегулируйте параметр Recording Volume (Громкость записи).
Эта колодка
предназначена
для подключения
аудиоустройств к
передней аудиопанели.
Русский
80
Колодка динамика
корпуса
(4-контактная, SPEAKER1)
(См. стр. 1, № 20)
Разъем питания АТХ
(24-контактный,
ATXPWR1)
(См. стр. 1, № 5)
Разъем питания АТХ 12
В
(8-контактный,
ATX12V1)
(См. стр. 1, № 2)
234
GN D
+ 12V
CPU_FAN_SPEED
FAN_SPEED_CONTRO
+
12V
CPU_FA
12
24
1
13
Эта материнская
плата снабжена
4-контактным разъемом
для малошумящего
вентилятора ЦП. Если вы
собираетесь подключить
3-контактный
вентилятор охлаждения
процессора, подключайте
его к контактам 1-3.
Эта материнская плата
снабжена 24-контактным
разъемом питания АТХ.
Чтобы использовать
20-контактный
разъем питания ATX,
подключите его вдоль
контакта 1 и контакта 13.
Эта материнская плата
снабжена 8-контактным
1
разъемом питания АТХ
12 В. Чтобы использовать
4-контактный
разъем питания ATX,
подключите его вдоль
Русский
контакта 1 и контакта 5.
Колодка инфракрасного
модуля
(5-контактная, IR1)
(См. стр. 1, № 19)
Колодка
последовательного порта
(9-контактная, COM1)
(См. стр. 1, № 22)
IRTX
1
IRRX
DDCD#1
+5VSB
GND
DDTR#1
DDSR#1
GND
TTXD1
DUMMY
CCTS#1
RRI#1
RRTS#1
Эта колодка поддерживает
дополнительную беспроводную
передачу и прием сигналов
инфракрасного модуля.
Колодка COM1
поддерживает
подключение модуля
последовательного
порта.
81
Page 84
Русский
SMB _DA
Колодка ТРМ
(17-контактная, TPMS1)
(См. стр. 1, № 16)
SMB _CL K_MA IN
GND
S_P WRD WN#
TA_MA IN
SER IRQ #
LAD 1_L
LAD 2_L
GND
Этот разъем обеспечивает
поддержку системы Trusted
Platform Module (TPM), которая
способна обеспечить надежное
1
LAD 3_L
CK_ 33M _TPM
+3V
TPM _RS T#
LFR AME #_L
LAD 0_L
+3V SB
хранение ключей, цифровых
GNDF_C LKR UN#
сертификатов, паролей и
данных. Система ТРМ также
повышает уровень сетевой
безопасности, защищает
цифровые идентификаторы
и обеспечивает целостность
платформы.
82
Page 85
1 Introdução
Obrigado por ter comprado a placa principal ASRock B85 Pro4, uma placa principal
ável produzida sob os rigorosos critérios de controlo de qualidade da ASRock.
Esta placa principal oferece um excelente desempenho com um design robusto em
conformidade com o compromisso da ASRock em fabricar produtos de qualidade e
resistentes.
Dado que as especicações da placa principal e o soware do BIOS poderão ser actualizados,
o conteúdo desta documentação estará sujeito a alterações sem aviso prévio. Caso ocorram
modicações a esta documentação, a versão actualizada estará disponível no Web site da
ASRock sem aviso prévio. Se necessitar de assistência técnica relacionada com esta placa
principal, visite o nosso Web site para obter informações especícas acerca do modelo que está
a utilizar. Também poderá encontrar a lista de placas VGA e CPU mais recentes suportadas no
Web site da ASRock. Web site da ASRock http://www.asrock.com.
