ASPIRA FORZASPIRA C150 MANUALE USO

FORZASPIRA C150
INSTRUCTION MANUEL D’
REGISTRA IL TUO PRODOTTO
REGISTER YOUR PRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
www.polti.com
INSTRUCTIONS
MANUAL
MANUAL DE
ISTRUZIONI
MANUAL DE BEDIENUNGS
INSTRUÇÕES
INSTRUCCIONES
ANLEITUNG
POLTI FORZASPIRA C150
1
4
2
5
-
TUBO FLESSIBILE
OSE
H TUYAU FLEXIBLE MANGUERA FLEXIBLE SCHLAUCH
UBO FLEXÍVEL
T
SPAZZOLA UNIVERSALE
UNIVERSAL BRUSH BROSSE UNIVERSELLE
EPILLO UNIVERSAL
C UNIVERSALBÜRSTE ESCOVA UNIVERSAL
BOCCHETTA ASPIRAZIONE CON SETOLE
SUCTION NOZZLE WITH BRISTLES
MBOUT D’ASPIRATION AVEC BROSSE À SOIES
E BOQUILLA DE ASPIRACIÓN CON CERDAS SAUGDÜSE MIT BÜRSTE
OCA DE ASPIRAÇÃO COM CERDAS
B
3
MINI TURBOSPAZZOLA
MINI TURBOBRUSH
INI TURBOBROSSE
M MINI CEPILLO TURBO MINI TURBOBÜRSTE MINI TURBO ESCOVA
TUBO TELESCOPICO
TELESCOPIC TUBE TUBE TÉLESCOPIQUE TUBO TELESCÓPICO TELESKOPROHR TUBO TELESCÓPICO
6
TURBOSPAZZOLA
TURBOBRUSH TURBOBROSSE TURBO CEPILLO TURBOBÜRSTE TURBO ESCOVA
SPAZZOLA PARQUET
PARQUET BRUSH BROSSE PARQUET CEPILLO PARQUET PARKETTBÜRSTE
SCOVA PARA PARQUET
E
LANCIA
LANCE LANCE LANZA
AMPFDÜSE
D LANÇA
SUPPORTO ACCESSORI
ACCESSORIES HOLDER
UPPORT ACCESSOIRES
S
OPORTE PARA ACCESORIOS
S ZUBEHÖRHALTERUNG SUPORTE ACESSÓRIOS
7
1
19
8
3
14 16
9 10
15
20 21
11
17
22
12
18
23
PAEU0337
PAEU0231
OPTIONAL
KIT FILTRI HEPA + FILTRO SECCHIO
EPA FILTER + CONTAINER FILTER KIT
H KIT FILTRES HEPA + FILTRE BAC KIT FILTROS HEPA + FILTRO DEPÓSITO
ET HEPA- UND BEHÄLTERFILTER
S
IT FILTROS HEPA + FILTRO BALDE
K
KIT 2 PANNI MICROFIBRA PER USO MANUALE KIT WITH 2 MICROFIBRE CLOTHS FOR MANUAL USE KIT 2 SERPILLIÈRES MICROFIBRES POUR UTILISATION MANUELLE KIT 2 PAÑOS DE MICROFIBRA PARA USO MANUAL SET 2 MIKROFASERTÜCHER FÜR MANUELLEN GEBRAUCH KIT 2 PANOS MICROFIBRA PARA USO MANUAL
Gli accessori optional sono disponibili all’acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici, nei Centri Assisten­za autorizzati e sul sito The optional accessories are on sale at all the best domestic appliance retailers, an Authorised Polti Service Centre or online at Les accessoires en option sont disponibles dans les meilleurs magasins d’appareils électroménagers, auprès d’un SAV agréé ou sur le site Los accesorios opcionales están a la venta en las mejores tiendas de electrodomésticos, centros de asisten­cia autorizados o en la página web Die optionalen Zubehörteile sind in gut geführten Haushaltsgeschäften , bei den autorisierten Kundendienst­centern oder auf Os acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos, um dos Centros de Assistência Autorizados ou no site
www.polti.com
www.polti.co.uk
www.polti.fr
www.poltide.de
.
.
.
www.polti.com.
erhältlich.
www.polti.com
| 3 |
.
| 4 |
BENVENUTO NEL MONDO DI POLTI
ITALIANO
FORZASPIRA C150 È L’ASPIRAPOLVERE DI POLTI SENZA SACCHETTO CON FILTRO HEPA E
REGOLAZIONE DELLA POTENZA CHE CONIUGA PERFETTAMENTE
QUALITÀ ED EFFICACIA.
ACCESSORI PER TUTTE LE
ESIGENZE
Visitando il nostro sito www.polti.com gozi di elettrodomestici troverai
una vasta gamma di accessori
per potenziare le prestazioni e la
praticità d'uso del tuo apparec­chio e rendere ancora più sem-
plici le pulizie di casa.
Per verificare la compatibilità
con il tuo apparecchio, cerca il
codice PAEUXXXX / accanto a
ciascun accessorio riportato a
Se il codice dell’accessorio che
desideri acquistare non è pre-
sente in questo manuale, ti invi-
tiamo a contattare il nostro Ser-
vizio Clienti per avere maggiori
e nei migliori ne-
pagina 3.
informazioni.
REGISTRA IL TUO
PRODOTTO
Collegati al sito o chiama il Servizio Clienti Polti
e registra il tuo prodotto.
consigli utili sull’utilizzo dei pro­dotti, aggiornamenti sulle novità
e trovare tutti gli accessori che
rendono i prodotti Polti alleati ancora più preziosi per la cura
Per registrare il tuo prodotto è
necessario inserire, oltre ai dati
personali, il numero di matricola
(SN) che troverai sull’etichetta
argentata sulla scatola e sotto
l’apparecchio. Per risparmiare tempo ed avere sempre a porta­ta di mano il numero di matrico-
la, riportalo nell’apposito spazio
previsto sul retro di copertina di
questo manuale.
www.polti.com
Potrai ricevere
della tua casa.
CANALE UFFICIALE
YOUTUBE
Vuoi saperne di più? Visita il no-
stro canale ufficiale: www.youtu-
be.com/poltispa.
Ti mostreremo l’efficacia della
forza naturale ed ecologica del
vapore nelle operazioni di pulizia
e nello stiro.
Iscriviti al canale per restare
sempre aggiornato sui nostri
contenuti video!
| 5 |
AVVERTENZE DI SICUREZZA
IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO
ITALIANO
ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE TUTTE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE, SULL’APPARECCHIO.
Polti S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di incidenti derivanti da un utilizzo non conforme di questo apparecchio. L’uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato nel presente libretto di istruzioni. Ogni utilizzo difforme dalle presenti avvertenze invaliderà la garanzia.
• Non effettuare mai operazioni di smontaggio e manutenzione se non limitatamente a quelle riportate nelle presenti avvertenze. In caso di guasto o malfunzionamento non effettuare operazioni di riparazione autonomamente. Se si effettuano operazioni errate e non consentite si corre il rischio di incidenti. Contattare sempre i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato se è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni visibili.
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non in­feriore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sen­soriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria co­noscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro del­l’apparecchio e alla compressione dei pericoli ad esso ine­renti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pu­lizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
• Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dalla portata di minori di 8 anni.
• Tenere tutti i componenti dell’imballo lontano dalla portata dei bambini, non sono un giocattolo. Tenere il sacchetto di
E
| 6 |
plastica lontano dalla portata dei bambini: pericolo di soffocamento.
• Questo apparecchio è destinato per il solo ed esclusivo uso domestico interno.
• L’apparecchio non deve rimanere incustodito se collegato alla rete elettrica.
• Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente nel caso l’apparecchio non sia in funzione e prima di qualsiasi operazione di preparazione, manutenzione e pulizia. Per ridurre il rischio di incidenti quali incendi, elettrocuzione, infortuni, scottature sia durante l’uso che durante le operazioni di preparazione, manutenzione e rimessaggio attenersi sempre alle precauzioni fondamentali elencate nel presente manuale.
RISCHI CONNESSI ALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA ­ELETTROCUZIONE
• L’impianto di terra e l’interruttore differenziale ad alta sensibilità “Salvavita”, completo di protezione magnetotermica del vostro impianto domestico, sono garanzia di sicurezza nell’uso degli apparecchi elettrici. Per la vostra sicurezza controllare quindi che l’impianto elettrico a cui è collegato l’apparecchio sia realizzato in conformità alle leggi vigenti.
• Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica se la tensione (voltaggio) non corrisponde a quella del circuito elettrico domestico in uso.
• Non sovraccaricare prese di corrente con spine doppie e/o riduttori. Collegare unicamente il prodotto a singole prese di corrente compatibili con la spina in dotazione.
• Prolunghe elettriche non opportunamente dimensionate e non a norma di legge sono potenzialmente causa di surriscaldamento con possibili conseguenze di corto circuito, incendio, interruzione di energia e danneggiamento dell’impianto. Utilizzare esclusivamente prolunghe certificate e opportunamente dimensionate che supportino almeno 10A.
• Per scollegare la spina dalla presa della corrente non tirare dal cavo di alimentazione, ma estrarre impugnando la spina
ITALIANO
| 7 |
per evitare danni alla presa e al cavo.
• Svolgere completamente il cavo dall’avvolgicavo prima di collegarlo alla rete elettrica e prima dell’uso. Utilizzare il
ITALIANO
prodotto sempre con il cavo completamente svolto.
• Non tirare o strattonare il cavo né sottoporlo a tensioni (torsioni, schiacciature, stirature). Tenere il cavo lontano da superfici e parti calde e/o affilate. Evitare che il cavo venga schiacciato da porte, sportelli. Non tendere il cavo su spigoli tirandolo. Evitare che il cavo venga calpestato. Non passare sopra al cavo. Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno all’apparecchio in particolare se l’apparecchio è caldo. Se l’apparecchio staziona sopra il cavo di alimentazione, potrebbe verificarsi una situazione di pericolo.
• Non sostituire la spina del cavo di alimentazione.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica in modo da prevenire ogni rischio. Non accendere e non utilizzare il prodotto con il cavo di alimentazione danneggiato.
• Non toccare né usare l’apparecchio se si è a piedi scalzi e/o con corpo o piedi bagnati.
• Non utilizzare l’apparecchio vicino a recipienti pieni d’acqua come ad esempio lavandini, vasche da bagno, piscine.
• Non immergere l’apparecchio compreso cavo e spina in acqua o altri liquidi.
• Non aspirare sostanze liquide né sporco umido.
RISCHI CONNESSI ALL’USO DEL PRODOTTO – LESIONI / SCOTTATURE
• Il prodotto non va utilizzato in luoghi dove sussiste pericolo di esplosioni e dove sono presenti sostanze tossiche.
• Non aspirare sostanze tossiche, acidi, solventi, detergenti, sostanze corrosive. Il trattamento e la rimozione di sostanze pericolose deve avvenire secondo le indicazioni dei produttori di tali sostanze.
• Non aspirare polveri e liquidi esplosivi, idrocarburi, oggetti in fiamme e/o incandescenti.
• Tenere lontano qualsiasi parte del corpo dalle aperture
| 8 |
aspiranti e dalle eventuali parti rotanti e/o in movimento.
• Non effettuare operazioni di aspirazione su persone e/o animali.
• Utilizzare l’apposita maniglia per il trasporto. Non tirare per il cavo di alimentazione. Non utilizzare il cavo di alimentazione come maniglia. Non sollevare l’apparecchio dal cavo di alimentazione o dai tubi aspirazione. Non sollevare il prodotto dalla maniglia del secchio di raccolta.
• Riavvolgere il cavo quando l’apparecchio non è in uso.
• Non posizionare il prodotto vicino a fonti di calore come camini, stufe, forni.
• Non ostruire le aperture e le griglie poste sul prodotto.
• Durante l’uso mantenere il prodotto in posizione orizzontale e su superfici stabili.
ITALIANO
| 9 |
USO CORRETTO DEL PRODOTTO
Questo apparecchio è destinato all’uso domestico interno come aspirapolvere di materiale secco secondo le descrizioni ed istruzioni riportate in questo manuale. Si
ITALIANO
prega di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle; in caso di smarrimento è possibile consultare e/o scaricare questo manuale dal sito web www.polti.com. Aspirare esclusivamente sporco domestico. Non utilizzare su detriti e gesso, cemento e residui di cantiere e di lavorazioni di muratura. Non utilizzare su terra e sabbia/terra di giardini ecc. Non utilizzare su cenere, fuliggine e residui di combustione (camino, barbecue ecc..). Non utilizzare su polvere del toner e inchiostro di stampanti fax e fotocopiatrici. Non aspirare oggetti appuntiti, taglienti e rigidi. L’apparecchio funziona correttamente solo con il secchio inserito e completo di tutte le sue parti. L’uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato nel presente libretto di istruzioni. Ogni altro uso può danneggiare l’apparecchio e invalidare la garanzia. POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre le modifiche tecniche e costruttive che riterrà neces sarie, senza obblighi di preavviso.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi della direttiva Europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici, non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnarlo ad un centro di raccolta differenziata ufficiale. Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2011/65/UE .
separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure, secondo quanto previsto dalla normativa del Paese, consegnare ai distributori l’apparecchio dismesso all’atto d’acquisto di un apparecchio nuovo equivalente. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchio dismesso al
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere raccolto
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
1. PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO
1.1 Rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio, verificando il contenuto e l’integrità del prodotto.
1.2 Inserire la bocca aspirazione del tubo flessibile nell’innesto (1). Per scollegarlo, premere i tasti e tirare il tubo (2).
1.3 Svolgere il cavo alimentazione e inserire la spina in una presa di corrente idonea (3).
Svolgere il cavo alimentazione tirandolo delicatamente, fino al raggiungimento del segno giallo posto sul cavo stesso. Non svolgere il cavo oltre il segno rosso.
2. CONNESSIONE ACCESSORI
Tutti gli accessori possono essere collegati direttamente al tubo flessibile oppure al tubo telescopico. È sufficiente connetterli tra di loro.
3. PULIZIA PAVIMENTI DURI
3.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato eseguito.
3.2 Collegare il tubo telescopico al tubo flessibile e la spazzola universale pavimenti al tubo telescopico. La lunghezza del tubo telescopico può essere regolata. Premere il pulsante per estenderla o ridurla a piacere.
3.3 Spostare il selettore posto sulla spazzola, facendo pressione con un piede, nella posizione con le setole estratte (4).
3.4 Premere il tasto a pedale (5). L’apparecchio inizierà a funzionare. È possibile regolare la potenza di aspirazione agendo sul cursore presente sull’apparecchio (6).
3.5 Per terminare l’aspirazione, premere nuovamente il tasto a pedale (5).
4. PULIZIA PAVIMENTI DELICATI
4.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato eseguito.
| 10 |
4.2 Collegare il tubo telescopico al tubo
flessibile e la spazzola parquet al tubo telescopico. La lunghezza del tubo telescopico può essere regolata. Premere il pulsante per estenderla o ridurla a piacere.
4.3 Premere il tasto a pedale (5).
L’apparecchio inizierà a funzionare. È possibile regolare la potenza di aspirazione agendo sul cursore presente sull’apparecchio (6).
4.4 Per terminare l’aspirazione, premere
nuovamente il tasto a pedale (5).
5. PULIZIA TAPPETI E MOQUETTE
5.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato
eseguito.
5.2 Collegare il tubo telescopico al tubo
flessibile e la spazzola universale pavimenti al tubo telescopico. La lunghezza del tubo telescopico può essere regolata. Premere il pulsante per estenderla o ridurla a piacere.
5.3 Spostare il selettore posto sulla spazzola,
facendo pressione con un piede, nella posizione senza setole (4).
5.4 Quindi premere il tasto a pedale (5).
L’apparecchio inizierà a funzionare. È possibile regolare la potenza di aspirazione agendo sul cursore presente sull’apparecchio (6).
5.5 Per terminare l’aspirazione, premere
nuovamente il tasto a pedale (5).
Per una pulizia profonda di tappeti e moquette è possibile utilizzare la turbospazzola che grazie ad un sistema a turbina, aumenta l’efficacia e l’efficienza nelle operazioni di aspirazione delle superfici tessili.
6. PULIZIA DEGLI IMBOTTITI
(materassi, divani, interni auto, ...)
6.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato
eseguito.
6.2 Collegare la mini turbospazzola oppure
la bocchetta aspirazione con telaio setolato al tubo flessibile e passare le superfici. L’utilizzo della mini turbospazzola su poltrone e divani, interni auto, ecc, è particolarmente indicato per la rimozione di peli di animale, capelli, grazie all’azione meccanica del rullo setolato. La bocchetta aspirazione con il telaio setolato è indicato per la rimozione dello sporco più difficile
grazie all’azione delle setole sulla superficie. Se non necessario il telaio setolato può essere rimosso dalla bocchetta aspirazione (7). Utilizzare la lancia per aspirare a fondo nei punti più stretti come battiscopa, pieghe dei divani, poltrone, mobili imbottiti, sedili auto.
6.3 Premere il tasto a pedale (5). L’apparecchio inizierà a funzionare. È possibile regolare la potenza di aspirazione agendo sul cursore presente sull’apparecchio (6).
6.4 Per terminare l’aspirazione, premere nuovamente il tasto a pedale (5).
Con il cursore manuale presente sull’impugnatura del tubo flessibile è possibile intervenire prontamente in caso di una aspirazione accidentale (es. le tende) riducendo la forza aspirante (8).
7. SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL SECCHIO RACCOGLIPOLVERE
7.1 Spegnere l’apparecchio agendo sul tasto a pedale (5). Scollegare il cavo alimentazione
dalla rete elettrica.
7.2 Sganciare il secchio raccoglipolvere dall’aspirapolvere, premendo il tasto sgancio secchio raccogli polvere (9).
7.3 Estrarre il secchio raccoglipolvere sollevandolo dalla maniglia.
7.4 Premere il tasto presente sul secchio raccoglipolvere in modo da aprire il secchio e far uscire lo sporco raccolto (10).
ATTENZIONE: Poiché azionando il tasto si apre la base inferiore del serbatoio, è consigliabile compiere questa operazione sopra un contenitore per rifiuti.
7.5 Rimuovere la maniglia ruotandola in senso antiorario rispetto al secchio, allineando le due frecce di riferimento (11).
7.6 Rimuovere il filtro secchio ed estrarre il gruppo filtro e far uscire eventuali residui di sporco.
7.7 Reinserire il gruppo filtro nel secchio.
7.8 Rimontare la maniglia sul secchio ruotandola in senso orario, facendo attenzione ad allineare le due frecce presenti (11).
7.9 Riposizionare il secchio raccogli polvere sull’apparecchio in maniera inversa a come precedentemente descritto.
Raccomandiamo di effettuare la pulizia dopo ogni utilizzo.
ITALIANO
| 11 |
ATTENZIONE: Non utilizzare l’apparecchio senza il secchio raccogli polvere completo di filtro.
ATTENZIONE: Non superare mai il livello
ITALIANO
“MAX” indicato sul secchio raccogli polvere, altrimenti si intaserebbero i filtri riducendo la potenza aspirante dell’apparecchio.
8. MANUTENZIONE GENERALE
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dall’alimentazione elettrica. Per la pulizia esterna dell’apparecchio utilizzare esclusivamente un panno inumidito con acqua di rubinetto. Non utilizzare detergenti di alcun tipo.
8.1 PULIZIA DEL SECCHIO
RACCOGLIPOLVERE
- Estrarre il secchio raccoglipolvere e
rimuovere il gruppo filtro, come descritto nel capitolo 7.
- Rimuovere il filtro secchio ruotandolo in
senso antiorario rispetto al gruppo filtro, allineando le due frecce di riferimento (12-13).
- Rimuovere la spugna secchio
- Svitare la parte inferiore del gruppo filtro,
ruotandola in senso orario, rispetto alla parte superiore (14-15).
- Sciacquare tutti i componenti sotto acqua
corrente e lasciarli asciugare.
- Ricomporre tutto in maniera inversa a come
precedentemente descritto.
ATTENZIONE: Verificare che tutti i componenti del secchio raccoglipolvere siano asciutti, prima di ricomporli.
Raccomandiamo di effettuare la pulizia dopo ogni utilizzo.
ATTENZIONE: Non pulire i filtri con una spazzola in quanto si possono danneggiare, facendo diminuire così la loro capacità filtrante. Non utilizzare detergente, non sfregare il filtro e non lavarlo in lavastoviglie.
8.3 PULIZIA DELLA MINITURBO SPAZZOLA
- Ruotare e tirare verso l’esterno la ghiera (18).
- Aprire la parte superiore e pulire l’interno della spazzola (19).
- Richiudere la spazzola seguendo la procedura inversa.
8.4 PULIZIA DELLA TURBOSPAZZOLA
- Rimuovere lo sportellino (20-21) e pulire l’interno della spazzola.
- Richiudere la spazzola seguendo la procedura inversa.
9. RIMESSAGGIO
9.1 Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica.
9.2 Premere il tasto avvolgicavo (5) per attivare l’avvolgimento automatico e accompagnarlo delicatamente nella propria sede.
9.3 È possibile alloggiare l’insieme tubo telescopico e tubo flessibile sul corpo dell’apparecchio facendo scorrere la spazzola multiuso nel sistema parcheggio posto sull’apparecchio (22).
9.4 È possibile agganciare la bocchetta aspirazione e la lancia al tubo telescopico, utilizzando il supporto accessori. Agganciare l’anello singolo al tubo telescopico ed inserire gli accessori negli altri 2 anelli (23).
8.2 RIMOZIONE E PULIZIA FILTRO HEPA
- Ruotare la griglia in senso antiorario (16) e
rimuovere il filtro (17).
- Sciacquare il filtro HEPA esclusivamente
sotto l’acqua corrente e scuotere delicatamente in modo da eliminare eventuali residui di sporco e l’acqua in eccesso; prima di reinserire il filtro nell’apparecchio, lasciare asciugare in modo naturale lontano da fonti di calore almeno per 24 ore. La pulizia del filtro deve essere eseguita circa ogni quattro mesi.
ATTENZIONE: Durante la procedura di pulizia verificare lo stato dei filtri. Procedere alla sostituzione dei filtri quando visibilmente danneggiati.
| 12 |
10. RISOLUZIONE INCONVENIENTI
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
L’aspirapolvere non si ac­cende.
L’aspirapolvere non aspi­ra / l’aspirazione è ridotta.
Durante l’aspirazione dall’apparecchio esce la polvere.
Mancanza di tensione. Controllare che l’aspirapolvere sia
Tubo flessibile / tubo te­lescopico intasato.
Serbatoio raccoglipolve­re troppo pieno.
Serbatoio raccoglipolve­re non inserito corretta­mente.
La regolazione dell’aspi­razione è regolata sul MIN.
Filtri otturati.
Secchio raccoglipolvere non inserito corretta­mente.
Serbatoio raccoglipolve­re troppo pieno.
Tubo flessibile non inse­rito correttamente.
stato collegato alla corrente come indicato nel capitolo 1.
Asportare eventuali ostruzioni dai tubi.
Svuotare il serbatoio raccoglipol­vere (vedi capitolo 7).
Inserire correttamente il serbatoio raccoglipolvere (vedi capitolo 7).
Aumentare la regolazione dell’a­spirazione.
Procedere alla pulizia dei filtri co­me riportato nel capitolo 8.
Inserire correttamente il secchio raccoglipolvere.
Svuotare il serbatoio raccoglipol­vere.
Inserire correttamente il tubo fles­sibile.
ITALIANO
In caso i problemi riscontrati persistano o non siano presenti nella tabella, rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato Polti (www.polti.com per la lista aggiornata) oppure al Ser­vizio Clienti.
| 13 |
GARANZIA
Questo apparecchio è riservato a un uso esclusivamente domestico e casalingo, è ga­rantito per due anni dalla data di acquisto per difetti di conformità presenti al momento del-
ITALIANO
la consegna dei beni; la data di acquisto deve essere comprovata da un documento valido agli effetti fiscali rilasciato dal venditore. In caso di riparazione, l’apparecchio dovrà es­sere accompagnato dal documento fiscale che ne attesti l’acquisto. La presente garanzia lascia impregiudicati i diritti che derivano al consumatore dalla Di­rettiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti della vendita e delle garanzie sui beni di con­sumo, diritti che il consumatore deve far va­lere nei confronti del proprio venditore. La presente garanzia è valida nei Paesi che re­cepiscono la direttiva Europea 99/44/CE. Per gli altri Paesi, valgono le normative locali in tema di garanzia.
COSA COPRE LA GARANZIA Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la ri­parazione gratuita e, quindi, senza alcun one­re per il cliente sia per la manodopera che per il materiale, del prodotto che presenti un di­fetto di fabbricazione o vizio di origine. In caso di difetti non riparabili Polti può offrire al Cliente la sostituzione gratuita del prodotto.
Per ottenere l’intervento in garanzia il consu­matore si dovrà rivolgere ad uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti munito di idoneo documento di acquisto rilasciato dal venditore ai fini fiscali comprovante la data di acquisto del prodotto. In assenza di docu­mentazione comprovante l’acquisto del pro­dotto e la relativa data di acquisto, gli inter­venti verranno effettuati a pagamento. Conservare accuratamente il documento di acquisto per tutto il periodo di garanzia.
COSA NON COPRE LA GARANZIA
• Ogni guasto o danno che non derivi da un difetto di fabbricazione
• I guasti dovuti ad uso improprio e diverso da quello indicato nel libretto di istruzioni, parte integrante del contratto di vendita del prodotto;
• I guasti derivanti da caso fortuito (incendi, cortocircuiti) o da fatto imputabile a terzi (manomissioni).
• I danni causati dall’utilizzo di componenti non originali Polti, da riparazioni o altera­zioni eseguite da personale o centro assi­stenza non autorizzato Polti.
•Idanni causati dal cliente.
• Le parti (filtri, spazzole, guaine, batterie, ecc) danneggiate dal consumo (beni con­sumabili) o dalla normale usura.
• Eventuali danni dovuti dal calcare.
• Guasti derivanti da mancata manutenzione / pulizia secondo le istruzioni del produt­tore.
• Il montaggio di accessori non originali Polti, modificati o non adattati all’apparecchio.
L’ utilizzo non appropriato e/o non conforme alle istruzioni per l’uso e a qualunque altra av­vertenza, disposizione contenuta nel presen­te manuale, invalida la garanzia.
Polti declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono derivare direttamente o in­direttamente a persone, cose, animali dovuti al mancato rispetto delle prescrizioni indicate nel libretto di istruzioni, riguardanti le avver­tenze per l’uso e la manutenzione del prodot­to.
Per consultare l’elenco aggiornato dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti visita­re il sito www.polti.com.
SERVIZIO CLIENTI
Chiamando questo numero i nostri incaricati saranno a disposizio­ne per rispondere alle tue domande e fornirti tutte le indicazioni utili per sfruttare al meglio le qualità dei prodotti Polti, oppure puoi consultare il nostro sito www.polti.com: troverai tutte le informa­zioni necessarie.
| 14 |
WELCOME TO THE WORLD OF POLTI
FORZASPIRA C150 IS THE BAGLESS POLTI VACUUM CLEANER WITH HEPA FILTER AND
POWER ADJUSTMENT THAT COMBINES QUALITY AND EFFECTIVENESS PERFECTLY.
ENGLISH
ACCESSORIES FOR ALL
NEEDS
Visiting our site
or any of the top household
appliance stores, you will find a
wide range of accessories to
enhance the performance and
convenience of your appliance
and make cleaning your home
To check compatibility with your appliance, look for the
PAEUXXXX/ code next to each
accessory listed on Page 3.
If the code of the accessory you
want to buy is not included in this manual, please contact our Customer Services department
for more information.
www.polti.co.uk
even simpler.
REGISTER YOUR PRODUCT
Visit our website
www.polti.co.uk
Customer Services department
to register your product.
You can get
useful recommendations on
using the products, and updates
on innovations, as well as
finding all the accessories that
make the family of Polti
products even more valuable for
looking after your home.
To register your product, in
addition to your personal
information, you must enter the
serial number (SN) which you
will find on the silver label,
located on the box and
underneath the appliance. To save time and have your serial number to hand, write it in the
space provided on the back
cover of this manual.
or call our
| 15 |
OFFICIAL YOUTUBE
CHANNEL
Do you want to know more?
Visit our official channel:
www.youtube.com/poltispa.
We will show you the
effectiveness of the natural and
ecological power of steam in
cleaning and ironing operations.
Register on the channel so you
are always up-to-date on our
video content!
SAFETY WARNINGS
IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USE
WARNING! BEFORE USING THE APPLIANCE, CAREFULLY READ ALL THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS
IN THIS MANUAL,
AND ON THE
APPLIANCE ITSELF.
Polti S.p.A. accepts no liability for any accident deriving from any improper use of this appliance.
ENGLISH
Correct use of the product is only as detailed in this instruction manual. Any use which does not comply with these instructions will invalidate the warranty.
• Never disassemble or carry out maintenance on the appliance apart from that indicated in this manual. In the event of a fault or malfunction, do not try and repair the appliance yourself. Incorrect use or a lack of respect for the instructions herein may lead to serious accidents. Always contact Authorised Service Centres.
• The appliance is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Keep the appliance and the power cable out of the reach of children under 8 years of age.
• Keep all packaging out of the reach of children; it is not a toy. Keep the plastic bag out of the reach of children to avoid risk of suffocation.
• This appliance is intended exclusively for indoor domestic use.
| 16 |
• The appliance must not be left unattended if plugged in to the mains.
• Always unplug the appliance if it is not in use and before any preparation, maintenance or cleaning operation. In order to reduce the risk of accidents, including: fires, electrocution, personal injury and scalding, both during use and during preparation, maintenance and storage, always take the fundamental precautions listed in this manual.
RISKS CONNECTED TO THE POWER SUPPLY – ELECTROCUTION
• The earthing system and highly sensitive residual-current circuit breaker, complete with magnetothermic cut-out for your domestic system, guarantee safe use of electrical appliances. Therefore, for your own safety, check that the electrical system to which the appliance is connected complies with current laws.
• Do not connect the appliance to the mains if the voltage does not correspond with that of the domestic electrical circuit in use.
• Do not overload the sockets with adaptors and/or transformers. Only connect the product to a single socket with current that is compatible with the supplied plug.
• Electrical extension leads that are unsuitable for the power rating or which are not compliant with law may overheat and possibly lead to short-circuiting, fire, power outage or damage to the equipment. Only use certified extensions, suitable for the power rating, that support at least 10A.
• To remove the plug from the socket, do not pull the power cable, but hold the plug itself to avoid damage to the plug and the cable.
• Fully unwind the cable from the cable winder before connecting the appliance to the mains and before use. Always use the product with the cable completely unwound.
• Do not pull or jerk the cable or expose it to stress (twisting, crushing or stretching). Keep the cable away from hot and/or sharp surfaces and elements. Avoid trapping the cables in
ENGLISH
| 17 |
doors and windows. Do not pull the cable tight around corners. Avoid treading on the cable. Do not pass over the cable with the appliance. Do not wind the power cable around the appliance, especially if the appliance is hot. Do not place the appliance on top of the power cable, this can be dangerous.
• Do not change the plug on the power cable.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid all possible hazards. Do not turn on and use the product if the
ENGLISH
power cable is damaged.
• Do not touch or use the appliance barefoot and/or with wet body or feet.
• Do not use the appliance near containers full of water, e.g. sinks, baths and swimming pools.
• Do not immerse the appliance, including the power cable and plug, in water or other liquids.
• Do not vacuum liquid substances or damp dirt.
RISKS DURING USE OF THE PRODUCT – INJURIES/SCALDING
• The product should not be used in areas where there is a danger of explosions or in the presence of toxic substances.
• Do not vacuum over toxic substances, acids, solvents, detergents or corrosive substances. The handling and removal of dangerous substances must be carried out according to the indications of the manufacturers of these substances.
• Do not vacuum over explosive powders or liquids, hydrocarbons, open flames and or extremely hot objects.
• Keep all parts of your body away from the suction nozzle and from any moving or rotating parts.
• Do not use the vacuum function on people and/or animals.
• Use the special carry handle for transport. Do not pull the power cable. Do not use the power cable as a handle. Do not lift the appliance using the power cable or the vacuum tubes. Do not lift the product using the dirt collector grip.
• Re-wind the cable when the appliance is not in use.
| 18 |
• Do not put the product near sources of heat such as fireplaces, stoves and ovens.
• Do not obstruct the openings and grills on the product.
• During use, keep the product in a horizontal position on stable surfaces.
ENGLISH
| 19 |
CORRECT USE OF THE PRODUCT
This appliance is intended for internal home use as a vacuum of dry material, in accordance with the descriptions and instructions contained in this manual. Please read these instructions carefully and keep them. This manual is also available on the website www.polti.com. Only vacuum domestic dirt. Do not use on debris or chalk, cement or residues from building sites or brick laying. Do not use on earth and sand/soil, etc. Do not use on ash, soot and combustion residues (fireplaces, barbecues, etc.). Do not use on printer, photocopier or fax
ENGLISH
toner and ink powder. Do not vacuum pointed, sharp or stiff objects. The appliance only functions correctly with the collector inserted, and complete with all its parts. Correct use of the product is only as detailed in this instruction manual. Any other use may damage the appliance and invalidate the warranty. Polti S.p.A. reserves the right to change equipment or accessory specification without prior notice.
INFORMATION FOR USERS
Pursuant to European Directive 2012/19/EU, regarding electric and electronic appliances, this appliance must not be disposed of with domestic waste, but sent to an official collection facility. This appliance complies with EU Directive 2011/65/EU.
other waste. Therefore, at the end of its life, the user must hand over the appliance to an appropriate collection centre for electric and electronic waste or, according to the legislation in force in the country, leave the used appliance with the distributor when buying a new product to replace it. Proper separate waste collection to facilitate the subsequent recycling, treatment and environmentally compatible disposal of the appliance helps to prevent negative effects on the environment and human health, and promotes recycling of the materials the product is made of. Unlawful disposal by the owner may result in the sanctions envisaged by current legislation.
The crossed-out bin symbol on the appliance indicates that, at the end of its useful lifespan, the product must be disposed of separately from
1. PREPARATION OF THE APPLIANCE
1.1 Remove the appliance from the packaging, checking that the product is whole and that all the parts are included.
1.2 Insert the suction opening of the flexible tube into the connector (1). To disconnect it from the appliance press the tabs and pull the flexible hose (2).
1.3 Unwind the power supply cable and insert the plug into a suitable power socket (3).
Wind the power supply cable, pulling it gen­tly, until the yellow mark on the cable is rea­ched. Do not unwind the cable beyond the red mark.
2. CONNECTION OF ACCESSORIES
All the accessories can be connected directly to the flexible hose or to the telescopic tube. Just connect them together.
