ASRock B85 Pro4 User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

Page 1
Version 1.0 Published April 2013 Copyright©2013 ASRock INC. All rights reserved.
Copyright Notice:
No part of this documentation may be reproduced, transcribed, transmitted, or translated in any language, in any form or by any means, except duplication of documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc.
infringe.
Disclaimer:
Specications and information contained in this documentation are furnished for informational use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or omissions that may appear in this documentation.
With respect to the contents of this documentation, ASRock does not provide warranty of any kind, either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or conditions of merchantability or tness for a particular purpose.
In no event shall ASRock, its directors, ocers, employees, or agents be liable for any indirect, special, incidental, or consequential damages (including damages for loss of prots, loss of business, loss of data, interruption of business and the like), even if ASRock has been advised of the possibility of such damages arising from any defect or error in the documentation or product.
e terms HDMI™ and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CALIFORNIA, USA ONLY
e Lithium battery adopted on this motherboard contains Perchlorate, a toxic substance controlled in Perchlorate Best Management Practices (BMP) regulations passed by the California Legislature. When you discard the Lithium battery in California, USA, please follow the related regulations in advance. “Perchlorate Material-special handling may apply, see www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate”
ASRock Website: http://www.asrock.com
Page 2
Page 3
Motherboard Layout
Intel
B85
DDR3 _A2 (64 b it, 240 -pin mo dule)
DDR3 _A1 (64 b it, 240 -pin mo dule)
DDR3 _B2 (64 b it, 240 -pin mo dule)
DDR3 _B1 (64 b it, 240 -pin mo dule)
ATX12V1
Supe r
I/O
PS2
Keybo ard
ATXP WR 1
LAN
Top: RJ-45
USB 2.0 T: USB2 B: USB3
CLRCMOS1
1
1
SPEAKER1
IR1
1
COM1
1
1
HD_AUDIO1
B85 Pro4
CHA_FAN1
PCI1
RoHS
1
USB3_2_ 3
7
17
9
18
11
2021
2223
HDLED RESET
PLED PWRBTN
PANEL1
1
13
USB6_7
1
26
19
2
3
4
6
5
1
27
64Mb BIOS
HDMI 1
VGA
DVI 1
PWR_FAN1
SATA3_0
SATA3_1
SATA3_3
SATA3_2
SATA2_0
SATA2_1
PCI2
PCIE3
USB 2.0 T: USB0 B: USB1
Audio
CODEC
1
SPDIF1_OUT1
PCIE2
X
Fast USBXFast RAM
X
Fast LAN
PCI Express 3.0
Front USB 3.0
USB4_5
1
Top:
LINE IN
Cente r:
FRONT
Botto m:
MIC IN
CHA_FAN2
PCIE1
PLED1
1
15
12
25
PCIE4
10
14
8
24
CPU_FAN2CPU_FAN1
PS2
Mouse
USB 3.0 T: USB0 B: USB1
CMOS
Battery
1
TPMS1
16
B85 Pro4
English
Page 4
No. Description
1 Power Fan Connector (PWR_FAN1)
2 ATX 12V Power Connector (ATX12V1)
3 2 x 240-pin DDR3 DIMM Slots (DDR3_A1, DDR3_B1)
4 2 x 240-pin DDR3 DIMM Slots (DDR3_A2, DDR3_B2)
5 ATX Power Connector (ATXPWR1)
6 USB 3.0 Header (USB3_2_3)
7 SATA2 Connectors (SATA2_0)
8 SATA2 Connectors (SATA2_1)
9 SATA3 Connectors (SATA3_0)
10 SATA3 Connectors (SATA3_3)
11 SATA3 Connectors (SATA3_2)
12 Chassis Fan Connector (CHA_FAN1)
13 System Panel Header (PANEL1)
14 SATA3 Connectors (SATA3_1)
15 Power LED Header (PLED1)
16 TPM Header (TPMS1)
17 USB 2.0 Header (USB6_7)
18 USB 2.0 Header (USB4_5)
19 Infrared Module Header (IR1)
20 Chassis Speaker Header (SPEAKER1)
21 Clear CMOS Jumper (CLRCMOS1)
22 COM Port Header (COM1)
23 SPDIF Out Connector (SPDIF_OUT1)
24 Front Panel Audio Header (HD_AUDIO1)
25 Chassis Fan Connector (CHA_FAN2)
26 CPU Fan Connector (CPU_FAN1)
27 CPU Fan Connector (CPU_FAN2)
English
2 3
Page 5
I/O Panel
1 2 3 5
No. Description No. Description
1 PS/2 Mouse Port 7 USB 2.0 Ports (USB_23)
2 VGA Port 8 USB 3.0 Ports (USB3_01)
3 LAN RJ-45 Port* 9 USB 2.0 Ports (USB_01)
4 Line In (Light Blue) 10 HDMI Port
5 Front Speaker (Lime)** 11 DVI-D Port
6 Microphone (Pink) 12 PS/2 Keyboard Port
B85 Pro4
4
6789101112
English
Page 6
* ere are two LEDs on each LAN port. Please refer to the table below for the LAN port LED indications.
ACT/LINK LED
SPEED LED
LAN Por t
Activity / Link LED Speed LED
Status Description Status Description
O No Link O 10Mbps connection Blinking Data Activity Orange 100Mbps connection On Link Green 1Gbps connection
** If you use a 2- channel speaker, plea se connect the speaker’s plug into “Front Speaker Jack”. See the table below for connection d etails in accordance with the ty pe of speaker you use.
English
Audio Output
Channels
Front Speaker
(No. 5)
Line in (No. 4)
Microphone
(No. 6)
2 V -- -- -- 4 V V -- -- 6 V V V -- 8 V V V V
To enable Multi-Streaming, you need to connect a front panel audio cable to the front panel audio header. Aer restarting your computer, you will nd the “Mixer” tool on your system. Please select “Mixer ToolBox” , click “Enable playback multi-streaming”, and click “ok”. Choose “2CH”, “4CH”, or “6CH” and then you are allowed to select “Realtek HDA Primary output” to use the Rear Speaker, Central/Bas s, and Front Speaker, or select “Realtek HDA Audio 2nd output” to use the front panel audio.
*** e eSATA connector supports SATA with cables within 1 meters.
Front Panel Headphone
4 5
Page 7
B85 Pro4
Chapter 1 Introduction
ank you for purchasing ASRock B85 Pro4 motherboard, a reliable motherboard produced under ASRock ’s consistently stringent quality control. It delivers excellent performance with robust design conforming to ASRock ’s commitment to quality and endurance.
Becau se the motherboard specications and the BIOS soware might be updated, the content of this documentation will be subject to change without notice. In ca se any modi­cations of this documentation occur, the updated version will be available on ASRock ’s website w ithout further notice. If you require technical support related to this mother­board, please visit our website for specic information about the model you are using. You may nd the l atest VGA cards and CPU suppor t list on ASRock’s website a s well. ASRock website http://www.asrock.com.
1.1 Package Contents
ASRock B85 Pro4 Motherboard (ATX Form Factor)
•
ASRock B85 Pro4 Quick Installation Guide
•
ASRock B85 Pro4 Support CD
•
2 x Serial ATA (SATA) Data Cables (Optional)
•
1 x I/O Panel Shield
•
English
Page 8
1.2 Specications
Platform
A-Style
CPU
Chipset
Memory
ATX Form Factor
•
All Solid Capacitor design
•
Home Cloud
•
Supports 4th Generation Intel® CoreTM i7 / i5 / i3 / Xeon® /
•
Pentium® / Celeron® in LGA1150 Package Digi Power Design
•
4 Power Phase Design
•
Supports Intel® Turbo Boost 2.0 Technology
•
Intel® B85
•
Supports Intel® Small Business Advantage 2.0
•
Dual Channel DDR3 memory technology
•
4 x DDR3 DIMM slots
•
Supports DDR3 1600/1333/1066 non-ECC, un-buered
•
memory Max. capacity of system memory: 32GB
•
Supports Intel® Extreme Memory Prole (XMP) 1.3 / 1.2
•
1 x PCI Express 3.0 x16 slot (PCIE2: x16 mode)
Expansion Slot
•
1 x PCI Express 2.0 x16 slot (PCIE4: x4 mode)
•
2 x PCI Express 2.0 x1 slots
•
2 x PCI slots
•
Supports AMD Quad CrossFireXTM and CrossFireXTM
•
English
6 7
Page 9
Graphics
Intel® HD Graphics Built-in Visuals and the VGA outputs can
•
be supported only with processors which are GPU integrated. Supports Intel® HD Graphics Built-in Visuals : Intel® Quick
•
Sync Video with AVC, MVC (S3D) and MPEG-2 Full HW Encode1, Intel® InTruTM 3D, Intel® Clear Video HD Technology, Intel® InsiderTM, Intel® HD Graphics 4400/4600 Pixel Shader 5.0, DirectX 11.1
•
Max. shared memory 1792MB
•
ree VGA Output options: D-sub, DVI-D and HDMI
•
Supports Triple Monitors
•
Supports HDMI Technology with max. resolution up to
•
1920x1200 @ 60Hz Supports DVI-D with max. resolution up to 1920x1200 @
•
60Hz Supports D-Sub with max. resolution up to 1920x1200 @
•
60Hz Supports Auto Lip Sync, Deep Color (12bpc), xvYCC and
•
HBR (High Bit Rate Audio) with HDMI (Compliant HDMI monitor is required) Supports HDCP function with DVI-D and HDMI ports
•
Supports Full HD 1080p Blu-ray (BD) playback with DVI-D
•
and HDMI ports
B85 Pro4
Audio
LAN
7.1 CH HD Audio with Content Protection (Realtek ALC892
•
Audio Codec) front audio panel *To congure 7.1 CH HD Audio, it is required to use an HD front panel audio module and enable the multi-channel audio feature through the audio driver. Premium Blu-ray audio support
•
Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
•
Giga PHY Intel® I217V
•
Supports Intel® Remote Wake Technology
•
Supports Wake-On-LAN
•
Supports Energy Ecient Ethernet 802.3az
•
Supports PXE
•
English
Page 10
Rear Panel I/O
Storage
Connector
1 x PS/2 Mouse Port
•
1 x PS/2 Keyboard Port
•
1 x D-Sub Port
•
1 x DVI-D Port
•
1 x HDMI Port
•
4 x USB 2.0 Ports
•
2 x USB 3.0 Ports
•
1 x RJ-45 LAN Ports with LED (ACT/LINK LED and SPEED
•
LED) HD Audio Jack: Line in / Front Speaker / Microphone
•
4 x SATA3 6.0 Gb/s connectors, support NCQ, AHCI and “Hot
•
Plug” functions 2 x SATA2 3.0 Gb/s connectors, support NCQ, AHCI and “Hot
•
Plug” functions
1 x IR header
•
1 x COM port header
•
1 x Power LED header
•
1 x TPM header
•
2 x CPU Fan connectors (1 x 4-pin, 1 x 3-pin)
•
2 x Chassis Fan connectors (2 x 4-pin)
•
1 x Power Fan connector (3-pin)
•
1 x 24 pin ATX power connector
•
1 x 8 pin 12V power connector
•
1 x Front panel audio connector
•
1 x SPDIF Out connector
•
2 x USB 2.0 headers (support 4 USB 2.0 ports)
•
1 x USB 3.0 header (support 2 USB 3.0 ports)
•
64Mb AMI UEFI Legal BIOS with Multilingual GUI support
BIOS Feature
English
•
ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events
•
SMBIOS 2.3.1 Support
•
CPU, DRAM, PCH 1.05V, PCH 1.5V Voltage Multi-adjust-
•
ment
8 9
Page 11
Drivers, Utilities, AntiVirus Soware (Trial Version), Cy-
Support CD
Hardware Monitor
OS
Certica­tions
* For detailed product information, please vi sit our website: http://www.asrock.com
•
berLink MediaEspresso 6.5 Trial, Google Chrome Browser and Toolbar, Start8, MeshCentral, Splashtop Streamer, Intel®, Extreme Tuning Utility (IXTU)
CPU/Chassis Temperature Sensing
•
CPU/Chassis/Power Fan Tachometer
•
CPU/Chassis Quiet Fan (Allow Chassis Fan Speed Auto-
•
Adjust by CPU Temperature) CPU/Chassis Fan Multi-Speed Control
•
Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, CPU Vcore
•
Microso® Windows® 8 / 8 64-bit / 7 / 7 64-bit compliant
•
FCC, CE, WHQL
•
ErP/EuP Ready (ErP/EuP ready power supply is required)
•
B85 Pro4
Due to limitation , the actual memory size may be less than 4GB for the re servation for sys­tem usage under Windows® 32-bit operating systems . Windows® 64-bit operating systems do not have such limitations. You can use ASRock XFast RAM to utilize the memory that Windows® cannot use.
English
Page 12
1.3 Unique Features
ASRock A-Tuning
A-Tuning is ASRock’s multi purpose soware suite with a new interface, more new features and improved utilities, including XFast RAM, Dehumidier, Good Night LED, FAN-Tastic Tuning, OC Tweaker and a whole lot more.
ASRock Instant Flash
ASRock Instant Flash is a BIOS ash utility embedded in Flash ROM. is conve­nient BIOS update tool allows you to update the system BIOS in a few clicks without preparing an additional oppy diskette or other complicated ash utility. Just save the new BIOS le to your USB storage and launch this tool by pressing <F6> or <F2> during POST to enter the BIOS setup menu to access ASRock Instant Flash. Please be noted that the USB ash drive or hard drive must use FAT32/16/12 le system.
ASRock APP Charger
Simply by installing the ASRock APP Charger makes your iPhone/iPad/iPod Touch charge up to 40% faster than before on your computer. ASRock APP Charger allows you to quickly charge many Apple devices simultaneously and even supports continuous charging when your PC enters into Standby mode (S1), Suspend to RAM (S3), hibernation mode (S4) or power o (S5).
ASRock XFast USB
ASRock XFast USB can boost the performance of your USB storage devices. e performance may depend on the properties of the device.
ASRock XFast LAN
ASRock XFast LAN provides faster internet access, which includes the benets listed below. LAN Application Prioritization: You can congure your application’s priority ideally and add new programs to the list. Lower Latency in Game: Aer setting online game’s priority higher, it can lower the latency in games. Trac Shaping: You can watch Youtube HD videos and download simultaneously. Real­Time Analysis of Your Data: With the status window, you can easily recognize which data streams you are currently transferring.
English
10 11
Page 13
ASRock XFast RAM
ASRock XFast RAM is included in A-Tuning. It fully utilizes the memory space that cannot be used under Windows® 32-bit operating systems. ASRock XFast RAM shortens the loading time of previously visited websites, making web surng faster than ever. And it also boosts the speed of Adobe Photoshop 5 times faster. Another advantage of ASRock XFast RAM is that it reduces the frequency of accessing your SSDs or HDDs in order to extend their lifespan.
ASRock Crashless BIOS
ASRock Crashless BIOS allows users to update their BIOS without fear of failing. If power loss occurs during the BIOS updating process, ASRock Crashless BIOS will automatically nish the BIOS update procedure aer regaining power. Please note that BIOS les need to be placed in the root directory of your USB disk. Only USB 2.0 ports support this feature.
ASRock OMG (Online Management Guard)
Administrators are able to establish an internet curfew or restrict internet access at specied times via OMG. You may schedule the starting and ending hours of internet access granted to other users. In order to prevent users from bypassing OMG, guest accounts without permission to modif y the system time are required.
B85 Pro4
ASRock Internet Flash
ASRock Internet Flash downloads and updates the latest UEFI rmware version from our servers for you without entering Windows® OS. Please setup network conguration before using Internet Flash.
ASRock System Browser
ASRock System Browser shows the overview of your current PC and the devices connected.
ASRock Dehumidier Function
Users may prevent motherboard damages due to dampness by enabling “Dehumidier Function”. When enabling Dehumidier Function, the computer
will power on automatically to dehumidify the system aer entering S4/S5 state.
ASRock Easy Driver Installer
For users that don’t have an optical disk drive to install the drivers from our support CD, Easy Driver Installer is a handy tool in the UEFI that installs the LAN driver to your system via an USB storage device, then downloads and installs the other required drivers automatically.
English
Page 14
ASRock Interactive UEFI
ASRock Interactive UEFI is a blend of system conguration tools, cool sound eects and stunning visuals. e unprecedented UEFI provides a more attractive interface and more amusment.
ASRock Fast Boot
With ASRock’s exclusive Fast Boot technology, it takes less than 1.5 seconds to logon to Windows 8 from a cold boot. No more waiting! e speedy boot will completely change your user experience and behavior.
ASRock Restart to UEFI
Windows® 8 brings the ultimate boot up experience. e lightning boot up speed makes it hard to access the UEFI setup. ASRock Restart to UEFI allows users to enter the UEFI automatically when turning on the PC. By enabling this function, the PC will enter the UEFI directly aer you restart.
ASRock On/O Play Technology
Even when the system is powered o (in ACPI S5 mode), On/O Play Technology still allows users to enjoy the great audio experience from the portable audio devices through the PC speaker.
ASRock Good Night LED
ASRock Good Night LED technology oers you a better sleeping environment by extinguishing the unessential LEDs. By enabling Good Night LED in the BIOS, the Power/HDD LEDs will be switched o when the system is powered on. Good Night LED will automatically switch o the Power and Keyboard LEDs when the system enters into Standby/Hibernation mode as well.
ASRock USB Key
In a world where time is money, why waste precious time everyday typing usernames to log in to Windows? Why should we even bother memorizing those foot long passwords? Just plug in the USB Key and let your computer log in to windows automatically!
ASRock Home Cloud
English
is motherboard supports remote wake with the onboard Intel LAN, so you can connect with your PC from anywhere in the world. You will be able to power your PC on or turn it o, monitor and take control of it remotely with another smartphone, tablet or computer.
12 13
Page 15
ASRock FAN-Tastic Tuning
ASRock FAN-Tastic Tuning is included in A-Tuning. Congure up to ve dierent fan speeds using the graph. e fans will automatically shi to the next speed level when the assigned temperature is met.
B85 Pro4
English
Page 16
Chapter 2 Installation
is is an ATX form factor motherboard. Before you install the motherboard, study the conguration of your chassis to ensure that the motherboard ts into it.
Pre-installation Precautions
Take note of the following precautions before you install motherboard components or change any motherboard settings.
Make sure to unplug the power cord before installing or removing the motherboard.
•
Failure to do so may cause physical injuries to you and damages to motherboard components. In order to avoid damage from static electricity to the motherboard’s components,
•
NEVER place your motherboard directly on a carpet. Also remember to use a grounded wrist strap or touch a safety grounded object before you handle the components. Hold components by the edges and do not touch the ICs.
