2Ваша посудомоечная машина
3Указания по технике безопасности
4Перед первой мойкой
6Загрузка машины
9Использование посудомоечной машины
13Настройки
15Уход и очистка
Ваша посудомоечная
машина
Откройте дверь и нажмите главный выключатель электропитания.
«Welcome to your new ASKO. This is a first time set up.» отображается на дисплее при первом включении посудомоечной
машины. От выбора правильных настроек зависит эффективность мойки. См. стр. 4.
18Поиск и устранение неисправностей
21Техническая информация
22Установка
26Сервис
27Информация для тестового запуска
28Краткое руководство
2
Page 3
Указания по технике
безопасности
• Ознакомьтесь с инструкцией по
эксплуатации и сохраняйте ее в надежном
месте!
• Вмещает стандартныхкомплектов посуды:
13
• Посудомоечную машину запрещено
использоватьв любых целях, не указанных
в этих инструкциях по эксплуатации.
• Ставьте на дверцу машины и в ее корзины
только посуду.
• Не оставляйте дверцу машины открытой,
поскольку о нее можно споткнуться.
• Применяйте только моющие средства,
предназначены для посудомоечных
машин!
• Эта машина пригодна для использования
детьми в возрасте 8 лет и старше, людьми
с ограниченными физическими или
умственными способностями, слабой
памятью, а также людьми, не имеющими
достаточного опыта и знаний.
Использование машины этими людьми
возможно лишь под присмотром или после
прохождения инструктажа по
эксплуатации машины и возможным
рискам. Запрещается очистка машины
детьми без присмотра.
• Замену поврежденного сетевого кабеля
должен выполнять только
квалифицированный электрик.
• Эту посудомоечную машину разрешено
использовать в домашних и близких к ним
условиях, например:
- на кухнях для персонала в магазинах,
офисах и других рабочих помещениях;
- в фермерских хозяйствах;
- в учреждениях гостиничного типа;
- в гостиницах с полупансионом.
Используйте посудомоечную машину
только в домашних условиях для мойки
посуды, предназначенной для бытового
применения. Все другие виды
использования запрещены.
• Не загружайте в машину посуду с
остатками растворителей. Это может
привести к взрыву. Также в машине
запрещено мыть посуду, покрытую золой,
воском или смазкой.
• Не оставляйте детей одних рядом с
машиной и не позволяйте им пользоваться
посудомоечной машиной или играть с ней.
Будьте особо бдительны, когда дверь
открыта. Внутри может оставаться
моющее средство! После добавления
моющего средства всегда
незамедлительно запускайте
посудомоечную машину.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Ножи и другие острые предметы необходимо
располагать острием вниз в корзине для
столовых приборов или горизонтально в
других корзинах.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не допускайте детей к посудомоечной
машине. В ней используется едкое моющее
средство!
Установка
См. раздел «Установка».
Хранение в зимнее время и
транспортировка
Храните посудомоечную машину в помещении с плюсовой
температурой и избегайте перевозок машины на дальние
расстояния при сильных морозах.
Функция защиты от переполнения
Если в машину набрано слишком много воды, система защиты от
перелива перекрывает подачу воды и начинает откачивать ее. В
этом случае нужно перекрыть систему подачи воды и обратиться
в сервисный центр.
Упаковочный материал
Упаковка защищает от повреждений во время транспортировки.
Упаковочный материал полежит переработке. Разделяйте
упаковочные материалы, чтобы сократить использование сырьевых
материалов и образование отходов. Дилер может отправлять
упаковку на переработку или сообщить адрес ближайшего центра
вторичной переработки. Состав упаковки:
• Гофрированный картон, изготовленный практически на 100%
из переработанного материала.
• Пенополистирол (EPS) без хлора или фтора.
• Опоры из необработанного дерева.
• Защитная полиэтиленовая (PE) упаковка.
Утилизация
Посудомоечная машина изготовлена с учетом возможности ее
утилизации, о чем свидетельствует соответствующая маркировка.
Перед утилизацией машины в связи с окончанием срока службы
необходимо предотвратить возможность ее дальнейшего
3
Page 4
Перед первой мойкой
использования. Для этого вытяните шнур питания и обрежьте его
как можно короче.
Чтобы узнать, как и куда сдать машину на переработку,
обращайтесь в местные компетентные органы.
1. Проверка жёсткости воды
Для качественной мойки посуды в посудомоечной машине
необходимо использовать мягкую воду (воду с низкой
минерализацией). Жесткая вода оставляет белый налет на посуде
и внутренних поверхностях посудомоечной машины.
Жесткость воды определяетсяпо немецкой (°dH)или французской
(°fH) шкале жесткости воды.
Если жесткость подаваемой водыпревышает 4°dH (6°fH), еенужно
смягчать. Для этого используется автоматический встроенный
смягчитель воды. Для максимальной эффективности смягчитель
необходимо отрегулировать с учетом жесткости поступающей
воды. После регулировки смягчителя дозируйте моющее средство
и ополаскиватель для мягкой воды.
Чтобы узнать жесткость воды в своем регионе, обратитесь на
местную водопроводную станцию.
Обратите внимание на жесткость воды:____________
Немецкая шкала
жёсткости воды
Французская
шкала жёсткости
воды
Рекомендуемая
настройка
00-5°fH0-3°dH
16-9°fH4-5°dH
210-14°fH6-8°dH
315-20°fH9-11°dH
421-25°fH12-14°dH
526-34°fH15-19°dH
635-43°fH20-24°dH
744-52°fH25-29°dH
853-70°fH30-39°dH
971°fH40°dH
Если жесткость воды превышает 20°dH (36°fH), рекомендуется
подключение внешнего смягчителя воды.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Жесткая вода оставляет белый налет на посуде и внутренних
поверхностях посудомоечной машины. Поэтому важноправильно
выбирать настройку смягчителяводы! Смотрите Жесткость воды.