1.1 Conteúdo da embalagem
• Placa principal ASRock B85 Pro4 (Formato ATX)
• Guia de instalação rápida do ASRock B85 Pro4
• CD de suporte do ASRock B85 Pro4
• 2 x Cabos de dados Serial ATA (SATA) (Opcional)
Pentium® / Celeron® de 4ª geração em socket LGA1150
• Design Digi Power
• Design com 4 fases de alimentação
• Suporta a tecnologia Intel® Turbo Boost 2.0
• Intel® B85
• Suporta a tecnologia Intel® Small Business Advantage 2.0
• Tecnologia de memória DDR3 de dois canais
• 4 x ranhuras DIMM DDR3
• Suporta memória DDR3 1600/1333/1066, não ECC, sem
memória intermédia
• Capacidade máxima da memória do sistema: 32GB
• Suporta Extreme Memory Prole (XMP)1.3/1.2 da Intel®
• 1 x ranhura PCI Express 3.0 x16 (PCIE2:modo x16)
• 1 x ranhura PCI Express 2.0 x16 (PCIE4:modo x4)
• 2 x ranhura PCI Express 2.0 x1
• 2 x ranhuras PCI
• Suporta AMD Quad CrossFireXTM e CrossFireXTM
84
Page 87
B85 Pro4
Grácos
Áudio
• Os grácos incorporados Intel® HD e as saídas VGA apenas
podem ser suportados com processadores com GPU integrada.
• Suporta grácos incorporados Intel® HD: Intel® Quick Sync
Video com AVC, MVC (S3D) e MPEG-2 Full HW Encode1,
Intel® InTruTM 3D, Tecnologia Intel® Clear Video HD, Intel®
InsiderTM, Intel® HD Graphics 4400/4600
• Pixel Shader 5.0, DirectX 11.1
• Memória partilhada máxima de 1792MB
• Três opções de saída VGA: D-sub, DVI-D e HDMI
• Suporta conguração com três monitores
• Suporta tecnologia HDMI com resolução máxima de até
1920x1200 @ 60Hz
• Suporta DVI-D com resolução máxima de até 1920x1200 @
60Hz
• Suporta D-Sub com resolução máxima de até 1920x1200 @
60Hz
• Suporta Auto sincronização labial, Deep Color (12bpc), xvYCC
e HBR (High Bit Rate Audio) com HDMI (É necessário um
monitor compatível com HDMI)
• Suporta a função HDCP com portas DVI-D e HDMI
• Suporta reprodução Blu-ray (BD) Full HD a 1080p com portas
DVI-D e HDMI
• Áudio HD de 7.1 canais com protecção de conteúdo (Codec de
áudio Realtek ALC892) no painel de áudio frontal
*Para congurar o Áudio HD de 7.1 canais, é necessário
utilizar um módulo de áudio HD no painel frontal e activar a
funcionalidade de áudio multicanais através do controlador de
áudio.
• Suporte áudio Blu-ray superior
Português
LAN
• LAN Gigabit a 10/100/1000 Mb/s
• Giga PHY Intel® I217V
• Suporta tecnologia Intel® Remote Wake
• Suporta Wake-On-LAN
• Suporta IEEE 802.3az
• Suporta PXE
85
Page 88
E/S do painel
traseiro
• 1 x Porta PS/2 para rato
• 1 x Porta PS/2 para teclado
• 1 x Porta D-Sub
• 1 x Porta DVI-D
• 1 x porta HDMI
• 4 x portas USB 2.0
• 2 x portas USB 3.0
• 1 x Porta LAN RJ-45 com LED (LED ACT/LIGAÇÃO e LED
DE VELOCIDADE)
• Ficha de áudio HD: Entrada de linha / Altifalante frontal /
Microfone
Português
Armazenamento
Conector
Funcionalidades do BIOS
• 4 x conectores SATA3 a 6,0 Gb/s, com suporte para NCQ,
AHCI e funções “Hot Plug”
• 2 x conectores SATA2 a 3,0 Gb/s, com suporte para NCQ,
AHCI e funções “Hot Plug”
• 1 x Terminal IV
• 1 x Terminal de porta COM
• 1 x Conector para LED de alimentação
• 1 x Terminal TPM
• 2 x Conectores da ventoinha da CPU (1 x 4 pinos, 1 x 3 pinos)
• 2 x Conectores da ventoinha do chassis (2 x 4 pinos)
• 1 x Conector da ventoinha de alimentação (3 pinos)