•
Whenever you uninstall any components, place them on a grounded anti-static pad or
•
in the bag that comes with the components. When placing screws to secure the motherboard to the chassis, please do not over-
•
tighten the screws! Doing so may damage the motherboard.
14 15
Page 17
2.1 Installing the CPU
1. Before you insert the 1150-Pin CPU into the socket, ple ase check if the PnP cap is on the socket, if the CPU surface is unclean, or if there are any bent pins in the socket. Do not force to in sert the CPU into the socket if above situation is found . Otherwise, the CPU will be seriously damaged.
2. Unplug all power cables before in stalling the CPU.
1
B85 Pro4
A
B
2
English
Page 18
3
5
4
English
16 17
Page 19
Please save and replace the cover if the processor is removed. e cover must be placed if you wish to return the motherboard for aer se rvice.
B85 Pro4
English
Page 20
2.2 Installing the CPU Fan and Heatsink
1 2
FAN
CPU_
English
18 19
Page 21
B85 Pro4
2.3 Installing Memory Modules (DIMM)
is motherboard provides four 240-pin DDR3 (Double Data Rate 3) DIMM slots, and supports Dual Channel Memory Technology.
1. For dual channel conguration , you always need to in stall identical (the same brand,
speed , size and chip-type) DDR3 DIMM pairs.
2. It is unable to activate Dual Channel Memor y Technolog y with only one or three memory
module installed.
3. It is not allowed to install a DDR or DDR2 memory module into a DDR3 slot; other wise,
this motherboard and DIMM may be damaged.
Dual Channel Memory Conguration
Priority DDR3_A1 DDR3_A2 DDR3_B1 DDR3_B2
1 Populated Populated 2 Populated Populated 3 Populated Populated Populated Populated
e DIMM only ts in one correct orientation. It will cause permanent damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the slot at incorrect orientation.
English
Page 22
1
2
3
English
20 21
Page 23
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
ere are 2 PCI slots and 4 PCI Express slots on the motherboard.
Before installing an ex pansion card, please make sure that the power supply is switched o or the power cord is unplugged. Please read the documentation of the expansion card and make necessary hardware settings for the card before you start the installation.
PCI slot:
e PCI1 and PCI2 are used to install expansion cards that have 32-bit PCI interface.
PCIe slots:
PCIE1 (PCIe 2.0 x1 slot) is used for PCI Express x1 lane width cards. PCIE2 (PCIe 3.0 x16 slot) is used for PCI Express x16 lane width graphics cards. PCIE3 (PCIe 2.0 x1 slot) is used for PCI Express x1 lane width cards.
PCIE4 (PCIe 2.0 x16 slot) is used for PCI Express x4 lane width graphics cards.
PCIe Slot Congurations
B85 Pro4
4
Single Graphics Card x16 N/A
Two Graphics Cards in
CrossFireXTM Mode
For a better ther mal environment, please connect a chassi s fan to the motherboard’s chassis fan connector (CHA_FAN1 or CH A_FAN2) when using multiple graphics card s.
PCIE2 PCIE4
x16 x4
English
Page 24
2.5 Jumpers Setup
e illustration shows how jumpers are setup. When the jumper cap is placed on the pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap is placed on the pins, the jumper is “Open”. e illustration shows a 3-pin jumper whose pin1 and pin2 are “Short”
when a jumper cap is placed on these 2 pins.
Clear CMOS Jumper (CLRCMO S1) (see p.1, No. 21)
CLRCMOS1 allows you to clear the data in CMOS. To clear and reset the system parameters to default setup, please turn o the computer and unplug the power cord from the power supply. Aer waiting for 15 seconds, use a jumper cap to short pin2 and pin3 on CLRCMOS1 for 5 seconds. However, please do not clear the CMOS right aer you update the BIOS. If you need to clear the CMOS when you just nish updating the BIOS, you must boot up the system rst, and then shut it down before you do the clear-CMOS action. Please be noted that the password, date, time, and user default prole will be cleared only if the CMOS battery is removed.
Clear CMOSDefault
e Clear CMOS Switch has the same function a s the Clear CMOS jumper.
English
22 23
Page 25
2.6 Onboard Headers and Connectors
Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place jumper caps over these heade rs and connectors. Placing jumper caps over the headers and connectors will cause permanent damage to the motherboard.
B85 Pro4
System Panel Header (9-pi n PANEL1) (see p.1, No. 13)
PWRBTN (Power Switch):
Connec t to the power switch on the chassi s front panel. You may congure the way to turn o your system using the power switch.
RESET (Reset Switch): Connec t to the reset switch on the chassis front panel. Press the reset sw itch to restart the computer if the computer f reezes and fails to per form a normal restart.
PLED (Syste m Power LED): Connec t to the power status indicator on the chassis front panel . e LED is on when the system is operating. e LED k eeps blinking when the system is in S1/S3 sleep state. e LED is o when the system is in S4 slee p state or powered o (S5).
HDLED (Ha rd Drive Activity LED): Connec t to the hard drive activity LED on the chassis front panel. e LED is on when the hard drive is reading or writing data.
e front panel design may dier by chassis. A front panel module mainly con sists of power switch, reset switch , power LED, hard dr ive activity LED, speaker and etc. When connect­ing your chassi s front panel module to this header, make sure the wire a ssignments and the pin assignments are matched correctly.
1
PLED+
PLED-
HDLED-
HDLED+
PWRBTN#
GND
RESET#
GND
GND
Connect the power switch, reset switch and system status indicator on the chassis to this header according to the pin assignments below. Note the positive and negative pins before connecting the cables.
English
Page 26
Power LED Header
1
PLED+
PLED+
PLED-
DUMMY
GND
GND
P+
P-
USB_PWR
P+
P-
USB_PWR
1
1
(3-pin P LED1) (see p.1, No. 15)
Please connect the chassis power LED to this header to
indicate the system’s
power status.
Serial ATA2 Connectors (SATA2_0: see p.1, No. 7) (SATA2_1: see p.1, No. 8)
Serial ATA3 Connectors (SATA3_0: see p.1, No. 9) (SATA3_1: see p.1, No. 14) (SATA3_2: see p.1, No. 11) (SATA3_3: see p.1, No. 10)
USB 2.0 Headers (9-pin USB4_5) (see p.1, No. 18) (9-pin USB6_7) (see p.1, No. 17)
SATA2_0
SATA2_1
SATA3_0
SATA3_1
SATA3_3
SATA3_2
ese two SATA2 connectors support SATA data cables for internal storage devices with up to
3.0 Gb/s data transfer rate.
fou r
ese
SATA3 connectors support SATA data cables for internal storage devices with up to
6.0 Gb/s data transfer rate.
Besides two USB 2.0 ports on the I/O panel, there are two headers on this motherboard. Each USB
2.0 header can support two ports.
English
USB 3.0 Headers (19-pin USB3_2_3) (see p.1, No. 6)
Vbus
IntA_PA_SSRX-
IntA_PA_SSRX+
GND
IntA_PA_SSTX-
IntA_PA_SSTX+
GND
IntA_PA_D-
IntA_PA_D+
VbusVbus
IntA_PB_SSRX-
IntA_PB_SSRX+
GND
IntA_PB_SSTX-
IntA_PB_SSTX+
GND
IntA_PB_D-
IntA_PB_D+
Dummy
Besides four USB 3.0 ports on the I/O panel, there are one header on this motherboard. Each USB
3.0 header can support two ports.
24 25
Page 27
B85 Pro4
J_SENSE
OUT2_L
1
MIC_RET
PRESENCE#
GND
OUT2_R
MIC2_R
MIC2_L
OUT_RET
1
DUMMY
SPEAKER
GND
FAN_SPEED_CONTROL
FAN_SPEED_CONTROL
SPDIFOUT
GND
1
Front Panel Audio Header (9-pin HD_AUDIO1) (see p.1, No. 24)
1. High Denition Audio supports Jack Sensing, but the panel wire on the chassis mu st sup­port HDA to function correctly. Please follow the in struction s in our manual and chassis manual to install your system.
2. If you use an AC’97 audio panel , please install it to the front panel audio header by the steps below: A. Connect Mic_ IN (MIC) to MIC2_ L. B. Conne ct Audio_R (RIN) to OUT2_R and Audio_ L (LIN) to OUT2_ L. C. Connect Ground (GND) to Ground (GND). D. MIC_ RET and OUT_RET are for the HD audio panel only. You don’t need to connect them for the AC’97 audio panel . E. To activate the front mic, go to the “FrontMic” Tab in the Realtek Control panel and adjust “Recording Volume”.
Chassis Speaker Header (4-pin SPEAKER1) (see p.1, No. 20)
+5V
DUMMY
SPDIF Out Connector (2-pin SPDIF_OUT1) (see p.1, No. 23)
is header is for connecting audio devices to the front audio panel.
Please connect the chassis speaker to this header.
Please connect the SPDIF_OUT connector of a HDMI VGA card to this header with a cable.
Chassis and Power Fan Connectors (4-pin CHA_FAN1) (see p.1, No. 12)
(3-pi n CHA_FAN2) (see p.1, No. 25)
(3-pin P WR_FA N1) (see p.1, No. 1)
GND
+12V
FAN_SPEED
+12V
CHA_FAN_SPEED
Please connect fan cables to the fan connectors and match the black wire to the ground pin.
English
Page 28
CPU Fan Connectors
GND
N_SPEED
5
1
8
4
DUMMY
1
1
L
1
(4-pin CPU_FAN1) (see p.1, No. 26)
(3-pin CPU_FAN2) (see p.1, No. 27)
2 3 4
GN D + 12V CPU_FAN_SPEED FAN_SPEED_CONTRO
+
12V
CPU_FA
is motherboard pro­vides a 4-Pin CPU fan (Quiet Fan) connector. If you plan to connect a 3-Pin CPU fan, please connect it to Pin 1-3.
ATX Power Connector (24-pin ATXPWR1) (see p.1, No. 5)
ATX 12V Power Connector (8-pin ATX12V1) (see p.1, No. 2)
Infrared Module Header (5-pin IR 1) (see p.1, No. 19)
Serial Port Header (9-pin COM1) (see p.1, No. 22)
12
1
IRTX
IRRX
RRXD1
DDCD#1
+5VSB
GND
DDTR#1
DDSR#1
GND
TTXD1
24
13
CCTS#1
RRI#1
RRTS#1
is motherboard pro­vides a 24-pin ATX power connector. To use a 20-pin ATX power supply, please plug it along Pin 1 and Pin
13.
is motherboard pro­vides an 8-pin ATX 12V power connector. To use a 4-pin ATX power supply, please plug it along Pin 1 and Pin 5.
is header supports an optional wireless transmitting and receiving infrared module.
is COM1 header supports a serial port module.
English
26 27
Page 29
B85 Pro4
SMB _DA
TPM Header (17-pi n TPMS1) (see p.1, No. 16)
SMB _CL K_MA IN
TA_MA IN
GND
S_P WRD WN#
SER IRQ #
LAD 1_L
LAD 2_L
GND
is connector supports Trusted Platform Module (TPM) system, which can securely store keys, digital certicates, passwords,
1
LAD 3_L
CK_ 33M _TPM
+3V
TPM _RS T#
LFR AME #_L
LAD 0_L
+3V SB
and data. A TPM system also
GNDF_C LKR UN#
helps enhance network security, protects digital identities, and ensures platform integrity.
English
Page 30
1 Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für das B85 Pro4 von ASRock entschieden haben – ein zuverlässiges Motherboard, das konsequent unter der strengen Qualitätskontrolle von ASRock hergestellt wurde. Es liefert ausgezeichnete Leistung mit robustem Design, das ASRocks Streben nach Qualität und Beständigkeit erfüllt.
Da die technischen Daten des Motherboards sowie die BIOS-Soware aktualisiert werden können, kann der Inhalt dieser Dokumentation ohne Ankündigung geändert werden. Falls diese Dokumentation irgendwelchen Änderungen unterliegt, wird die aktualisierte Version ohne weitere Hinweise auf der ASRock-Webseite zur Verfügung gestellt. Sollten Sie technische Hilfe in Bezug auf dieses Motherboard benötigen, erhalten Sie auf unserer Webseite spezischen Informationen über das von Ihnen verwendete Modell. Auch nden Sie eine aktuelle Liste unterstützter VGA-Karten und Prozessoren auf der ASRock-Webseite: ASRock-Webseite http:// www.asrock.com.
1.1 Lieferumfang
• ASRock B85 Pro4-Motherboard (ATX-Formfaktor)
• ASRock B85 Pro4-Schnellinstallationsanleitung
• ASRock B85 Pro4-Support-CD
• 2 x Serial-ATA- (SATA) Datenkabel (optional)
• 1 x E/A-Blendenabschirmung
Deutsch
28
Page 31
1.2 Technische Daten
B85 Pro4
Plattform
Prozessor
Chipsatz
Speicher
Erweiter­ungssteck­platz
• ATX-Formfaktor
• Vollständig solides Kondensatordesign
• Unterstützt Intel® CoreTM i7 / i5 / i3 / Xeon® / Pentium® /
Celeron® der 4. Generation im LGA1150-Paket
• Digipower-Design
• 4-Leistungsphasendesign
• Unterstützt Intel® Turbo Boost 2.0-Technologie
• Intel® B85
• Unterstützt Intel® Small Business Advantage 2.0
• Dualkanal-DDR3-Speichertechnologie
• 4 x DDR3-DIMM-Steckplätze
• Unterstützt DDR3 1600/1333/1066 non-ECC, ungepuerter
Speicher
• Systemspeicher, max. Kapazität: 32GB
• Unterstützt Intel® Extreme Memory Prole (XMP)1.3/1.2
• 1 x PCI-Express 3.0-x16-Steckplatz (PCIE2:x16-Modus)
• 1 x PCI-Express 2.0-x16-Steckplatz (PCIE4:x4-Modus)
• 2 x PCI-Express 2.0-x1-Steckplätze
• 2 x PCI-Steckplätze
• Unterstützt AMD Quad CrossFireXTM und CrossFireXTM
29
Deutsch
Page 32
Grakkarte
• Integrierte Intel® HD Graphics-Visualisierung und VGA­Ausgänge können nur mit Prozessoren unterstützt werden, die GPU-integriert sind.
• Unterstützt integrierte Intel® HD Graphics-Visualisierung: Intel® Quick Sync Video mit AVC, MVC (S3D) und MPEG-2 Full HW Encode1, Intel® InTruTM 3D, Intel® Clear Video HD Technology, Intel® InsiderTM, Intel® HD Graphics 4400/4600
• Pixel Shader 5.0, DirectX 11.1
• Max. geteilter Speicher: 1792 MB
• Drei VGA-Ausgangsoptionen: D-Sub, DVI-D und HDMI
• Unterstützt drei Monitore
• Unterstützt HDMI-Technologie mit maximaler Auösung von
1920 x 1200 bei 60 Hz
• Unterstützt DVI-D mit maximaler Auösung von 1920 x 1200 bei 60 Hz
• Unterstützt D-Sub mit maximaler Auösung von 1920 x 1200 bei 60 Hz
• Unterstützt Auto-Lippensynchronizität, hohe Farbtiefe (12 bpc), xvYCC und HBR (Audio mit hoher Bitrate) mit HDMI (konformer HDMI-Monitor erforderlich)
• Unterstützt HDCP-Funktion mit DVI-D- und HDMI-Ports
• Unterstützt Blu-ray- (BD) Wiedergabe (Full HD/1080p) mit
DVI-D- und HDMI-Ports
Deutsch
30
Audio
LAN
• 7.1-Kanal-HD-Audio mit Inhaltsschutz (Realtek ALC892­Audiocodec) Audio-Frontblende *Zur Konguration von 7.1-Kanal-HD-Audio müssen Sie ein HD-Frontblenden-Audiomodul nutzen und den Mehrkanalton über den Audiotreiber aktivieren.
• Erstklassige Blu-ray-Audiounterstützung
• Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
• Giga PHY Intel® I217V
• Unterstützt Intel® Remote Wake Technology
• Unterstützt Wake-On-LAN
• Unterstützt energieezientes Ethernet 802.3az
• Unterstützt PXE
Page 33
B85 Pro4
Rückblende, E/A
Speicher
Anschluss
• 1 x PS/2-Mausanschluss
• 1 x PS/2-Tastaturanschluss
• 1 x D-Sub-Port
• 1 x DVI-D-Port
• 1 x HDMI-Port
• 4 x USB 2.0-Ports
• 2 x USB 3.0-Ports
• 1 x RJ-45-LAN-Port mit LED (Aktivität/Verbindung-LED und
Geschwindigkeit-LED)
• HD-Audioanschluss: Line-in / Vorderer Lautsprecher / Mikrofon
• 4 x SATA-III-6,0-Gb/s-Anschlüsse, unterstützt NCQ, AHCI und „Hot-Plugging“-Funktionen
• 2 x SATA-II-3,0-Gb/s-Anschlüsse, unterstützt NCQ, AHCI und „Hot-Plugging“-Funktionen
• 1 x IR-Stileiste
• 1 x COM-Anschluss-Stileiste
• 1 x Betrieb-LED-Stileiste
• 1 x TPM-Stileiste
• 2 x CPU-Lüeranschlüsse (1 x 4-polig, 1 x 3-polig)
• 2 x Gehäuselüeranschlüsse (2 x 4-polig)
• 1 x Netzteillüeranschluss (3-polig)
• 1 x 24-poliger ATX-Netzanschluss
• 1 x 8-poliger 12-V-Netzanschluss
• 1 x Audioanschluss an Frontblende
• 1 x SPDIF-Ausgang
• 2 x USB 2.0-Stileisten (unterstützt vier USB 2.0-Ports)
• 1 x USB 3.0-Stileiste (unterstützt zwei USB 3.0-Ports)
BIOS-Funktion
• 64-Mb-AMI-UEFI-Legal-BIOS mit Unterstützung mehrsprachiger grascher Benutzerschnittstellen
• ACPI 1.1-konforme Aufweckereignisse
• SMBIOS 2.3.1-Unterstützung
• CPU, DRAM, PCH 1,05 V, PCH 1,5 V /
Mehrfachspannungsanpassung
Deutsch
31
Page 34
Support-CD
• Treiber, Dienstprogramme, Antivirensoware (Testversion), CyberLink MediaEspresso 6.5-Testversion, Google Chrome Browser und Toolbar, Start8, MeshCentral, Splashtop Streamer, Intel® Extreme Tuning Utility (IXTU)
Hardware­überwachung
• CPU-/Gehäusetemperaturerkennung
• CPU/Gehäuse/Netzteil-Lüertachometer
• Lautloser CPU-/Gehäuselüer (ermöglicht automatische
Anpassung der Geschwindigkeit des Gehäuselüers über die CPU-Temperatur)
• CPU/Gehäuselüer-Mehrfachgeschwindigkeitssteuerung
• Spannungsüberwachung: +12 V, +5 V, +3,3 V, CPU Vcore
Betriebssystem
Zertizierungen
• Konform mit Microso® Windows® 8 / 8, 64 Bit / 7 / 7, 64 Bit
• FCC, CE, WHQL
• ErP/EuP ready (ErP/EuP ready-Netzteil erforderlich)
* Detaillierte Produktinformationen nden Sie auf unserer Webseite: http://www.asrock.com
Aufgrund von Beschränkungen kann die Größe des tatsächlich für die Systemnutzung reser­vierten Speichers unter Windows®-Betriebssystemen mit 32 Bit weniger als 4 GB betragen. Windows®-Betriebssysteme mit 64 Bit haben keine derartigen Beschränkungen. Mit ASRock XFast RAM können Sie den Speicher einsetzen, den Windows® nicht nutzen kann.