Не допускается запускать посудомоечную машину с пустым
отделением для соли, если жесткость подаваемой воды
превышает 4°dH (6°fH).
4
Page 5
2. Основные настройки
START
STOP
Выборнастройки
ПодтверждениенастройкиГлавныйвыключатель
электропитания
Нажать,чтобыоткрыть
Крышкаотделениядля
соли
Откройте дверьи нажмите главный выключатель электропитания.
«Welcome to your new ASKO. This is a first time set up.»
отображается надисплее. Отвыбора правильныхнастроек зависит
эффективность мойки.
Настройки
Language (Язык)1.
Выберите язык отображения информации на экране.
Жесткость воды 0/1/2/3/4/5/6/7/8/94.
Регулировка смягчителя воды.Выберите настройку в зависимости
от жёсткости воды. Важно правильно выбрать эту настройку!
Не забудьте засыпать соль в отделение для соли после установки
смягчителя воды на 1 - 9.
Для водыс жёсткостьюниже 4°dH (6°fH) выберите0. Смягчитель
воды отключается и соль не требуется.
Заводские предустановки: 6
Добавить соль
Ополаскиватель 0/1/2/3/4/5/TAB3.
При использовании ополаскивателя посуда сушится быстрее и
лучше. Кроме того, это помогает добиться лучшего результата
мытья посуды.
Выберите дозировку ополаскивателя. Для дозатора
ополаскивателя можно выбирать значение от 0 (Выкл.) до 5
(Большая дозировка).
Если используетсямоющее средство «всёв одном», содержащее
ополаскиватель, можно активировать настройку TAB.
Дополнительнуюинформацию омоющем средстве «всёв одном»
смотрите в разделе Использование посудомоечной машины.
Заводские предустановки: 5
Добавить ополаск
1. Откройте крышку отделения для ополаскивателя.
2. Аккуратно добавьте ополаскиватель до указанного уровня
max.
3. Вытрите брызги вокруг отделения.
4. Плотно закройте крышку.
1. Открутите крышку отделения для соли.
2. Поместите входящую в комплект поставки воронкув отверстие
отделения для соли. Сначала налейте в него примерно 1 л
воды.
3. Затем добавьте соль, максимум 1,0 кг, заполнив отделение.
Используйте крупнозернистую соль или специальную соль
для посудомоечных машин.
4. Стряхните лишнюю соль и плотно закрутите крышку.
Чтобы избежать появленияржавых пятен, сразу послезасыпания
соли запускайте программу мойки.
Информацию об изменении выбранной настройки смотрите в
разделе Настройки.
5
Page 6
Загрузка машины
Эко мойка посуды
Не ополаскивайте посуду перед мойкой
Просто удалите крупные остатки пищи с посуды до ее загрузки в
посудомоечную машину.
Выбирайте экологически чистые моющие средства
Всегда читайте экологическую декларацию на упаковке товара.
Запускайте программы, только полностью загрузив машину
В целях экономии электроэнергии не рекомендуется запускать
программу, пока машина не будет заполнена. Чтобы избежать
возможного появления неприятного запаха, ополосните посуду с
помощью программы «Полоскание».
Запускайте программы с более низкой температурой
Если посуда слегказагрязнена, можно выбрать программус низкой
температурой.
Выберите Экологичная
Эта программа предназначена для мойки умеренно загрязненной
посуды и является самойэффективной по расходу энергии и воды.
Программа мойки разработана для эффективной мойки с
использованием как можно меньшего количества энергии и воды.
Программа обеспечивает мойку при низкой температуре втечение
продолжительного времени.
После завершения программы приоткройте дверь.
Эффективность сушки повышается, если приоткрыть дверь после
завершения программы. (Мебель, в которую встроена
посудомоечная машина, должна быть защищена от конденсации
влаги из машины).
Подключение холодной воды
Подключите посудомоечную машинук водопроводу холодной воды,
если отопление в здании масляное, электрическое или газовое.
Подключение к водопроводу горячей воды
Подключите посудомоечную машину к водопроводу горячей воды
(макс. 70 °C), если отопление в здании энергосберегающее,
например, центральное, с использованием солнечной или
геотермальной энергии. Подключение к горячей воде сокращает
продолжительностьмойки ирасходэлектроэнергии посудомоечной
машиной.
ВНИМАНИЕ!
Не допускается превышение допустимой температуры воды.
Некоторые материалы посуды не выдерживают воздействие
высоких температур.
Хрупкая посуда
Некоторую посуду нельзя мыть в посудомоечной машине. Это
может быть обусловлено разными причинами. Одни материалы не
выдерживаютвысокую температуру, другие могут бытьповреждены
моющим средством.
Обращайтесь осторожно с изделиями ручной работы, хрупкими
украшениями, изделиями из хрусталя и стекла, серебра, меди,
олова, алюминия, дерева и пластика. Обращайте внимание на
маркировку «Для посудомоечной машины».
Хрупкий декор
Не мойте в посудомоечной машине фарфор с декором поверх
глазури. Его можно отличить по шероховатой поверхности.
Хрусталь и стекло
Хрупкую посуду изхрусталя/стекла, например, хрустального стекла
Orrefors, мойте с помощью программы бережной мойки Хрусталь.
Используйте небольшое количество моющего средства и
размещайте посуду так, чтобы она не соприкасалась во время
мойки.