• 1 x conector de alimentação de 24 pinos ATX
• 1 x conector de alimentação de 12V de 8 pinos
• 1 x conector de áudio do painel frontal
• 1 x Conector de saída SPDIF
• 2 x terminais USB 2.0 (suporte para 4 portas USB 2.0)
• 1 x terminal USB 3.0 (suporte para 2 portas USB 3.0)
• BIOS UEFI ocial da AMI com 64Mb com suporte de interface
multilíngue
• Eventos de reactivação compatíveis com ACPI 1.1
• Suporta SMBIOS 2.3.1
• Multi-ajuste de tensão de CPU, DRAM, PCH 1,05V, PCH 1,5V
86
Page 89
B85 Pro4
CD de suporte
Monitor de
hardware
Sistema
Operativo
Certicações
* Para obter informações detalhadas acerca do produto, visite o nosso Web site: http://www.asrock.com
• Controladores, Utilitários, Soware antivírus (versão de
avaliação), CyberLink MediaEspresso 6.5 - Versão de avaliação,
Navegador e Barra de Ferramentas Google Chrome, Start8,
MeshCentral, Splashtop Streamer, Intel® Extreme Tuning Utility
(IXTU)
• Sensor de temperatura de CPU/Chassis
• Taquímetro de ventoinha de CPU/Chassis/Alimentação
• Ventoinha de CPU/Chassis silenciosa (Permite o ajuste
automático da velocidade da ventoinha do chassis através da
temperatura da CPU)
• Controlo de velocidade da ventoinha de CPU/Chassis
• Monitorização da tensão: +12V, +5V, +3,3V, CPU Vcore
• Preparada para ErP/EuP (é necessária uma fonte de
alimentação preparada para ErP/EuP)
Português
Devido às limitações, o tamanho real da memória de 4GB reservada para utilização em
sistemas operativos Windows® 32-bits poderá ser inferior. Os sistemas operativos Windows® 64bits não possuem essas limitações. Pode utilizar o ASRock XFast RAM para dar uso à memória
que o Windows® não utiliza.
87
Page 90
Português
1.3 Conguração dos jumpers
A imagem abaixo ilustra como os jumpers são congurados. Quando a tampa do
jumper é colocada nos pinos, o jumper é "Curto". Se não for colocada uma tampa de
jumper nos pinos, o jumper é "Aberto". A imagem ilustra um jumper de 3 pinos cujos
pino1 e pino2 estão "Curtos" quando a tampa do jumper é colocada nestes 2 pinos.
Jumper para limpar o
CMOS
(CLRCMOS1)
(consultar p.1, N.º 21)
CLRCMOS1 permite-lhe limpar os dados no CMOS. Para limpar e repor os
parâmetros do sistema para os valores predenidos, encerre o computador e desligue
a cha da tomada. Depois de aguardar 15 segundos, utilize uma tampa de jumper
para ligar o pino2 e o pino3 no CLRCMOS1 durante 5 segundos. No entanto, não
limpe o CMOS logo após ter efectuado a actualização da BIOS. Se precisar de limpar
o CMOS logo após ter terminado uma actualização da BIOS, deverá primeiro iniciar
o sistema e voltar a encerrá-lo antes de efectuar a acção de limpeza do CMOS. Tenha
em atenção que a palavra-passe, data, hora e perl predenido de utilizador apenas
serão limpos se a pilha do CMOS for retirada.
Limpar CMOSPredenição
88
O Interruptor para limpar o CMOS tem a mesma função do Jumper para limpar o CMOS.
Page 91
1.4 Terminais e conectores integrados
Os terminais e conectores integrados NÃO são jumpers. NÃO coloque tampas de jumpers sobre
estes terminais e conectores. Colocar tampas de jumpers sobre os terminais e conectores irá
causar danos permanentes à placa principal.