Deutsch
32
Page 35
1.3 Jumpereinstellung
Die Abbildung zeigt, wie die Jumper eingestellt werden. Wenn die Jumper-Kappe auf den Kontakten angebracht ist, ist der Jumper „kurzgeschlossen“. Wenn keine Jumper­Kappe auf den Kontakten angebracht ist, ist der Jumper „oen“. Die Abbildung zeigt einen 3-poligen Jumper, dessen Kontakt 1 und Kontakt 2 „kurzgeschlossen“ sind, wenn eine Jumper-Kappe auf diesen 2 Kontakten angebracht ist.
CMOS-löschen-Jumper (CLRCMOS1) (siehe S. 1, Nr. 21)
CLRCMOS1 ermöglicht Ihnen die Löschung der Daten im CMOS. Zum Löschen und Rücksetzen der Systemparameter auf die Standardeinrichtung schalten Sie den Computer bitte ab und ziehen das Netzkabel aus der Steckdose. Warten Sie 15 Sekunde, schließen Sie dann Kontakt 2 und Kontakt 3 an CLRCMOS1 5 Sekunden lang mit einer Jumper-Kappe kurz. Löschen Sie den CMOS jedoch nicht direkt nach der BIOS-Aktualisierung. Falls Sie den CMOS direkt nach Abschluss der BIOS­Aktualisierung löschen müssen, starten Sie das System zunächst; fahren Sie es dann vor der CMOS-Löschung herunter. Bitte beachten Sie, dass Kennwort, Datum, Zeit und Benutzerstandardprol nur gelöscht werden, wenn die CMOS-Batterie entfernt wird.
CMOS löschenStandard
B85 Pro4
Der CMOS-löschen-Schalter hat dieselbe Funktion wie der CMOS-löschen-Jumper.
Deutsch
33
Page 36
1.4 Integrierte Stiftleisten und Anschlüsse
1
Integrierte Stileisten und Anschlüsse sind KEINE Jumper. Bringen Sie KEINE Jumper-Kappen an diesen Stileisten und Anschlüssen an. Durch Anbringen von Jumper-Kappen an diesen Stileisten und Anschlüssen können Sie das Motherboard dauerha beschädigen.
Deutsch
Systemblende-Stileiste (9-polig, PANEL1) (siehe S. 1, Nr. 13)
PWRBTN (Ein-/Austaste):
Mit der Ein-/Austaste an der Frontblende des Gehäuses verbinden. Sie können die Abschaltung Ihres Systems über die Ein-/Austaste kongurieren.
RESET (Reset-Taste): Mit der Reset-Taste an der Frontblende des Gehäuses verbinden. Starten Sie den Computer über die Reset-Taste neu, wenn er abstürzt oder sich nicht normal neu starten lässt.
PLED (Systembetriebs-LED): Mit der Betriebsstatusanzeige an der Frontblende des Gehäuses verbinden. Die LED leuchtet, wenn das System läu. Die LED blinkt, wenn sich das System im S1/S3-Ruhezustand bendet. Die LED ist aus, wenn sich das System im S4-Ruhezustand bendet oder ausgeschaltet ist (S5).
HDLED (Festplattenaktivitäts-LED): Mit der Festplattenaktivitäts-LED an der Frontblende des Gehäuses verbinden. Die LED leuchtet, wenn die Festplatte Daten liest oder schreibt.
Das Design der Frontblende kann je nach Gehäuse variieren. Ein Frontblendenmodul besteht hauptsächlich aus Ein-/Austaste, Reset-Taste, Betrieb-LED, Festplattenaktivität-LED, Lautsprecher etc. Stellen Sie beim Anschließen Ihres Frontblendenmoduls an diese Stileiste sicher, dass Kabel- und Pinbelegung richtig abgestimmt sind.
PLED+
PLED-
HDLED-
HDLED+
PWRBTN#
GND
RESET#
GND
GND
Verbinden Sie Netzschalter, Reset-Taste und Systemstatusanzeige am Gehäuse entsprechend der nachstehenden Pinbelegung mit dieser Stileiste. Beachten Sie vor Anschließen der Kabel die positiven und negativen Kontakte.
34
Page 37
B85 Pro4
1
PLED+
PLED+
PLED-
DUMMY
GND
GND
P+
P-
USB_PWR
P+
P-
USB_PWR
1
1
Betrieb-LED-Stileiste (3-polig, PLED1) (siehe S. 1, Nr. 15)
Serial-ATA-II-Anschlüsse (SATA2_0: siehe S. 1, Nr. 7) (SATA2_1: siehe S. 1, Nr. 8)
Serial-ATA-III-Anschlüsse (SATA3_0: siehe S. 1, Nr. 9) (SATA3_1: siehe S. 1, Nr. 14) (SATA3_2: siehe S. 1, Nr. 11) (SATA3_3: siehe S. 1, Nr. 10)
SATA3_0
SATA3_1
SATA2_0
SATA2_1
SATA3_3
SATA3_2
Bitte verbinden Sie die Betrieb-LED des Gehäuses zur
Anzeige des Systembetriebsstatus mit dieser Stileiste.
Diese beiden SATA-II­Anschlüsse unterstützen SATA-Datenkabel für interne Speichergeräte mit einer Datenübertragungsge schwindigkeit bis 3,0 Gb/s.
Diese vier SATA-III­Anschlüsse unterstützen SATA-Datenkabel für interne Speichergeräte mit einer Datenübertragungsge schwindigkeit bis 6,0 Gb/s.
USB 2.0-Stileisten (9-polig, USB4_5) (siehe S. 1, Nr. 18) (9-polig, USB6_7) (siehe S. 1, Nr. 17)
USB 3.0-Stileisten (19-polig, USB3_2_3) (siehe S. 1, Nr. 6)
Vbus
IntA_PA_SSRX-
IntA_PA_SSRX+
IntA_PA_SSTX-
IntA_PA_SSTX+
IntA_PA_D-
IntA_PA_D+
Neben zwei USB 2.0-Ports an der E/A-Blende benden sich zwei Stileisten an diesem Motherboard. Jede USB 2.0-Stileiste kann zwei Ports unterstützen.
VbusVbus
IntA_PB_SSRX-
IntA_PB_SSRX+
GND
IntA_PB_SSTX-
GND
IntA_PB_SSTX+
GND
IntA_PB_D-
GND
IntA_PB_D+
Dummy
Neben vier USB 3.0-Ports an der E/A-Blende bendet sich eine Stileiste an diesem Motherboard. Jede USB 3.0-Stileiste kann
Deutsch
zwei Ports unterstützen.
35
Page 38
J_SENSE
OUT2_L
1
MIC_RET
PRESENCE#
GND
OUT2_R
MIC2_R
MIC2_L
OUT_RET
Audiostileiste
1
SPEAKER
GND
FAN_SPEED_CONTROL
SPDIFOUT
GND
1
(Frontblende) (9-polig, HD_AUDIO1) (siehe S. 1, Nr. 24)
1. High Denition Audio unterstützt Anschlusserkennung, der Draht am Gehäuse muss dazu jedoch HDA unterstützt. Bitte befolgen Sie zum Installieren Ihres Systems die Anweisungen in unserer Anleitung und der Anleitung zum Gehäuse.
2. Bei Nutzung eines AC’97-Audiopanels dieses bitte anhand folgender Schritte an der Audi­ostileiste der Frontblende installieren: A. Mic_IN (Mikrofon) mit MIC2_L verbinden. B. Audio_R (RIN) mit OUT2_R und Audio_L (LIN) mit OUT2_L verbinden. C. Erde (GND) mit Erde (GND) verbinden. D. MIC_RET und OUT_RET sind nur für das HD-Audiopanel vorgesehen. Sie müssen sie nicht für das AC’97-Audiopanel verbinden. E. Rufen Sie zum Aktivieren des vorderen Mikrofons das „FrontMic (Vorderes Mikro­fon)“-Register in der Realtek-Systemsteuerung auf und passen „Recording Volume (Aufnah­melautstärke)“ an.
Diese Stileiste dient dem Anschließen von Audiogeräten an der Frontblende.
Deutsch
36
Gehäuselautsprechersti­leiste (4-polig, SPEAKER1) (siehe S. 1, Nr. 20)
SPDIF-Ausgang (2-polig, SPDIF_OUT1) (siehe S. 1, Nr. 23)
Gehäuse- und Netzteillüeranschlüsse (4-polig, CHA_FAN1) (siehe S. 1, Nr. 12)
(3-polig, CHA_FAN2) (siehe S. 1, Nr. 25)
(3-polig, PWR_FAN1) (siehe S. 1, Nr. 1)
DUMMY
+5V
DUMMY
GND
+12V
FAN_SPEED
+12V
CHA_FAN_SPEED
FAN_SPEED_CONTROL
Bitte verbinden Sie den Gehäuselautsprecher mit dieser Stileiste.
Bitte verbinden Sie den SPDIF_OUT-Anschluss einer HDMI-VGA-Karte über ein Kabel mit dieser Stileiste.
Bitte verbinden Sie die Lüerkabel mit den Lüeranschlüssen; der schwarze Draht gehört zum Erdungskontakt.
Page 39
B85 Pro4
GND
N_SPEED
5
1
8
4
1
L
1
CPU-Lüeranschlüsse (4-polig, CPU_FAN1) (siehe S. 1, Nr. 26)
(3-polig, CPU_FAN2) (siehe S. 1, Nr. 27)
ATX-Netzanschluss (24-polig, ATXPWR1) (siehe S. 1, Nr. 5)
ATX-12-V-Netzanschluss (8-polig, ATX12V1) (siehe S. 1, Nr. 2)
2 3 4
GN D + 12V CPU_FAN_SPEED FAN_SPEED_CONTRO
+
12V
CPU_FA
12
24
1
13
Dieses Motherboard bietet einen 4-poligen CPU­Lüeranschluss (lautloser Lüer). Falls Sie einen 3-poligen CPU-Lüer anschließen möchten, verbinden Sie ihn bitte mit Kontakt 1 bis 3.
Dieses Motherboard bietet einen 24-poligen ATX-Netzanschluss. Bitte schließen Sie es zur Nutzung eines 20-poligen ATX-Netzteils entlang Kontakt 1 und Kontakt 13 an.
Dieses Motherboard bietet einen 8-poligen ATX­12-V-Netzanschluss. Bitte schließen Sie es zur Nutzung eines 4-poligen ATX-Netzteils entlang Kontakt 1 und Kontakt 5 an.
Infrarotmodul-Stileiste (5-polig, IR1) (siehe S. 1, Nr. 19)
Serieller-Port-Stileiste (9-polig, COM1) (siehe S. 1, Nr. 22)
IRTX
1
IRRX
RRXD1
DDCD#1
+5VSB
GND
DDTR#1
DDSR#1
GND
TTXD1
DUMMY
CCTS#1
RRI#1
RRTS#1
Diese Stileiste unterstützt ein optionales kabelloses Infrarotmodul zum Übertragen und Empfangen.
Diese COM1-Stileiste unterstützt ein Modul für serielle Ports.
Deutsch
37
Page 40
TPM-Stileiste
SMB _DA
(17-polig, TPMS1) (siehe S. 1, Nr. 16)
SMB _CL K_MA IN
GND
S_P WRD WN#
TA_MA IN
SER IRQ #
LAD 1_L
LAD 2_L
GND
Dieser Anschluss unterstützt das Trusted Platform Module­(TPM) System, das Schlüssel, digitale Zertikate, Kennwörter
1
LAD 3_L
CK_ 33M _TPM
+3V
TPM _RS T#
LFR AME #_L
LAD 0_L
+3V SB
und Daten sicher auewahren
GNDF_C LKR UN#
kann. Ein TPM-System hil zudem bei der Stärkung der Netzwerksicherheit, schützt digitale Identitäten und gewährleistet die Plattformintegrität.
Deutsch
38
Page 41
1 Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté cette carte mère ASRock B85 Pro4, une carte mère able fabriquée conformément au contrôle de qualité rigoureux et constant appliqué par ASRock. Fidèle à son engagement de qualité et de durabilité, ASRock vous garantit une carte mère de conception robuste aux performances élevées.
Les spécications de la carte mère et du logiciel BIOS pouvant être mises à jour, le contenu de ce document est soumis à modication sans préavis. En cas de modications du présent document, la version mise à jour sera disponible sur le site Internet ASRock sans notication préalable. Si vous avez besoin d’une assistance technique pour votre carte mère, veuillez visiter notre site Internet pour plus de détails sur le modèle que vous utilisez. La liste la plus récente des cartes VGA et des processeurs pris en charge est également disponible sur le site Internet de ASRock. Site Internet ASRock http://www.asrock.com.
1.1 Contenu de l’emballage
• Carte mère ASRock B85 Pro4 (facteur de forme ATX)
• Guide d’installation rapide ASRock B85 Pro4
• CD d’assistance ASRock B85 Pro4
• 2 x câbles de données Serial ATA (SATA) (Optionnel)
• 1 x panneau de protection E/S
B85 Pro4
39
Français
Page 42
1.2 Spécications
Plateforme
Processeur
Chipset
Mémoire
Fente d’expansion
• Facteur de forme ATX
• Conception à condensateurs solides
• Prend en charge les processeurs de 4ème Génération Intel®
CoreTM i7 / i5 / i3 / Xeon® / Pentium® / Celeron® en package LGA1150
• Conception Digi Power
• Alimentation à 4 phases
• Prend en charge la technologie Intel® Turbo Boost 2.0
• Intel® B85
• Prend en charge Intel® Small Business Advantage 2.0
• Technologie mémoire double canal DDR3
• 4 x fentes DIMM DDR3
• Prend en charge les mémoires sans tampon non ECC DDR3
1600/1333/1066
• Capacité max. de la mémoire système : 32Go
• Prend en charge Intel® Extreme Memory Prole (XMP)1.3/1.2
• 1 x fente PCI Express 3.0 x 16 (PCIE2: mode x16)
• 1 x fente PCI Express 2.0 x16 (PCIE4 : mode x4)
• 2 x fentes PCI Express 2.0 x1
• 2 x fentes PCI
• Prend en charge AMD Quad CrossFireXTM et CrossFireXTM
Français
40
Page 43
B85 Pro4
Graphiques
Audio
• La technologie Intel® HD Graphics Built-in Visuals et les sorties VGA sont uniquement prises en charge par les processeurs intégrant un contrôleur graphique.
• Prend en charge la technologie Intel® HD Graphics Built-in Visuals : Intel® Quick Sync Video avec AVC, MVC (S3D) et MPEG-2 Full HW Encode1, Intel® InTruTM 3D, technologie Intel® Clear Video HD, Intel® InsiderTM, Intel® HD Graphics 4400/4600
• Pixel Shader 5.0, DirectX 11.1
• Mémoire partagée max. 1792Mo
• Trois options de sortie VGA : D-Sub, DVI-D et HDMI
• Prend en charge la conguration à triple moniteurs
• Prend en charge la technologie HDMI avec une résolution
maximale de 1920x1200 @ 60Hz
• Prend en charge le mode DVI-D avec une résolution maximale de 1920x1200 @ 60Hz
• Prend en charge le mode D-Sub avec une résolution maximale de 1920x1200 @ 60Hz
• Prend en charge les technologies Auto Lip Sync, Deep Color (12bpc), xvYCC et HBR (High Bit Rate Audio) avec HDMI (un écran compatible HDMI est requis)
• Prend en charge la fonction HDCP via ports DVI-D et HDMI
• Prend en charge la lecture Blu-ray (BD) Full HD 1080p via
ports DVI-D et HDMI
• Audio 7.1 CH HD avec protection du contenu (codec audio Realtek ALC892) sur le panneau audio frontal *Pour congurer l’audio 7.1 CH HD, il est nécessaire d’utiliser un module audio HD pour panneau frontal et d’activer la fonction audio multicanal via le pilote audio.