При использовании ополаскивателя посуда сушится быстрее и
лучше. Кроме того, это помогает добиться лучшего результата
мытья посуды.
Расписанная вручную стеклянная посуда, антикварная и очень
хрупкая посуда не подлежат мойке в посудомоечной машине.
Серебро
Не допускайте соприкосновения столовых предметов из серебра
и нержавеющей стали, иначе на серебре могут появиться мутные
пятна.
Алюминий
Если мыть алюминиевую посуду в посудомоечной машине, она
может потерять блеск. Тем не менее качественные алюминиевые
сковороды и кастрюли в меньшей степени подвержены влиянию
моющего средства и их можно мыть в посудомоечной машине.
Столовые приборы с приклеенными ручками
Некоторые типы клея не выдерживают мойку в посудомоечной
машине, поэтому ручки столовых приборов могут отклеиться.
Необходимо помнить:
• Посуда должна располагаться загрязненной поверхностьювниз
или внутрь машины!
• Не допускается размещать посуду внутри или сверху другой
посуды.
• Полую посуду, такую как чашки, размещайте под углом, чтобы
вода при ополаскиваниистекала. Это также важнодля изделий
из пластика.
• Небольшие предметы помещайте в корзину для столовых
приборов, чтобы они не проваливались через корзину
посудомоечной машины.
ВНИМАНИЕ!
Обеспечьте свободное вращение разбрызгивателей.
6
Page 7
Корзины посудомоечной машины
Посудомоечная машина оборудована верхней корзиной и нижней
корзиной с корзиной для столовых приборов.
Внешний вид и набор корзин может отличаться в зависимости от
модели посудомоечной машины.
Верхняя корзина
Загрузите стаканы, чашки, миски, небольшие тарелки и блюдца в
верхнюю корзину. Посуда должна располагаться загрязненной
поверхностью вниз или внутрь машины! Разместите винные бокалы
на предназначенной для них полке, а ножи — в специальной
подставке справа.
Нижняя корзина
В нижней корзине разместите обеденные и закусочные тарелки,
сервировочные блюда и кастрюли, а также столовые приборы (в
специальной корзине).
Располагайте кастрюли и сковороды в задней части нижней
корзины справа, чтобынаиболее эффективно задействоватьзадний
разбрызгиватель(WideSpray™), специально предназначенный для
мытья таких предметов.
Складные держатели
При мытье кастрюль опускайте складные держатели (подставки
для тарелок). Чтобы выдвинуть складные держатели и поменять
их положение, нажмите на защелку.
Подъем верхней корзины
1. Выдвиньте верхнюю корзину.
2. Поднимите ее за края.
Опускание верхней корзины
1. Выдвиньте верхнюю корзину.
2. Потяните стопорные рукоятки с обеих сторон корзины, чтобы
опустить ее.
1)
Высота: макс. 25 см, диаметр: макс. 7,5 см
Мытье больших тарелок
Сдвиньте складные держатели и их крепления, чтобы увеличить
пространство между рядами держателей для установки в нижнюю
корзину тарелок, диаметр которых превышает 25 см.
Принадлежность
Приобретите полку для фужеров, вмещающую шесть высоких
бокалов для вина. Полка для фужеров предназначена для
эффективной мойки и сушки высоких винных бокалов. Полка для
фужеров устанавливается в задней части нижней корзины. Эту
принадлежность можно приобрести там же, где была куплена
машина.
1)
7
Page 8
Корзина для столовых приборов
2
1
Располагайте столовые приборы ручками вниз (за исключением
ножей) и распределяйте их максимально равномерно. Не
прижимайте ложки друг к другу.
Располагайте корзину для столовых приборов в передней части
нижней корзины по центру, чтобы максимально эффективно
задействовать уникальную форсунку (Power Zone Cutlery™),
предназначенную для корзины столовых приборов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Ножи идругие острые предметынеобходиморасполагатьострием
вниз в корзине для столовых приборов или горизонтально в
других корзинах.
Складная секция для небольших предметов
В центре корзины для столовых приборов есть складная секция
для небольших предметов с короткой ручкой, например насадок
для миксера.
Принадлежность
Приобретите дополнительную корзину для столовых приборов.
Универсальная дополнительная корзина для столовых приборов
снимается и устанавливается на нижнюю корзину или большую
корзину для столовых приборов, увеличивая её объём. Эту
принадлежность можно приобрести там же, где была куплена
машина.
Корзина для столовых приборов с крышкой
Крышку корзины для столовых приборов можно снять и
использовать, например, в качестве дополнительной корзины,
разместив в ее в верхней корзине (см. выше).
8
Page 9
Использование
Нажать,чтобыоткрыть
посудомоечной машины
Загрузите моющее средство
1. Отделение для моющего средства (предварительная мойка)
2. Отделение для моющего средства (основная мойка)
Количество моющего средства можно изменять в зависимости от
жесткости воды.
Соблюдайтеинструкции, указанныена упаковке моющего средства.
Дозируйте моющее средство и ополаскиватель как для мягкой
воды, поскольку в посудомоечной машине используется устройство
для ее смягчения.
Слишком большое количество моющего средства ухудшает
результат мойки и отрицательно влияет на окружающую среду.
Моющее средство добавляется в сухое отделение для моющего
средства. Одно отделение предназначено для предварительной,
а другое — для основной мойки. Если используется жидкое или
порошковое моющее средство, добавьте небольшое количество
моющего средства в отделение предварительной мойки. При
возникновении вопросов о моющем средстве свяжитесь с его
производителем.
ВНИМАНИЕ!