B85 Pro4
Terminal do painel de
sistema
(PAINEL1 de 9 pinos)
(consultar p.1, N.º 13)
PWRBTN (Botão de alimentação):
Ligue ao botão de alimentação no painel frontal do chassis. Pode congurar a forma para
desligar o seu sistema através do botão de alimentação.
RESET (Botão de reposição):
Ligue ao botão de reposição no painel frontal do chassis. Prima o botão de reposição para
reiniciar o computador caso este bloqueie e não seja possível reiniciar normalmente.
PLED (LED de alimentação do sistema):
Ligue ao indicador do estado da alimentação no painel frontal do chassis. O LED cará acesso
quando o sistema estiver em funcionamento. O LED cará intermitente quando o sistema
estiver nos estados de suspensão S1/S3. O LED cará desligado quando o sistema estiver no
estado de suspensão S4 ou desligado (S5).
HDLED (LED de actividade do disco rígido):
Ligue ao LED de actividade do disco rígido no painel frontal do chassis. O LED cará acesso
quando o disco rígido estiver a ler ou a escrever dados.
O design do painel frontal poderá variar dependendo do chassis. Um módulo de painel frontal
consiste principalmente em um botão de alimentação, um botão de reposição, um LED de
alimentação, um LED de actividade do disco rígido, um altifalante, etc. Ao ligar o seu módulo
de painel frontal do chassis a este conector, certique-se de que os os e os pinos têm uma
correspondência exacta.
1
PLED+
PLED-
HDLED-
HDLED+
PWRBTN#
GND
RESET#
GND
GND
Ligue o botão de
alimentação, o botão de
reposição e o indicador
do estado do sistema no
chassis a este terminal de
acordo com a descrição
abaixo. Tenha em atenção
os pinos positivos e
negativos antes de ligar os
cabos.
Português
89
Page 92
Conector do LED de
1
PLED+
PLED+
PLED-
DUMMY
GND
GND
P+
P-
USB_PWR
P+
P-
USB_PWR
1
1
alimentação
(PLED1 de 3 pinos)
(consultar p.1, N.º 15)
Ligue o LED de
alimentação do chassis a
este terminal para
indicar
o estado de alimentação do
sistema.
Português
Conectores ATA2 de série
(SATA2_0:
consultar p.1, N.º 7)
(SATA2_1:
consultar p.1, N.º 8)
Terminais USB 2.0
(USB4_5 de 9 pinos)
(consultar p.1, N.º 18)
(USB6_7 de 9 pinos)
(consultar p.1, N.º 17)
SATA3_0
SATA3_1
SATA2_0
SATA2_1
SATA3_3
SATA3_2
Estes dois conectores
SATA2 suportam
cabos de dados SATA
para dispositivos de
armazenamento interno
com uma velocidade de
transferência de dados de
até 3,0 Gb/s.
Estes quatro conectores
SATA3 suportam
cabos de dados SATA
para dispositivos de
armazenamento interno
com uma velocidade de
transferência de dados de
até 6,0 Gb/s.
Para além das duas portas
USB 2.0 no painel de E/
S, existem dois terminais
nesta placa principal. Cada
terminal USB 2.0 é capaz
de suportar duas portas.
90
Terminais USB 3.0
(USB3_2_3 de 19 pinos)
(consultar p.1, N.º 6)
IntA_PA_SSRX-
IntA_PA_SSRX+
IntA_PA_SSTX-
IntA_PA_SSTX+
IntA_PA_D-
IntA_PA_D+
Vbus
GND
GND
VbusVbus
IntA_PB_SSRX-
IntA_PB_SSRX+
GND
IntA_PB_SSTX-
IntA_PB_SSTX+
GND
IntA_PB_D-
IntA_PB_D+
Dummy
Para além das quatro
portas USB 3.0 no painel
de E/S, existe um terminal
nesta placa principal. Cada
terminal USB 3.0 é capaz
de suportar duas portas.