3. CLEANING HARD FLOORS
3.1 Make sure that Section 1 has been completed.
3.2 Connect the telescopic tube to the flexible hose and the universal floor brush to the telescopic tube. The length of the telescopic tube can be adjusted. Press the button to extend it or shorten it at will.
3.3 Move the selector located on the brush, pressing it with a foot, to the bristles­extended position (4).
3.4 Press the switch (5). The appliance will start to operate. You can adjust the suction power with the cursor(6).
3.5 To end suction, press the switch (5) again.
4. CLEANING DELICATE FLOORS
4.1 Make sure that Section 1 has been completed.
4.2 Connect the telescopic tube to the flexible hose and the parquet brush to the telescopic tube. The length of the telescopic tube can be adjusted. Press the button to extend it or shorten it at will (4).
4.3 Press the switch (5). The appliance will start to operate. You can adjust the suction power with the cursor(6).
4.4 To end suction, press the switch (5) again.
| 20 |
5. CLEANING CARPETS AND RUGS
5.1 Make sure that Section 1 has been
completed.
5.2 Connect the telescopic tube to the
flexible hose and the universal floor brush to the telescopic tube. The length of the telescopic tube can be adjusted. Press the button to extend it or shorten it at will.
5.3 Move the selector located on the brush,
pressing it with a foot, to the no-bristles position (4).
5.4 Then press the switch (5). The
appliance will start to operate. You can adjust the suction power with the cursor(6).
5.5 To end suction, press the switch (5)
again.
The turbo-brush can be used for deep cleaning carpets and rugs, which increases effectiveness and efficiency when vacuuming fabric surfaces thanks to its turbine system.
6. CLEANING UPHOLSTERY
(mattresses, sofas, car interiors, etc.)
6.1 Make sure that Section 1 has been
completed.
6.2 Connect the mini turbo-brush or the
suction nozzle with bristle frame to the flexible hose and pass over the surfaces. Using the mini turbo-brush on armchairs and sofas, car interiors etc., is particularly recommended for the removal of animal fur and hair, due to the mechanical action of the roller brush. The suction nozzle with bristle frame is recommended for removing the most stubborn dirt due to the action of the bristles on the surface. If not needed, the bristle frame can be removed from the suction nozzle (7). Use the lance for thorough vacuum cleaning of hard-to-reach spots such as skirting­boards and folds in sofas, armchairs, upholstered furniture and car upholstery.
6.3 Press the switch (5). The appliance will
start to operate. You can adjust the suction power with the cursor(6).
6.4 To end suction, press the switch
(5)again.
With the manual cursor on the handle of the flexible hose, you can intervene promptly in case of accidental suction (e.g. curtains), reducing the suction power (8).
7. EMPTYING AND CLEANING THE DUST CONTAINER
7.1 Switch off the appliance using the switch (5). Disconnect the power supply cable from the mains.
7.2 Unhook the dust collector from the vacuum cleaner by pressing the dust container release button (9).
7.3 Remove the dust container lifting it by the handle.
7.4 Press the button located on the container to open the container and remove the dirt collected (10).
ATTENTION: Since by operating the button the lower base of the reservoir opens, it is recommended that this operation be done over a waste bin.
7.5 Remove the handle by turning it anti­clockwise compared to the container, aligning the two reference arrows (11).
7.6 Remove the filter container, pull out the filter unit and remove any remaining dirt.
7.7 Replace the filter unit in the container.
7.8 Reassemble the handle on the container turning it clockwise, making sure to align the two arrows (11).
7.9 Reposition the dust container on the appliance by repeating the steps described previously in the opposite order.
We recommend cleaning the container after each use.
WARNING: Do not use the appliance without the dust container complete with filter.
WARNING: Never exceed the “MAX” level shown on the dust container, otherwise the filters will clog reducing the suction power of the appliance.
8. GENERAL MAINTENANCE
Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the mains. To clean the outside of the appliance, use only a damp cloth and tap water. Do not use detergents of any type.
8.1 CLEANING THE DUST CONTAINER
- Pull out the dirt container and remove the filter unit, as described in Section 7.
- Remove the container filter by turning it anti-clockwise relative to the filter unit, aligning the two reference arrows (12-13).
- Remove the container sponge
- Unscrew the lower part of the filter unit by turning it clockwise, relative to the upper part
| 21 |
ENGLISH
(14-15).
- Rinse all the components under running
water and let them dry.
- Replace everything repeating the steps
described previously in the reverse order.
ATTENTION: Check all components of the dust collector are dry, before put them in order.
We recommend cleaning the container after each use.
8.2 REMOVING AND CLEANING THE HEPA
FILTER
- Turn the grill anti-clockwise (16) and
ENGLISH
remove the filter (17).
- Rinse the HEPA filter using running water
only and shake gently to remove any excess dirt or water residue; before replacing the filter in the appliance, leave to dry naturally away from direct light and heat for at least 24 hours. The filters should be fully cleaned approximately twice per year.
WARNING: Check the filters during cleaning. Replace the filters when visibly damaged.
WARNING: Do not clean the filters with the brush as they can be damaged, reducing their filtering capacity. Do not use detergents, do not rub the filter, and do not wash it in a dishwasher.
9.4 The small nozzle and the lance can be attached to the telescopic tube using the accessory holder. Attach the single ring to the telescopic tube and insert the accessories in the two other rings (23).
8.3 CLEANING THE MINI TURBOBRUSH
- Turn and pull the locknut outwards (18).
- Open the upper part and clean the inside of
the brush (19).
- Close the brush following the procedure in
reverse order.
8.4 CLEANING THE TURBO-BRUSH
- Remove the door (20-21) and clean the
inside of the brush.
- Close the brush following the procedure in
reverse order.
9. STORAGE
9.1 Turn off the appliance and disconnect
from the mains electricity.
9.2 Press the cable-winder button (5) to
activate the automatic winding guiding the cable gently back into the appliance.
9.3 The telescopic tube and flexible hose can
be stored on the body of the appliance by sliding the universal brush into the parking system on the appliance (22).
| 22 |
10. TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The vacuum cleaner does not turn on.
The vacuum has no/reduced suction.
During suction from the appliance, dust comes out.
Should the problems persist, contact an Authorised Polti Service Centre (see www.polti.co.uk for the up-to-date list) or Customer Services.
No power. Check that the appliance is
Flexible hose/telescopic tube clogged.
Dust-collector over full.
Dust tank not inserted correctly.
The suction is set at MIN.
Filters clogged
Dust collector not inserted correctly.
Dust-collector over full.
Flexible hose not inserted correctly.
connected to the power as indicated in Section 1.
Remove possible blockages from the hoses.
Empty the dust collector (see Section 7)
Insert the dust collector correctly (see Section 7)
Increase the setting of the suction.
Clean the filters, as described in Section 8.
Insert the dust collector correctly.
Empty the dust collector.
Insert the flexible tube correctly.
ENGLISH
| 23 |
WARRANTY
This appliance is for domestic use only and is guaranteed for two years from the date of purchase against any defects present at the time the goods are handed over; the date of purchase must be proven via a proof of purchase document valid for tax purposes and issued by the seller. For repairs, the appliance must be accompanied by proof of purchase. This warranty does not affect the consumer rights deriving from European Directive 99/44/EC as regards some aspects of sale and warranty of consumer goods, rights which the consumer should uphold against
ENGLISH
the seller. This warranty is valid in the countries which adhere to European Directive 99/44/EC. For other countries, local regulations on warranties apply.
WHAT THE WARRANTY COVERS During the warranty, Polti guarantees free repair of a product with a manufacturing or factory defect and, therefore, the client is not liable to pay for any work or materials. In case of irreparable defects, Polti may replace the product free of charge.
To avail of the warranty, the customer should visit one of the Polti Authorised Service Centres or contact Customer Services with proof of purchase from the seller valid for tax purposes and bearing the date of purchase of the product. Without proof of purchase and the relative date of purchase, the work will be charged for. Store the proof of purchase document safely for the whole duration of the warranty.
WHAT THE WARRANTY DOES NOT COVER
• Any fault or damage not deriving from a manufacturing defect.
• Any fault due to improper use or use other than that indicated in the instruction booklet, an integral part of the product sales contract.
• Any defect resulting from force majeure (fires, short circuits) or caused by third parties (tampering).
• Damage caused by the use of non-original Polti parts, and repairs or modifications performed by staff or service centres not authorised by Polti.
Damage caused by the customer.
• Parts (filter, brush, hose, battery, etc.) damaged by use (consumable goods) or normal wear and tear.
• Any damage caused by limescale.
• Defects resulting from lack of maintenance/cleaning according to the manufacturer’s instructions.
• Assembly of non-original Polti accessories or those that have been modified or which are not suitable for the appliance.
Inappropriate use and/or use not compliant with the instructions for use and any other warnings or indications contained in this manual invalidates the warranty.
Polti takes no responsibility for any direct or indirect damage to people, objects or animals caused by non-compliance with the instructions indicated in this instruction booklet, regarding warnings for use and product maintenance.
To see the up-to-date list of the Polti Authorised Service Centres, visit the website www.polti.co.uk.
| 24 |
BIENVENUE DANS LE MONDE
DE POLTI
FORZASPIRA C150 EST L’ASPIRATEUR DE POLTI SANS SAC AVEC FILTRE HEPA ET RÉGLA-
GE DE LA PUISSANCE QUI ALLIE PARFAITEMENT QUALITÉ ET EFFICACITÉ.
DES ACCESSOIRES POUR
TOUS LES BESOINS
Consultez notre site
www.polti.fr
d'électroménager bien assorti:
vous y trouverez une vaste
gamme d'accessoires qui
augmenteront la performance et
la facilité d'utilisation de votre
appareil et vous faciliteront les
Pour vérifier la compatibilité d’un
accessoire avec votre appareil,
recherchez la référence
PAEUXXXX listée à côté de chaque accessoire sur la page 3. Si le code d'accessoire que vous
souhaitez acheter n’est pas
répertorié dans ce manuel, nous
vous invitons à contacter notre
service clientèle pour plus
ou rendez-vous
dans un magasin
tâches ménagères.
d'informations.
ENREGISTREZ VOTRE
PRODUIT
Connectez-vous au site
www.polti.fr
produit. Vous bénéficierez, dans
les pays adhérents, d’une offre
spéciale de bienvenue, serez
toujours informé des dernières
nouveautés Polti et pourrez
acheter les accessoires et les
consommables. Pour enregistrer
votre produit, vous devez
renseigner, outre les données
personnelles, le numéro de série
(SN) figurant sur l’étiquette
argentée située sur la boîte et
Pour gagner du temps et avoir
votre numéro de série toujours à
portée de main, notez-le dans
l’espace prévu à cet effet sur le
verso de la couverture du
et enregistrez votre
sous l’appareil.
manuel.
NOTRE CHAÎNE
OFFICIELLE YOUTUBE
Voulez-vous en savoir plus?
Visitez notre canal officiel:
www.youtube.com/poltispa.
Permettez-nous de vous
montrer l’efficacité de la force
naturelle et écologique de la
vapeur autant pour le nettoyage
que pour le repassage.
Abonnez-vous au canal pour
rester à jour sur nos contenus
vidéo!
FRANÇAIS
| 25 |
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI IMPORTANTES
ATTENTION ! AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, LIRE LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS FIGURANT DANS CE MANUEL
ET SUR L’APPAREIL.
Polti S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’accidents causés par une utilisation non conforme de cet appareil. Le présent manuel décrit l’utilisation conforme du produit. Toute utilisation non conforme aux présentes recommandations annulera la garantie.
• N’effectuer que les opérations de démontage et d’entretien
décrites dans les présentes instructions. En cas de panne ou de dysfonctionnement, ne pas effectuer de réparations soi­même. En cas de manipulations erronées et non autorisées, il existe un risque d’accidents. Toujours contacter les SAV agréés.
FRANÇAIS
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il présente des signes
visibles de dommage.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient été placées sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Ne pas laisser les enfants nettoyer et effectuer l’entretien de l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
• Mettre l’appareil et le câble d’alimentation hors de la portée
des enfants de moins de 8 ans.
• Conserver tous les composants de l’emballage hors de la
portée des enfants : ce ne sont pas des jouets. Conserver le sachet en plastique hors de la portée des enfants : risque d’étouffement.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique en intérieur.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché
| 26 |
sur le secteur.
• Toujours débrancher la fiche de la prise de courant lorsque
l’appareil n’est pas utilisé et avant toute opération de préparation, entretien et nettoyage. Pour réduire le risque d’accidents tels que les incendies, l’électrocution, les accidents et les brûlures aussi bien durant l’utilisation que durant les opérations de préparation, entretien et rangement, toujours suivre les précautions élémentaires énumérées dans le présent manuel.
RISQUES LIÉS À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ­ÉLECTROCUTION
• Le système de mise à la terre et l’interrupteur à courant
différentiel résiduel de sécurité, avec une protection magnéto-thermique de l’installation domestique, permettent une utilisation en toute sécurité des appareils électriques. Pour garantir la sécurité, contrôler que l’installation électrique à laquelle est raccordé l’appareil est réalisée conformément aux lois en vigueur.
• Ne pas raccorder l’appareil au secteur si la tension ne
correspond pas à celle du circuit électrique domestique.
• Ne pas surcharger les prises électriques avec des fiches
doubles et/ou des adaptateurs. Raccorder le produit uniquement à des prises de courant individuelles compatibles avec la fiche fournie.
• Des rallonges électriques non opportunément dimensionnées
et non conformes risquent de générer une surchauffe et, par voie de conséquence, un court-circuit, un incendie, une panne de courant et une détérioration du système. Utiliser exclusivement des rallonges homologuées et judicieusement dimensionnées pour véhiculer un courant d’une intensité d’au moins 10A.
• Pour débrancher la fiche de la prise de courant, ne pas tirer
sur le câble; saisir la fiche pour éviter d’endommager la prise et le câble.
• Dérouler complètement le câble de l’enrouleur avant de le
brancher sur le secteur et avant d’utiliser l’appareil. Toujours
FRANÇAIS
| 27 |
utiliser le produit avec le câble complètement déroulé.
• Ne pas tirer ni secouer le câble et ne pas le soumettre à des
tensions (torsions, écrasements, étirements). Éloigner le câble de toute surface et partie chaude et/ou tranchante. Veiller à ce que le câble ne soit pas écrasé par des portes ou portails. Ne pas tendre le câble sur des arêtes. Éviter de piétiner le câble. Ne pas enrouler le câble d’alimentation autour de l’appareil, surtout si l’appareil est chaud. Si l’appareil est posé sur le câble d’alimentation, il y a un risque de danger.
• Ne pas remplacer la fiche du câble d’alimentation.
• Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin de prévenir tout risque. Ne pas utiliser le produit si le câble est endommagé.
• Ne pas toucher ni utiliser l’appareil pieds nus et/ou avec le
corps ou les pieds mouillés.
FRANÇAIS
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de récipients pleins d’eau
comme les éviers, les baignoires, les piscines.
• Ne pas plonger l’appareil avec le câble et la fiche dans l’eau
ou dans d’autres liquides.
• N’aspirer ni substances liquides, ni saleté humide.
RISQUES LIÉS À L’UTILISATION DU PRODUIT – BLESSURES / BRÛLURES
• Ne pas utiliser le produit dans des endroits présentant un
risque d’explosion et où des substances toxiques sont présentes.
• N'aspirez pas des substances toxiques, acides, solvants,
nettoyants, substances corrosives. Le traitement et l’élimination des substances dangereuses doivent être effectués conformément aux instructions des fabricants de ces substances.
• N'aspirez pas des poudres et liquides explosifs,
hydrocarbures, objets en flammes et/ou incandescents.
• Garder toutes les parties de votre corps à l’écart de la buse
d’aspiration et de tous les éléments mobiles ou rotatifs.
| 28 |
• Ne pas utiliser l’aspirateur sur des personnes et/ou des
animaux.
• Utiliser la poignée pour transporter l’appareil. Ne pas tirer sur
le câble d’alimentation. Ne pas utiliser le câble comme poignée. Ne pas soulever l’appareil par le câble d’alimentation ou par les tubes vapeur/aspiration. Ne pas soulever le produit par la poignée du bac de récupération saleté.
• Enrouler le câble lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
• Ne pas placer le produit à proximité de sources de chaleur
telles que cheminées, poêles et fours.
• Ne pas obstruer les orifices et les grilles situés sur le produit.
• Durant l’utilisation, maintenir le produit à l’horizontale et sur
une surface stable.
FRANÇAIS
| 29 |
UTILISATION CORRECTE DU PRODUIT
L’appareil est destiné à un usage domestique en tant qu’aspirateur de matières sèches, conformément aux descriptions et aux instructions contenues dans le présent manuel. Lire attentivement et conserver ces instructions; en cas de perte, consulter et/ou télécharger ce manuel sur le site Internet www.polti.fr. Aspirer uniquement de la saleté domestique. Ne pas utiliser l’appareil sur les débris et le plâtre, le ciment et les résidus de chantier et d’ouvrages de maçonnerie. Ne pas utiliser l’appareil sur la terre et le sable/terre de jardins, etc. Ne pas utiliser l’appareil sur les cendres, la suie et les résidus de la combustion (cheminée, barbecue, etc.). Ne pas utiliser sur la poudre d’encre et sur l’encre des imprimantes, télécopieurs et photocopieuses. Ne pas aspirer d’objets pointus, tranchants et rigides. L’appareil ne fonctionne correctement qu’avec le bac accroché et muni de toutes les
FRANÇAIS
parties qui le composent. Le présent manuel décrit l’utilisation conforme du produit. Toute autre utilisation peut endommager l’appareil et annuler la garantie. POLTI se réserve le droit de procéder à toutes modifications techniques qui s’avéreraient nécessaires sans aucun préavis.