• Compatible audio Blu-ray Premium
Réseau
• Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
• Giga PHY Intel® I217V
• Prend en charge la technologie Intel® Remote Wake
• Prend en charge la fonction Wake-On-LAN
• Prend en charge la fonction d’économie d’énergie Ethernet
802.3az
• Prend en charge PXE
Français
41
Page 44
Connectique du panneau arrière
• 1 x port souris PS/2
• 1 x port clavier PS/2
• 1 x port D-Sub
• 1 x port DVI-D
• 1 x port HDMI
• 4 x ports USB 2.0
• 2 x ports USB 3.0
• 1 x port RJ-45 LAN avec LED (LED ACT/LIEN et LED
VITESSE)
• Connecteurs jack audio HD : Entrée ligne / haut-parleur avant / microphone
Français
Stockage
Connectique
Caractéris­tiques du BIOS
• 4 x connecteurs SATA3 6,0 Go/s, compatibles avec les fonctions NCQ, AHCI et «Hot Plug»
• 2 x connecteurs SATA2 3,0 Go/s, compatibles avec les fonctions NCQ, AHCI et «Hot Plug»
• 1 x embase IR
• 1 x embase pour port COM
• 1 x embase LED d’alimentation
• 1 x embase TPM
• 2 x connecteurs pour ventilateur de processeur (1 x 4 broches,
1 x 3 broches)
• 2 x connecteurs pour ventilateur de châssis (2 x 4 broches)
• 1 x connecteur pour ventilateur d’alimentation (3 broches)
• 1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches
• 1 x connecteur d’alimentation 12V 8 broches
• 1 x connecteur audio panneau frontal
• 1 x port sortie SPDIF
• 2 x embases USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0)
• 1 x embase USB 3.0 (pour 2 ports USB 3.0)
• BIOS UEFI AMI 64Mo avec prise en charge d’interface
graphique multilingue
• Compatible ACPI 1.1 Wake Up Events
• Prend en charge SMBIOS 2.3.1
• Réglage de la tension CPU, DRAM, PCH 1,05V, PCH 1,5V
42
Page 45
B85 Pro4
CD inclus
Surveil­lancedu matériel
Système
• Pilotes, utilitaires, logiciel AntiVirus (version d’évaluation), version d’essai CyberLink MediaEspresso 6.5, navigateur Google Chrome et barre d’outils, Start8, MeshCentral, Splashtop Streamer, utilitaire Intel® Extreme Tuning (IXTU)
• Détection de la température du processeur/châssis
• Tachéomètre processeur/châssis/ventilateur d’alimentation
• Fonction ventilateur silencieux processeur/châssis Quiet
Fan (permet au ventilateur du châssis d’adapter sa vitesse de rotation automatiquement en fonction de la température du processeur)
• Contrôle simultané des vitesse du ventilateur processeur/ châssis
• Surveillance de la tension d’alimentation : +12V, +5V, +3,3V, CPU Vcore
• Compatible Microso® Windows® 8 / 8 64-bit / 7 / 7 64-bits
d’exploitation
Certications
* pour des informations détaillées de nos produits, veuillez visiter notre site: http://www.asrock.com
• FCC, CE, WHQL
• ErP/EuP Ready (alimentation ErP/EuP ready requise)
En raison de limitations dues au système d'exploitation, la capacité de mémoire utilisée sous Windows® 32-bit peut être inférieure à 4 Go. Cette limitation ne concerne pas les systèmes d'exploitation Windows® 64-bit. Vous pouvez utiliser ASRock XFast RAM pour utiliser la mémoire dont Windows® ne peut se servir.
Français
43
Page 46
1.3 Conguration des cavaliers (jumpers)
L’illustration ci-dessous vous renseigne sur la conguration des cavaliers (jumpers). Lorsque le capuchon du cavalier est installé sur les broches, le cavalier est ‘court-circuité’. Si le capuchon du cavalier n’est pas installé sur les broches, le cavalier est ‘ouvert’. L’illustration représente un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont «court­circuitées» si un capuchon de cavalier est posé sur ces 2 broches.
Cavalier Clear CMOS (CLRCMOS1) (voir p.1, No. 21)
CLRCMOS1 vous permet d’eacer les donnés de la CMOS. Pour eacer les paramètres du système et rétablir les valeurs par défaut, veuillez éteindre votre ordinateur et débrancher son cordon d’alimentation. Patientez 15 secondes, puis utilisez un capuchon de cavalier pour court-circuiter la broche 2 et la broche 3 sur CLRCMOS1 pendant 5 secondes. Toutefois, n’eacez pas la CMOS immédiatement après avoir mis à jour le BIOS. Si vous avez besoin d’eacer les données CMOS après une mise à jour du BIOS, vous devez tout d’abord redémarrer le système, puis l’éteindre avant de procéder à l’eacement de la CMOS. Veuillez noter que les paramètres mot de passe, date, heure et prol de l’utilisateur seront uniquement eacés en cas de retrait de la pile de la CMOS.
Fonction Clear CMOSPar défaut
Français
Le bouton Clear CMOS possède la même fonction que le cavalier (jumper) Clear CMOS.
44
Page 47
1.4 Embases et connecteurs de la carte mère
Les embases et connecteurs situés sur la carte NE SONT PAS des cavaliers. Ne placez JAMAIS de capuchons de cavaliers sur ces embases ou connecteurs. Placer un capuchon de cavalier sur ces embases ou connecteurs endommagera irrémédiablement votre carte mère.
B85 Pro4
Embase du panneau sys­tème (PANNEAU1 à 9 broches) (voir p.1, No. 13)
PWRBTN (bouton d’alimentation):
pour brancher le bouton d’alimentation du panneau frontal du châssis. Vous pouvez congurer la façon dont votre système doit s’arrêter à l’aide du bouton de mise en marche.
RESET (bouton de réinitiélisation): pour brancher le bouton de réinitialisation du panneau frontal du châssis. Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour redémarrer l’ordinateur en cas de plantage ou de dysfonctionnement au démarrage.
PLED (LED d’alimentation du système) : pour brancher le témoin d’état de l’alimentation du panneau frontal du châssis. Le LED est allumé lorsque le système fonctionne. Le LED clignote lorsque le système se trouve en mode veille S1/S3. Le LED est éteint lorsque le système se trouve en mode veille S4 ou hors tension (S5).
HDLED (LED d’activité du disque dur) : pour brancher le témoin LED d’activité du disque dur du panneau frontal du châssis. Le LED est allumé lorsque le disque dur lit ou écrit des données.
La conception du panneau frontal peut varier en fonction du châssis. Un module de panneau frontal est principalement composé d'un bouton de mise en marche, bouton de réinitialisation, LED d’alimentation, LED d’activité du disque dur, haut-parleur etc. Lorsque vous reliez le module du panneau frontal de votre châssis sur cette embase, veillez à parfaitement faire correspondre les ls et les broches.
1
PLED+
PLED-
HDLED-
HDLED+
PWRBTN#
GND
RESET#
GND
GND
Branchez le bouton de mise en marche, le bouton de réinitialisation et le témoin d’état du système présents sur le châssis sur cette embase en respectant la conguration des broches illustrée ci-dessous. Repérez les broches positive et négative avant de brancher les câbles.
Français
45
Page 48
Embase LED
1
PLED+
PLED+
PLED-
DUMMY
GND
GND
P+
P-
USB_PWR
P+
P-
USB_PWR
1
1
d’alimentation (PLED1 à 3 broches) (voir p.1, No. 15)
Veuillez brancher le LED d’alimentation du châssis sur cette embase
pour in­diquer l’état d’alimentation du système.
Français
Connecteurs Serial ATA2 (SATA2_0: voir p.1, No. 7) (SATA2_1: voir p.1, No. 8)
Connecteurs Serial ATA3 (SATA3_0: voir p.1, No. 9) (SATA3_1: voir p.1, No. 14) (SATA3_2: voir p.1, No. 11) (SATA3_3: voir p.1, No. 10)
Embases USB 2.0 (USB4_5 à 9 broches) (voir p.1, No. 18) (USB6_7 à 9 broches) (voir p.1, No. 17)
SATA3_0
SATA3_1
SATA2_0
SATA2_1
SATA3_3
SATA3_2
Ces deux connecteurs SATA2 sont compatibles avec les câbles de données SATA pour les appareils de stockage internes avec un taux de transfert maximal de 3,0 Go/s.
Ces quatre connecteurs SATA3 sont compatibles avec les câbles de données SATA pour les appareils de stockage internes avec un taux de transfert maximal de 6,0 Go/s.
En plus des deux ports USB 2.0 sur le panneau E/S, cette carte mère est dotée de deux embases. Chaque embase USB 2.0 peut prendre en charge deux ports.
46
Embases USB 3.0 (USB3_2_3 à 19 broches) (voir p.1, No. 6)
IntA_PA_SSRX-
IntA_PA_SSRX+
IntA_PA_SSTX-
IntA_PA_SSTX+
IntA_PA_D-
IntA_PA_D+
Vbus
GND
GND
VbusVbus
IntA_PB_SSRX-
IntA_PB_SSRX+
GND
IntA_PB_SSTX-
IntA_PB_SSTX+
GND
IntA_PB_D-
IntA_PB_D+
Dummy
En plus des quatre ports USB 3.0 sur le panneau E/S, cette carte mère est dotée d’une embase supplémentaire. Chaque embase USB 3.0 peut prendre en charge deux ports.
Page 49
B85 Pro4
J_SENSE
OUT2_L
1
MIC_RET
PRESENCE#
GND
OUT2_R
MIC2_R
MIC2_L
OUT_RET
1
DUMMY
SPEAKER
GND
FAN_SPEED_CONTROL
FAN_SPEED_CONTROL
SPDIFOUT
GND
1
Embase audio du panneau frontal (HD_AUDIO1 à 9 broches)
Cette embase sert au branchement des appareils audio au panneau audio frontal.
(voir p.1, No. 24)
1. L’audio haute dénition prend en charge la technologie Jack Sensing (détection de la che), mais le panneau grillagé du châssis doit être compatible avec la HDA pour fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions gurant dans notre manuel et dans le manuel du châssis pour installer votre système.
2. Si vous utilisez un panneau audio AC’97, veuillez le brancher sur l’embase audio du panneau frontal en procédant comme suit : A. branchez Mic_IN (MIC) sur MIC2_L. B. branchez Audio_R (RIN) sur OUT2_R et Audio_L (LIN) sur OUT2_L. C. branchez la mise à terre (GND) sur mise à terre (GND). D. MIC_RET et OUT_RET sont exclusivement réservés au panneau audio HD. Il est inutile de les brancher avec le panneau audio AC’97. E. Pour activer le micro frontal, sélectionnez l’onglet «FrontMic» du panneau de contrôle Realtek et réglez le paramètre «Volume d’enregistrement».
Embase du haut-parleur du châssis (SPEAKER1 à 4 broches)
+5V
DUMMY
Veuillez brancher le haut­parleur du châssis sur cette embase.
(voir p.1, No. 20)
Connecteur sortie SPDIF (SPDIF_OUT1 à 2 broch­es) (voir p.1, No. 23)
Veuillez brancher le connecteur SPDIF_OUT d’une carte VGA HDMI sur cette embase à l’aide d’un câble.
Connecteurs du châssis et de l’alimentation du ventilateur (CHA_FAN1 à 4 broches) (voir p.1, No. 12)
(CHA_FAN2 à 3 broches) (voir p.1, No. 25)
(PWR_FAN1 à 3 broches) (voir p.1, No. 1)
GND
+12V
FAN_SPEED
+12V
CHA_FAN_SPEED
Veuillez brancher les câbles du ventilateur sur les connecteurs du ventilateur, puis reliez le l noir à la broche de mise à terre.
Français
47
Page 50
Connecteurs du
GND
N_SPEED
5
1
8
4
DUMMY
IRTX
1
1
1
ventilateur du processeur (CPU_FAN1 à 4 broches) (voir p.1, No. 26)
(CPU_FAN2 à 3 broches) (voir p.1, No. 27)
2 3 4
GN D + 12V CPU_FAN_SPEED FAN_SPEED_CONTROL
+
12V
CPU_FA
Cette carte mère est dotée d’un connecteur pour ventilateur de processeur (Quiet Fan) à 4 broch­es. Si vous envisagez de connecter un ventilateur de processeur à 3 broches, veuillez le brancher sur la Broche 1-3.
Français
Connecteur d’alimentation ATX (ATXPWR1 à 24 broches) (voir p.1, No. 5)
Connecteur d’alimentation ATX 12V (ATX12V1 à 8 broches) (voir p.1, No. 2)
Embase pour module infrarouge (IR1 à 5 broches) (voir p.1, No. 19)
Embase pour port série (COM1 à 9 broches) (voir p.1, No. 22)
12
1
IRRX
RRXD1
DDCD#1
+5VSB
GND
DDTR#1
DDSR#1
GND
TTXD1
24
13
CCTS#1
RRI#1
RRTS#1
Cette carte mère est dotée d’un connecteur d’alimentation ATX à 24 broches. Pour utiliser une alimentation ATX à 20 broches, veuillez eectuer les branchements sur la Broche 1 et la Broche 13.
Cette carte mère est dotée d’un connecteur d’ali­mentation ATX 12V à 8 broches. Pour utiliser une alimentation ATX à 4 broches, veuillez eectuer les branchements sur la Broche 1 et la Broche 5.
Cette embase prend en charge un module sans-l d’émission et de réception infrarouge optionnel.
Cette embase COM1 prend en charge un module de port série.
48
Page 51
B85 Pro4
SMB _DA
Embase TPM (TPMS1 à 17 broches) (voir p.1, No. 16)
SMB _CL K_MA IN
TA_MA IN
GND
S_P WRD WN#
SER IRQ #
LAD 1_L
LAD 2_L
GND
Ce connecteur prend en charge un module TPM (Trusted Platform Module – Module de plateforme sécurisée), qui permet de sauve-
1
LAD 3_L
CK_ 33M _TPM
+3V
TPM _RS T#
LFR AME #_L
LAD 0_L
GNDF_C LKR UN#
+3V SB
garder clés, certicats numériques, mots de passe et données en toute sécurité. Le système TPM permet également de renforcer la sécurité du réseau, de protéger les identités numériques et de préserver l'in­tégrité de la plateforme.
Français
49
Page 52
1 Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto della scheda madre ASRock B85 Pro4, una scheda madre adabile prodotta secondo i severissimi controlli di qualità ASRock. La scheda madre ore eccellenti prestazioni con un design robusto che si adatta all'impegno di ASRock di orire sempre qualità e durata.
Dato che le speciche della scheda madre e del soware BIOS possono essere aggiornate, il contenuto di questa documentazione sarà soggetto a variazioni senza preavviso. Nel caso di eventuali modiche della presente documentazione, la versione aggiornata sarà disponibile sul sito Web di ASRock senza ulteriore preavviso. Per il supporto tecnico correlato a questa scheda madre, visitare il nostro sito Web per informazioni speciche relative al modello attualmente in uso. È possibile trovare l'elenco di schede VGA più recenti e di supporto di CPU anche sul sito Web di ASRock. Sito Web di ASRock http://www.asrock.com.
1.1 Contenuto della confezione
• Scheda madre ASRock B85 Pro4 (Form Factor ATX)
• Guida all'installazione rapida di ASRock B85 Pro4
• CD di supporto ASRock B85 Pro4
• 2 x cavi dati Serial ATA (SATA) (opzionali)
• 1 x mascherina metallica posteriore I/O
Italiano
50
Page 53
1.2 Speciche
B85 Pro4
Piattaforma
CPU
Chipset
Memoria
Slot di espansione
• Fattore di forma ATX
• Design di condensatore solido
• Supporta Intel® CoreTM i7 / i5 / i3 di 4 generazione / Xeon® /
Pentium® / Celeron® in LGA1150 Package
• Design Digi Power
• 4 Power Phase Design
• Supporta la tecnologia Intel® Turbo Boost 2.0
• Intel® B85
• Supporta Intel® Small Business Advantage 2.0
• Tecnologia memoria DDR3 Dual Channel
• 4 x slot DIMM DDR3
• Supporta la memoria DDR3 1600/1333/1066 non ECC, senza
buer
• Capacità max. della memoria di sistema: 32 GB
• Supporta Intel® Extreme Memory Prole (XMP)1.3/1.2
• 1 x PCI Express 3.0 x16 slot (PCIE2:modalità x16)
• 1 x PCI Express 2.0 x16 slot (PCIE4:modalità x4)
• 2 x PCI Express 2.0 x1 slot
• 2 x slot PCI
• Supporta AMD Quad CrossFireXTM e CrossFireXTM
51
Italiano
Page 54
Graca
• La videograca integrata della scheda video HD Intel® e le uscite VGA possono essere supportate soltanto con processori
con GPU integrata.
• Supporta la videograca integrata della scheda video HD Intel®: Intel® Quick Sync Video con AVC, MVC (S3D) e MPEG-2 Full HW Encode1, Intel® InTruTM 3D, tecnologia Intel® Clear Video HD, Intel® InsiderTM, Intel® HD Graphics 4400/4600
• Pixel Shader 5.0, DirectX 11.1
• Memoria condivisa max. 1792 MB
• Tre opzioni uscita VGA: D-sub, DVI-D e HDMI
• Supporta il triplo monitor
• Supporta la tecnologia HDMI con una risoluzione max. no a
1920 x 1200 a 60 Hz
• Supporta DVI-D con una risoluzione max. no a 1920 x 1200 a 60 Hz
• Supporta D-Sub con una risoluzione max. no a 1920 x 1200 a 60 Hz
• Supporta Auto Lip Sync, Deep Color (12 bpc), xvYCC e HBR (High Bit Rate Audio) con HDMI (è necessario un monitor conforme ad HDMI)
• Supporta la funzione HDCP con porte DVI-D e HDMI
• Supporta Blu-ray (BD) Full HD 1080p, riproduzione con porte
DVI-D e HDMI
Italiano
52
Audio
LAN
• Pannello frontale Audio HD 7.1 canali con protezione dei contenuti(Realtek ALC892 Audio Codec) * Per congurare l’audio HD 7.1 canali, è necessario utilizzare un modulo pannello frontale audio HD ed attivare la funzione audio multicanale tramite il driver audio.
• Supporto audio Blu-ray Premium
• LAN Gigabit 10/100/1000 Mb/s
• Giga PHY Intel® I217V
• Supporta la tecnologia Intel® Remote Wake
• Supporta Wake-On-LAN
• Supporta Energy Ecient Ethernet 802.3az
• Supporta PXE
Page 55
B85 Pro4
I/O pannello posteriore
Archiviazione
Connettore
• 1 Porta mouse PS/2
• 1 x porta tastiera PS/2
• 1 x porta D-Sub
• 1 x porta DVI-D
• 1 x porta HDMI
• 4 x porte USB 2.0
• 2 x porte USB 3.0
• 1 Porta RJ-45 LAN con LED (LED ACT/LINK e LED SPEED)
• Jack audio HD: Ingresso linea / altoparlante frontale /
microfono
• 4 x connettori SATA3 6,0 Gb/s, supporta le funzioni NCQ, AHCI e “Hot Plug”
• 2 x connettori SATA2 3,0 Gb/s, supporta le funzioni NCQ, AHCI e “Hot Plug”
• 1 x header IR
• 1 x header porta COM
• 1 x header LED di alimentazione
• 1 x header TPM
• 2 x connettori ventola CPU (1 x 4 pin, 1 x 3 pin)
• 2 x connettori ventola chassis (2 x 4 pin)
• 1 x connettore ventola alimentazione (3 pin)
• 1 x connettore alimentazione ATX a 24 pin
• 1 x connettore alimentazione da 12 V a 8 pin
• 1 x connettore audio pannello anteriore
• 1 x connettore uscita SPDIF
• 2 x header USB 2.0 (supporto 4 porte USB 2.0)
• 1 Collettore USB 3.0 (supportano 2 porte USB 3.0)
Caratteristiche del BIOS
• BIOS legale 64 Mb AMI UEFI con supporto GUI multilingue
• Eventi di wake up conformi ad ACPI 1.1
• Supporto SMBIOS 2.3.1
• Multiregolazione tensione CPU, DRAM, PCH 1,05 V, PCH 1,5 V
Italiano
53
Page 56
CD di supporto
• Driver, utilità, soware antivirus (versione dimostrativa), CyberLink MediaEspresso 6.5 Trial, browser e barra degli strumenti Google Chrome, Start8, MeshCentral, Splashtop Streamer, Intel ®, Extreme Tuning Utility (IXTU)
Italiano
Hardware­Monitor
• Sensore temperatura CPU/chassis
• Tachimetro CPU/chassis/ventola alimentazione
• Ventola silenziosa CPU/chassis (consente l'autoregolazione
della velocità della ventola dello chassis mediante la temperatura della CPU)
• Controllo multivelocità della ventola di CPU/chassis
• Monitoraggio tensione: +12 V, +5 V, +3,3 V, CPU Vcore
SO
Certicazioni
• Microso® Windows® 8/8 a 64-bit/7/conforme a 7 a 64-bit
• FCC, CE, WHQL
• ErP/EuP Ready (è necessaria alimentazione ErP/EuP ready)
* Per informazioni dettagliate sul prodotto, visitare il nostro sito Web: http://www.asrock.com
A causa della limitazione, l'eettiva dimensione della memoria può essere inferiore a 4 GB per riservare l'uso del sistema ai sistemi operativi di Windows® a 32 bit. I sistemi operativi Windows® a 64 bit non possiedono tali limitazioni. È possibile utilizzare la RAM XFast di ASRock per utilizzare la memoria che Windows® non può utilizzare.