Применяйте только моющие средства, предназначенные для
посудомоечных машин! Не пользуйтесь жидкостью для мытья
посуды. Образующаяся пена снижет эффективность мойки.
Таблетки для посудомоечных машин
Если крышка дозатора закрывается с трудом, разделите таблетку
пополам. Если крышка прилегает слишком плотно или не
открываетсядолжным образом, таблетка моющего средства может
застрять.
ВНИМАНИЕ!
Таблеткине рекомендуется использовать вбыстрых программах
(менее 75 минут). В этом случае лучше применять жидкое или
порошкообразное моющее средство.
Моющее средство «всё в одном»
На рынке представлены различные типы моющих средств «всё в
одном». Внимательно читайте указания по использованию этих
средств.
Если используется моющее средство «всё в одном», содержащее
ополаскиватель, можно активировать настройку TAB. Обратите
внимание, что отделение для соли должно быть заполнено солью.
ВНИМАНИЕ!
Оптимальные результаты мойки и сушки достигаются с
использованием обычного моющегосредства для посудомоечной
машины совметстно с отдельно подаваемыми ополаскивателем
и солью.
Откройте дверь и нажмите на главный выключатель
электропитания. Откройте водопроводный кран, если он закрыт.
Выбор программы
Экологичная всегда предварительно выбрана. Чтобы выбрать
другую программу, нажмите одну из кнопок программ , или .
Программу также можно выбрать, нажимая кнопку навигации
или до отображения на дисплее требуемой программы.
Выберите программу в соответствии со степенью загрязненности
и типом посуды.
Экологичная
Эта программа предназначена для мойки умеренно загрязненной
посуды и является самойэффективной по расходу энергии и воды.
Ежедневная
Программа для повседневного применения эффективно удаляет
засохшие остатки пищи. (Эта программа не предназначена для
удаления пригоревшей пищи,например, на формах для запекания).
Хрусталь
Эта программа предназначена для мойки хрупкой стеклянной
посуды, которая использовалась недавно и не требует особенно
мощной программы. Можно мыть и фарфоровую посуду.
Информацию смотрите также Хрупкая посуда в разделе Загрузка
машины.
Интенсивная
Программа для очень загрязненной посуды, например кастрюль,
жаровен илиформ для запекания. Если такой посуды недостаточно
для заполнения машины, то в корзины также можно загрузить
тарелки и другие предметы.
Быcтpaя
Программа для слегка загрязненной стеклянной и фарфоровой
посуды, например кофейных чашек.
Полоскание
Программа для ополаскивания посуды при постепенной загрузке
машины.
Нормальная
Эффективная программа мойки для повседневного применения
удаляетзасохшие остатки пищи, но не справляетсяс пригоревшими
(например, наформах длязапекания). Этапрограмма обеспечивает
полное прополаскивание и выполняется дольше, чем Ежедневная.
2)
2)
Sani A
Эта программа лучше всего подходит для ситуаций, когда
требования к гигиене очень высоки. Температура основной мойки
составляет 60 °C. Окончательное ополаскивание выполняется при
температуре 85 °C в течение 4 минут.
2)
Sani B
Если вам необходима более быстрая программа, которая также
удовлетворяет требованиям к гигиене,выберите вариант «Sani B».
Температура основной мойки составляет 60 °C. Окончательное
ополаскивание выполняется при температуре 85 °C в течение
4 минут.
Самоочистка
Программа самоочистки для гигиенической очистки камеры
посудомоечной машины, разбрызгивателей и трубок
разбрызгивателей.
Эта программа должна запускаться (без посуды в машине) с
обычным моющим средством для посудомоечных машин или
лимонной кислотой. На рынке также представлены специальные
чистящие средства для посудомоечных машин. Информацию по
удалению накипи смотрите Камера посудомоечной машины в
разделе Уход и очистка.
Запуск посудомоечной машины
Нажимайте Start/Stop, пока на дисплее не отобразится символ
«Прог запущена,закр дверь».Это говорит о том, чтопосудомоечная
машина готова к запуску. Чтобы посудомоечная машина начала
работать, её дверь должна быть плотно закрыта.
Машина выключается, если она не запускается или дверьостаётся
открытой в течение 2 минут с момента последнего нажатия кнопки.
Оставшееся время
После выбора программы отображается продолжительность
последнего выполнения программы.
После запуска посудомоечной машины на дисплее отображается
оставшееся время программы. Показания оставшегося времени
обновляются после нагрева воды для последнего ополаскивания.
Время выполненияпрограммы зависит от температуры подаваемой
воды и окружающей среды, количества посуды, а также других
факторов.
При первом запуске любой программы на дисплее отображается
примерное время до завершения, которое может немного
отличаться от фактического. Однако при следующем запуске
машина будет вычислять это время исходя из того, как долго
выполнялась программа в прошлый раз.
2)
10
Кнопка программы / / . Предварительно назначенные для кнопок программы можно изменять. Смотрите раздел Настройки.
Page 11
0:21
Оставшеесявремя
Индикатор состояния
Разные цвета индикатора состояния на дисплее передней панели
передают различную информацию.
Синий - можно загрузить больше
Программа запущена, но в машину можно добавить посуду.
Красный - не загружать
В машину нельзя добавлять посуду (иначе эффективность мойки
снизится).
Мигающий красный сигнал указывает на проблему. Также смотрите
раздел Поиск и устранение неисправностей.
Зелёный - выгрузка
Программа мойки завершена. Индикатор продолжает гореть в
течение 60 минут.