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS
Conformément à la Directive Européenne 2012/19/UE en matière d’équipements électriques et électroniques, ne pas éliminer l’appareil avec les ordures ménagères ; le remettre à un centre de collecte officiel. Ce produit est conforme à la Directive EU 2011/65/UE.
les ordures ménagères. Par conséquent, l'utilisateur devra remettre l'appareil à la fin de sa durée de vie aux centres de collecte des déchets électroniques et électrotechniques, ou, selon la législation en vigueur dans le Pays, remettre l’appareil aux distributeurs lors de l'achat d’un nouvel appareil équivalent. Le tri approprié des déchets permet d’acheminer
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que le produit doit être éliminé séparément lorsqu’il n’est plus utilisable, et non pas avec
l’appareil vers le recyclage, le traitement et l’élimination écologiquement compatible. Il contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, tout en favorisant le recyclage des matériaux dont est constitué le produit. L’élimination non conforme du produit par le propriétaire entraîne l’application des sanctions administratives prévues par la législation en vigueur.
1. PRÉPARATION DE L’APPAREIL
1.1 Enlever l’emballage de l’appareil, vérifier le contenu et l’intégrité du produit.
1.2 Introduire la buse d’aspiration du tube flexible dans le raccord (1). Pour la débrancher de l’appareil, appuyer sur les touches et tirer le tuyau flexible (2).
1.3 Dérouler le câble d’alimentation et introduire la fiche dans une prise de courant appropriée (3).
Dérouler le câble d’alimentation, en le tirant délicatement, jusqu’à la marque jaune présente sur le câble. Ne pas dérouler le câble au-delà de la marque rouge.
2. RACCORDEMENT ACCESSOIRES
Tous les accessoires peuvent être raccordés directement au tube flexible ou au tube télescopique. Il suffit de les raccorder entre eux.
3. NETTOYAGE DES SOLS DURS
3.1 Vérifier que le chapitre 1 est terminé.
3.2 Brancher le tube télescopique au tube flexible et la brosse pour sols universelle au tube télescopique. La longueur du tube télescopique peut être réglée. Appuyer sur le bouton pour augmenter ou réduire la longueur.
3.3 Déplacer le sélecteur situé sur la brosse, en poussant avec un pied, dans la position avec les poils sortis (4).
3.4 Appuyer sur la touche (5). L’appareil commencera à fonctionner. Il est possible de régler la puissance d’aspiration au moyen du curseur (6).
3.5 Pour terminer l’aspiration, appuyer de nouveau sur la touche (5).
4. NETTOYAGE DES SOLS DÉLICATS
4.1 Vérifier que le chapitre 1 est terminé.
4.2 Brancher le tube télescopique au tube flexible et la brosse pour parquet au tube
| 30 |
télescopique. La longueur du tube télescopique peut être réglée. Appuyer sur le bouton pour augmenter ou réduire la longueur (4).
4.3 Appuyer sur la touche (5). L’appareil commencera à fonctionner. Il est possible de régler la puissance d’aspiration au moyen du curseur (6).
4.4 Pour terminer l’aspiration, appuyer de nouveau sur la touche (5).
5. NETTOYAGE DES TAPIS ET MOQUETTES
5.1 Vérifier que le chapitre 1 est terminé.
5.2 Brancher le tube télescopique au tube flexible et la brosse pour sols universelle au tube télescopique. La longueur du tube télescopique peut être réglée. Appuyer sur le bouton pour augmenter ou réduire la longueur.
5.3 Déplacer le sélecteur situé sur la brosse, en poussant avec un pied, dans la position sans poils (4).
5.4 Appuyer sur la touche (5). L’appareil commencera à fonctionner. Il est possible de régler la puissance d’aspiration au moyen du curseur (6).
5.5 Pour terminer l’aspiration, appuyer de nouveau sur la touche (5).
Pour un nettoyage approfondi de tapis et moquettes, il est possible d'utiliser la turbo brosse qui, grâce à un système à turbine, augmente l'efficacité pendant les opérations d'aspiration des surfaces textiles.
6. NETTOYAGE DES MEUBLES REMBOURRÉS (matelas, canapés, intérieurs de voitures, ...)
6.1 Vérifier que le chapitre 1 est terminé.
6.2 Raccorder la mini turbo brosse ou l’embout d’aspiration avec brosse à soies au tube flexible et nettoyer les surfaces. L’utilisation de la mini turbo brosse sur les fauteuils et les canapés, les intérieurs de voitures, etc., est particulièrement adaptée pour enlever les poils d’animaux et les cheveux, grâce à l’action mécanique du rouleau à brosse. L’embout d’aspiration avec brosse à soies est particulièrement indiqué pour éliminer la saleté la plus tenace grâce à l’action des poils sur la surface. Lorsqu’elle ne sert pas, la brosse à soies peut être retirée de l’embout d’aspiration (7). Utiliser la lance pour aspirer à fond dans les
endroits les plus difficiles comme les plinthes, plis des canapés, fauteuils, meubles rembourrés, sièges de voiture.
6.3 Appuyer sur la touche (5). L’appareil commencera à fonctionner. Il est possible de régler la puissance d’aspiration au moyen du curseur (6).
6.4 Pour terminer l’aspiration, appuyer de nouveau sur la touche (5).
Avec le curseur manuel présent sur la poignée du tube flexible, il est possible d’intervenir rapidement en cas d’aspiration accidentelle (par ex. les rideaux) et de réduire la puissance d’aspiration (8).
7. VIDE ET NETTOYAGE DU BAC RÉCUPÉRATEUR
7.1 Éteindre l’appareil en appuyant sur la touche (5). Débrancher le câble
d’alimentation du réseau électrique.
7.2 Décrocher le bac à poussière de l’aspirateur, en appuyant sur la touche de décrochage du bac récupérateur (9).
7.3 Extraire le bac récupérateur en le dégageant de la poignée.
7.4 Appuyer sur la touche présente sur le bac récupérateur pour ouvrir le bac et faire sortir la saleté (10).
ATTENTION: En actionnant la touche, on ou­vre la base inférieure du réservoir; il est donc conseillé d’effectuer cette opération au-des­sus d’un récipient à déchets.
7.5 Retirer la poignée en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre par rapport au seau, et en alignant les deux flèches de repère (11).
7.6 Retirer le filtre du bac puis le groupe filtre, et faire sortir toute trace de saleté.
7.7 Replacer le groupe filtre dans le bac.
7.8 Remonter la poignée sur le bac en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, et en alignant les deux flèches présentes (11).
7.9 Repositionner le bac récupérateur sur l’appareil en suivant la procédure inverse (13).
Nous recommandons d’effectuer le nettoya­ge après chaque utilisation.
ATTENTION: Ne pas utiliser l’appareil sans le bac récupérateur doté du filtre.
ATTENTION: Ne jamais dépasser le niveau “MAX” indiqué sur le bac récupérateur, de manière à ne pas obstruer les filtres et réduire la puissance d’aspiration de l’appareil.
| 31 |
FRANÇAIS
8. ENTRETIEN GÉNÉRAL
S’assurer que l’appareil est éteint et débranché de l’alimentation électrique. Pour le nettoyage extérieur de l’appareil, utiliser uniquement un chiffon mouillé. Ne pas utiliser de produits nettoyants.
8.1
NETTOYAGE DU BAC RECUPERATEUR
- Extraire le bac de récupération et enlever le groupe filtre, comme décrit au chapitre 7.
- Enlever le filtre du bac en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre par rapport au groupe filtre et en alignant les deux flèches de référence (12-13).
- Retirer l’éponge du bac
- Dévisser la partie inférieure du groupe filtre, en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre par rapport à la partie supérieure (14-15)
- Rincer tous les composants sous l’eau courante et les laisser sécher.
- Tout remonter dans l’ordre inverse.
ATTENTION: Vérifier que tous les composants du bac récupérateur soient secs, avant de les recomposer.
FRANÇAIS
Nous recommandons d’effectuer le nettoyage après chaque utilisation.
RETRAIT ET NETTOYAGE DU FILTRE
8.2 HEPA
- Tourner la grille dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (16) et retirer le filtre (17).
- Rincer le filtre HEPA exclusivement sous l’eau courante et le secouer doucement pour enlever la saleté et l’excès d’eau ; avant de remettre en place le filtre, laisser sécher naturellement à l’abri de toute source de lumière et de chaleur pendant au moins 24 heures. Le nettoyage du filtre doit être effectué environ tous les quatre mois.
ATTENTION: Pendant le nettoyage, vérifier l’état des filtres. Remplacer les filtres visible­ment endommagés.
ATTENTION: Ne pas nettoyer le filtre avec la brosse car cela peut l’endommager et réduire sa capacité de filtrage. Ne pas employer de détergents, ne pas frotter le filtre et ne pas le laver dans le lave-vaisselle.
- Ouvrir la partie supérieure et nettoyer l’intérieur de la brosse (19).
- Refermer la brosse en suivant la procédure inverse.
8.4 NETTOYAGE DE LA TURBO BROSSE
- Enlever le couvercle (20-21) et nettoyer l’intérieur de la brosse.
- Refermer la brosse en suivant la procédure inverse.
9. RANGEMENT
9.1 Éteindre et débrancher l’appareil du secteur.
9.2 Appuyer sur la touche d’enroulement (5) du câble pour que cet enroulement ait lieu automatiquement et guider délicatement le câble dans son siège.
9.3 Il est possible de loger le groupe tube télescopique et tube flexible sur le corps de l'appareil en faisant glisser la brosse multifonctions dans le système de rangement situé sur l'appareil (22).
9.4 Il est possible d’accrocher le petit embout et la lance du tube télescopique en utilisant le porte-accessoires. Accrocher l’anneau simple au tube télescopique et insérer les accessoires dans les 2 autres anneaux (23).
8.3 NETTOYAGE DE LA MINI TURBO BROSSE
- Tourner et tirer vers l’extérieur l’écrou (18).
| 32 |
10. DÉPANNAGE - CONSEILS
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
L’aspirateur ne s’allume pas.
L’aspirateur n’aspire pas / l’aspiration est réduite
Durant l’aspiration, de la poussière sort de l’appareil.
Absence de tension. S’assurer que l’appareil a été
Tube flexible / tube télescopique encrassé
Bac de récupération de la poussière trop plein.
Réservoir de récupération de la poussière non inséré correctement.
L’aspiration est réglée sur MIN.
Filtres encrassés
Bac de récupération de la poussière non inséré correctement.
Bac de récupération de la poussière trop plein.
Tube flexible non inséré correctement.
branché à l’alimentation électrique comme il est indiqué au chapitre 1.
Vérifier que les tubes ne sont pas obstrués.
Vider le bac de récupération de la poussière (voir chapitre 7).
Insérer correctement le bac de récupération de la poussière (voir chapitre 7).
Augmenter le réglage de l’aspiration.
Nettoyer les filtres comme décrit dans le chapitre 8.
Insérer correctement le bac de récupération de la poussière.
Vider le bac de récupération de la poussière.
Insérer correctement le tuyau flexible.
FRANÇAIS
Si les problèmes persistent, contacter un SAV agréé (www.polti.fr pour une liste à jour) ou le Service Clients.
| 33 |
GARANTIE
Cet appareil est réservé à un usage domestique et ménager, il est garanti pendant deux ans à compter de la date d’achat pour tout défaut de conformité existant au moment de la livraison des marchandises ; la date d’achat doit être attestée par un récépissé valable délivré par le vendeur. En cas de réparation, la machine devra être accompagnée d’une preuve d’achat valide. La présente garantie n’affecte pas les droits du consommateur dérivant de la Directive Européenne 99/44/CE relative à certains aspects de la vente et des garanties des biens de consommation, droits que le consommateur peut faire valoir face au vendeur. Cette garantie est valable dans tous les pays qui transposent la Directive Européenne 99/44/CE. Pour les autres pays s’appliquent les réglementations locales en matière de garantie.
CAS DE GARANTIE Durant la période de garantie, Polti effectue
FRANÇAIS
gratuitement les interventions de réparation, sans facturer au client les frais de main­d’œuvre ou de matériel, du produit présentant un défaut de fabrication ou un vice d’origine. En cas de défauts irréparables, Polti se réserve le droit de proposer au client de remplacer gratuitement le produit.
Pour obtenir une intervention sous garantie, le consommateur devra contacter un SAV agréé Polti et présenter un document délivré par le vendeur à des fins fiscales sur lequel figure la date d’achat du produit. A défaut de la preuve d’achat du produit indiquant la date d’achat, les interventions seront payantes. Conserver soigneusement la preuve d’achat pendant toute la période de garantie.
CAS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
• Tout défaut ou dommage qui n’est pas dû à un défaut de fabrication
• Les défaillances dues à une utilisation incorrecte et non conforme à l’utilisation décrite dans le manuel d’instructions qui fait partie intégrante du contrat de vente du produit;
• Les défaillances résultant d’un accident (incendie, court-circuit) ou imputables à des tiers (altérations).
• La garantie ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de composants non originaux Polti, par les réparations ou les altérations effectuées par un personnel ou des SAV non agréés Polti.
• Les dommages causés par le client.
• Les pièces (filtres, brosses, gaines, batterie, etc.) endommagées par la consommation (biens consommables) ou par l’usure normale.
• Les dommages causés par le tartre.
• Les défaillances causées par le manque d’entretien/nettoyage selon les instructions du fabricant.
• Le montage d’accessoires non originaux Polti, modifiés ou non adaptés à l’appareil.
L’utilisation inappropriée et/ou non conforme aux instructions d’utilisation et à toute autre mise en garde et disposition contenue dans le présent manuel, annule la garantie.
Polti décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages qui pourraient résulter directement ou indirectement de personnes, biens ou animaux ou dus au non­respect des indications du manuel d’instructions, en particulier les avertissements relatifs à l’utilisation et à l’entretien du produit.
Pour consulter la liste actualisée des SAV agréés Polti, se connecter au site www.polti.fr
| 34 |
BIENVENIDO AL MUNDO DE POLTI
FORZASPIRA C150 ES EL ASPIRADOR DE POLTI SIN BOLSA CON FILTRO HEPA Y
REGULACIÓN DE LA POTENCIA QUE COMBINA A LA PERFECCIÓN CALIDAD Y EFICACIA.
ACCESORIOS PARA TODAS
LAS NECESIDADES
Visitando nuestra página web
www.polti.com
tiendas de electrodomésticos
encontrará una amplia gama de
accesorios para potenciar las prestaciones y la practicidad de uso de su aparato y facilitar aún
más la limpieza del hogar.
Para verificar la compatibilidad con su aparato, busque el códi-
go PAEUXXXX / al lado de cada
accesorio en la página 3. Si el código del accesorio que desea comprar no aparece en
este manual, le invitamos a con-
tactar con nuestro Servicio de
Atención al Cliente para más
y en las mejores
información.
REGISTRE SU PRODUCTO
Conéctese a la página web
www.polti.com
Servicio de Atención al Cliente
Polti y registre su producto.
Podrá recibir
consejos para el uso de los
productos y actualizaciones
sobre las novedades, y podrá
encontrar todos los accesorios
que hacen que los productos
Polti sean aún más
indispensables para el cuidado
del hogar.
Para registrar su producto,
además de sus datos
personales, deberá introducir el
número de serie (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada situada en la caja y en
la base del producto. Para
ahorrar tiempo y tener siempre
a mano el número de serie,
escríbalo en el espacio presente
en el reverso de la portada de
este manual.
o llame al
| 35 |
CANAL OFICIAL YOUTUBE
¿Quiere saber más? Visite
nuestro canal oficial:
www.youtube.com/poltispa.
Le mostraremos la eficacia de la
fuerza natural y ecológica del
vapor para la limpieza y el
planchado.
¡Suscríbase al canal para estar
siempre actualizado acerca de
nuestros vídeos!
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL
Y EN EL
APARATO.
Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utilización de este aparato no conforme. El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Cualquier uso diferente del indicado en las presentes advertencias anulará la garantía.
• No realizar nunca operaciones de desmontaje y mantenimiento excepto las que se incluyen en las presentes advertencias. En caso de avería o mal funcionamiento, no realizar operaciones de reparación de manera autónoma. Si se realizan operaciones incorrectas o no permitidas se corre el peligro de sufrir accidentes. Contactar siempre con los Centros de Asistencia Técnica autorizados.
• El aparato no se debe utilizar si se ha caído o si muestra
ESPAÑOL
signos visibles de daños.
• Este aparato lo pueden utilizar menores de más de 8 años, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas inexpertas sólo si reciben previamente instrucciones sobre el uso seguro del producto e información. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no debe ser realizada por niños sin la supervisión de un adulto.
• Mantener el aparato y el cable de alimentación lejos del alcance de los niños menores de 8 años.
• Mantener todos los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que no son un juguete. Mantener la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de
| 36 |
asfixia.
• Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico interno.
• El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está conectado a la red eléctrica.
• Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente en caso de que el aparato no esté en funcionamiento y antes de cualquier operación de preparación, mantenimiento y limpieza. Para reducir el riesgo de accidentes como incendios, electrocución, lesiones y quemaduras durante el uso y durante las operaciones de preparación, mantenimiento y conservación, respetar siempre las medidas de precaución fundamentales enumeradas en el presente manual.
RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - ELECTROCUCIÓN
• La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta sensibilidad “Salvavidas”, dotado de protección magnetotérmica de la instalación doméstica son garantía de seguridad en el uso de los aparatos eléctricos. Por lo tanto, por su seguridad compruebe que la instalación eléctrica a la que está conectado el aparato esté realizada de acuerdo con las leyes vigentes.
• No conectar el aparato a la red eléctrica si la tensión (voltaje) no se corresponde con la del circuito eléctrico doméstico en uso.
• No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/o reductores. Conectar exclusivamente el producto a tomas de corriente individuales compatibles con el enchufe en dotación.
• No utilizar alargadores eléctricos que no estén debidamente dimensionados y no conformes con las leyes vigentes, ya que pueden ser causa de sobrecalentamiento con posibles consecuencias de cortocircuito, incendio, interrupción de energía y daños en la instalación. Utilizar exclusivamente alargadores certificados y debidamente dimensionados que soporten 10A.
ESPAÑOL
| 37 |
• Para desconectar el enchufe de la toma de la corriente, no tirar nunca del cable de alimentación, sino extraerlo empuñando el enchufe para evitar daños en la toma y el cable.
• Desenrollar completamente el cable del enrollacables antes de conectarlo a la red eléctrica y antes del uso. Utilizar el producto siempre con el cable completamente desenrollado.
• No tirar o zarandear el cable ni someterlo a tensiones (torsiones, aplastamientos, tirones). Mantener el cable lejos de superficies y partes calientes y/o afiladas. Evitar que el cable sea aplastado por puertas y tapas. No tensar el cable sobre esquinas tirando de él. Evitar que el cable se pise. No enrollar el cable de alimentación alrededor del aparato ni de ninguna manera cuando el aparato esté caliente. Si el aparato permanece encima del cable de alimentación, podría producirse una situación de peligro.
• No sustituir el enchufe del cable de alimentación.
• Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros es necesario que lo sustituya el fabricante o personal autorizado. No utilizar el producto con el cable de alimentación dañado.
• No tocar ni usar el aparato si se está con los pies descalzos y/o con el cuerpo o los pies mojados.
• No utilizar el aparato cerca de recipientes llenos de agua
ESPAÑOL
como por ejemplo lavabos, bañeras y piscinas.
• No sumergir el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en agua u otros líquidos.
• No aspirar sustancias líquidas ni suciedad húmeda.
RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO – LESIONES/QUEMADURAS
• El producto no debe utilizarse en lugares donde haya peligro de explosiones y sustancias tóxicas.
• No aspirar sobre sustancias tóxicas, ácidos, disolventes, detergentes o sustancias corrosivas. El tratamiento y la eliminación de sustancias peligrosas debe realizarse según las indicaciones de los fabricantes de estas sustancias.
• No aspirar polvos o líquidos explosivos, hidrocarburos u
| 38 |
objetos en llamas y/o incandescentes.
• Mantenga las partes del cuerpo alejadas de la boquilla de succión y/o de cualquier parte móvil o giratoria.
• No realizar operaciones de aspiración en personas y/o animales.
• Utilizar el asa correspondiente para el transporte. No tirar del cable de alimentación. No utilizar el cable de alimentación como asa. No levantar el aparato por el cable de alimentación o por los tubos de vapor/aspiración. No levantar el producto por el asa del cubo de recogida.
• Recoger el cable cuando el aparato no se utilice.
• No colocar el producto cerca de fuentes de calor como chimeneas, estufas u hornos.
• No obstruir las aperturas y las rejillas situadas en el producto.
• Durante el uso, mantener el producto en posición horizontal y en superficies estables.
| 39 |
ESPAÑOL
USO CORRECTO DEL PRODUCTO
Este aparato está destinado al uso doméstico interno como aspirador de material seco según las descripciones e instrucciones que figuran en este manual. Se ruega leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas; en caso de pérdida del presente manual de instrucciones, se puede consultar y/o descargar de la página web www.polti.com. Aspirar exclusivamente suciedad doméstica. No utilizar en detritos y yeso, cemento y residuos de obras y de trabajos de albañilería. No utilizar en tierra y arena/tierra de jardines, etc. No utilizar con cenizas, hollín y residuos de combustión (chimeneas, barbacoas, etc.). No utilizar con polvo del tóner y tinta de impresoras, faxes y fotocopiadoras. No aspirar objetos apuntados, cortantes y rígidos. El aparato funciona de manera correcta sólo con el depósito introducido y equipado con todas sus partes. El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Todo uso diferente puede dañar el aparato e invalidar la garantía. POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir las modificaciones técnicas y constructivas que considere necesarias, sin obligación de preaviso.
A LOS USUARIOS
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE en materia de aparatos eléctricos y
ESPAÑOL
electrónicos, no eliminar el aparato junto con residuos domésticos sino entregarlo a un centro de recogida diferenciada oficial. Este aparato cumple la Directiva 2011/65/UE.
de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato para tirar a los centros de recogida separada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o bien, según lo establecido por la normativa del país, entregar el aparato desechado a los distribuidores al efectuar la compra de un aparato nuevo equivalente. El adecuado proceso de recogida diferenciada permite dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su tratamiento y a su eliminación de una forma respetuosa con el medio ambiente,
El símbolo de la papelera tachada situado sobre el aparato indica que este producto, al final de su vida útil, debe ser recogido separadamente
contribuyendo a evitar los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud, favoreciendo el reciclaje de los materiales de los que está formado el producto. La eliminación abusiva del producto por parte del poseedor comporta la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.
1. PREPARACIÓN DEL APARATO
1.1 Quitar el embalaje del aparato, comprobando el contenido y la integridad del producto.
1.2 Introducir la boca de aspiración del tubo flexible en la conexión (1). Para desconectarla del aparato, pulsar las teclas y tirar del tubo flexible (2).
1.3 Insertar el enchufe en una toma de corriente adecuada (3).
Desenrollar el cable de alimentación tirando de él con cuidado, hasta alcanzar la marca amarilla situada en el cable mismo. No desenrollar el cable más allá de la marca roja.
2. CONEXIÓN DE ACCESORIOS
Todos los accesorios se pueden conectar directamente al tubo flexible o al tubo telescópico. Es suficiente conectarlos entre ellos.
3. LIMPIEZA SUELOS DUROS
3.1 Asegurarse que se han seguido las indicaciones del Capitulo 1.
3.2 Conectar el tubo telescópico al tubo flexible y el cepillo universal de suelos al tubo telescópico. La longitud del tubo telescópico se puede regular. Pulsar el botón para extenderla o reducirla a placer.
3.3 Desplazar el selector situado en el cepillo, haciendo presión con un pie, a la posición con las cerdas extraídas (4).
3.4 Pulsar la tecla (5). El aparato empezará a funcionar. Se puede regular la potencia de aspiración mediante el cursor (6).
3.5 Para terminar la aspiración, pulsar de nuevo la tecla (5).
4. LIMPIEZA DE SUELOS DELICADOS
4.1 Asegurarse que se han seguido las indicaciones del Capitulo 1.
4.2 Conectar el tubo telescópico al tubo
| 40 |
flexible y el cepillo parquet al tubo telescópico. La longitud del tubo telescópico se puede regular. Pulsar el botón para extenderla o reducirla a placer.
4.3 Pulsar la tecla (5). El aparato
empezará a funcionar. Se puede regular la potencia de aspiración mediante el cursor (6).
4.4 Para terminar la aspiración, pulsar de
nuevo la tecla (5).
5. LIMPIEZA DE ALFOMBRAS Y
MOQUETAS
5.1 Asegurarse que se han seguido las
indicaciones del Capitulo 1.
5.2 Conectar el tubo telescópico al tubo
flexible y el cepillo universal de suelos al tubo telescópico. La longitud del tubo telescópico se puede regular. Pulsar el botón para extenderla o reducirla a placer.
5.3 Desplazar el selector situado en el cepillo,
haciendo presión con un pie, a la posición sin cerdas (4).
5.4 Pulsar la tecla (5). El aparato empezará
a funcionar. Se puede regular la potencia de aspiración mediante el cursor (6).
5.5 Para terminar la aspiración, pulsar de
nuevo la tecla (5).
Para una limpieza profunda de alfombras y moquetas, lo ideal es el cepillo turbo, que, gracias a un sistema de turbina, aumenta la eficacia y la eficiencia en las operaciones de aspiración de las superficies textiles.
6. LIMPIEZA DE TAPICERÍAS
(colchones, sofás, interiores de coche...)
6.1 Asegurarse que se han seguido las
indicaciones del Capitulo 1.
6.2 Conectar el mini cepillo turbo o la
boquilla de aspiración con chasis de cerdas al tubo flexible y pasar por las superficies. El uso de la mini boquilla turbo en sillones y sofás, interiores de coches, etc. está especialmente indicado para la eliminación de pelos de animal y cabellos gracias a la acción mecánica del rodillo con cerdas. La bocquilla de aspiración con el chasis de cerdas está indicada para la eliminación de la suciedad más difícil gracias a la acción de las cerdas en la superficie.
Si no es necesario, el chasis con cerdas se puede quitar de la boquilla de aspiración (7). Utilice la lanza para aspirar a fondo en los puntos más estrechos, como zócalos, pliegues de sofás, sillones, muebles tapizados o asientos de automóvil.
6.3 Pulsar la tecla (5). El aparato empezará a funcionar. Se puede regular la potencia de aspiración mediante el cursor (6).
6.4 Para terminar la aspiración, pulsar de nuevo la tecla (5).
Con el cursor manual presente en la empuñadura del tubo flexible, se puede intervenir rápidamente en caso de aspiración accidental (ej. las cortinas), reduciendo la fuerza de aspiración (8).
7. VACIADO Y LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE RECOGIDA DE POLVO
7.1 Apagar el aparato utilizando la tecla (5). Desconectar el cable de alimentación de la red eléctrica.
7.2 Desenganchar el depósito de recogida de polvo de la aspiradora, pulsando la tecla de desenganche colocada en el depósito de recogida de polvo (9).
7.3 Extraer el depósito de recogida de polvo levantándolo por el asa.
7.4 Pulsar la tecla presente en el depósito de recogida de polvo de manera que se abra el cubo y salga la suciedad recogida (10).
ATENCIÓN: Puesto que accionando la tecla se abre la base inferior del depósito, se recomienda realizar esta operación sobre un cubo de basura.
7.5 Quitar el asa girándola en sentido antihorario respecto al depósito y alineando las dos flechas de referencia (11).
7.6 Quitar el filtro del depósito y extraer el grupo de filtro, dejando salir posibles residuos de suciedad.
7.7 Volver a introducir el grupo de filtro en el depósito.
7.8 Volver a montar el asa en el depósito, girándola en sentido horario y alineando las dos flechas presentes (11).
7.9 Volver a colocar el depósito de recogida de polvo en el aparato de forma contraria a como se ha descrito anteriormente.
Recomendamos realizar la limpieza después de cada uso.
ESPAÑOL
| 41 |
ATENCIÓN: No utilizar el aparato sin el cubo de recogida de polvo dotado de filtro.
ATENCIÓN: No superar nunca el nivel “MAX” indicado en el cubo de recogida de polvo; de lo contrario, se obstruirán los filtros, reduciendo la potencia de aspiración del aparato.
8. MANTENIMIENTO GENERAL
Asegurarse de que el aparato esté apagado y desconectado de la alimentación eléctrica. Para la limpieza exterior del aparato, utilizar exclusivamente un paño húmedo con agua del grifo. No utilizar detergentes de ningún tipo.
8.1 LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE RECOGIDA
DE POLVO
- Extraer el depósito de recogida de polvo y
quitar el filtro del depósito y el grupo de filtros como se describe en el Capitulo 7.
- Quitar el filtro del depósito girándolo en
sentido antihorario respecto al grupo de filtro, alineando las dos flechas de referencia (12-13).
- Quitar la esponja del depósito
- Desenroscar la parte inferior del grupo de
filtros, girándola en sentido horario respecto a la parte superior (14-15).
- Lavar todos los componentes bajo el agua
corriente y dejarlos secar.
- Volver a montarlo todo de forma contraria a
como se ha descrito anteriormente.
ATENCION: Verificar que todos los componentes del depósito de recogida de
ESPAÑOL
polvo estén secos, antes de volverlo a montar.
Recomendamos realizar la limpieza después de cada uso.
8.2 DESMONTAJE Y LIMPIEZA DEL FILTRO
HEPA
- Girar la rejilla en sentido antihorario (16) y
quitar el filtro (17).
- Enjuagar el filtro HEPA exclusivamente
debajo del agua corriente y sacudir delicadamente para eliminar posibles residuos de suciedad y el agua en exceso; antes de volver a introducir el filtro en el aparato, dejar secar de manera natural lejos de fuentes de luz y calor por lo menos durante 24 horas. La limpieza completa de los filtros debe realizarse aproximadamente dos veces al año.
ATENCIÓN: Durante el procedimiento de limpieza, comprobar el estado de los filtros. Realizar la sustitución de los filtros cuando estén visiblemente dañados.
ATENCIÓN: No limpiar los filtros con el cepillo, ya que podría dañarlos y reducir su capacidad filtrante. No utilizar detergente, no frotar el filtro y no lavarlo en el lavavajillas.
8.3 LIMPIEZA DEL MINI CEPILLO TURBO
- Girar y tirar hacia fuera de la abrazadera (18).
- Abrir la parte superior y limpiar el interior de la boquilla (19).
- Volver a cerrar la boquilla siguiendo el proceso contrario.
8.4 LIMPIEZA DE LA BOQUILLA TURBO
- Quitar la tapa (20-21) y limpiar el interior de la boquilla.
- Volver a cerrar la boquilla siguiendo el proceso contrario.
9. CONSERVACIÓN
9.1 Apagar el aparato y desconectarlo de la red eléctrica.
9.2 Pulsar la tecla enrollacables (5) para activar el enrollamiento automático y acompañarlo con cuidado a su alojamiento.
9.3 Se puede guardar el conjunto de tubo telescópico y tubo flexible en el cuerpo del aparato deslizando el cepillo multiusos por el sistema de estacionamiento situado en el aparato (22).
9.4 Se pueden enganchar la boquilla pequeña y la lanza al tubo telescópico, utilizando el porta accesorios. Enganchar el anillo individual al tubo telescópico e introducir los accesorios en los otros 2 anillos (23).
| 42 |
10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El aspirador no se enciende.
El aspirador no aspira / la aspiración es reducida.
Durante la aspiración, sale polvo del aparato.
Ausencia de tensión eléctrica.
Tubo flexible / tubo telescópico obstruido.
Depósito de recogida de polvo demasiado lleno.
Depósito de recogida de polvo introducido incorrectamente.
La regulación de la aspiración está al MIN.
Filtros obstruidos
Depósito de recogida de polvo introducido incorrectamente.
Depósito de recogida de polvo demasiado lleno.
Tubo flexible introducido incorrectamente.
Comprobar que el aparato se haya conectado a la corriente como se indica en el capítulo 1.
Extraer eventuales obstrucciones de los tubos.
Vaciar el depósito de recogida de polvo (ver capítulo 7).
Introducir correctamente el depósito de recogida de polvo (ver capítulo 7).
Aumentar la regulación de la aspiración.
Realizar la limpieza de los filtros como se indica en el capítulo 8.
Introducir correctamente el depósito de recogida de polvo.
Vaciar el depósito de recogida de polvo.
Introducir correctamente el tubo flexible.
En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de Asistencia Autorizado Polti (www.polti.com para la lista actualizada) o al Servicio de Atención al Cliente.
| 43 |
ESPAÑOL
GARANTÍA
Este aparato está destinado a un uso exclusivamente doméstico. Tiene garantía de dos años a partir de la fecha de compra por defectos de conformidad presentes en el momento de la entrega de los bienes; la fecha de compra debe ser comprobada con un documento válido a efectos fiscales emitido por el vendedor. En caso de reparación, el aparato deberá ir acompañado del comprobante fiscal de compra. La presente garantía no afecta a los derechos del consumidor derivados de la Directiva Europea 99/44/CE sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los bienes de consumo, derechos que el consumidor deberá hacer valer ante el propio vendedor. La presente garantía es válida en los países que acatan la Directiva Europea 99/44/CE. En los otros países resultan válidas las normativas locales en materia de garantía.
GARANTÍA CUBRE
LA Durante el periodo de garantía, Polti garantiza la reparación gratuita de los productos que presenten un defecto de fabricación o un vicio de origen sin ningún gasto para el cliente en lo que respecta a la mano de obra o al material. En caso de defectos no reparables, Polti puede ofrecer al cliente la sustitución gratuita del producto.
Para beneficiarse de la garantía, el consumidor deberá dirigirse a uno de los
ESPAÑOL
Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti con el justificante de compra expedido por el vendedor a efectos fiscales, que demostrará la fecha de compra del producto. En ausencia del justificante de compra del producto con la indicación de la fecha de compra, las intervenciones correrán a cargo del cliente. Conservar con cuidado el justificante de compra durante todo el periodo de la garantía.
LA GARANTÍA NO CUBRE
• Cada avería o daño que no derive de un defecto de fabricación
• Las averías debidas a uso indebido y diferente del indicado en el manual de instrucciones, parte integrante del contrato de venta del producto;
• Las averías provocadas por caso fortuito (incendios, cortocircuitos) o por hechos imputables a terceros (manipulaciones).
• Los daños causados por el uso de componentes distintos de los originales Polti o por reparaciones o alteraciones efectuadas por personal o por centros de asistencia no autorizados por Polti.