54
Page 57
1.3 Impostazione jumper
L'illustrazione mostra in che modo vengono impostati i jumper. Quando il cappuccio del jumper è posizionato sui pin, il jumper è "cortocircuitato". Se sui pin non è posizionato alcun cappuccio del jumper, il jumper è "aperto". L'illustrazione mostra un jumper a 3 pin i cui pin1 e pin2 sono "cortocircuitati" quando un cappuccio del jumper è posizionato su questi 2 pin.
Jumper per azzerare la CMOS (CLRCMOS1) (vedere pag. 1, n. 21)
CLRCMOS1 consente di azzerare i dati presenti nella CMOS. Per azzerare e reimpostare i parametri del sistema alla congurazione predenita, spegnere il computer e scollegare il cavo di alimentazione dalla rete. Dopo aver atteso 15 secondi, utilizzare un cappuccio del jumper per cortocircuitare il pin2 e il pin3 su CLRCMOS1 per 5 secondi. Tuttavia, non azzerare la CMOS subito dopo aver aggiornato il BIOS. Se è necessario azzerare la CMOS dopo l'aggiornamento del BIOS, è necessario riavviare prima il sistema e in seguito spegnerlo prima di eseguire l'operazione di azzeramento della CMOS. La password, la data, l'ora e il prolo predenito dell'utente saranno azzerati solo se viene rimossa la batteria della CMOS.
Azzerare la CMOSpredenito
B85 Pro4
L'interruttore per azzerare la CMOS ha la stessa funzione del jumper per azzerare la CMOS.
Italiano
55
Page 58
1.4 Header e connettori sulla scheda
1
Gli header e i connettori sulla scheda NON sono jumper. NON posizionare cappucci del jumper su questi header e connettori. Il posizionamento di cappucci del jumper su header e connettori provocherà danni permanenti alla scheda madre.
Italiano
Header sul pannello del sistema (PANEL1 a 9 pin) (vedere pag. 1, n. 13)
PWRBTN (interruttore di alimentazione):
collegare all'interruttore dell'alimentazione sul pannello anteriore dello chassis. È possibile congurare il modo in cui spegnere il sistema utilizzando l'interruttore dell'alimentazione.
RESET (interruttore di reset): collegare all'interruttore di reset sul pannello anteriore dello chassis. Premere l'interruttore di reset per riavviare il computer se il computer si blocca e non riesce ad eseguire un normale riavvio.
PLED (LED alimentazione del sistema): collegare all'indicatore di stato dell'alimentazione sul pannello anteriore dello chassis. Il LED è acceso quando il sistema è in funzione. Il LED continua a lampeggiare quando il sistema si trova nello stato di sospensione S1/S3. Il LED è spento quando il sistema si trova nello stato di sospensione S4 o quando è spento (S5).
HDLED (LED di attività disco rigido): collegare al LED di attività disco rigido sul pannello anteriore dello chassis. Il LED è acceso quando il disco rigido sta leggendo o scrivendo dati.
Il design del pannello anteriore può cambiare a seconda dello chassis. Un modulo di pannello anteriore è composto principalmente da interruttore di alimentazione, interruttore di reset, LED di alimentazione, LED di attività disco rigido, altoparlante, ecc. Quando si collega il modulo del pannello anteriore dello chassis a questo header, accertarsi che le assegnazioni del lo e le assegnazioni del pin corrispondano correttamente.
PLED+
PLED-
HDLED-
HDLED+
PWRBTN#
GND
RESET#
GND
GND
Collegare l'interruttore dell'alimentazione, l'interruttore di reset e l'indicatore dello stato del sistema sullo chassis su questo header secondo la seguente assegnazione dei pin. Annotare i pin positivi e negativi prima di collegare i cavi.
56
Page 59
B85 Pro4
1
PLED+
PLED+
PLED-
DUMMY
GND
GND
P+
P-
USB_PWR
P+
P-
USB_PWR
1
1
Header LED di alimentazione (PLED1 a 3 pin) (vedere pag. 1, n. 15)
Connettori Serial ATA2 (SATA2_0: vedere pag.1, n. 7) (SATA2_1: vedere pag.1, n. 8)
Connettori Serial ATA3 (SATA3_0: vedere pag.1, n. 9) (SATA3_1: vedere pag.1, n. 14) (SATA3_2: vedere pag.1, n. 11) (SATA3_3: vedere pag.1, n. 10)
SATA3_0
SATA3_1
SATA2_0
SATA2_1
SATA3_3
SATA3_2
Collegare il LED di alimentazione chassis a questo header per
indicare lo stato di alimentazione del sistema.
Questi due connettori SATA2 supportano i cavi dati SATA per dispositivi di archiviazione interna, con una velocità di trasferimento dati no a 3,0 Gb/s.
Questi quattro connettori SATA3 supportano cavi dati SATA per dispositivi di archiviazione interna, con una velocità di trasferimento dati no a 6,0 Gb/s.
Header USB 2.0 (USB4_5 a 9 pin) (vedere pag. 1, n. 18) (USB6_7 a 9 pin) (vedere pag. 1, n. 17)
Header USB 3.0 (USB3_2_3 a 19 pin) (vedere pag. 1, n. 6)
Vbus
IntA_PA_SSRX-
IntA_PA_SSRX+
GND
IntA_PA_SSTX-
IntA_PA_SSTX+
GND
IntA_PA_D-
IntA_PA_D+
VbusVbus
IntA_PB_SSRX-
IntA_PB_SSRX+
GND
IntA_PB_SSTX-
IntA_PB_SSTX+
GND
IntA_PB_D-
IntA_PB_D+
Dummy
Oltre alle due porte USB
2.0 sul pannello I/O, su questa scheda madre vi sono due header. Ciascun header USB 2.0 può supportare due porte.
Oltre alle quattro porte USB 3.0 sul pannello I/O, su questa scheda madre vi è un header. Ciascun header USB 3.0 può supportare due porte.
Italiano
57
Page 60
J_SENSE
OUT2_L
1
MIC_RET
PRESENCE#
GND
OUT2_R
MIC2_R
MIC2_L
OUT_RET
Header audio pannello
1
DUMMY
SPEAKER
GND
FAN_SPEED_CONTROL
FAN_SPEED_CONTROL
SPDIFOUT
GND
1
anteriore (AUDIO1_HD a 9 pin) (vedere pag. 1, n. 24)
1. L'audio ad alta denizione supporta le funzioni Jack sensing, ma il lo del pannello sullo chassis deve supportare HDA per funzionare correttamente. Seguire le istruzioni presenti nel nostro manuale e nel manuale dello chassis per installare il sistema.
2. Se si utilizza un pannello audio AC’97, installarlo sull'header audio del pannello anteriore seguendo le fasi di seguito: A. Collegare Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B. Collegare Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) a OUT2_L. C. Collegare Ground (GND) a Ground (GND). D. MIC_RET e OUT_RET servono soltanto per il pannello audio HD. Non è necessario collegarli per il pannello audio AC’97. Per attivare il microfono anteriore, andare alla scheda “MicAnt” nel pannello di controllo Realtek e regolare il “Volume di registrazione”.
Questo header serve a collegare i dispositivi audio al pannello audio anteriore.
Italiano
58
Header altoparlante chassis (SPEAKER1 a 4 pin) (vedere pag. 1, n. 20)
Connettore uscita SPDIF (SPDIF_OUT1 a 2 pin) (vedere pag. 1, n. 23)
Connettori ventola dello chassis e di alimentazione (CHA_FAN1 a 4 pin) (vedere pag. 1, n. 12)
(CHA_FAN2 a 3 pin) (vedere pag. 1, n. 25)
(PWR_FAN1 a 3 pin) (vedere pag. 1, n. 1)
+5V
FAN_SPEED
+12V
DUMMY
GND
+12V
CHA_FAN_SPEED
Collegare l'altoparlante dello chassis a questo header.
Collegare il connettore SPDIF_OUT di una scheda VGA HDMI a questo header con un cavo.
Collegare i cavi della ventola ai connettori della ventola e far corrispondere il lo nero al pin di terra.
Page 61
B85 Pro4
GND
N_SPEED
5
1
8
4
RRXD1
1
L
1
Connettori della ventola della CPU (CPU_FAN1 a 4 pin) (vedere pag. 1, n. 26)
(CPU_FAN2 a 3 pin) (vedere pag. 1, n. 27)
Connettore di alimentazione ATX (ATXPWR1 a 24 pin) (vedere pag. 1, n. 5)
Connettore di alimentazione ATX da 12 V (ATX12V1 a 8 pin) (vedere pag. 1, n. 2)
2 3 4
GN D + 12V CPU_FAN_SPEED FAN_SPEED_CONTRO
+
12V
CPU_FA
12
24
1
13
Questa scheda madre è dotata di un connettore per la ventola della CPU (Ventola silenziosa) a 4 pin. Se si decide di collegare una ventola della CPU a 3 pin, collegarla al pin 1-3.
Questa scheda madre è dotata di un connettore di alimentazione ATX a 24 pin. Per utilizzare un'alimentazione ATX a 20 pin, collegarla lungo il pin1 e il pin 13.
Questa scheda madre è dotata di un connettore di alimentazione ATX da 12 V a 8 pin. Per utilizzare un'alimentazione ATX a 4 pin, collegarla lungo il pin1 e il pin 5.
Header modulo infrarossi (IR1 a 5 pin) (vedere pag. 1, n. 19)
Header porta seriale (COM1 a 9 pin) (vedere pag. 1, n. 22)
IRTX
+5VSB
DUMMY
Questo header supporta un modulo infrarossi di trasmissione
1
IRRX
GND
e ricezione wireless opzionale.
Italiano
DDTR#1
DDSR#1
CCTS#1
RRI#1
RRTS#1
GND
TTXD1
DDCD#1
Questo header COM1 supporta un modulo di porta seriale.
59
Page 62
Header TPM
SMB _DA
(TPMS1 a 17 pin) (vedere pag. 1, n. 16)
SMB _CL K_MA IN
GND
S_P WRD WN#
TA_MA IN
SER IRQ #
LAD 1_L
LAD 2_L
GND
Questo connettore supporta il sistema Trusted Platform Module (TPM), che può archiviare in modo sicuro chiavi, certicati
1
LAD 3_L
CK_ 33M _TPM
+3V
TPM _RS T#
LFR AME #_L
LAD 0_L
+3V SB
digitali, password e dati. Un
GNDF_C LKR UN#
sistema TPM permette anche di potenziare la sicurezza della rete, di proteggere identità digitali e di garantire l'integrità della piattaforma.
Italiano
60
Page 63
1 Introducción
Gracias por comprar la placa base ASRock B85 Pro4, una placa base able fabricada según el rigurosísimo control de calidad de ASRock. Ofrece un rendimiento excelente con un diseño resistente de acuerdo con el compromiso de calidad y resistencia de ASRock.
Ya que las especicaciones de la placa base y el soware del BIOS podrán ser actualizados, el contenido que aparece en esta documentación estará sujeto a modicaciones sin previo aviso. Si esta documentación sufre alguna modicación, la versión actualizada estará disponible en el sitio web de ASRock sin previo aviso. Si necesita asistencia técnica relacionada con esta placa base, visite nuestro sitio web para obtener información especíca sobre el modelo que esté utilizando. Podrá encontrar las últimas tarjetas VGA, así como la lista de compatibilidad de la CPU, en el sitio web de ASRock. Sitio web de ASRock http://www.asrock.com.
1.1 Contenido del paquete
• Placa base ASRock B85 Pro4 (Factor de forma ATX)
• Guía de instalación rápida de ASRock B85 Pro4
• CD de soporte de ASRock B85 Pro4
• 2 cables de datos Serie ATA (SATA) (Opcional)
• 1 escudo panel I/O
B85 Pro4
61
Español
Page 64
1.2 Especicaciones
Español
Plataforma
CPU
Conjunto de chips
Memoria
Ranura de expansión
• Factor de forma ATX
• Diseño de los Condensadores: All Solid
• Compatible con 4.ª Generación de Intel® CoreTM i7 / i5 / i3 /
Xeon® / Pentium® / Celeron® en Paquete LGA1150
• Diseño Digi Power
• Diseño de 4 fases de alimentación
• Compatible con la tecnología de Intel® Turbo Boost 2.0
• Intel® B85
• Compatible con Intel® Small Business Advantage 2.0
• Tecnología de Memoria de Doble Canal DDR3
• 4 ranuras DDR3 DIMM
• Compatible con memoria no-ECC, sin búfer DDR3
1600/1333/1066
• Capacidad máxima de la memoria del sistema: 32GB
• Compatible con Extreme Memory Prole (XMP)1.3/1.2 de
Intel®
• 1 ranura PCI Express 3.0 x16 (PCIE2:modo x16)
• 1 ranura PCI Express 2.0 x16 (PCIE4:modo x4)
• 2 ranuras PCI Express 2.0 x1
• 2 ranuras PCI
• Compatible con AMD Quad CrossFireXTM y CrossFireXTM
62
Page 65
B85 Pro4
Grácos
Audio
• La Tecnología visual integrada de grácos HD de Intel® y las salidas de VGA son compatibles únicamente con procesadores con GPU integrado.
• Compatible con la Tecnología visual integrada de grácos HD de Intel®: Intel® Quick Sync Video con AVC, MVC (S3D) y MPEG-2 Full HW Encode1, Intel® InTruTM 3D, Intel® Clear Video HD Technology, Intel® InsiderTM, Intel® HD Graphics 4400/4600
• Pixel Shader 5.0, DirectX 11.1
• Memoria compartida máxima: 1792MB
• Tres opciones de salida VGA: D-sub, DVI-D y HDMI
• Compatible con monitores triples
• Compatible con Tecnología HDMI con máxima resolución
hasta 1920x1200 @ 60Hz
• Compatible con DVI-D con máxima resolución hasta 1920x1200 @ 60Hz
• Compatible con D-Sub con máxima resolución hasta 1920x1200 @ 60Hz
• Compatible con Auto Lip Sync, Deep Color (12bpc), xvYCC y HBR (audio de alta velocidad de bits) con HDMI (requiere un monitor compatible con HDMI)
• Compatible con función HDCP con puertos DVI-D y HDMI
• Compatible con reproducción Blu-ray (BD) Full HD de 1080p
con puertos DVI-D y HDMI
• 7.1 Audio CH HD con Protección de contenido (Realtek ALC892 Audio Codec), panel frontal de audio *Para congurar 7.1 Audio CH HD, deberá utilizar un módulo del panel frontal de audio HD y habilitar la característica de audio multicanal a través del controlador de audio.
• Compatible con audio Blu-ray Premium
Español
LAN
• LAN Gigabit 10/100/1000 Mb/s
• Giga PHY Intel® I217V
• Compatible con la Tecnología Remote Wake de Intel®
• Compatible con Wake-On-LAN
• Compatible con Ethernet de consumo eciente de energía
802.3az
• Compatible con PXE
63
Page 66
Panel trasero I/O
• 1 puerto de ratón PS/2
• 1 puerto de teclado PS/2
• 1 puerto D-Sub
• 1 puerto DVI-D
• 1 puerto HDMI
• 4 puertos USB 2.0
• 2 puertos USB 3.0
• 1 puerto LAN RJ-45 con LED (ACT/LINK LED y SPEED LED)
• Conector de audio HD: Entrada de línea / Altavoz frontal /
Micrófono
Español
Almacenami­ento
Conectores
Características del BIOS
• 4 conectores SATA3 de 6,0 Gb/s, compatibles con las funciones NCQ, AHCI y “Hot Plug”
• 2 conectores SATA2 de 3,0 Gb/s, compatibles con las funciones NCQ, AHCI y “Hot Plug”
• 1 cabezal IR
• 1 cabezal de puerto COM
• 1 cabezal de indicador LED de alimentación
• 1 cabezal TPM
• 2 conectores de ventilador de la CPU (1 de 4 pines y 1 de 3
pines)
• 2 conectores de ventilador del chasis (2 de 4 pines)
• 1 conector de ventilador de alimentación (de 3 pines)
• 1 conector de alimentación ATX de 24 pines
• 1 conector de alimentación de 12V de 8 pines
• 1 conector de audio del panel frontal
• 1 conector de salida SPDIF
• 2 cabezales USB 2.0 (compatibles con 4 puertos USB 2.0)
• 1 cabezal USB 3.0 (compatible con 2 puertos USB 3.0)
• BIOS legal UEFI AMI de 64Mb compatible con interfaz gráca
de usuario multilingüe
• Eventos de reactivación conformes con ACPI 1.1
• Compatible con SMBIOS 2.3.1
• Multiajuste de voltaje de CPU, DRAM, PCH 1,05V, PCH 1,5V
64
Page 67
B85 Pro4
CD de soporte
Monitor del hardware
SO
Certica­ciones
* Para obtener más informació0n acerca del producto, visite nuestro sitio web: http://www.asrock.com
• Controladores, Utilidades, Soware AntiVirus (Versión de prueba), Versión de prueba de CyberLink MediaEspresso 6.5, Explorador y Barra de herramientas de Google Chrome, Start8, MeshCentral, Splashtop Streamer y Extreme Tuning Utility (IXTU) de Intel®
• Método de sensor de temperatura de la CPU/Chasis
• Tacómetro del ventilador de alimentación/CPU/Chasis
• Ventilador silencioso de la CPU/Chasis (permite ajustar au-
tomáticamente la velocidad del ventilador del chasis mediante la temperatura de la CPU)
• Control multivelocidad del ventilador de la CPU/Chasis
• Control del voltaje: +12V, +5V, +3,3V, CPU Vcore
• Compatible con Microso® Windows® 8 / 8 de 64 bits / 7 / 7 de
64 bits
• FCC, CE, WHQL
• Compatible con ErP/EuP (requiere toma de alimentación com-
patible con ErP/EuP)
Debido a las limitaciones, el tamaño real de la memoria podrá ser inferior a 4GB para reservar espacio para el uso del sistema en sistemas operativos Windows® de 32 bits. Los sitemas operativos Windows® de 64 bits no tienen estas limitaciones. Podrá utilizar XFast RAM de ASRock para usar la memoria que Windows® no puede utilizar.