• Полую посуду, такую как чашки, размещайте под углом, чтобы
вода при ополаскиваниистекала. Это также важнодля изделий
из пластика.
• Долейте ополаскиватель или увеличьте его дозировку.
• После завершения программы приоткройте дверцу.
• Перед выгрузкой из посудомоечной машины дождитесь
остывания посуды.
Выгрузка посудомоечной машины
Нагретый фарфор более хрупкий. Передвыгрузкой оставьтепосуду
остывать в посудомоечной машине.
Сначала выгружайте нижнюю корзину во избежание попадания
капель воды с верхней корзины на посуду в нижней корзине.
Остановка или изменение программы
Чтобы изменить программу после запуска машины, откройте
дверцу, а затем нажмите кнопку «Start/Stop» и удерживайте ее в
течение трех секунд. Если открыта крышка дозатора, загрузите в
него моющее средство. После этого выберите новую программу,
нажмите кнопку «Start/Stop» и закройте дверцу.
Если необходимо загрузить больше
посуды
Откройте дверь. Посудомоечная машина автоматически
остановится. Загрузите посуду и закройте дверь. Через некоторое
время посудомоечная машина продолжитвыполнение программы.
Если посудомоечная машина
выключена из-за сбоя электропитания
Если программа мойки не завершена, то она продолжится при
восстановлении электропитания.
ВНИМАНИЕ!
Если во время сушки питание отключается или дверца
открывается более чем на две минуты, выполнение программы
не возобновляется.
После окончания программы
По завершениипрограммы надисплее появляется надпись «END».
В конце программы будет подан один короткий звуковой сигнал.
В главе Настройки описано, как можно изменить данную функцию.
Посудомоечнаямашина выключается автоматическипо завершении
программы. Закрывайте водопроводный кран после каждого
использования.
Как повысить эффективность сушки
• Полностью загрузите машину.
11
Page 12
Расход воды (л)Горячая вода
3)
Приблиз.
1)
потребление
Продолж-ть
мойки
13,30,54:100,924:3051 °C351 °C1
энергии
(кВт/ч)
(примерно
час:мин)
160,61:351,21:5565 °C260 °C2Ежедневная
9,50,51:200,81:4050 °C245 °CХрусталь
151,22:351,72:5570 °C270 °C2Интенсивная
90,20:200,20:2025 °C235 °CБыcтpaя
3,50,010:070,010:07--- °C1Полоскание
140,62:051,22:2565 °C260 °C2Нормальная
131,31:201,91:3585 °C260 °C1Sani A
121,3
5)
0:45
Показатели расхода
2)
Приблиз.
потребление
энергии
(кВт/ч)
1,9
Холодная вода
5)
Продолж-ть
мойки
(примерно
час:мин)
1:00
Последнее
ополаскивание
Количество
ополаскиваний
Основная мойкаПредвар. мойкаПрограмма
85 °C260 °C1Sani B
4)
Показатели расхода зависят от температуры подаваемой воды, температуры в помещении, объема загрузки, выбора дополнительных функций и других факторов.2)При подаче холодной воды (ок. 15 °C).3)При подаче горячей воды (ок. 60 °C).4)Эта программа, характеристики которой приведены на этикетке энергоэффективности, представляет собой стандартный цикл мойки. Она предназначена для умеренно загрязненной посуды и является самой
12
Таблица программ
Экологичная
1)
эффективной по расходу энергии и воды.5)Максимальная продолжительность для повторных моек.
Page 13
Настройки
START
STOP
1� Language
English
Подтверждениетекущейнастройки
ПрограммыТекущаянастройка
Кнопкинавигациидлявыборанастройки
Открытие Меню настроек посудомоечной машины
Откройте дверь, нажмите главный выключатель и удерживайте его, пока не загорится подсветка дисплея.
Для выхода из Меню настроек посудомоечной машины, выберите Выход и подтвердите свой выбор с помощью Start/Stop.
ОпцииНастройки
Язык1.
Эта настройка позволяет выбрать язык текста на дисплее.English/Svenska/Dansk/Norsk/Suomi/
Nederlands/Français/Deutsch/Italiano/
Русский/Español/Português/Sloven./
Eesti/Latviešu/Lietuvių/Hrvatski/Polish/
Если ополаскиватель нужно долить в машину, на дисплее
появляется приведенный выше символ.
1. Поднимите фильтр грубой очистки за ручку.
2. Опорожните фильтр. Не забудьте установить его на место!
1. Откройте крышку отделения для ополаскивателя.
2. Аккуратно добавьтеополаскивательдо указанного уровня max.
3. Вытрите брызги вокруг отделения.
4. Плотно закройте крышку.
Символ на дисплее может исчезнуть не сразу после наполнения,
а через некоторое время.
Добавить соль
Если требуетсядосыпать соль, на дисплее появляется приведенный
выше символ.
Когда сользакончится, открутите колпачок инаполните контейнер
заново. Воду необходимо заливать только в первый раз! Вытрите
начисто и затяните. Чтобы смыть попавшую в посудомоечную
машину соль, запустите соответствующую программу.
Символ на дисплее может исчезнуть не сразу после наполнения,
а через некоторое время.
Фильтр тонкой очистки
Загрязнения автоматически смываются с фильтра тонкой очистки
во время каждой мойки. При необходимости очищайте фильтр
тонкой очистки.
1. Поверните ручку против часовой стрелки.
2. Поднимите фильтр прямо вверх за ручку. Очистите фильтр
грубой очистки и вымойте фильтр тонкой очистки.
3. Сборка производится вобратном порядке. Устанавливаяфильтр
на место, следите за тем, чтобы его края прилегали к
поверхности.