• Los daños causados por el usuario.
• Las piezas (filtros, cepillos, mangueras, batería, etc.) dañadas por el consumo (bienes fungibles) o por un desgaste normal.
• Posibles daños causados por la cal.
• Averías debidas a falta de mantenimiento / limpieza según las instrucciones del fabricante.
• El montaje de accesorios no originales Polti, modificados o no adaptados al aparato.
El uso indebido y/o no conforme a las instrucciones de uso y a cualquier otra advertencia, disposición contenida en el presente manual, invalida la garantía.
Polti declina toda responsabilidad por los daños que puedan provocarse directamente o indirectamente a personas, cosas o animales a causa del incumplimiento de las prescripciones indicadas en el manual de instrucciones en lo que respecta a las advertencias de uso y el mantenimiento del producto.
Para consultar la lista actualizada de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti, visitar la página web www.polti.com
| 44 |
WILLKOMMEN IN DER WELT
VON POLTI
FORZASPIRA C150 IST DER BEUTELLOSE STAUBSAUGER VON POLTI MIT HEPA-FILTER UND
LEISTUNGSREGULIERUNG, DER QUALITÄT UND EFFIZIENZ AUF PERFEKTE WEISE
VERBINDET.
ZUBEHOER FUER ALLE
BEDUERFNISSE
Wenn Sie unsere Webseite
www.poltide.de
sich an die besten
Elektrofachgeschäfte wenden,
werden Sie eine große Anzahl
an Zubehör finden, die die Gebrauchsleistung unserer
Produkte noch zusätzlich
verstärken und Ihnen die
Hausreinigung um einiges
erleichtern können. Um die
Kompatibilität Ihres Gerätes zu
überprüfen suchen Sie die
Artikelnummer PAEUXXXX, die
neben dem Produkt zu finden ist
Sollte die Artikelnummer des
Zubehörs, das Sie gerne
bestellen würden, nicht in der
Bedienungsanleitung vorhanden
sein, kontaktieren Sie bitte den
Kundenservice, um mehr
Informationen zu erhalten.
besuchen oder
(auf Seite 3).
REGISTRIEREN SIE IHR
PRODUKT
Gehen Sie auf unsere Website
www.poltide.de
den Polti-Kundendienst an, um
Ihr Produkt zu registrieren.So
können Sie in den
Teilnehmerländern von einem
speziellen Einstiegsangebot
profitieren, sind immer über die
Neuheiten von Polti informiert
und können Zubehörteile und Verbrauchsmaterial bestellen.
Um Ihr Polti-Produkt registrieren
zu können, ist außer den
persönlichen Daten auch die
Seriennummer (SN) notwendig,
die Sie auf dem silbernen Etikett
auf der Verpackung und auf der
Unterseite des Produktes finden.
Um Zeit zu sparen und die
Seriennummer immer bei der
Hand zu haben, tragen Sie diese
bitte in dem dafür
vorgesehenen Feld auf der
Rückseite dieser
Bedienungsanleitung ein.
oder rufen Sie
| 45 |
OFFIZIELLER
YOUTUBE-KANAL
Möchten Sie mehr wissen?
Besuchen Sie unseren Youtube-
Kanal:
www.youtube.com/poltispa.
Wir zeigen Ihnen die natürliche
und umweltschonende Kraft von
Dampf bei der Reinigung und
beim Bügeln.
Abonnieren Sie unseren Kanal,
damit Sie immer über unsere aktuellsten Videos informiert
sind!
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
ACHTUNG! VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS ALLE ANWEISUNGEN UND HINWEISE ANLEITUNG
UND AN DIESEM GERÄT LESEN.
IN DIESER
Für eventuelle Unfälle, die auf einen unsachgemäßen
Gebrauch dieses Geräts zurückzuführen sind, lehnt Polti S.p.A jegliche Haftung ab. Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung zu verstehen. Jeder nicht mit den vorliegenden Anweisungen übereinstimmende Gebrauch führt zum Erlöschen der Garantie.
• Niemals andere Demontage- oder Wartungsarbeiten
vornehmen, als in den vorliegenden Hinweisen angegeben. Bei Defekten oder Störungen niemals auf eigene Initiative Reparaturarbeiten vornehmen. Bei falschen und unzulässigen Eingriffen besteht Unfallgefahr. Immer die autorisierten Kundendienstzentren kontaktieren.
• Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es
heruntergefallen ist oder sichtbare Beschädigungen aufweist.
• Dieses Gerät darf von Minderjährigen über 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten nur nach vorheriger Einweisung über den sicheren Gebrauch und nur nach vorheriger Information über die Gefahren, die aus der Nutzung des Gerätes herrühren, angewendet werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen! Die Reinigung und Wartung des
DEUTSCH
Gerätes darf von Kindern nur im Beisein eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
• Alle Bestandteile der Verpackung fern von Kindern halten, sie
sind kein Spielzeug. Den Kunststoffbeutel fern von Kindern halten: es besteht Erstickungsgefahr.
| 46 |
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die häusliche Benutzung im
Innenbereich bestimmt.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, sobald es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
• Immer den Stecker aus der Steckdose entfernen, wenn das
Gerät nicht in Betrieb ist bzw. vor jeder Vorbereitungs-, Wartungs- und Reinigungsarbeit. Um Unfallgefahr durch Brand, Stromschlag, Unfälle, Verbrennungen sowohl beim Gebrauch, als auch bei Vorbereitungs-, Wartungs- und Verstauarbeiten zu reduzieren, immer die in der vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachten.
GEFAHREN DURCH ELEKTRIZITÄT - STROMSCHLAG
• Die Erdungsanlage und der hochempfindliche Fehlerstrom-
Schutzschalter mit Leitungsschutz Ihrer Haushalts­Stromanlage sind eine Garantie für die sichere Verwendung Ihrer Elektrogeräte. Kontrollieren Sie daher für Ihre Sicherheit, dass die Stromanlage, an die das Gerät angeschlossen ist, den geltenden gesetzlichen Vorschriften entspricht.
• Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, wenn die
Spannung (Volt) nicht der Spannung des verwendeten Haushalts-Stromkreises entspricht.
• Die Steckdosen nicht durch Doppel- und/oder
Adapterstecker überlasten. Das Gerät nur an Einzelsteckdosen anschließen, in die der mitgelieferte Stecker passt.
• Keine nicht entsprechend bemessenen, nicht normgerechten
elektrischen Verlängerungskabel verwenden. Diese könnten potenziell zu Überhitzung und damit verbundenem Kurzschluss, Brand, Unterbrechung der Stromzufuhr und Anlagenschaden führen. Ausschließlich zertifizierte und entsprechend bemessene Verlängerungskabel verwenden, die für mindestens 10A vorgesehen sind.
• Um den Stecker von der Steckdose zu trennen, nicht am
Stromkabel ziehen, sondern direkt am Stecker herausziehen,
DEUTSCH
| 47 |
um die Steckdose und das Kabel nicht zu beschädigen.
• Das Kabel komplett vom Kabelaufwickler abwickeln, bevor
das Gerät an das Stromnetz angeschlossen und in Betrieb genommen wird. Das Gerät immer nur mit komplett abgewickeltem Kabel verwenden.
• Das Kabel weder ziehen noch daran reißen oder Spannungen
aussetzen (verdrehen, quetschen oder dehnen). Das Kabel von heißen und/oder scharfen Flächen und Teilen fernhalten. Vermeiden, dass das Kabel durch Türen und Klappen gequetscht wird. Das Kabel nicht über Kanten ziehen. Vermeiden, dass auf das Kabel getreten werden kann. Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln und besonders dann nicht, wenn das Gerät heiß ist. Das Abstellen des Geräts auf dem Stromkabel kann Gefahren verursachen.
• Nicht den Stromkabelstecker auswechseln.
• Beschädigte Kabel zur Gewährleistung der Sicherheit
ausschließlich vom Hersteller, von Mitarbeitern des Kundenservice oder von sonstigem qualifiziertem Personal austauschen lassen. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Stromkabel beschädigt ist.
• Das Gerät nicht barfuß und/oder verwenden, wenn Körper
oder Füße nass sind.
• Das Gerät nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten
Behältnissen, wie Spülbecken, Badewannen und Schwimmbädern verwenden.
• Niemals das Gerät mit Kabel in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
• Weder Flüssigkeiten noch feuchten Schmutz aufsaugen.
GEFAHREN DURCH GEBRAUCH DES PRODUKTS – VERLETZUNGEN / VERBRENNUNGEN
DEUTSCH
• Das Gerät darf nicht in Umgebungen mit Explosionsgefahr
und bei Vorhandensein von Giftstoffen verwendet werden.
• Keine Giftstoffe, Säuren, Lösungsmittel, Reinigungsmittel und
ätzende Stoffe aufsaugen. Gefährliche Stoffe müssen gemäß den Angaben der jeweiligen Hersteller dieser Stoffe behandelt und entfernt werden.
• Weder explosive Pulver und Flüssigkeiten,
| 48 |
Kohlenwasserstoffe, brennende und/oder glühende Gegenstände absaugen.
• Vermeiden Sie es, sich mit jedem Teil des Körpers den
Saugöffnungen oder sich eventuell bewegenden oder rotierenden Bestandteilen zu nähern.
• Nicht an Personen und/oder Tieren verwenden.
• Für den Transport den dafür vorgesehenen Tragegriff
benutzen. Nicht am Stromkabel ziehen. Das Stromkabel nicht als Griffersatz verwenden. Das Gerät nicht über das Stromkabel oder die Dampf-/Saugrohre anheben. Das Gerät nicht über den Griff des Sammelbehälters anheben.
• Das Kabel aufwickeln, wenn das Gerät nicht in Verwendung
ist
• Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Kaminen,
Öfen und Backöfen aufstellen.
• Die Öffnungen und Gitter am Gerät nicht verstopfen.
• Beim Gebrauch das Gerät waagerecht halten und auf stabile
Oberflächen stellen.
| 49 |
DEUTSCH
SACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES PRODUKTS
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt (Innenbereich) als Staubsauger zum Entfernen von trockenen Stoffen entsprechend den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorschriften und Anweisungen bestimmt. Diese Anweisungen bitte aufmerksam lesen und aufbewahren. Im Fall des Verlusts kann die vorliegende Gebrauchsanweisung auf der Webseite www.poltide.de eingesehen bzw. von dieser heruntergeladen werden. Nur Schmutz im Wohnbereich aufsaugen. Nicht zum Saugen von Abfällen, Gips, Zement und Baustellen- sowie Vermauerungsresten verwenden. Nicht zum Saugen auf Gartenerdreich, -sand oder -erde usw. verwenden. Nicht zum Saugen von Asche, Ruß und Verbrennungsrückständen verwenden (Kamin, Grill usw.). Nicht zum Saugen von Tonerstaub und Tinte von Druckern, Faxgeräten oder Fotokopierern verwenden. Nicht zum Saugen von spitzen, scharfen oder festen Gegenständen verwenden. Das Gerät funktioniert nur mit eingesetztem Sammelbehälter und allen seinen Komponenten einwandfrei. Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung zu verstehen. Jedwede andere Verwendung kann zur Beschädigung des Geräts und zum Garantieverfall führen. Modelländerung in Ausstattung, technischen Daten und Zubehör vorbehalten. Technische und Herstellungsdaten können von POLTI S.p.A. ohne Vorankündigung geändert werden, wenn sich dies als nützlich erweisen sollte.
BENUTZERINFORMATIONEN
Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU hinsichtlich von Elektro- und Elektronikgeräten, das
DEUTSCH
Gerät nicht mit Hausmüll entsorgen, sondern dieses zu einer offiziellen Müllentsorgungsstelle bringen. Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2011/65/EU.
gesondert vom restlichen Müll zu entsorgen
Das auf dem Gerät dargestellte Symbol des durchgestrichenen Mülleimers gibt an, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer
ist. Der Benutzer muss daher das Altgerät zu einem entsprechenden Entsorgungsbetrieb für Elektro- und Elektronikgeräte bringen, oder je nach den im jeweiligen Land geltenden Vorschriften das Altgerät beim Kauf eines ähnlichen Neugerätes beim Händler abgeben. Die angemessene, getrennte Müllsammlung für das anschließende Recycling und somit die umweltfreundliche Behandlung und Entsorgung des nicht mehr verwendeten Geräts trägt zur Vermeidung möglicher schädlicher Wirkungen auf Umwelt und Gesundheit bei und begünstigt das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt zusammengesetzt ist. Eine unsachgemäße Entsorgung des Geräts durch den Inhaber wird entsprechend den geltenden Vorschriften strafrechtlich verfolgt.
1. VORBEREITUNG
1.1 Die Geräteverpackung entfernen und das Produkt auf Vollständigkeit und Unversehrtheit prüfen.
1.2 IDie Absaugöffnung des Schlauchs in den Steckanschluss (1). Um sie vom Gerät wieder zu trennen, die Tasten drücken und am Schlauch ziehen (2).
1.3 Das Netzkabel abrollen und den Stecker in eine Steckdose mit geeigneter Spannung einstecken (3).
Das Netzkabel abrollen und leicht daran ziehen, bis die in gelb gekennzeichnete Stelle am Kabel zu sehen ist. Das Kabel nicht weiter als bis zur rot markierten Stelle herausziehen.
2. ANSCHLUSS DES ZUBEHÖRS
Sämtliches Zubehör kann direkt auf den Saugschlauch oder das Teleskoprohr aufgesetzt werden. Sie müssen nur untereinander verbunden werden.
3. REINIGUNG HARTER FUSSBÖDEN
3.1 Versichern Sie sich, dass Sie den Angaben in Kapitel 1 gefolgt sind.
3.2 Das Teleskoprohr auf den Saugschlauch und die Universalfußbodenbürste auf das Teleskoprohr aufsetzen. Die Länge des Teleskoprohrs ist einstellbar. Zum Ein- oder Ausziehen einfach den Taster drücken.
3.3 Den Schalter auf der Bürste mit dem Fuß in die Position mit ausgefahrenen Bürsten (4) bringen.
| 50 |
3.4 Die (5) taste drücken. Das Gerät schaltet sich ein.Die Saugleistung kann durch den Schiebeschalter reguliert werden (6).
3.5 Um das Saugen zu beenden, erneut die (5) Taste drücken.
4. REINIGUNG VON EMPFINDLICHEN FUSSBÖDEN
4.1 Versichern Sie sich, dass Sie den Angaben in Kapitel 1 gefolgt sind.
4.2 Das Teleskoprohr auf den Saugschlauch und die Parkettbürste auf das Teleskoprohr aufsetzen. Die Länge des Teleskoprohrs ist einstellbar. Zum Ein- oder Ausziehen einfach den Taster drücken.
4.3 Die (5) taste drücken. Das Gerät schaltet sich ein.Die Saugleistung kann durch den Schiebeschalter reguliert werden (6).
4.4 Um das Saugen zu beenden, erneut die (5) Taste drücken.
5. REINIGUNG VON TEPPICHBÖDEN UND TEPPICHEN
5.1 Versichern Sie sich, dass Sie den Angaben in Kapitel 1 gefolgt sind.
5.2 Das Teleskoprohr auf den Saugschlauch und die Universalfußbodenbürste auf das Teleskoprohr aufsetzen. Die Länge des Teleskoprohrs ist einstellbar. Zum Ein- oder Ausziehen einfach den Taster drücken.
5.3 Den Schalter auf der Bürste mit dem Fuß in die Position mit eingefahrenen Bürsten (4) bringen.
5.4 Die (5) Taste drücken. Das Gerät schaltet sich ein.Die Saugleistung kann durch den Schiebeschalter reguliert werden (6).
5.5 Um das Saugen zu beenden, erneut die (5) Taste drücken.
Für eine gründlichere Reinigung von Teppichen und Teppichböden kann die Turbobürste verwendet werden, die dank eines Turbinensystems den Wirkungsgrad und die Effizienz des Saugvorgangs bei Stoffoberflächen erhöht.
6. REINIGUNG VON POLSTERMÖBELN (Matratzen, Sofas, Autositze und ­teppiche, ...)
6.1 Versichern Sie sich, dass Sie den Angaben in Kapitel 1 gefolgt sind.
6.2 Die Mini-Turbobürste oder die Saugdüse mit Bürstenaufsatz auf den Schlauch setzen und über die Flächen gehen. Die Verwendung der Mini-Turbodüse auf Sesseln und Sofas, im Wageninneren, usw. ist dank der mechanischen Wirkung der Bürstenwalze besonders für das Entfernen von Tier- und Menschenhaaren geeignet. Die Saugdüse mit Bürstenaufsatz ist dank der Borsten auf der Oberfläche zum Entfernen schwieriger Verschmutzungen geeignet. Wird der Bürstenaufsatz nicht gebraucht, kann er von der Saugdüse (7) abgenommen werden. Die Düse eignet sich für das gründliche Saugen an engen Stellen wie Leisten, Falten von Sofas, Sesseln, Polstermöbeln und Autositzen.
6.3 Die (5) taste drücken. Das Gerät schaltet sich ein.Die Saugleistung kann durch den Schiebeschalter reguliert werden (6).
6.4 Um das Saugen zu beenden, erneut die (5) Taste drücken.
Mit dem am Schlauchhandgriff befindlichen manuellen Schiebeschalter kann sofort auf unbeabsichtigtes Ansaugen, wie zum Beispiel von Gardinen, reagiert werden, indem die Saugkraft verringert wird (8).