Español
65
Page 68
Español
1.3 Instalación de los puentes
La instalación muestra cómo deben instalarse los puentes. Cuando la tapa de puente se coloca en los pines, el puente queda “Corto”. Si no coloca la tapa de puente en los pines, el puente queda “Abierto”. La ilustración muestra un puente de 3 pines cuyo pin 1 y pin 2 son “Cortos” cuando se coloca una tapa de puente en estos 2 pines.
Puente de borrado de CMOS (CLRCMOS1) (consulte la pág.1, N.º 21)
CLRCMOS1 le permite borrar los datos del CMOS. Para borrar y restablecer los parámetros del sistema a los valores predeterminados de instalación, apague el ordenador y desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación. Después de esperar 15 segundos, utilice un tapa de puente para acortar el pin2 y el pin3 en el CLRCMOS1 durante 5 segundos. Sin embargo, no borre el CMOS justo después de que haya actualizado el BIOS. Si necesita borrar el CMOS cuando acabe de actualizar el BIOS, deberá arrancar el sistema primero y, a continuación, deberá apagarlo antes de que realice el borrado del CMOS. Tenga en cuenta que la contraseña, la fecha, la hora y el perl de usuario predeterminado serán eliminados únicamente si se retira la pila del CMOS.
Borrado de CMOSPredeterminado
66
El interruptor de borrado CMOS tiene la misma función que el puente de borrado de CMOS.
Page 69
1.4 Conectores y cabezales incorporados
Los cabezales y conectores incorporados NO son puentes. NO coloque tapas de puente sobre estos cabezales y conectores. Si coloca tapas de puente sobre los cabezales y conectores dañará de forma permanente la placa base.
B85 Pro4
Cabezal del panel del sistema (PANEL1 de 9 pines) (consulte la pág.1, N.º 13)
PWRBTN (Interruptor de alimentación):
Conéctelo al interruptor de alimentación del panel frontal del chasis. Deberá congurar la forma en la que su sistema se apagará mediante el interruptor de alimentación.
RESET (Interruptor de reseteo): Conéctelo al interruptor de reseteo del panel frontal del chasis. Pulse el interruptor de reseteo para resetear el ordenador si éste está bloqueado y no se puede reiniciar de forma normal.
PLED (Indicador LED de la alimentación del sistema): Conéctelo al indicador de estado de la alimentación del panel frontal del chasis. El indicador LED permanece encendido cuando el sistema está funcionando. El indicador LED parpadea cuando el sistema se encuentra en estado de suspensión S1/S3. El indicador LED se apaga cuando el sistema se encuentra en estado de suspensión S4 o está apagado (S5).
HDLED (Indicador LED de actividad en el disco duro): Conéctelo al indicador LED de actividad en el disco duro del panel frontal del chasis. El indicador LED permanece encendido cuando el disco duro está leyendo o escribiendo datos.
El diseño del panel frontal puede ser diferente dependiendo del chasis. Un módulo de panel frontal consta principalmente de: interruptor de alimentación, interruptor de reseteo, indicador LED de alimentación, indicador LED de actividad en el disco duro, altavoz, etc. Cuando conecte su módulo del panel frontal del chasis a este cabezal, asegúrese de que las asignaciones de los cables y los pines coinciden correctamente.
1
PLED+
PLED-
HDLED-
HDLED+
PWRBTN#
GND
RESET#
GND
GND
Conecte el interruptor de alimentación, restablezca el interruptor y el indicador del estado del sistema del chasis a los valores de este cabezal, según los valores asignados a los pines como se indica a continuación. Cerciórese de cuáles son los pines positivos y los negativos antes de conectar los cables.
Español
67
Page 70
Cabezal de indicador LED
1
PLED+
PLED+
PLED-
DUMMY
GND
GND
P+
P-
USB_PWR
P+
P-
USB_PWR
1
1
de alimentación (PLED1 de 3 pines) (consulte la pág.1, N.º 15)
Conecte el indicador LED de alimentación del chasis a este cabezal para
indicar el estado de alimentación del sistema.
Español
Conectores Serie ATA2 (SATA2_0: consulte la pág.1, N.º 7) (SATA2_1: consulte la pág.1, N.º 8)
Conectores Serie ATA3 (SATA3_0: consulte la pág.1, N.º 9) (SATA3_1: consulte la pág.1, N.º 14) (SATA3_2: consulte la pág.1, N.º 11) (SATA3_3: consulte la pág.1, N.º 10)
Cabezales USB 2.0 (USB4_5 de 9 pines) (consulte la pág.1, N.º 18) (USB6_7 de 9 pines) (consulte la pág.1, N.º 17)
SATA3_0
SATA3_1
SATA2_0
SATA2_1
SATA3_3
SATA3_2
Estos dos conectores SATA2 son compatibles con cables de datos SATA para dispositivos de almacenamiento interno con una velocidad de transferencia de datos de hasta 3,0 Gb/s.
Estos cuatro conectores SATA3 son compatibles con cables de datos SATA para dispositivos de almacenamiento interno con una velocidad de transferencia de datos de hasta 6,0 Gb/s.
Además de dos puertos USB 2.0 en el panel I/O, esta placa base contiene dos cabezales. Cada cabezal USB 2.0 admite dos puertos.
68
Cabezales USB 3.0 (USB3_2_3 de 19 pines) (consulte la pág.1, N.º 6)
IntA_PA_SSRX-
IntA_PA_SSRX+
IntA_PA_SSTX-
IntA_PA_SSTX+
IntA_PA_D-
IntA_PA_D+
Vbus
GND
GND
VbusVbus
IntA_PB_SSRX-
IntA_PB_SSRX+
GND
IntA_PB_SSTX-
IntA_PB_SSTX+
GND
IntA_PB_D-
IntA_PB_D+
Dummy
Además de cuatro puertos USB 3.0 en el panel I/O, esta placa base contiene un cabezal. Cada cabezal USB
3.0 admite dos puertos.
Page 71
B85 Pro4
J_SENSE
OUT2_L
1
MIC_RET
PRESENCE#
GND
OUT2_R
MIC2_R
MIC2_L
OUT_RET
1
DUMMY
SPEAKER
GND
FAN_SPEED_CONTROL
SPDIFOUT
GND
1
Cabezal de audio del panel frontal (HD_AUDIO1 de 9 pines) (consulte la pág.1, N.º 24)
1. El Audio de Alta Denición (HDA, en inglés) es compatible con el método de sensor de conectores, sin embargo, el cable del panel del chasis deberá ser compatible con HDA para que pueda funcionar correctamente. Siga las instrucciones que se indican en nuestro manual y en el manual del chasis para instalar su sistema.
2. Si utiliza un panel de audio AC’97, colóquelo en el cabezal de audio del panel frontal siguien­do los pasos que se describen a continuación: A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) a OUT2_L. C. Conecte Ground (Conexión a tierra) (GND) a Ground (GND). D. MIC_RET y OUT_RET se utilizan únicamente con el panel de audio HD. No es necesario que los conecte en el panel de audio AC’97. E. Para activar el micrófono frontal, vaya a la cha “micrófono frontal” (FrontMic) en el pan­el de control de Realtek y ajuste el “Volumen de grabación” (Recording Volume).
Cabezal de altavoces del chasis
+5V
DUMMY
Este cabezal se utiliza para conectar dispositivos de audio al panel de audio frontal.
Conecte el altavoz del
chasis a este cabezal. (SPEAKER1 de 4 pines) (consulte la pág.1, N.º 20)
Conector de salida SPDIF (SPDIF_OUT1 de 2 pines) (consulte la pág.1, N.º 23)
Conecte el conector
SPDIF_OUT de una tarjeta
VGA HDMI a este cabezal
con un cable.
Conectores del ventilador de alimentación y del chasis (CHA_FAN1 de 4 pines) (consulte la pág.1, N.º 12)
(CHA_FAN2 de 3 pines) (consulte la pág.1, N.º 25)
(PWR_FAN1 de 3 pines) (consulte la pág.1, N.º 1)
GND
+12V
FAN_SPEED
+12V
CHA_FAN_SPEED
FAN_SPEED_CONTROL
Conecte los cables del
ventilador a los conectores
del ventilador y haga
coincidir el cable negro
con el pin de conexión a
tierra.
Español
69
Page 72
Conectores del ventilador
GND
N_SPEED
5
1
8
4
DUMMY
1
RRXD1
1
L
1
de la CPU (CPU_FAN1 de 4 pines) (consulte la pág.1, N.º 26)
(CPU_FAN2 de 3 pines) (consulte la pág.1, N.º 27)
2 3 4
GN D + 12V CPU_FAN_SPEED FAN_SPEED_CONTRO
+
12V
CPU_FA
Esta placa base contiene un conector de ventilador (ventilador silencioso) de CPU de 4 pines. Si tiene pensando conectar un ventilador de CPU de 3 pines, conéctelo al Pin 1-3.
Español
Conector de alimentación ATX (ATXPWR1 de 24 pines) (consulte la pág.1, N.º 5)
Conector de alimentación ATX de 12V (ATX12V1 de 8 pines) (consulte la pág.1, N.º 2)
Cabezal de módulo infrarrojo (IR1 de 5 pines) (consulte la pág.1, N.º 19)
Cabezal de puerto serie (COM1 de 9 pines) (consulte la pág.1, N.º 22)
12
1
IRTX
IRRX
DDCD#1
+5VSB
GND
DDTR#1
DDSR#1
GND
TTXD1
24
13
CCTS#1
RRI#1
RRTS#1
Esta placa base contiene un conector de alimentación ATX de 24 pines. Para utilizar una toma de alimentación ATX de 20 pines, conéctela en los Pines del 1 al 13.
Esta placa base contiene un conector de alimentación ATX de 12V y 8 pines. Para utilizar una toma de alimentación ATX de 4 pines, conéctela en los Pines del 1 al 5.
Este cabezal admite un módulo infrarrojo opcional de transmisión y recepción inalámbrico.
Este cabezal COM1 admite un módulo de puerto serie.
70
Page 73
B85 Pro4
SMB _DA
Cabezal TPM (TPMS1 de 17 pines) (consulte la pág.1, N.º 16)
SMB _CL K_MA IN
TA_MA IN
GND
S_P WRD WN#
SER IRQ #
LAD 1_L
LAD 2_L
GND
Este conector es compatible con
el sistema Módulo de Plataforma
Segura (TPM, en inglés), que
puede almacenar de forma segura
1
LAD 3_L
CK_ 33M _TPM
+3V
TPM _RS T#
LFR AME #_L
LAD 0_L
+3V SB
claves, certicados digitales,
GNDF_C LKR UN#
contraseñas y datos. Un sistema
TPM también ayuda a aumentar
la seguridad en la red, protege las
identidades digitales y garantiza la
integridad de la plataforma.
Español
71
Page 74
Русский
1 Введение
Благодарим вас за приобретение надежной материнской платы ASRock B85 Pro4, выпускаемой под постоянным строгим контролем компании ASRock. Эта материнская плата обеспечивает великолепную производительность и характеризуется прочной конструкцией в соответствии с требованиями компании ASRock в отношении качества и долговечности.
По причине обновления спецификации на материнскую платформу и программного обеспечения BIOS содержимое настоящей документации может быть изменено без предварительного уведомления. При изменении содержимого настоящего документа его обновленная версия будет доступна на веб-сайте ASRock без предварительного уведомления. При необходимости технической поддержки, связанной с материнской платой, посетите веб-сайт и найдите на нем информацию о модели используемой вами материнской платы. На веб-сайте ASRock также можно найти самый последний перечень поддерживаемых VGA-карт и ЦП. Веб-сайт ASRock http://www.asrock.com.
1.1 Комплект поставки
• Материнская плата ASRock B85 Pro4 (форм-фактор ATX)
• Краткое руководство по установке ASRock B85 Pro4
• Диск с ПО для ASRock B85 Pro4
• 2 х кабеля передачи данных Serial ATA (SATA) (приобретаются отдельно)
• 1 х экран панели с портами ввода-вывода
72
Page 75
1.2 Спецификация
B85 Pro4
Платформа
ЦП
Чипсет
Память
Гнезда расширения
• Форм-фактор ATX
• Использование только твердотельных конденсаторов
• Поддержка процессоров 4-го поколения Intel® CoreTM i7 /
i5 / i3 / Xeon® / Pentium® / Celeron® в исполнении LGA1150
• Digi Power Design
• Система питания 4
• Поддержка технологии Intel® Turbo Boost 2.0
• Intel® B85
• Поддержка Intel® Small Business Advantage 2.0
• Технология двухканальной памяти DDR3
• 4 х гнездо DDR3 DIMM
• Поддержка модулей памяти DDR3 1600/1333/1066 Non-
ECC Unbuered
• Максимальный объем системной памяти: 32 Гб
• Поддержка Intel® Extreme Memory Prole (XMP)1.3/1.2
• 1 x PCI Express 3.0 x16 гнезд (PCIE2:режим x16)
• 1 x PCI Express 2.0 x16 гнезд (PCIE4:режим x4)
• 2 x PCI Express 2.0 x1
• 2 x гнездо PCI
• Поддержка AMD Quad CrossFireXTM и CrossFireXTM
Русский
73
Page 76
Русский
Графическая система
• Поддержка выходных сигналов Intel® HD Graphics Built­in Visuals и VGA возможна только при использовании процессоров со встроенными графическими процессорами.
• Поддержка встроенных технологий визуализации Intel® HD Graphics: Intel® Quick Sync Video с AVC, MVC (S3D) и MPEG-2 Full HW Encode1, Intel® InTruTM 3D, Intel® Clear Video HD Technology, Intel® InsiderTM, Intel® HD Graphics 4400/4600
• Pixel Shader 5.0, DirectX 11.1
• Максимальный объем совместно используемой памяти:
1792 Мб
• Три выхода VGA: D-Sub, DVI-D и HDMI
• Поддержка работы с тремя мониторами
• Поддержка технологии HDMI с максимальным
разрешением до 1920x1200 при 60 Гц
• Поддержка DVI-D с максимальным разрешением до 1920x1200 при 60 Гц
• Поддержка D-Sub с максимальным разрешением до 1920x1200 при 60 Гц
• Поддержка Auto Lip Sync, Deep Color (12bpc), xvYCC и HBR (High Bit Rate Audio) по HDMI (необходим HDMI­совместимый монитор)
• Поддержка функции HDCP через порты DVI-I и HDMI
• Поддержка воспроизведения Full HD 1080p Blu-ray (BD)
через порты DVI-D и HDMI
74
Аудио
ЛВС
• 7.1-канальный звук высокой четкости HD Audio с защитой данных (аудиокодек Realtek ALC892), передняя аудиопанель *Для настройки 7.1-канального звук высокой четкости HD Audio используйте переднюю аудиопанель HD и активируйте функцию многоканального звука в аудиодрайвере.
• Поддержка Premium Blu-ray Audio
• Gigabit LAN 10/100/1000 Мб/с
• Giga PHY Intel® I217V
• Поддержка технологии Intel® Remote Wake Technology
• Поддержка Wake-On-LAN
• Поддержка Energy Ecient Ethernet 802.3az
• Поддержка PXE
Page 77
B85 Pro4
Порты ввода­вывода на задней панели
Запоминающие устройства
Разъемы
• 1 x PS/2 для мыши
• 1 x PS/2 для клавиатуры
• 1 x D-Sub
• 1 x DVI-D
• 1 x HDMI
• 4 x USB 2.0
• 2 x USB 3.0
• 1 x RJ-45 для ЛВС с СИД (СИД ACT/LINK и СИД SPEED)
• Разъемы HD Audio: Линейный вход / передние динамики /
микрофон
• 4 x разъем SATA3 6,0 Гб/с, поддержка функций NCQ, AHCI и «горячей» замены
• 2 x разъем SATA2 3,0 Гб/с, поддержка функций NCQ, AHCI и «горячей» замены
• 1 x колодка IR
• 1 x колодка СОМ-порта
• 1 x колодка светодиодного индикатора питания
• 1 x колодка ТРМ
• 2 x разъем для вентилятора ЦП (1 х 4-контактный, 1 х
3-контактный)
• 2 x разъем для вентилятора корпуса (2 х 4-контактный)
• 1 x разъем для вентилятора блока питания (3-контактный)
• 1 х разъем питания АТХ (24-контактный)
• 1 x 8-контактный разъем питания 12 В
• 1 x аудиоразъем на передней панели
• 1 x выходной разъем SPDIF
• 2 x колодки USB 2.0 (поддержка 4 портов USB 2.0)
• 1 x колодка USB 3.0 (поддержка 2 портов USB 3.0)
Русский
Особенности BIOS
• 64 Мб AMI UEFI Legal BIOS с поддержкой многоязычного ГИП
• Совместимость с управлением энергопотреблением по ACPI 1.1
• Поддержка SMBIOS 2.3.1
• Регулировка напряжений ЦП, DRAM, PCH 1,05 В, PCH 1,5 В
75
Page 78
Диск с ПО
• Драйвера, утилиты, антивирусное ПО (демоверсия), CyberLink MediaEspresso 6.5 (демоверсия), браузер и панель инструментов Google Chrome, Start8, MeshCentral, Splashtop Streamer, Intel® Extreme Tuning Utility (IXTU)
Русский
Контрольоборудования
• Датчик температуры ЦП/корпуса
• Тахометр вентиляторов ЦП/корпуса/блока питания
• Малошумящий вентилятор ЦП/корпуса (с автоматической
регулировкой оборотов по температуре ЦП)
• Управление оборотами вентилятора ЦП/корпуса
• Контроль напряжения: +12 В, +5 В, +3,3 В, ЦП Vcore
ОС
Сертификация
• Microso® Windows® 8 / 8 64-разрядная / 7 / 7 64-разрядная
• FCC, CE, WHQL
• Совместимость с ErP/EuP (необходим блок питания,
соответствующий стандарту ErP/EuP)
* Для получения дополнительной информации об изделии посетите наш веб-сайт:
http://www.asrock.com
В связи с ограничением при работе под 32-разрядной ОС Windows® фактический объем памяти может быть меньше 4 Гбайт. Для 64-разрядных ОС Windows® таких ограничений нет. Для использования той памяти, которую ОС Windows® не может использовать, используйте ASRock XFast RAM.