4. Поверните ручку по часовой стрелке до упора, чтобы
зафиксировать фильтр. Она должна располагаться
перпендикулярно дверце машины.
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Чтобы избежать появленияржавых пятен, сразу послезасыпания
соли запускайте программу мойки.
Никогда не заливайте в отделение для соли моющее средство,
иначе устройство для смягчения воды выйдет из строя!
Фильтр грубой очистки
Фильтр грубой очистки задерживает крупные остатки пищи,
которые не могут пройти сквозь сливной насос. По мере
необходимости опорожняйте его, следуя указанным ниже
инструкциям.
ВНИМАНИЕ!
15
Page 16
Разбрызгиватели
Фиксаторсливного
насоса
Мусор может забивать отверстия и приводить к заклиниванию
подшипников. Удалите весьмусор при помощи булавкиили другого
острого предмета. Разбрызгивателитакже имеют отверстияснизу.
Чтобы облегчить очистку, можно снять разбрызгиватели. Не
забудьте надежно установить их обратно после очистки.
Верхний разбрызгиватель
1. Выдвиньте верхнюю корзину.
2. Чтобы отсоединить разбрызгиватель от верхней корзины,
открутите его втулку против часовой стрелки.
средства две столовые ложки лимонной кислоты и запустите
программу Самоочистка (без посуды в машине). На рынке также
представлены специальные чистящиесредства дляпосудомоечных
машин.
Удаление засоров сливного насоса
Если после окончания программы в посудомоечной машине
остаетсявода, то причинаможетзаключаться взасорении сливного
насоса. Такие загрязнения легко устраняются.
1. Выключите машину с помощью главного выключателя
электропитания и выньте вилку из розетки.
2. Извлеките фильтр грубой очистки и фильтр тонкой очистки.
3. Вычерпайте воду из камеры посудомоечной машины.
4. Чтобы проверить сливной насос, снимите цветной фиксатор с
правой стороны нижнего слива.
6. Установите обратно фиксатор сливного насоса вместе
фильтрами тонкой и грубой очистки.
7. Подключите машину к сети.
Если посудомоечная машина не запускается или гудит, значит
включилось устройство защиты от переполнения.
• Перекройте подачу воды.
• Выньте вилку из розетки.
• Обратитесь в сервисный центр.
Нижний разбрызгиватель
• Снимите нижний разбрызгиватель, потянув его вверх.
Дверь и уплотнитель двери
Регулярно очищайте боковые стороны двери и уплотнитель двери
слегка влажной тканью (при необходимости с небольшим
количеством моющего средства).
Панель управления
Не допускайте загрязнения кнопок. Протирайте ихсухой или слегка
влажной тканью. Не используйте чистящие средства, они могут
поцарапать панель. Чтобы случайно не включить кнопки, перед их
чисткой выключите машину с помощью главного выключателя
электропитания.
Камера посудомоечной машины
Камера посудомоечной машины изготовлена из нержавеющей
стали и поддерживается в чистоте во время обычной работы
машины.
Накипь
Жёсткая вода способствует образованию накипив посудомоечной
машине. Припоявлении накипизасыпьте вотделение для моющего
16
ВНИМАНИЕ!
Не забудьте установить обратно фиксатор сливного насоса.
Удаление засоров фильтра шланга
подачи воды
Если вода содержит небольшие частицы, внешний фильтр шланга
подачи воды может засориться, что приведет к появлению на
дисплее сообщения “Сбой залива воды”.
1. Выключите машину с помощью главного выключателя
электропитания и выньте вилку из розетки.
2. Перекройте водопроводный кран.
3. Открутите шланг подачи воды.
4. Аккуратно снимите внешний фильтр со шланга подачи воды и
очистите его.
5. Установите фильтр обратно и проверьте правильность
расположения прокладки.
6. Прочно закрутите шланг подачи воды на его место.
7. Включите вилку электропитания машины в розетку и откройте
водопроводный кран. Некоторое время подождите до
Page 17
сбалансирования давления и убедитесь в герметичности
Внешнийфильтрнашлангеподачиводы
Прокладка
соединения.
17
Page 18
Поиск и устранение
неисправностей
Способ устраненияТип неисправности на дисплее
Перелив воды 1F10
Сбой слива водыF11
Сбой залива водыF12
Ошибка уровня водыF52
Нажмите любую кнопку для удаления сообщения об ошибке.
Прочистите сливной насос. См. раздел Уход и очистка. При повторных сбоях обратитесь в
сервисный центр.
См. «В машине остается вода» в таблице «Неисправности» ниже. При повторных сбоях
обратитесь в сервисный центр.
Убедитесь, чтоводопроводныйкран открыт.Проверьте отсутствие засоров внешнего фильтра
на шланге подачиводы. Смотрите Удаление засоров фильтра шланга подачи водыв разделе
Уход и очистка. Если проблему устранить не удаётся, обратитесь в сервисный центр.
Перекройте водопроводный кран и обратитесь в сервисный центр.Утечка ЗаливКлапанF40
Выньте вилку из настенной розетки и обратитесь в сервисную службу.Неисправность ТЭНаF41
Промойте фильтры грубой и тонкой очистки.Проверьте отсутствие засоров внешнего фильтра
на шланге подачиводы. Еслипроблему устранить неудаётся,обратитесь в сервисный центр.
Перекройте водопроводный кран и обратитесь в сервисный центр.Перелив воды 2F54
Обратитесь в сервисный центр.Сбой ЦиркулНасосаF56
Кнопки не реагируют на нажатие.
Машина не включается.
открывания двери.
включена.
Дверца закрыта.