7. LEEREN UND REINIGEN DES STAUBSAMMELBEHÄLTERS
7.1 Gerät über den Betriebsschalter (5) ausschalten. Netzkabel aus dem Stromanschluss ziehen.
7.2 Den Staubsammelbehälter durch Drücken der Taste zum Aushängen des Staubsammelbehälters (9) lösen.
7.3 Den Staubauffangbehälter herausnehmen, indem Sie ihn am Griff anheben.
7.4 Die Taste auf dem Staubsammelbehälter drücken, so dass sich der Behälter öffnet und der angesammelte Schmutz entnommen werden kann (10).
ACHTUNG: Da sich beim Betätigen der Taste der Behälterboden öffnet, wird empfohlen, dies über einem Abfallbehälter durchzuführen.
7.5 Den Griff durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn gegen den Behälter entfernen, sodass die zwei Markierungspfeile aufeinander zeigen (11).
7.6 Den Behälterfilter entfernen, die Filtergruppe herausziehen und eventuelle Schmutzreste beseitigen.
DEUTSCH
| 51 |
7.7 Die Filtergruppe wieder in den Behälter einsetzen.
7.8 Den Griff wieder auf den Behälter setzen, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen. Hierbei darauf achten, dass die zwei Pfeile aufeinander zeigen (11).
7.9 Den Staubsammelbehälter wieder in das Gerät einsetzen, indem Sie in umgekehrter Reihenfolge wie vorhergehend beschrieben vorgehen.
Wir empfehlen, die Reinigung nach jedem Gebrauch durchzuführen.
ACHTUNG: Das Gerät nicht ohne den Staubsammelbehälter mit Filter verwenden.
ACHTUNG: Niemals den auf dem Staubsammelbehälter angegebenen “MAX”­Pegel übersteigen, da ansonsten der Filter verstopfen und sich die Saugleistung des Gerätes verringern würde.
8. ALLGEMEINE WARTUNG
Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Um das Gerät außen zu reinigen, nur ein mit Leitungswasser befeuchtetes Tuch verwenden. Auf keinen Fall irgendwelche Reinigungsmittel verwenden.
8.1 REINIGUNG DES STAUBSAMMELBEHÄLTERS
- Den Schmutzsammelbehälter entnehmen und die Filtergruppe entfernen, wie in Kapitel
7.
- Den Behälterfilter durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn gegen die Filtergruppe entfernen, sodass die zwei Markierungspfeile aufeinander zeigen (12-13).
- Den Behälterschwamm entfernen
- Den unteren Teil der Filtergruppe durch Drehen im Uhrzeigersinn gegen den oberen Teil (14-15) abschrauben.
- Alle Komponenten unter fließendem Wasser abspülen und trocknen lassen.
- Alles in umgekehrter Reihenfolge wie zuvor
DEUTSCH
beschrieben zusammensetzen.
ACHTUNG: Bitte prüfen Sie, dass sämtliche Komponenten des Schmutzauffangbehäl­ters trocken sind, bevor Sie ihn wieder zu­sammensetzen.
Wir empfehlen, die Reinigung nach jedem Gebrauch durchzuführen.
8.2 ENTFERNEN DES HEPA-FILTERS
- Das Gitter entgegen dem Uhrzeigersinn drehen (16) und den Filter (17) entnehmen.
- Den HEPA-Filter nur unter fließendem Wasser abspülen und leicht schütteln, um etwaige Schmutzreste und überschüssiges Wasser zu entfernen; vor dem Wiedereinsetzen in das Gerät den Filter bei Raumtemperatur fern von Licht und Hitzequellen mindestens 24 Stunden trocknen lassen. Der Filter muss ungefähr alle vier Monate gereinigt werden.
ACHTUNG: Während der Reinigung den Filterzustand kontrollieren. Die Filter auswechseln, wenn diese sichtlich beschädigt sind.
ACHTUNG: Die Filter nicht mit der Bürste reinigen, da diese die Filter beschädigen und somit die Filterkraft beeinträchtigt werden könnte. Keine Reinigungsmittel verwenden, den Filter nicht reiben und nicht in die Spülmaschine geben.
8.3 REINIGUNG DER MINI-TURBOBÜRSTE
- Drehen und ziehen Sie die Feststellzwinge (18) nach außen.
- Öffnen Sie den oberen Teil und reinigen Sie den Innenraum der Bürste (19).
- In umgekehrter Reihenfolge die Bürste wieder zusammensetzen.
8.4 REINIGUNG DER TURBOBÜRSTE
- Entfernen Sie die Klappe (20-21) und reinigen Sie den Innenraum der Bürste.
- In umgekehrter Reihenfolge die Bürste wieder zusammensetzen.
9 AUFBEWAHRUNG
9.1 Das Gerät ausschalten und vom Stromnetz trennen.
9.2 Für die automatische Aufwicklung (5) die Kabelaufrolltaste drücken und dann das Kabel vorsichtig mit der Hand beim Aufwickeln begleiten.
9.3 Das Teleskoprohr und der Schlauch können zusammen am Gerätekörper befestigt werden, indem man die Mehrzweckbürste in die Haltevorrichtung am Gerät gleiten lässt (22).
9.4 Die kleine Düse und die Lanze können mit der Zubehörhalterung am Teleskoprohr befestigt werden. Einfach den einzelnen Ring an das Teleskoprohr anhaken und die Zubehörteile in die anderen beiden Ringe (23) einstecken.
| 52 |
10. STÖRUNGSBEHEBUNG
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
Der Staubsauger schaltet sich nicht ein.
Der Staubsauger saugt nicht / die Saugwirkung ist schwach.
Während das Gerät saugt, tritt Staub aus.
Fehlende Spannung. Kontrollieren, dass das Gerät wie
Schlauch / Teleskoprohr verstopft.
Staubsammelbehälter zu voll.
Der Staubsammelbehälter ist nicht richtig eingesetzt.
Die Saugstärke ist auf niedrigste Stufe (MIN) eingestellt.
Verstopfte Filter
Der Staubsammelbehälter ist nicht richtig eingesetzt.
Staubsammelbehälter zu voll.
Der Schlauch ist nicht richtig eingesetzt.
in Kapitel 1 beschrieben an das Stromnetz angeschlossen.
Eventuelle Verstopfungen in den Rohren entfernen.
Den Staubsammelbehälter leeren (siehe Kapitel 7).
Den Staubsammelbehälter gemäß Anweisungen richtig (siehe Kapitel 7).
Erhöhen Sie die Saugstärke.
Mit der Reinigung der Filter wie im Kapitel 8 beschrieben fortfahren.
Den Staubsammelbehälter gemäß Anweisungen richtig.
Den Staubsammelbehälter gemäß Anweisungen richtig .
Den Schlauch gemäß Anweisungen in Kapitel 1 richtig einsetzen.
Sollten die aufgetretenen Probleme andauern, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Polti Kundendienstcenter (auf www.poltide.de finden Sie die aktuelle Liste) oder an den Kundendienst.
| 53 |
DEUTSCH
GARANTIE
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Die Garantie für Konformitätsmängel bei Lieferung der Ware beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum. Das Kaufdatum muss durch eine vom Verkäufer ausgestellte Rechnung belegt werden. Falls das Gerät repariert werden muss, so muss der Kaufbeleg mit eingeschickt werden. Die vorliegende Garantie beeinträchtigt nicht die Verbraucherrechte aus der EU-Richtlinie 99/44/EG hinsichtlich einiger Verkaufsaspekte und der Garantie für Verbrauchsgüter. Diese Rechte darf der Verbraucher ausschließlich gegenüber dem eigentlichen Verkäufer geltend machen. Die vorliegende Garantie ist in den Ländern gültig, in denen die EU-Richtlinie 99/44/EG gilt. In allen anderen Ländern gelten die lokalen Garantievorschriften.
WAS IST VON DER GARANTIE ABGEDECKT Während der Garantiezeit gewährleistet Polti bei Produkten mit Herstellungs- oder Fabrikationsfehlern die kostenlose Reparatur ohne eine Belastung des Kunden durch Arbeitskraft oder Material. Falls irreparable Mängel bestehen, so kann Polti dem Kunden den kostenlosen Ersatz des Produktes anbieten.
Um einen Garantieeingriff durchführen zu lassen, muss sich der Verbraucher an eine der durch Polti autorisierten technischen Kundendienststellen wenden. Die vom Verkäufer ausgestellte Rechnung, die das Kaufdatum des Produktes enthält, muss vorgelegt werden. Bei fehlendem Kaufbeleg für das Produkt mit dem entsprechenden Kaufdatum müssen die Reparaturkosten vom Kunden getragen werden. Den Kaufbeleg für die gesamte Garantiefrist sorgfältig aufbewahren.
DEUTSCH
WAS IST NICHT VON DER GARANTIE ABGEDECKT
• Defekte und Schäden, die nicht auf Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
• Schäden durch unsachgemäßen und nicht in der vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen Gebrauch, die ein integrierender Bestandteil des Kaufvertrags des Produkts ist.
• Schäden durch Zufälle (Brand, Kurzschluss) oder Vorfälle, die Dritten zuzuschreiben sind (Eingriffe).
• Schäden durch den Einsatz von nicht original Polti-Komponenten sowie Reparaturen oder Veränderungen, die von nicht durch Polti autorisierten Personen oder Kundendienststellen ausgeführt wurden.
• Schäden, die vom Kunden verursacht wurden.
• Teile (Filter, Bürsten, Batterie, Schläuche usw.), die durch den Gebrauch beschädigt wurden (Verschleißteile) oder durch die normale Nutzung.
• Etwaige Schäden durch Kalkablagerungen.
• Schäden durch nicht erfolgte Wartung / Reinigung gemäß der Bedienungsanleitung des Herstellers.
• Anbringung von nicht Original­Zubehörteilen der Firma Polti sowie veränderten oder nicht geeigneten Zubehörteilen an das Gerät.
Die unsachgemäße und/oder nicht der Bedienungsanleitung bzw. anderen Hinweisen und Vorschriften entsprechende Verwendung des Geräts führt zum Garantieverfall.
Polti lehnt jede Haftung für eventuelle Schäden ab, die direkt oder indirekt Personen, Sachen, Tieren aufgrund mangelnder Einhaltung der in der Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen entstanden sind. Hierzu zählen die Gebrauchs- und Wartungshinweise für das Produkt.
Die aktuelle Liste der autorisierten Polti­Kundendienstzentren können Sie unter www.poltide.de einsehen.
| 54 |
BEM-VINDO AO MUNDO DE POLTI
O FORZASPIRA C150 É O ASPIRADOR DE PÓ, SEM SACO, DA POLTI, COM FILTRO HEPA E
REGULAÇÃO DA POTÊNCIA QUE CONJUGA PERFEITAMENTE QUALIDADE E EFICÁCIA.
ACESSORIOS PARA TODAS
AS NECESSIDADES
Ao visitar o nosso sítio
www.polti.com
lojas de eletrodomésticos,
encontrará uma vasta gama de
acessórios para melhorar o
desempenho e a praticidade de
uso do seu aparelho e tornar a
limpeza de casa
ainda mais simples.
Para verificar a compatibilidade
com o seu aparelho, procure o
código PAEUXXXX / ao lado de
cada acessório indicado na página 3. Caso o código do
acessório que desejar adquirir
não esteja presente neste
manual, contatar o nosso
Serviço Clientes para obter
maiores informações.
e nas melhores
REGISTE O SEU PRODUTO
Entre no site
ligue para o Serviço Clientes
Polti e registe o seu produto.
conselhos úteis sobre o uso dos
produtos, atualizações sobre as novidades e encontrar todos os
acessórios que tornam os
produtos Polti aliados ainda
mais preciosos para o cuidado
Para registar o seu produto, é
necessário inserir, para além dos
seus dados pessoais, o número
de matrícula (SN) que poderá
ser encontrado na etiqueta
prateada localizada na caixa ou
debaixo do aparelho. Para
economizar tempo e ter sempre
à disposição o número de
matrícula, insira-o no espaço
específico previsto no verso da
www.polti.com
Poderá receber
da sua casa.
capa deste manual.
| 55 |
ou
CANAL OFICIAL DO
YOUTUBE
Quer saber mais? Visite o nosso
canal oficial:
www.youtube.com/poltispa.
Mostraremos a eficácia da força
natural e ecológica do vapor nas
operações de limpeza e ao
passar a ferro.
Inscreva-se no canal para estar
sempre atualizado
relativamente aos nossos
conteúdos de vídeo.
PORTUGUÊS
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES DE USO IMPORTANTES
ATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LER TODAS AS INSTRUÇÕES E AS ADVERTÊNCIAS INDICADAS NO PRESENTE MANUAL,
E NO APARELHO.
A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de acidentes decorrentes do uso incorreto deste aparelho. O uso correto do produto é somente aquele indicado no presente manual de instruções. Qualquer utilização não conforme com as presentes advertências invalidará a garantia.
• Nunca efetuar operações de desmontagem e manutenção
além daquelas indicadas nas presentes advertências. Em caso de avaria ou de mau funcionamento, não efetuar operações de conserto autonomamente. Caso sejam efetuadas operações erradas e não permitidas, corre-se o risco de provocar acidentes. Contatar sempre os Centros de Assistência Técnica autorizados.
• O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído e apresentar
sinais visíveis de danos.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
superior a 8 anos, por pessoas com capacidade físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se forem preventivamente instruídas acerca do uso em segurança e somente se forem informadas sobre os perigos relacionados ao produto. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto.
• Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance
de crianças de idade inferior a 8 anos.
• Manter todos os componentes da embalagem fora do
alcance das crianças, pois não são brinquedos. Manter o saco de plástico fora do alcance das crianças: perigo de sufocamento.
PORTUGUÊS
| 56 |
• Este aparelho é destinado só e exclusivamente para uso
doméstico interno.
• O aparelho não deve permanecer sozinho caso esteja
conectado à rede elétrica.
• Desligar sempre a ficha da tomada caso o aparelho não
esteja funcionando e antes de qualquer operação de preparação, manutenção e limpeza. Para reduzir o risco de acidentes como incêndios, eletrocussão e queimaduras, durante o uso ou durante as operações de preparação, manutenção e armazenamento, seguir sempre as precauções fundamentais relacionadas no presente manual.
RISCOS RELACIONADOS À ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ­ELETROCUSSÃO
• A instalação de aterramento e o disjuntor diferencial de alta
sensibilidade, com proteção termomagnética da instalação doméstica, são uma garantia de segurança para o uso de aparelhos elétricos. Para a sua segurança, verificar se a instalação elétrica à qual o aparelho será ligado foi realizada de acordo com as leis em vigor.
• Não ligar o aparelho à rede elétrica caso a tensão (voltagem)
não corresponda com aquela do circuito elétrico doméstico em uso.
• Não sobrecarregar tomadas com fichas duplas e/ou
redutores. Ligar somente o produto a tomadas que possuam corrente compatível com a ficha do aparelho.
• Extensões elétricas com dimensões não adequadas e não em
conformidade com a normativa vigente são potencialmente causa de sobreaquecimento com eventuais riscos de curto­circuito, incêndio, interrupção de energia e danos no equipamento. Usar exclusivamente extensões certificadas e devidamente dimensionadas que suportem, no mínimo, 10A.
• Para retirar a ficha da tomada, não puxar o cabo de
alimentação, mas retirar segurando pela ficha, para evitar danos à tomada e ao cabo.
• Desenrolar completamente o cabo antes de ligá-lo à rede
| 57 |
PORTUGUÊS
elétrica e antes do uso. Utilizar o produto sempre com o cabo completamente desenrolado.
• Não puxar ou arrancar o cabo, nem submetê-lo a tensões
(torções, esmagamentos ou esticamentos). Manter o cabo longe de superfícies e partes quentes e/ou afiadas. Evitar que o cabo seja esmagado por portas. Não esticar o cabo em caso de presença de arestas cortantes. Evitar que pisem sobre o cabo. Não enrolar o cabo de alimentação em torno do aparelho, especialmente se estiver quente. Há risco de perigo caso o aparelho passe por cima do cabo fornecido.
• Não substituir a ficha do cabo de alimentação.
• Se o cabo de alimentação se encontra danificado deverá ser
substituído pelo fabricante ou pelo serviço de assistência técnica de forma a prevenir quaisquer riscos. Não ligar nem usar o produto com o cabo de alimentação danificado.
• Não tocar nem usar o aparelho com os pés descalços e/ou
com o corpo ou pés molhados.
• Não utilizar o aparelho perto de recipientes cheios de água
como, por exemplo, pias, banheiras ou piscinas.
• Não imergir o aparelho, incluindo o cabo e a ficha, na água ou
outros líquidos.
• Não aspirar substâncias líquidas nem sujidades húmidas.
RISCOS RELACIONADOS AO USO DO PRODUTO – LESÕES / QUEIMADURAS
• O produto não deve ser utilizado em locais onde existe o
perigo de explosões e onde se encontram presentes substâncias tóxicas.
• Não aspirar para substâncias tóxicas, ácidas, solventes,
detergentes ou substâncias corrosivas. O tratamento e a remoção de substâncias perigosas deve ser efetuado de acordo com as indicações dos fabricantes de tais substâncias.
• Não aspirar para poeiras e líquidos explosivos,
hidrocarbonetos, objetos em chamas e/ou incandescentes.
• Mantenha as partes do corpo afastadas do bocal de sucção e
/ ou de qualquer parte móvel ou rotativa.
• Não direcionar o cabo de aspiração para pessoas e/ou
PORTUGUÊS
| 58 |
animais.