Page 93
B85 Pro4
J_SENSE
OUT2_L
1
MIC_RET
PRESENCE#
GND
OUT2_R
MIC2_R
MIC2_L
OUT_RET
1
DUMMY
SPEAKER
GND
FAN_SPEED_CONTROL
SPDIFOUT
GND
1
Terminal de áudio do
painel frontal
(HD_AUDIO1 de 9 pinos)
(consultar p.1, N.º 24)
1. O Áudio de alta denição suporta Detecção de cha, mas o cabo de painel no chassis deverá
suportar HDA para funcionar correctamente. Siga as instruções no nosso manual e no
manual do chassis para instalar o seu sistema.
2. Se utilizar um painel de áudio AC’97, instale-o no terminal de áudio do painel frontal de
acordo com os passos abaixo:
A. Ligue Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Ligue Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) a OUT2_L.
C. Ligue Terra (GND) a Terra (GND).
D. MIC_RET e OUT_RET destinam-se apenas ao painel de áudio HD. Não precisa de os
ligar para o painel de áudio AC’97.
E. Para activar o microfone frontal, aceda ao separador “Microfone Frontal” no painel de
controlo Realtek e ajuste o “Volume de gravação”.
Terminal do altifalante do
chassis
Este terminal destina-se
à ligação de dispositivos
áudio ao painel de áudio
frontal.
Ligue o altifalante do
chassis a este terminal.
(SPEAKER1 de 4 pinos)
(consultar p.1, N.º 20)
Conector de saída SPDIF
(SPDIF_OUT1 de 2 pinos)
(consultar p.1, N.º 23)
+5V
DUMMY
Ligue o conector SPDIF_
OUT da placa VGA HDMI
a este terminal através de
um cabo.
Português
Conectores da ventoinha
do chassis e alimentação
(CHA_FAN1 de 4 pinos)
(consultar p.1, N.º 12)
(CHA_FAN2 3 pinos)
(consultar p.1, N.º 25)
(PWR_FAN1 de 3 pinos)
(consultar p.1, N.º 1)
GND
+12V
FAN_SPEED
+12V
CHA_FAN_SPEED
FAN_SPEED_CONTROL
Ligue os cabos da
ventoinha aos conectores
da ventoinha colocando
o cabo preto no pino de
ligação à terra.
91
Page 94
Conectores da ventoinha
GND
CPU_FAN_SPEED
5
1
8
4
DUMMY
1
RRXD1
1
L
1
da CPU
(CPU_FAN1 de 4 pinos)
(consultar p.1, N.º 26)
(CPU_FAN2 de 3 pinos)
(consultar p.1, N.º 27)
234
GN D
+ 12V
CPU_FAN_SPEED
FAN_SPEED_CONTRO
+
12V
Esta placa principal inclui
um conector de ventoinha
de CPU (Ventoinha
silenciosa) de 4 pinos.
Se pretender ligar uma
ventoinha de CPU de 3
pinos, ligue-a ao Pino 1-3.
Português
Conector de alimentação
ATX
(ATXPWR1 de 24 pinos)
(consultar p.1, N.º 5)
Conector de alimentação
de 12V ATX
(ATX12V1 de 8 pinos)
(consultar p.1, N.º 2)
Terminal do módulo de
infra-vermelhos
(IR1 de 5 pinos)
(consultar p.1, N.º 19)
12
24
inclui um conector de
alimentação de 12V ATX
de 24 pinos. Para utilizar
uma fonte de alimentação
Esta placa principal
1
13
ATX de 20 pinos,
introduza-a no Pino 1 e
Pino 13.
Esta placa principal
inclui um conector de
alimentação de 12V ATX
de 8 pinos. Para utilizar
uma fonte de alimentação
ATX de 4 pinos,
introduza-a no Pino 1 e
Pino 5.
IRTX
+5VSB
Este terminal suporta um módulo
de infra-vermelhos opcional para
IRRX
GND
transmissão e recepção sem os.
92
Terminal de porta de série
(COM1 de 9 pinos)
(consultar p.1, N.º 22)
DDTR#1
TTXD1
DDCD#1
DDSR#1
CCTS#1
RRTS#1
GND
RRI#1
Este terminal COM1
suporta um módulo de
porta de série.