Кнопки загрязнены.
Неправильно расположены корзины.Дверца не закрывается.
Если остатки некоторых продуктов
(например, горчицы, майонеза, лимона,
уксуса, соли или соусов) долго не смывать с
деталейиз нержавеющей стали, на них могут
появиться пятна.
Если во время мойки изделия из серебра
соприкасаются с предметами из
нержавеющей стали, насеребряных приборах
остаются пятна. Кроме того, пятна на посуде
могут появляться из-за алюминия.
Включена настройка TAB и используется
моющее средство «всё в одном» с
недостаточным высушивающим действием.
Неправильная регулировка устройства для
смягчения воды.
Утечка соли из устройства для смягчения
воды.
При слишком высокой температуре мойки
или большом количестве моющего средства
изделия из хрусталя мутнеют. Эту проблему
невозможно исправить, но ее можно
предотвратить.
Слишком большая дозировка
ополаскивателя.
Следы губной помады и чаядовольносложно
смыть.
Моющее средство добавлено во влажное
отделение для моющего средства.
Отделение для моющего средства
заблокировано.
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Убедитесь в том, что посуда не мешает
вращению разбрызгивателей.
Очистите разбрызгиватели. См. раздел Уход
и очистка.
Выберите более продолжительную
программу.
Дозируйте моющее средство с учетом
жесткости воды. Если его слишкоммного или
мало, результат мойки ухудшается.
Не покупайте большие пачки.Старое моющее средство.Качество моющего
Не накрывайте фарфоровую посуду большими
мисками или подобными предметами. Не
ставьте оченьвысокие стаканы вуглыкорзин.
Ставьте посуду устойчиво.Стаканы и чашки переворачиваются во время
Убедитесь, что ручка фильтра фиксирована
в стопорном положении. Она должна быть
направлена по прямой из машины.
Убедитесь в установке цветного фиксатора
с правой стороны нижнего слива. Смотрите
раздел Уход и очистка.
Если после загрузки посуды с остатками
таких продуктов вы не планируете сразу
включать машину, ополосните посуду. Для
этого можно использовать программу
«Полоскание».
Во избежание появления следов и
потускнения, разделяйте посуду из разных
металлов, например, серебра, нержавеющей
стали и алюминия.
См. раздел «Настройки».Неправильная дозировка ополаскивателя.Пятна или пленка на посуде.
Используйте другое моющее средство «всё
в одном» или отключите настройку TAB и
добавьте соль сотдельнымополаскивателем.
Смотрите Ополаскиватель в разделе
Настройки.
Досыпьте соль. См. раздел «Уход и очистка».Нет соли в соответствующем отделении.
Смотрите Жесткость воды в разделе
Настройки.
Плотно закрутите крышку отделения для
соли. Еслипосле этого утечка не прекратится,
обратитесь в сервисный центр.
Мойте хрустальную посуду при низкой
температуре с умеренным количеством
моющего средства. Свяжитесь с
производителем моющего средства.
Уменьшите дозировку.См. раздел Настройки.
Если вода очень мягкая, ополаскиватель
можно разбавить водой в пропорции 50:50.
Используйте моющее средство с
отбеливателем.
Моющее средство необходимо добавлять в
сухое отделение для моющего средства.
Убедитесь, что посуда не мешает открытию
отделения для моющего средства.
19
Page 20
Стук во время мойки.
На дисплее слишком долго отображается
значение, равное одной минуте.
Посуда неправильно расположена, или
разбрызгиватели не вращаются.
Программа выполняется дольше, чем
ожидалось.
Неправильная установка фильтров.
В сливном насосе забился мусор.
Отсутствует фиксатор сливного насоса.
Сливной шланг забился.
Грязь на уплотнениях и в углах.Неприятный запах в машине.
Долго использовались программы с низкой
температурой.
Требуется долить ополаскиватель или
увеличить его дозировку.
Включена настройка TAB и используется
моющее средство «всё в одном» с
недостаточным высушивающим действием.
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Удостоверьтесь в том, что посуда находится
в устойчивом положении. Попробуйте
повернуть разбрызгиватели.
Действие не требуется. Время программы
сохраняется, и при следующем запуске
программы отображаетсяправильное время.
Промойте фильтры грубой и тонкой очистки.Фильтры забились.В машине остается вода.
Убедитесь, что ручка фильтра фиксирована
в стопорном положении. Она должна быть
направлена по прямой из машины.
Прочистите сливной насос. См.раздел «Уход
и очистка».
Убедитесь в установке цветного фиксатора
с правой стороны нижнего слива. Смотрите
раздел Уход и очистка.
Следитеза тем, чтобы шланг не перегибался.Сливной шланг перегнулся.
Отсоедините сливной шланг от сифона под
раковиной. Проверьте, нет ли засоров, и что
внутренний диаметр составляет не менее 14
мм.
Вымойте загрязненные места щеткой и
чистящим средством, не образующим много
пены.
Один или два раза в месяц запускайте
программу с высокой температурой. Или
запускайте программу самоочистки.
Смотрите Самоочистка в разделе
Использование посудомоечной машины.
Полностью загрузите машину.Машина загружена не полностью.Посуда недостаточно сухая.
Долейте ополаскиватель или увеличьте его
дозировку. См. раздел Настройки.
Используйте другое моющее средство «всё
в одном» или отключите настройку TAB и
добавьте соль сотдельнымополаскивателем.
Смотрите Ополаскиватель в разделе
Настройки.
После завершения программы приоткройте
дверцу.