76
Page 79
1.3 Установка перемычек
Установка перемычек показана на рисунке. При установке колпачковой перемычки на контакты перемычка «замкнута». Если колпачковая перемычка на контакты не установлена, перемычка «разомкнута». На рисунке показана 3-контактная перемычка с замкнутыми контактами 1 и 2 при установке на них колпачковой перемычки.
Перемычка сброса настроек CMOS (CLRCMOS1) (См. стр. 1, № 21)
CLRCMOS1 используется для удаления данных CMOS. Чтобы сбросить и обнулить параметры системы на настройки по умолчанию, выключите компьютер и извлеките отключите кабель питания от источника питания. Подождите 15 секунд и перемычкой замкните контакты 2 и 3 на CLRCMOS1 на 5 секунд. Не сбрасывайте настройки CMOS сразу после обновления BIOS. При необходимости сбросить настройки CMOS сразу после обновления BIOS сначала перезагрузите систему, а затем выключите компьютер перед сбросом настроек CMOS. Учтите, что пароль, дата, время и профиль пользователя по умолчанию сбрасываются только в том случае, если извлечь батарею CMOS.
Сброс настроек CMOSпо умолчанию
B85 Pro4
Русский
Предназначение переключателя сброса настроек CMOS аналогично предназначению перемычки сброса настроек CMOS.
77
Page 80
1.4 Колодки и разъемы, расположенные на материнской
1
плате
Расположенные на материнской плате колодки и разъемы перемычками НЕ являются. НЕ устанавливайте на эти колодки и разъемы колпачковые перемычки. Установка колпачковых перемычек на эти колодки и разъемы может вызвать неустранимое повреждение материнской платы.
Русский
Колодка системной панели (9-контактная, PANEL1) (См. стр. 1, № 13)
PWRBTN (кнопка питания):
Подключение кнопки питания, расположенной на передней панели корпуса. Можно настроить порядок выключения системы с использованием кнопки питания.
RESET (кнопка перезагрузки): Подключение кнопки перезагрузки системы, расположенной на передней панели корпуса. Нажмите кнопку перезагрузки, чтобы перезапустить компьютер, если он завис и нормальный запуск невозможен.
PLED (светодиодный индикатор питания системы): Подключение индикатора состояния, расположенного на передней панели корпуса. Светодиодный индикатор горит, когда система работает. Когда система находится в режиме ожидания S1/S3, светодиод мигает. Когда система находится в режиме ожидания S4 или выключена (S5), светодиод не горит.
HDLED (светодиодный индикатор работы жесткого диска): Подключение светодиодного индикатора работы жесткого диска, расположенного на передней панели Светодиодный индикатор горит, когда жесткий диск выполняет считывание или запись данных.
Передняя панель может быть разной на разных корпусах. В основном передняя панель включает в себя кнопку питания, кнопку перезагрузки, светодиодный индикатор питания, светодиодный индикатор работы жесткого диска, динамик и т. д. При подключении передней панели к этой колодке правильно подключайте провода к контактам.
PLED+
PLED-
HDLED-
HDLED+
PWRBTN#
GND
RESET#
GND
GND
Подключите расположенные на корпусе выключатель питания, кнопку перезагрузки и индикатор состояния системы к этой колодке в соответствии с распределением контактов, приведенным ниже. Перед подключением кабелей определите положительный и отрицательный контакты.
78
Page 81
B85 Pro4
1
PLED+
PLED+
PLED-
DUMMY
GND
GND
P+
P-
USB_PWR
P+
P-
USB_PWR
1
1
Колодка светодиодного индикатора питания (3-контактная, PLED1) (См. стр. 1, № 15)
Разъемы Serial ATA2 (SATA2_0: см. стр.1, № 7) (SATA2_1: см. стр.1, № 8)
Разъемы Serial ATA3 (SATA3_0: см. стр.1, № 9) (SATA3_1: см. стр.1, № 14) (SATA3_2: см. стр.1, № 11) (SATA3_3: см. стр.1, № 10)
SATA3_0
SATA3_1
SATA2_0
SATA2_1
SATA3_3
SATA3_2
Подключите светодиодный индикатор питания корпуса к этой колодке,
чтобы обеспечить индикацию состояния питания системы.
Эти два разъема SATA2 предназначены для подключения кабелей SATA внутренних запоминающих устройств для передачи данных со скоростью до 3,0 Гб/с.
Эти четыре разъема SATA3 предназначены для подключения кабелей SATA внутренних запоминающих устройств для передачи данных со скоростью до 6,0 Гб/с.
Колодки USB 2.0. (9-контактная, USB4_5) (См. стр. 1, № 18) (9-контактная, USB6_7) (См. стр. 1, № 17)
Колодки USB 3.0. (19-контактная, USB3_2_3) (См. стр. 1, № 6)
Vbus
IntA_PA_SSRX-
IntA_PA_SSRX+
IntA_PA_SSTX-
IntA_PA_SSTX+
IntA_PA_D-
IntA_PA_D+
Кроме двух портов USB
Русский
2.0 на панели ввода­вывода на материнской плате также есть две колодки. Каждая колодка USB 2.0 может поддерживать два порта.
VbusVbus
IntA_PB_SSRX-
IntA_PB_SSRX+
GND
IntA_PB_SSTX-
GND
IntA_PB_SSTX+
GND
IntA_PB_D-
GND
IntA_PB_D+
Dummy
Кроме четырех портов USB 3.0 на панели ввода­вывода на материнской плате также есть одна колодка. Каждая колодка USB 3.0 может поддерживать два порта.
79
Page 82
J_SENSE
OUT2_L
1
MIC_RET
PRESENCE#
GND
OUT2_R
MIC2_R
MIC2_L
OUT_RET
Аудиоколодка передней
1
DUMMY
SPEAKER
GND
FAN_SPEED_CONTROL
FAN_SPEED_CONTROL
SPDIFOUT
GND
1
панели (9-контактная, HD_ AUDIO1) (См. стр. 1, № 24)
1. Аудиосистема высокого разрешения поддерживает функцию распознавания разъема, но для е правильной работы необходимо, чтобы провод панели корпуса поддерживал передачу сигналов HDA. Инструкции по установке системы см. в этом руководстве и руководстве на корпус.
2. При использовании аудиопанели AC’97 подключите ее к аудиоколодке передней панели, как указано далее: A. Подключите Mic_IN (MIC) к MIC2_L. B. Подключите Audio_R (RIN) к OUT2_R, Audio_L (LIN) к OUT2_L. C. Подключите провод заземления (GND) к контакту заземления (GND). D. Контакты MIC_RET и OUT_RET используются только для аудиопанели высокого разрешения. При использовании аудиопанели AC’97 их подключать не нужно. E. Чтобы активировать передний микрофон, перейдите на вкладку FrontMic панели управления Realtek и отрегулируйте параметр Recording Volume (Громкость записи).
Эта колодка предназначена для подключения аудиоустройств к передней аудиопанели.
Русский
80
Колодка динамика корпуса (4-контактная, SPEAK­ER1) (См. стр. 1, № 20)
Выходной разъем SPDIF (2-контактный, SPDIF_ OUT1) (См. стр. 1, № 23)
Разъемы для вентиляторов корпуса и блока питания (4-контактный, CHA_ FAN1) (См. стр. 1, № 12)
(3-контактный, CHA_ FAN2) (См. стр. 1, № 25)
(3-контактный, PWR_ FAN1) (См. стр. 1, № 1)
+5V
FAN_SPEED
+12V
DUMMY
GND
+12V
CHA_FAN_SPEED
Предназначена для подключения динамика корпуса.
Подключите разъем SPDIF_OUT карты HDMI VGA к этой колодке при помощи кабеля.
Предназначены для подключения кабелей разъемов вентиляторов и подключения черного провода к заземлению.
Page 83
B85 Pro4
GND
N_SPEED
5
8
4
RRXD1
1
L
1
Разъемы вентиляторов ЦП (4-контактный, CPU_ FAN1) (См. стр. 1, № 26)
(3-контактный, CPU_ FAN2) (См. стр. 1, № 27)
Разъем питания АТХ (24-контактный, ATXPWR1) (См. стр. 1, № 5)
Разъем питания АТХ 12 В (8-контактный, ATX12V1) (См. стр. 1, № 2)
2 3 4
GN D + 12V CPU_FAN_SPEED FAN_SPEED_CONTRO
+
12V
CPU_FA
12
24
1
13
Эта материнская плата снабжена 4-контактным разъемом для малошумящего вентилятора ЦП. Если вы собираетесь подключить 3-контактный вентилятор охлаждения процессора, подключайте его к контактам 1-3.
Эта материнская плата снабжена 24-контактным разъемом питания АТХ. Чтобы использовать 20-контактный разъем питания ATX, подключите его вдоль контакта 1 и контакта 13.
Эта материнская плата снабжена 8-контактным
1
разъемом питания АТХ 12 В. Чтобы использовать 4-контактный разъем питания ATX, подключите его вдоль
Русский
контакта 1 и контакта 5.
Колодка инфракрасного модуля (5-контактная, IR1) (См. стр. 1, № 19)
Колодка последовательного порта (9-контактная, COM1) (См. стр. 1, № 22)
IRTX
1
IRRX
DDCD#1
+5VSB
GND
DDTR#1
DDSR#1
GND
TTXD1
DUMMY
CCTS#1
RRI#1
RRTS#1
Эта колодка поддерживает дополнительную беспроводную передачу и прием сигналов инфракрасного модуля.
Колодка COM1 поддерживает подключение модуля последовательного порта.
81
Page 84
Русский
SMB _DA
Колодка ТРМ (17-контактная, TPMS1) (См. стр. 1, № 16)
SMB _CL K_MA IN
GND
S_P WRD WN#
TA_MA IN
SER IRQ #
LAD 1_L
LAD 2_L
GND
Этот разъем обеспечивает поддержку системы Trusted Platform Module (TPM), которая способна обеспечить надежное
1
LAD 3_L
CK_ 33M _TPM
+3V
TPM _RS T#
LFR AME #_L
LAD 0_L
+3V SB
хранение ключей, цифровых
GNDF_C LKR UN#
сертификатов, паролей и данных. Система ТРМ также повышает уровень сетевой безопасности, защищает цифровые идентификаторы и обеспечивает целостность платформы.
82
Page 85
1 Introdução
Obrigado por ter comprado a placa principal ASRock B85 Pro4, uma placa principal ável produzida sob os rigorosos critérios de controlo de qualidade da ASRock. Esta placa principal oferece um excelente desempenho com um design robusto em conformidade com o compromisso da ASRock em fabricar produtos de qualidade e resistentes.
Dado que as especicações da placa principal e o soware do BIOS poderão ser actualizados, o conteúdo desta documentação estará sujeito a alterações sem aviso prévio. Caso ocorram modicações a esta documentação, a versão actualizada estará disponível no Web site da ASRock sem aviso prévio. Se necessitar de assistência técnica relacionada com esta placa principal, visite o nosso Web site para obter informações especícas acerca do modelo que está a utilizar. Também poderá encontrar a lista de placas VGA e CPU mais recentes suportadas no Web site da ASRock. Web site da ASRock http://www.asrock.com.
1.1 Conteúdo da embalagem
• Placa principal ASRock B85 Pro4 (Formato ATX)
• Guia de instalação rápida do ASRock B85 Pro4
• CD de suporte do ASRock B85 Pro4
• 2 x Cabos de dados Serial ATA (SATA) (Opcional)
• 1 x Painel de E/S
B85 Pro4
Português
83
Page 86
1.2 Especicações
Português
Plataforma
CPU
Chipset
Memória
Ranhuras de expansão
• Formato ATX
• Design de condensador sólido
• Suporta processadores Intel® CoreTM i7 / i5 / i3 / Xeon® /
Pentium® / Celeron® de 4ª geração em socket LGA1150
• Design Digi Power
• Design com 4 fases de alimentação
• Suporta a tecnologia Intel® Turbo Boost 2.0
• Intel® B85
• Suporta a tecnologia Intel® Small Business Advantage 2.0
• Tecnologia de memória DDR3 de dois canais
• 4 x ranhuras DIMM DDR3
• Suporta memória DDR3 1600/1333/1066, não ECC, sem
memória intermédia
• Capacidade máxima da memória do sistema: 32GB
• Suporta Extreme Memory Prole (XMP)1.3/1.2 da Intel®
• 1 x ranhura PCI Express 3.0 x16 (PCIE2:modo x16)
• 1 x ranhura PCI Express 2.0 x16 (PCIE4:modo x4)
• 2 x ranhura PCI Express 2.0 x1
• 2 x ranhuras PCI
• Suporta AMD Quad CrossFireXTM e CrossFireXTM
84
Page 87
B85 Pro4
Grácos
Áudio
• Os grácos incorporados Intel® HD e as saídas VGA apenas podem ser suportados com processadores com GPU integrada.
• Suporta grácos incorporados Intel® HD: Intel® Quick Sync Video com AVC, MVC (S3D) e MPEG-2 Full HW Encode1, Intel® InTruTM 3D, Tecnologia Intel® Clear Video HD, Intel® InsiderTM, Intel® HD Graphics 4400/4600
• Pixel Shader 5.0, DirectX 11.1
• Memória partilhada máxima de 1792MB
• Três opções de saída VGA: D-sub, DVI-D e HDMI
• Suporta conguração com três monitores
• Suporta tecnologia HDMI com resolução máxima de até
1920x1200 @ 60Hz
• Suporta DVI-D com resolução máxima de até 1920x1200 @ 60Hz
• Suporta D-Sub com resolução máxima de até 1920x1200 @ 60Hz
• Suporta Auto sincronização labial, Deep Color (12bpc), xvYCC e HBR (High Bit Rate Audio) com HDMI (É necessário um monitor compatível com HDMI)
• Suporta a função HDCP com portas DVI-D e HDMI
• Suporta reprodução Blu-ray (BD) Full HD a 1080p com portas
DVI-D e HDMI
• Áudio HD de 7.1 canais com protecção de conteúdo (Codec de áudio Realtek ALC892) no painel de áudio frontal *Para congurar o Áudio HD de 7.1 canais, é necessário utilizar um módulo de áudio HD no painel frontal e activar a funcionalidade de áudio multicanais através do controlador de áudio.
• Suporte áudio Blu-ray superior
Português
LAN
• LAN Gigabit a 10/100/1000 Mb/s
• Giga PHY Intel® I217V
• Suporta tecnologia Intel® Remote Wake
• Suporta Wake-On-LAN
• Suporta IEEE 802.3az
• Suporta PXE
85
Page 88
E/S do painel traseiro
• 1 x Porta PS/2 para rato
• 1 x Porta PS/2 para teclado
• 1 x Porta D-Sub
• 1 x Porta DVI-D
• 1 x porta HDMI
• 4 x portas USB 2.0
• 2 x portas USB 3.0
• 1 x Porta LAN RJ-45 com LED (LED ACT/LIGAÇÃO e LED
DE VELOCIDADE)
• Ficha de áudio HD: Entrada de linha / Altifalante frontal / Microfone
Português
Armazena­mento
Conector
Funcionali­dades do BIOS
• 4 x conectores SATA3 a 6,0 Gb/s, com suporte para NCQ, AHCI e funções “Hot Plug”
• 2 x conectores SATA2 a 3,0 Gb/s, com suporte para NCQ, AHCI e funções “Hot Plug”
• 1 x Terminal IV
• 1 x Terminal de porta COM
• 1 x Conector para LED de alimentação
• 1 x Terminal TPM
• 2 x Conectores da ventoinha da CPU (1 x 4 pinos, 1 x 3 pinos)
• 2 x Conectores da ventoinha do chassis (2 x 4 pinos)
• 1 x Conector da ventoinha de alimentação (3 pinos)
• 1 x conector de alimentação de 24 pinos ATX
• 1 x conector de alimentação de 12V de 8 pinos
• 1 x conector de áudio do painel frontal
• 1 x Conector de saída SPDIF
• 2 x terminais USB 2.0 (suporte para 4 portas USB 2.0)
• 1 x terminal USB 3.0 (suporte para 2 portas USB 3.0)
• BIOS UEFI ocial da AMI com 64Mb com suporte de interface
multilíngue
• Eventos de reactivação compatíveis com ACPI 1.1
• Suporta SMBIOS 2.3.1
• Multi-ajuste de tensão de CPU, DRAM, PCH 1,05V, PCH 1,5V
86
Page 89
B85 Pro4
CD de suporte
Monitor de hardware
Sistema Operativo
Certicações
* Para obter informações detalhadas acerca do produto, visite o nosso Web site: http://www.asrock.com
• Controladores, Utilitários, Soware antivírus (versão de avaliação), CyberLink MediaEspresso 6.5 - Versão de avaliação, Navegador e Barra de Ferramentas Google Chrome, Start8, MeshCentral, Splashtop Streamer, Intel® Extreme Tuning Utility (IXTU)
• Sensor de temperatura de CPU/Chassis
• Taquímetro de ventoinha de CPU/Chassis/Alimentação
• Ventoinha de CPU/Chassis silenciosa (Permite o ajuste
automático da velocidade da ventoinha do chassis através da temperatura da CPU)
• Controlo de velocidade da ventoinha de CPU/Chassis
• Monitorização da tensão: +12V, +5V, +3,3V, CPU Vcore
• Compatível com Microso® Windows® 8 / 8 64-bits / 7 / 7 64-
bits
• FCC, CE, WHQL
• Preparada para ErP/EuP (é necessária uma fonte de
alimentação preparada para ErP/EuP)
Português
Devido às limitações, o tamanho real da memória de 4GB reservada para utilização em sistemas operativos Windows® 32-bits poderá ser inferior. Os sistemas operativos Windows® 64­bits não possuem essas limitações. Pode utilizar o ASRock XFast RAM para dar uso à memória que o Windows® não utiliza.
87
Page 90
Português
1.3 Conguração dos jumpers
A imagem abaixo ilustra como os jumpers são congurados. Quando a tampa do jumper é colocada nos pinos, o jumper é "Curto". Se não for colocada uma tampa de jumper nos pinos, o jumper é "Aberto". A imagem ilustra um jumper de 3 pinos cujos pino1 e pino2 estão "Curtos" quando a tampa do jumper é colocada nestes 2 pinos.