Page 95
B85 Pro4
SMB _DA
Terminal TPM
(TPMS1 de 17 pinos)
(consultar p.1, N.º 16)
SMB _CL K_MA IN
TA_MA IN
GND
S_P WRD WN#
SER IRQ #
LAD 1_L
LAD 2_L
GND
Este conector suporta um sistema
com Módulo de Plataforma
Conável (TPM), que pode
armazenar com segurança chaves,
1
LAD 3_L
CK_ 33M _TPM
+3V
TPM _RS T#
LFR AME #_L
LAD 0_L
+3V SB
certicados digitais, palavras-
GNDF_C LKR UN#
passe e dados. Um sistema TPM
também ajuda a melhorar a
segurança de rede, a proteger
identidades digitais e a garantir a
integridade da plataforma.
Português
93
Page 96
1 Giriş
ASRock'ın zorlu kalite kontrol süreçlerinden geçmiş olan ASRock B85 Pro4 anakartını
satın aldığınız için teşekkür ederiz. Sağlam tasarımı ile ASRock'ın kalite ve dayanıklılık
taahhüdüne uygun şekilde mükemmel performans sağlar.
Anakart özellikleri ve BIOS yazılımı güncellenebileceğinden, bu dokümantasyonun içeriği
herhangi bir bildirimde bulunulmaksızın değiştirilebilir. Bu dokümantasyon üzerinde herhangi
bir değişiklik yapılması halinde, güncellenmiş sürüm, herhangi bir bildirim yapılmaksızın
ASRock'ın web sitesinde yer alacaktır.. Bu anakart ile ilgili olarak teknik destek almak
istiyorsanız, lütfen kullandığınız model hakkında özel bilgiler için web sitemizi ziyaret edin.
En güncel VGA kartları ve CPU destek listelerini de ASRock'ın web sitesinden bulabilirsiniz.
ASRock web sitesi http://www.asrock.com.
1.1 Ambalaj İçeriği
• ASRock B85 Pro4 Anakartı (ATX Form Faktörü)
Türkçe
• ASRock B85 Pro4 Hızlı Kurulum Kılavuzu
• ASRock B85 Pro4 Destek CD'si
• 2 x Seri ATA (SATA) Veri Kablosu (İsteğe Bağlı)
• Intel® Küçük İşletme Avantaj 2.0 özelliğini destekler
• Çi Kanallı DDR3 bellek teknolojisi
• 4 x DDR3 DIMM yuvaları
• DDR3 1600/1333/1066 ECC olmayan, ara belleğe alınmamış
belleği destekler
• Maksimum sistem belleği kapasitesi: 32GB
• Intel® Üstün Bellek Proli (XMP)1.3/1.2 özelliğini destekler
• 1 x PCI Express 3.0 x16 yuva (PCIE2:x16 modu)
• 1 x PCI Express 2.0 x16 yuva (PCIE4:x4 modu)
• 2 x PCI Express 2.0 x1 yuva
• 2 x PCI yuvası
• AMD Quad CrossFireXTM ve CrossFireXTM desteğine sahiptir
Türkçe
95
Page 98
Grakler
Türkçe
• Intel® HD Graphics Dahili Görselleri ile VGA çıktıları, yalnızca
GPU entegre edilmiş işlemciler ile desteklenir.