• Utilizar a alça específica para o transporte. Não puxar pelo
cabo de alimentação. Não utilizar o cabo de alimentação como alça. Não levantar o aparelho pelo cabo de alimentação ou pelos tubos de vapor/aspiração. Não levantar o produto por meio da alça do balde de coleta.
• Recolher o cabo quando o aparelho não se encontra a uso.
• Não posicionar o produto próximo a fontes de calor como
lareiras, estufas e fornos.
• Não obstruir as aberturas e as grelhas inseridas no produto.
• Durante o uso, manter o produto na horizontal e sobre
superfícies estáveis.
| 59 |
PORTUGUÊS
USO CORRETO DO PRODUTO
Este aparelho destina-se ao uso doméstico interno como aspirador de material seco de acordo com as descrições e instruções presentes neste manual. Solicita-se que as presentes instruções sejam lidas atentamente e guardadas. Em caso de perda do manual, é possível consultá-lo e/ou descarregá-lo através do site www.polti.com. Aspirar exclusivamente sujidade doméstica. Não utilizar para aspirar detritos e gesso, cimento e resíduos de canteiro e de trabalhos de alvenaria. Não utilizar para aspirar terra, areia, etc. Não utilizar para aspirar cinzas, fuligem e resíduos de combustão (lareira, churrasqueira, etc.). Não utilizar para aspirar a poeira do toner e tinta de impressoras, fax e fotocopiadoras. Não utilizar para aspirar objetos pontudos, cortantes e rígidos. O aparelho funciona corretamente só com o balde inserido e com todas as suas suas partes componentes. O uso correto do produto é somente aquele indicado no presente manual de instruções. Qualquer outro uso pode danificar o aparelho e invalidar a garantia. Polti S.p.A. reserva-se a faculdade de introduzir as modificações técnicas e de fabricação que considerar necessárias, sem vínculo de pré-aviso.
INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES
Nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/UE em matéria de aparelhos elétricos e eletrónicos, não jogar o aparelho junto com os resíduos domésticos, mas entregá-lo para um centro de recolha diferenciada oficial. Este produto está em conformidade com a Diretiva UE 2011/65/UE.
O símbolo do cesto barrado marcado no aparelho indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve
ser coletado separadamente dos outros lixos. Portanto, após o fim da vida útil do aparelho, o utilizador deverá entregá-lo aos centros de recolha diferenciada dos lixos eletrónicos e eletrotécnicos, ou, como previsto pela normativa do País. entregar aos distribuidores o aparelho inutilizado para compra de um aparelho novo equivalente. A recolha diferenciada adequada para o encaminhamento sucessivo do aparelho à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ambientalmente compatível, contribui para
evitar possíveis efeitos negativos ao ambiente e à saúde, para além de favorecer a reciclagem dos materiais que compõem o produto. A eliminação abusiva do produto por parte do detentor comporta a aplicação das sanções administrativas previstas pelas normas em vigor.
1. PREPARAÇÃO DO APARELHO
1.1 Remover o aparelho da embalagem, verificando o conteúdo e a integridade do produto.
1.2 Inserir a boca de aspiração do tubo flexível (na junção (1). Para desconectá-la do aparelho, pressionar as teclas e puxar o tubo flexível (2).
1.3 Desenrolar o cabo de alimentação e inserir a ficha na tomada (3).
Desenrolar o cabo de alimentação puxando­o delicadamente, até alcançar o sinal amarelo marcado no cabo. Não desenrolar o cabo além do sinal vermelho.
2. CONEXÃO ACESSÓRIOS
Todos os acessórios podem ser conectados diretamente ao tubo flexível ou aos tubos telescópico. Basta conectá-los entre si.
3. LIMPEZA DOS PAVIMENTOS DUROS
3.1 Assegure-se que seguiu as indicações do capítulo 1.
3.2 Conectar o tubo telescópico ao tubo flexível e a escova universal para pavimentos ao tubo telescópico. O comprimento do tubo telescópico pode ser regulado. Pressionar a tecla para aumentar ou reduzir o seu comprimento.
3.3 Deslocar o seletor posicionado na escova, fazendo pressão com um pé, até a posição com as cerdas para fora.
3.4 Pressionar o interruptor (5). O aparelho começará a funcionar. É possível regular a potência de aspiração através do cursor (6).
3.5 Para terminar a aspiração, pressionar novamente o interruptor (5).
4. LIMPEZA DOS PAVIMENTOS DELICADOS
4.1 Assegure-se que seguiu as indicações do capítulo 1.
4.2 Conectar o tubo telescópico ao tubo flexível e a escova para pavimentos ao tubo
PORTUGUÊS
| 60 |
telescópico. O comprimento do tubo telescópico pode ser regulado. Pressionar a tecla para aumentar ou reduzir o seu comprimento (4).
4.3 Pressionar o interruptor (5). O aparelho começará a funcionar. É possível regular a potência de aspiração através do cursor (6).
4.4 Para terminar a aspiração, pressionar novamente o interruptor (5).
5. LIMPEZA DOS TAPETES E ALCATIFAS
5.1 Assegure-se que seguiu as indicações do capítulo 1.
5.2 Ligar o tubo telescópico ao tubo flexível e a escova universal para pavimentos ao tubo telescópico. O comprimento do tubo telescópico pode ser regulado. Pressionar a tecla para aumentar ou reduzir o seu comprimento.
5.3 Deslocar o seletor posicionado na escova, fazendo pressão com um pé, até a posição sem cerdas (4).
5.4 Pressionar o interruptor (5). O aparelho começará a funcionar. É possível regular a potência de aspiração através do cursor (6).
5.5 Para terminar a aspiração, pressionar novamente o interruptor (5).
Para uma limpeza profunda de tapetes e alcatifas, é possível utilizar a turbo escova que, graças ao sistema com turbina, aumenta a eficácia e a eficiência nas operações de aspiração das superfícies têxteis.
6. LIMPEZA DOS ACOLCHOADOS (colchões, sofás, parte interna de veículos, ...)
6.1 Assegure-se que seguiu as indicações do capítulo 1.
6.2 Conectar a mini turbo escova ou a boca de aspiração com cerdas ao tubo flexível e passar nas superfícies. O uso da mini turbo escova em poltronas e sofás, interior de carros, etc., é particularmente indicado para a remoção de pelos de animais e cabelos, graças à ação mecânica do rolo com cerdas. A boca de aspiração com cerdas é indicada para a remoção da sujidade mais difícil, graças à ação das cerdas na superfície. Caso não seja necessário, as cerdas podem ser removidas da boca de aspiração (7).
Utilizar a lança para aspirar bem a fundo os pontos mais estreitos tais como rodapés, dobras dos sofás, poltronas, móveis com revestimento e bancos de veículos.
6.3 Pressionar o interruptor (5). O aparelho começará a funcionar. É possível regular a potência de aspiração através do cursor (6).
6.4 Para terminar a aspiração, pressionar novamente o interruptor (5).
Com o cursor manual presente na pega do tubo flexível, é possível intervir imediatamente em caso de uma aspiração acidental (p. ex. cortinas), reduzindo a potência de aspiração (8).
7. ESVAZIAMENTO E LIMPEZA DO DEPÓSITO RECOLHE PÓ
7.1 Desligar o aparelho através do interruptor (5). Tirar o cabo de alimentação da
tomada.
7.2 Desengatar o balde recolhe pó do
aspirador de pó, pressionando a tecla de desengate do balde recolhe pó (9).
7.3 Retirar o depósito recolhe pó puxando-o
para cima através da pega .
7.4 Pressionar a tecla presente no depósito
recolhe pó de maneira tal para abrir o balde e jogar fora a sujidade coletada (10).
ATENÇÃO: Visto que pressionando a tecla abre-se a base inferior do balde, recomenda-se que esta operação seja efetuada em cima de um recipiente para lixos.
7.5 Remover a pega girando-a em sentido
anti-horário com relação ao depósito, alinhando as duas setas de referência (11).
7.6 Remover o filtro do depósito, retirar o
grupo filtro e fazer sair eventuais resíduos de sujidade.
7.7 Reinserir o grupo filtro no depósito.
7.8 Remontar a pega no depósito girando-a
em sentido horário, prestando atenção para alinhar as duas setas presentes (11).
7.9 Reposicionar o depósito recolhe pó no
aparelho na ordem inversa àquela descrita anteriormente.
Recomendamos que a limpeza seja efetuada após cada uso.
ATENÇÃO: Não utilizar o aparelho sem o depósito recolhe pó com o filtro.
| 61 |
PORTUGUÊS
ATENÇÃO: Nunca superar o nível “MÁX” indicado no depósito recolhe pó, pois os filtros podem ficar entupidos, reduzindo a potência de aspiração do aparelho.
8. MANUTENÇÃO GERAL
Certificar-se que o aparelho se encontre desligado e desconetado da rede elétrica. Para a limpeza externa do aparelho, utilizar exclusivamente um pano humedecido com água da torneira. Não utilizar detergentes de nenhum tipo.
8.1 LIMPEZA DO DEPÓSITO RECOLHE PÓ
- Retirar o depósito recolhe pó e remover o grupo filtro, como descrito do capítulo 7.
- Remover o filtro do balde girando-o em sentido anti-horário em relação ao grupo filtro, alinhando as duas setas de referência (12-13).
- Remover a esponja do balde
- Desaparafusar a parte inferior do grupo filtro, girando-a em sentido horário em relação à parte superior (14-15).
- Enxaguar todos os componentes com água corrente e deixá-los secar.
- Remontar tudo na ordem inversa àquela descrita anteriormente.
ATENÇÃO: Verificar que todos os componentes do depósito de recolha de sujidade estão secos, antes de voltar a montar.
Recomendamos que a limpeza seja efetuada após cada uso.
8.2 REMOÇÃO E LIMPEZA DO FILTRO HEPA
- Girar a grelha em sentido anti-horário (16) e remover o filtro (17).
- Enxaguar o filtro HEPA exclusivamente com água corrente e sacudir delicadamente, para eliminar eventuais resíduos de sujidade e a água em excesso. Antes de voltar a colocar o filtro no aparelho, deixá-lo secar naturalmente, longe de fontes de luz e calor, durante pelo menos 24 horas. A limpeza do filtro deve ser realizada de 4 em 4 meses.
ATENÇÃO: Durante o procedimento de limpeza, verificar o estado dos filtros. Proceder com a substituição dos filtros quando estiverem visivelmente danificados.
ATENÇÃO: Não limpar o filtro com a escova, pois pode danificá-lo, diminuindo a sua capacidade de filtragem. Não utilize detergentes, não esfregue o filtro e não o lave na máquina de lavar louças.
8.3 LIMPEZA DA MINI TURBO ESCOVA
- Girar e puxar a coroa (18) para o lado
externo.
- Abrir a parte superior e limpar o lado
interno da escova (19).
- Fechar a escova seguindo a ordem
inversa.
8.4 LIMPEZA DA TURBO ESCOVA
- Remover a porta (20-21) e limpar o lado
interno da escova.
- Fechar a escova seguindo a ordem inversa.
9. ARMAZENAMENTO
9.1 Desligar o aparelho e desconetá-lo da
rede elétrica.
9.2 Pressionar o botão para recolha do cabo
(5) para ativar a recolha automática e acompanhá-lo delicadamente na sua localização.
9.3 É possível alojar o conjunto do tubo telescópico e o tubo flexível no corpo do aparelho fazendo deslizar a escova multiuso no sistema de arrumação situado no aparelho (22).
9.4 É possível unir o bocal pequeno e a lança ao tubo telescópico, usando para o efeito o porta-acessórios. Unir o anel ao tubo telescópico e inserir os acessórios nos outros 2 anéis (23).
PORTUGUÊS
| 62 |
10. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS – SUGESTÕES
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
O aspirador de pó não liga.
O aspirador não aspira / a aspiração é reduzida.
Durante a aspiração, o pó sai do aparelho.
Ausência de tensão. Verificar que o aparelho se
Tubo flexível / tubo telescópico obstruído.
Balde de recolha de pó demasiado cheio.
Reservatório de recolha de pó não inserido corretamente.
A regulação da aspiração encontra-se no MÍN.
Filtros entupidos.
Balde de recolha não inserido corretamente.
Balde de recolha de pó demasiado cheio.
Tubo flexível não inserido corretamente.
encontre ligado à corrente elétrica como indicado no Capítulo 1.
Retirar eventuais elementos que estão a obstruir os tubos.
Esvaziar o balde de recolha de pó (ver capítulo 7).
Inserir corretamente o balde (ver capítulo 7).
Aumentar a regulação da aspiração.
Proceder com a limpeza dos filtros, como indicado no capítulo
8.
Inserir corretamente o balde.
Esvaziar o balde de recolha de pó.
Inserir corretamente o tubo flexível.
Caso os problemas persistam, contatar um Centro de Assistência Autorizado Polti (www.polti.com para a lista atualizada) ou o Serviço Clientes.
| 63 |
PORTUGUÊS
GARANTIA
Este aparelho é reservado para o uso exclusivamente doméstico. Possui uma garantia de dois anos a contar da data de compra para os defeitos de conformidade presentes no momento da entrega dos bens. A data de compra deve ser comprovada por um documento válido para fins fiscais entregue pelo vendedor. Em caso de reparação, o aparelho deverá ser acompanhado pelo documento fiscal que comprova a compra. A presente garantia não prejudica os direitos do consumidor estabelecidos pela Diretiva Europeia 99/44/CE sobre certos aspectos da venda e das garantias sobre os bens de consumo, direitos que o consumidor deve fazer valer face ao vendedor. A presente garantia é valida nos países que transpuseram a Diretiva Europeia 99/44/CE. Para os demais países, valem as normas locais em tema de garantia.
O QUE COBRE A GARANTIA No período de garantia, a Polti garante a reparação gratuita e, então, sem qualquer ónus para o cliente em termos de mão de obra e de material, do produto que apresentar um defeito de fabricação ou vício de origem. Em caso de defeitos que não puderem ser reparados, a Polti poderá oferecer ao cliente a substituição gratuita do produto.
Para obter a intervenção em garantia, o cliente deverá dirigir-se a um dos Centros de Assistência Técnica Autorizados Polti com um documento de compra válido para fins fiscais emitido pelo vendedor que comprove a data de compra do produto. Em caso de ausência da documentação que comprove a compra do produto e da respectiva data de compra, as intervenções serão efetuadas a pagamento. Conservar com cuidado o documento de compra por todo o período de garantia.
O QUE A GARANTIA NÃO COBRE
• Qualquer avaria ou dano que não seja
decorrente de um defeito de fabricação;
• As avarias provocadas pelo uso
inadequado e diverso daquele indicado
no manual de instruções, o qual é parte
integrante do contrato de venda do
produto;
• As avarias decorrentes de caso fortuito
(incêndios e curtos-circuitos) ou de fato
imputável a terceiros (adulterações);
• Os danos provocados pelo uso de
componentes não originais Polti, por
reparações ou alterações efetuadas por
pessoal ou centro de assistência não
autorizado Polti;
• Os danos provocados pelo cliente;
• As partes (filtros, escovas, mangueiras,
bateria, etc.) danificadas pelo consumo
(bens duráveis) ou pelo normal desgaste;
• Eventuais danos provocados pelo
calcário;
• Avarias decorrentes da ausência de
manutenção / limpeza de acordo com as
instruções do fabricante;
• A montagem de acessórios não originais
Polti, modificados ou inadequados ao
aparelho;
O uso inadequado e/ou não em conformidade com as instruções de uso e a qualquer outra advertência ou disposição contida no presente manual invalida a garantia.
A Polti não se responsabiliza por eventuais danos provocados direta ou indiretamente a pessoas, objetos ou pessoas em razão da inobservância das recomendações indicadas no manual de instruções concernentes às advertências para o uso e a manutenção do produto.
Para consultar a lista atualizada dos Centros de Assistência Técnica Autorizados Polti, visitar o site www.polti.com.
PORTUGUÊS
| 64 |
| 65 |
| 66 |
Scopri il mondo e l’offerta completa di Polti sul sito polti.com, iscriviti alla newsletter per restare sempre aggiornato su tutte le novità e le offerte.
Discover the world and the complete offering of Polti on polti.co.uk, sign up for the newsletter to stay up to date on all the news and offers.
Découvrez le monde et l’offre complète de Polti sur polti.fr, inscrivez-vous à la newsletter pour rester informé sur les nouveautés et offres.
Descubra el mundo y la oferta completa de Polti en el sitio web www.polti.com y suscríbase a la newsletter para estar al día de todas las novedades y ofertas.
Entdecken Sie die Welt und die Angebote von Polti auf www.poltide.de und abonnieren Sie unseren Newsletter, um immer über die Neuheiten und An­gebote auf dem Laufenden zu bleiben.
Descubra o mundo e a oferta completa da Polti no site polti.com, assine a newsletter para se manter atualizado sobre todas as novidades e ofertas.
www.polti.com
REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT REGISTRA TU PRODUCTO GERÄTREGISTRIERUNG REGISTE O SEU PRODUTO
SN
:
│▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │
CALL CENTER
ITALIA SERVIZIO CLIENTI 800 162 162 FRANCE SERVICE CLIENTS 04 78 66 42 12 ESPAÑA SERVICIO AL CLIENTE 900 53 53 28 PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE 707 780 274 UK CUSTOMER CARE 0161 813 2765 DEUTSCHLAND KUNDENDIENST 03222 109 472 9
OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM
POLTI S.p.A. - Via Ferloni, 83
22070 Bulgarograsso (CO) - Italy
www.polti.com
Follow us:
FORZASPIRA C 150 - M0S11619 - W2IS - 2T10
Loading...