Jumper para limpar o CMOS (CLRCMOS1) (consultar p.1, N.º 21)
CLRCMOS1 permite-lhe limpar os dados no CMOS. Para limpar e repor os parâmetros do sistema para os valores predenidos, encerre o computador e desligue a cha da tomada. Depois de aguardar 15 segundos, utilize uma tampa de jumper para ligar o pino2 e o pino3 no CLRCMOS1 durante 5 segundos. No entanto, não limpe o CMOS logo após ter efectuado a actualização da BIOS. Se precisar de limpar o CMOS logo após ter terminado uma actualização da BIOS, deverá primeiro iniciar o sistema e voltar a encerrá-lo antes de efectuar a acção de limpeza do CMOS. Tenha em atenção que a palavra-passe, data, hora e perl predenido de utilizador apenas serão limpos se a pilha do CMOS for retirada.
Limpar CMOSPredenição
88
O Interruptor para limpar o CMOS tem a mesma função do Jumper para limpar o CMOS.
Page 91
1.4 Terminais e conectores integrados
Os terminais e conectores integrados NÃO são jumpers. NÃO coloque tampas de jumpers sobre estes terminais e conectores. Colocar tampas de jumpers sobre os terminais e conectores irá causar danos permanentes à placa principal.
B85 Pro4
Terminal do painel de sistema (PAINEL1 de 9 pinos) (consultar p.1, N.º 13)
PWRBTN (Botão de alimentação):
Ligue ao botão de alimentação no painel frontal do chassis. Pode congurar a forma para desligar o seu sistema através do botão de alimentação.
RESET (Botão de reposição): Ligue ao botão de reposição no painel frontal do chassis. Prima o botão de reposição para reiniciar o computador caso este bloqueie e não seja possível reiniciar normalmente.
PLED (LED de alimentação do sistema): Ligue ao indicador do estado da alimentação no painel frontal do chassis. O LED cará acesso quando o sistema estiver em funcionamento. O LED cará intermitente quando o sistema estiver nos estados de suspensão S1/S3. O LED cará desligado quando o sistema estiver no estado de suspensão S4 ou desligado (S5).
HDLED (LED de actividade do disco rígido): Ligue ao LED de actividade do disco rígido no painel frontal do chassis. O LED cará acesso quando o disco rígido estiver a ler ou a escrever dados.
O design do painel frontal poderá variar dependendo do chassis. Um módulo de painel frontal consiste principalmente em um botão de alimentação, um botão de reposição, um LED de alimentação, um LED de actividade do disco rígido, um altifalante, etc. Ao ligar o seu módulo de painel frontal do chassis a este conector, certique-se de que os os e os pinos têm uma correspondência exacta.
1
PLED+
PLED-
HDLED-
HDLED+
PWRBTN#
GND
RESET#
GND
GND
Ligue o botão de alimentação, o botão de reposição e o indicador do estado do sistema no chassis a este terminal de acordo com a descrição abaixo. Tenha em atenção os pinos positivos e negativos antes de ligar os cabos.
Português
89
Page 92
Conector do LED de
1
PLED+
PLED+
PLED-
DUMMY
GND
GND
P+
P-
USB_PWR
P+
P-
USB_PWR
1
1
alimentação (PLED1 de 3 pinos) (consultar p.1, N.º 15)
Ligue o LED de alimentação do chassis a este terminal para
indicar o estado de alimentação do sistema.
Português
Conectores ATA2 de série (SATA2_0: consultar p.1, N.º 7) (SATA2_1: consultar p.1, N.º 8)
Conectores ATA3 de série (SATA3_0: consultar p.1, N.º 9) (SATA3_1: consultar p.1, N.º 14) (SATA3_2: consultar p.1, N.º 11) (SATA3_3: consultar p.1, N.º 10)
Terminais USB 2.0 (USB4_5 de 9 pinos) (consultar p.1, N.º 18) (USB6_7 de 9 pinos) (consultar p.1, N.º 17)
SATA3_0
SATA3_1
SATA2_0
SATA2_1
SATA3_3
SATA3_2
Estes dois conectores SATA2 suportam cabos de dados SATA para dispositivos de armazenamento interno com uma velocidade de transferência de dados de até 3,0 Gb/s.
Estes quatro conectores SATA3 suportam cabos de dados SATA para dispositivos de armazenamento interno com uma velocidade de transferência de dados de até 6,0 Gb/s.
Para além das duas portas USB 2.0 no painel de E/ S, existem dois terminais nesta placa principal. Cada terminal USB 2.0 é capaz de suportar duas portas.
90
Terminais USB 3.0 (USB3_2_3 de 19 pinos) (consultar p.1, N.º 6)
IntA_PA_SSRX-
IntA_PA_SSRX+
IntA_PA_SSTX-
IntA_PA_SSTX+
IntA_PA_D-
IntA_PA_D+
Vbus
GND
GND
VbusVbus
IntA_PB_SSRX-
IntA_PB_SSRX+
GND
IntA_PB_SSTX-
IntA_PB_SSTX+
GND
IntA_PB_D-
IntA_PB_D+
Dummy
Para além das quatro portas USB 3.0 no painel de E/S, existe um terminal nesta placa principal. Cada terminal USB 3.0 é capaz de suportar duas portas.
Page 93
B85 Pro4
J_SENSE
OUT2_L
1
MIC_RET
PRESENCE#
GND
OUT2_R
MIC2_R
MIC2_L
OUT_RET
1
DUMMY
SPEAKER
GND
FAN_SPEED_CONTROL
SPDIFOUT
GND
1
Terminal de áudio do painel frontal (HD_AUDIO1 de 9 pinos) (consultar p.1, N.º 24)
1. O Áudio de alta denição suporta Detecção de cha, mas o cabo de painel no chassis deverá suportar HDA para funcionar correctamente. Siga as instruções no nosso manual e no manual do chassis para instalar o seu sistema.
2. Se utilizar um painel de áudio AC’97, instale-o no terminal de áudio do painel frontal de acordo com os passos abaixo: A. Ligue Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B. Ligue Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) a OUT2_L. C. Ligue Terra (GND) a Terra (GND). D. MIC_RET e OUT_RET destinam-se apenas ao painel de áudio HD. Não precisa de os ligar para o painel de áudio AC’97. E. Para activar o microfone frontal, aceda ao separador “Microfone Frontal” no painel de controlo Realtek e ajuste o “Volume de gravação”.
Terminal do altifalante do chassis
Este terminal destina-se à ligação de dispositivos áudio ao painel de áudio frontal.
Ligue o altifalante do
chassis a este terminal. (SPEAKER1 de 4 pinos) (consultar p.1, N.º 20)
Conector de saída SPDIF (SPDIF_OUT1 de 2 pinos) (consultar p.1, N.º 23)
+5V
DUMMY
Ligue o conector SPDIF_
OUT da placa VGA HDMI
a este terminal através de
um cabo.
Português
Conectores da ventoinha do chassis e alimentação (CHA_FAN1 de 4 pinos) (consultar p.1, N.º 12)
(CHA_FAN2 3 pinos) (consultar p.1, N.º 25)
(PWR_FAN1 de 3 pinos) (consultar p.1, N.º 1)
GND
+12V
FAN_SPEED
+12V
CHA_FAN_SPEED
FAN_SPEED_CONTROL
Ligue os cabos da
ventoinha aos conectores
da ventoinha colocando
o cabo preto no pino de
ligação à terra.
91
Page 94
Conectores da ventoinha
GND
CPU_FAN_SPEED
5
1
8
4
DUMMY
1
RRXD1
1
L
1
da CPU (CPU_FAN1 de 4 pinos) (consultar p.1, N.º 26)
(CPU_FAN2 de 3 pinos) (consultar p.1, N.º 27)
2 3 4
GN D + 12V CPU_FAN_SPEED FAN_SPEED_CONTRO
+
12V
Esta placa principal inclui um conector de ventoinha de CPU (Ventoinha silenciosa) de 4 pinos. Se pretender ligar uma ventoinha de CPU de 3 pinos, ligue-a ao Pino 1-3.
Português
Conector de alimentação ATX (ATXPWR1 de 24 pinos) (consultar p.1, N.º 5)
Conector de alimentação de 12V ATX (ATX12V1 de 8 pinos) (consultar p.1, N.º 2)
Terminal do módulo de infra-vermelhos (IR1 de 5 pinos) (consultar p.1, N.º 19)
12
24
inclui um conector de alimentação de 12V ATX de 24 pinos. Para utilizar uma fonte de alimentação
Esta placa principal
1
13
ATX de 20 pinos, introduza-a no Pino 1 e Pino 13.
Esta placa principal inclui um conector de alimentação de 12V ATX de 8 pinos. Para utilizar uma fonte de alimentação ATX de 4 pinos, introduza-a no Pino 1 e Pino 5.
IRTX
+5VSB
Este terminal suporta um módulo de infra-vermelhos opcional para
IRRX
GND
transmissão e recepção sem os.
92
Terminal de porta de série (COM1 de 9 pinos) (consultar p.1, N.º 22)
DDTR#1
TTXD1
DDCD#1
DDSR#1
CCTS#1
RRTS#1
GND
RRI#1
Este terminal COM1 suporta um módulo de porta de série.
Page 95
B85 Pro4
SMB _DA
Terminal TPM (TPMS1 de 17 pinos) (consultar p.1, N.º 16)
SMB _CL K_MA IN
TA_MA IN
GND
S_P WRD WN#
SER IRQ #
LAD 1_L
LAD 2_L
GND
Este conector suporta um sistema
com Módulo de Plataforma
Conável (TPM), que pode
armazenar com segurança chaves,
1
LAD 3_L
CK_ 33M _TPM
+3V
TPM _RS T#
LFR AME #_L
LAD 0_L
+3V SB
certicados digitais, palavras-
GNDF_C LKR UN#
passe e dados. Um sistema TPM
também ajuda a melhorar a
segurança de rede, a proteger
identidades digitais e a garantir a
integridade da plataforma.
Português
93
Page 96
1 Giriş
ASRock'ın zorlu kalite kontrol süreçlerinden geçmiş olan ASRock B85 Pro4 anakartını satın aldığınız için teşekkür ederiz. Sağlam tasarımı ile ASRock'ın kalite ve dayanıklılık taahhüdüne uygun şekilde mükemmel performans sağlar.
Anakart özellikleri ve BIOS yazılımı güncellenebileceğinden, bu dokümantasyonun içeriği herhangi bir bildirimde bulunulmaksızın değiştirilebilir. Bu dokümantasyon üzerinde herhangi bir değişiklik yapılması halinde, güncellenmiş sürüm, herhangi bir bildirim yapılmaksızın ASRock'ın web sitesinde yer alacaktır.. Bu anakart ile ilgili olarak teknik destek almak istiyorsanız, lütfen kullandığınız model hakkında özel bilgiler için web sitemizi ziyaret edin. En güncel VGA kartları ve CPU destek listelerini de ASRock'ın web sitesinden bulabilirsiniz. ASRock web sitesi http://www.asrock.com.
1.1 Ambalaj İçeriği
• ASRock B85 Pro4 Anakartı (ATX Form Faktörü)
Türkçe
• ASRock B85 Pro4 Hızlı Kurulum Kılavuzu
• ASRock B85 Pro4 Destek CD'si
• 2 x Seri ATA (SATA) Veri Kablosu (İsteğe Bağlı)
• 1 x I/O Panel Kalkanı
94
Page 97
1.2 Özellikler
B85 Pro4
Platform
CPU
Yonga kümesi
Bellek
Genişletme Yuvası
• ATX Form Faktörü
• Tam Katı Bağlayıcı tasarımı
• 4ncü Nesil Intel® CoreTM i7 / i5 / i3 / Xeon® / Pentium® /
Celeron®, LGA1150 Paketinde desteklemektedir
• Dijital Güç Tasarımı
• 4 Güç Saası Tasarımı
• Intel® Turbo Boost 2.0 Teknolojisini destekler
• Intel® B85
• Intel® Küçük İşletme Avantaj 2.0 özelliğini destekler
• Çi Kanallı DDR3 bellek teknolojisi
• 4 x DDR3 DIMM yuvaları
• DDR3 1600/1333/1066 ECC olmayan, ara belleğe alınmamış
belleği destekler
• Maksimum sistem belleği kapasitesi: 32GB
• Intel® Üstün Bellek Proli (XMP)1.3/1.2 özelliğini destekler
• 1 x PCI Express 3.0 x16 yuva (PCIE2:x16 modu)
• 1 x PCI Express 2.0 x16 yuva (PCIE4:x4 modu)
• 2 x PCI Express 2.0 x1 yuva
• 2 x PCI yuvası
• AMD Quad CrossFireXTM ve CrossFireXTM desteğine sahiptir
Türkçe
95
Page 98
Grakler
Türkçe
• Intel® HD Graphics Dahili Görselleri ile VGA çıktıları, yalnızca GPU entegre edilmiş işlemciler ile desteklenir.
• Intel® HD Graphics Dahili Görsellerini destekler : AVC, MVC (S3D) ve MPEG-2 Full HW Encode1, Intel® InTruTM 3D, Intel® Net Video HD Teknolojisi, Intel® InsiderTM, Intel® HD Graphics 4400/4600 ile Intel® Quick Sync Video
• Pixel Shader 5.0, DirectX 11.1
• Maksimum paylaşılan bellek 1792MB
• Üç VGA Çıkışı seçeneği: D-sub, DVI-D ve HDMI
• Üçlü Monitör Desteği
• 1920x1200 @ 60Hz'ye kadar çözünürlükte HDMI Teknolojisini
destekler
• 1920x1200 @ 60Hz'ye kadar DVI-D işlevini destekler
• 1920x1200 @ 60Hz'ye kadar çözünürlükle D-Sub işlevini
destekler
• HDMI ile Otomatik Dudak Senkronizasyonu (12bpc, xvYCC ve HBR (Yüksek Bit Hızında Ses) özelliklerini destekler (Uyumlu bir HDMI monitörü kullanılmalıdır)
• DVI-D ve HDMI bağlantı noktaları ile HDCP işlevini destekler
• DVI-D, ve HDMI bağlantı noktalarıyla, Full HD 1080p Blu-ray
(BD) kayıttan yürütme özelliklerini destekler
96
Ses
LAN
• İçerik Koruma Özelliği ile 7.1 CH HD Ses (Realtek ALC892 Ses Codec Bileşeni) ön ses paneli *7.1 CH HD Ses kongürasyonu için bir HD ön panel ses modülü kullanılmalı ve çok kanallı ses özelliği ses sürücüsüsü ile etkinleştirilmelidir.
• Üstün Blu-ray ses desteği
• Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
• Giga PHY Intel® I217V
• Intel® Uzaktan Uyandırma Teknolojisi
• LAN Açılışını Destekler
• Enerji Verimliliğine Sahip Ethernet 802.3az işlevini destekler
• PXE özelliğini destekler
Page 99
B85 Pro4
Arka Panel I/O
Depolama
Bağlayıcı
• 1 x PS/2 Fare Bağlantı Noktası
• 1 x PS/2 Klavye Bağlantı Noktası
• 1 x D-Sub Bağlantı Noktası
• 1 x DVI-D Bağlantı Noktası
• 1 x HDMI Bağlantı Noktası
• 4 x USB 2.0 Bağlantı noktası
• 2 x USB 3.0 Bağlantı noktası
• LED'e sahip 1 x RJ-45 LAN Bağlantı Noktaları (ACT/LINK
LED ve SPEED LED)
• HD Ses Jakı: Hat Girişi / Ön Hoparlör / Mikrofon
• 4 x SATA3 6,0 Gb/s bağlayıcıları NCQ, AHCI ve “Hot Plug”
işlevlerini destekler
• 2 x SATA2 3,0 Gb/s bağlayıcıları NCQ, AHCI ve “Hot Plug” işlevlerini destekler
• 1 x IR bağlantısı
• 1 x COM Bağlantı noktası bağlantısı
• 1 x Güç LED bağlantısı
• 1 x TPM bağlantısı
• 2 x CPU Fan bağlayıcıları (1 x 4-pin, 1 x 3-pin)
• 2 x Kasa Fanı bağlayıcıları (2 x 4-pin)
• 1 x Güç Fanı bağlayıcısı (3-pin)
• 1 x 24 pin ATX güç bağlayıcısı
• 1 x 8 pin 12V güç bağlayıcısı
• 1 x Ön panel ses bağlayıcısı
• 1 x SPDIF Çıkış bağlayıcısı
• 2 x USB 2.0 bağlantısı (4 USB 2.0 bağlantı noktasını destekler)
• 1 x USB 3.0 bağlantısı (2 USB 3.0 bağlantı noktasını destekler)
Türkçe
97
Page 100
BIOS Özelliği
• Çok dilli GUI Desteği ile 64Mb AMI UEFI Legal BIOS
• ACPI 1.1 Uyumluluğu Uyandırma Olayları
• SMBIOS 2.3.1 Desteği
• CPU, DRAM, PCH 1,05V, PCH 1,5V Voltaj Çoklu Ayarı
Destek CD'si
• Sürücüler, Yardımcı Yazılımlar, AntiVirüs Yazılımı (Deneme Sürümü), CyberLink MediaEspresso 6.5 Deneme Sürümü, Google Chrome Tarayıcı ve Araç Çubuğu, Start8, MeshCentral, Splashtop Streamer, Intel®, Extreme Tuning Utility (IXTU)
Donanımİ­zleyici
• CPU/Kasa Sıcaklığı Tespiti
• CPU/Kasa/Güç Fanı Devirölçer
• CPU/Kasa Sessiz Fan (Kasa Fan Hızının CPU Sıcaklığına Göre
Otomatik olarak Ayarlanmasını Sağlar)
• CPU/Kasa Fanı Çoklu Hız Kontrolü
Türkçe
OS
Belgeler
• Voltaj İzleme: +12V, +5V, +3,3V, CPU Vcore
• Microso® Windows® 8 / 8 64-bit / 7 / 7 64-bit ile uyumlu
• FCC, CE, WHQL
• ErP/EuP için hazır (ErP/EuP için hazır güç beslemesi gerek-
lidir)
* Detaylı ürün bilgisi için, lütfen web sitemizi ziyaret edin: http://www.asrock.com
Sınırlamalar nedeniyle, gerçek bellek boyutu Windows® 32-bit işletim sistemleri çerçevesinde sistem kullanımına ayrıldığı için 4GB'den az olabilir. Windows® 64-bit işletim sistemlerinde bu tür sınırlamalar yoktur. Windows® tarafından kullanılmayan bellekten faydalanmak için ASRock XFast RAM'i kullanabilirsiniz.
98
Loading...