• Intel® HD Graphics Dahili Görsellerini destekler : AVC, MVC
(S3D) ve MPEG-2 Full HW Encode1, Intel® InTruTM 3D,
Intel® Net Video HD Teknolojisi, Intel® InsiderTM, Intel® HD
Graphics 4400/4600 ile Intel® Quick Sync Video
• Pixel Shader 5.0, DirectX 11.1
• Maksimum paylaşılan bellek 1792MB
• Üç VGA Çıkışı seçeneği: D-sub, DVI-D ve HDMI
• Üçlü Monitör Desteği
• 1920x1200 @ 60Hz'ye kadar çözünürlükte HDMI Teknolojisini
destekler
• 1920x1200 @ 60Hz'ye kadar DVI-D işlevini destekler
• 1920x1200 @ 60Hz'ye kadar çözünürlükle D-Sub işlevini
destekler
• HDMI ile Otomatik Dudak Senkronizasyonu (12bpc, xvYCC
ve HBR (Yüksek Bit Hızında Ses) özelliklerini destekler
(Uyumlu bir HDMI monitörü kullanılmalıdır)
• DVI-D ve HDMI bağlantı noktaları ile HDCP işlevini destekler
• DVI-D, ve HDMI bağlantı noktalarıyla, Full HD 1080p Blu-ray
(BD) kayıttan yürütme özelliklerini destekler
96
Ses
LAN
• İçerik Koruma Özelliği ile 7.1 CH HD Ses (Realtek ALC892 Ses
Codec Bileşeni) ön ses paneli
*7.1 CH HD Ses kongürasyonu için bir HD ön panel ses
modülü kullanılmalı ve çok kanallı ses özelliği ses sürücüsüsü
ile etkinleştirilmelidir.
• Üstün Blu-ray ses desteği
• Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
• Giga PHY Intel® I217V
• Intel® Uzaktan Uyandırma Teknolojisi
• LAN Açılışını Destekler
• Enerji Verimliliğine Sahip Ethernet 802.3az işlevini destekler
• PXE özelliğini destekler
Page 99
B85 Pro4
Arka Panel
I/O
Depolama
Bağlayıcı
• 1 x PS/2 Fare Bağlantı Noktası
• 1 x PS/2 Klavye Bağlantı Noktası
• 1 x D-Sub Bağlantı Noktası
• 1 x DVI-D Bağlantı Noktası
• 1 x HDMI Bağlantı Noktası
• 4 x USB 2.0 Bağlantı noktası
• 2 x USB 3.0 Bağlantı noktası
• LED'e sahip 1 x RJ-45 LAN Bağlantı Noktaları (ACT/LINK
LED ve SPEED LED)
• HD Ses Jakı: Hat Girişi / Ön Hoparlör / Mikrofon
• 4 x SATA3 6,0 Gb/s bağlayıcıları NCQ, AHCI ve “Hot Plug”
işlevlerini destekler
• 2 x SATA2 3,0 Gb/s bağlayıcıları NCQ, AHCI ve “Hot Plug”
işlevlerini destekler
• 1 x IR bağlantısı
• 1 x COM Bağlantı noktası bağlantısı
• 1 x Güç LED bağlantısı
• 1 x TPM bağlantısı
• 2 x CPU Fan bağlayıcıları (1 x 4-pin, 1 x 3-pin)
• 2 x Kasa Fanı bağlayıcıları (2 x 4-pin)
• 1 x Güç Fanı bağlayıcısı (3-pin)
• 1 x 24 pin ATX güç bağlayıcısı
• 1 x 8 pin 12V güç bağlayıcısı
• 1 x Ön panel ses bağlayıcısı
• 1 x SPDIF Çıkış bağlayıcısı
• 2 x USB 2.0 bağlantısı (4 USB 2.0 bağlantı noktasını destekler)
• 1 x USB 3.0 bağlantısı (2 USB 3.0 bağlantı noktasını destekler)
Türkçe
97
Page 100
BIOS
Özelliği
• Çok dilli GUI Desteği ile 64Mb AMI UEFI Legal BIOS
• ErP/EuP için hazır (ErP/EuP için hazır güç beslemesi gerek-
lidir)
* Detaylı ürün bilgisi için, lütfen web sitemizi ziyaret edin: http://www.asrock.com
Sınırlamalar nedeniyle, gerçek bellek boyutu Windows® 32-bit işletim sistemleri çerçevesinde
sistem kullanımına ayrıldığı için 4GB'den az olabilir. Windows® 64-bit işletim sistemlerinde
bu tür sınırlamalar yoktur. Windows® tarafından kullanılmayan bellekten faydalanmak için
ASRock XFast RAM'i kullanabilirsiniz.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.