20
Page 21
Техническая
информация
Информация на этикетке энергоэффективности
Информационный лист в соответствии техническим регламентом ЕС в сфере энергоэффективности № 1059/2010
ASKO
DWCBI231Обозначение модели:
1)
Вмещает стандартных столовых комплектов:
Годовое энергопотребление(AEC):
Потребляемая мощность
Машина выключена(Po):
Режим ожидания (Pl):
Годовой расход воды (AWC):
Класс эффективности сушки:
включенной (Tl):
1)
В соответствии со стандартом EN 50242.
2)
(Из расчета 280 стандартных циклов мойки в энергосберегающемрежиме при подключении к водопроводухолодной воды.) Фактическое
потребление энергии зависит от режима эксплуатации машины.
3)
(Из расчета 280 стандартных циклов мойки.) Фактический расход воды зависит от режима эксплуатации машины.
4)
Определяется по шкале от A (наибольшая) до G (наименьшая).
13
AКласс энергоэффективности по стандартам РФ:
A++Класс энергоэффективности по стандартам ЕС:
262 кВт ч
0,92 кВт чЭнергопотребление за стандартный цикл мойки(Et):
0,49 Вт
0,49 Вт
3)
3724 л
4)
A
ЭкологичнаяСтандартная программа
270 минПродолжительность стандартного цикла мойки:
Не ограниченоВремя, в течение которого машина может оставаться
46 dB(A) re 1 pWШумовое излучение:
ВстраиваемаяТип конструкции:
2)
Технические данные
819-872 ммВысота:
596 ммШирина:
559 ммГлубина:
1)
Вес:
Подсоединение к электрической сети:
Номинальная мощность:
1)
Вес машин может различаться в зависимости от их характеристик.
• Работы по подключению к электросети, водопроводу и
канализации должен выполнять квалифицированный
специалист.
• При подключении к водопроводу, канализации и электросети
всегда соблюдайте действующие нормы.
• Будьте осторожны при установке! Надевайте защитные
перчатки! Установку должны выполнять два человека!
• Для защиты от утечки поставьте под машину поддон.
• Перед тем как закрепить машину с помощью винтов, проверьте
ее работоспособность, запустив программу «Полоскание». Она
должна набирать и сливать воду. Также проверьте
герметичность соединений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
При установке посудомоечной машины перекрывайте систему
подачи воды.
При выполнении работ вилка должна быть вынута из розетки
или на розетку не должно подаваться напряжение.
Приспособление для защиты дверцы
при транспортировке
В ходе распаковки посудомоечной машины обязательно снимите
приспособление для защиты дверцы при транспортировке.
22
Page 23
Установка посудомоечной машины
Ø. 38
600
50
131
820-875
>560
[мм]
413
Посудомоечная машина может быть частично или
полновстраиваемой либо отдельно стоящей.
А. Встраивание
Посудомоечнаямашина предназначена для установки под рабочую
поверхность. Установочные габариты указаны на рисунке.
Отверстия для проводов/кабелей не должны превышать 38 мм в
диаметре. Убедитесь в том, что краятаких отверстий ровные,чтобы
предотвратитьповреждение шлангов слива иподачи воды ишнура
питания.
Мебель, в которую встроена посудомоечная машина, должна быть
защищена от конденсации влаги из машины.
B. Отдельная установка
Отдельно стоящая машина должна быть оборудована двумя
скобами, препятствующими опрокидыванию. Их необходимо
привинтить к полу, как показано на рисунке.
Затем посудомоечную машину необходимо толкнуть внутрь, чтобы
скобы зацепились зазадние ножки.Теперь посудомоечная машина
не опрокинется, если на открытую дверцу надавить. Если
посудомоечная машина устанавливается отдельно, необходимо
установить боковые панели и рабочую поверхность.
Принадлежности можно приобрести в том же магазине, где была
куплена посудомоечная машина.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Отдельно стоящая машина должна быть оборудована двумя
скобами, препятствующими опрокидыванию.
C. Частичное встраивание
Если посудомоечная машинаустановлена так, что одна ее сторона
открыта, следует также установить боковую панель.
Принадлежности можно приобрести в том же магазине, где была
куплена посудомоечная машина.
Приклейте защитную пленку
Наклейте защитнуюпленку (онанаходитсяв пакете сдокументами)
на нижнюю сторону рабочей поверхности. Защитная пленка
предназначена для защиты рабочей поверхности от влаги.
ВНИМАНИЕ!
Поверхность, на которую крепится защитная пленка, должна
быть чистой и сухой.
23
Page 24
Регулировка высоты и установка
Max 0.6 Nm
2x
24мм
16мм
мин.
14мм
Макс.950мм
машины на место
1. Измерьте высоту от пола до нижнего края столешницы.
2. Измерьте высоту от пола до верхнего края посудомоечной
машины.
3. Слегка наклоните посудомоечную машину вперед и
отрегулируйте высоту задней ножки, поворачивая винт в
передней части машины. Поворачивайте по часовой стрелке,
чтобы опустить, а чтобы поднять — против часовой стрелки.
4.
5. Отрегулируйте высоту переднихножек. Чтобы поднять машину,
поворачивайте их по часовой стрелке, а чтобы опустить —
против нее.
Подсоединение к сливу
Посудомоечная машина подходит для установки в приподнятых
нишах (для достижения эргономичной рабочей высоты). Иными
словами, машину можно расположить так, чтобы сливной шланг
находилсяниже еедна. Например,его можно подключить напрямую
к напольному сливу. Машина оборудована встроенным
антисифоном, который предотвращает ее опорожнение во время
мойки.
6. Между нижним краем столешницы и верхним краем машины
7. Задвиньте посудомоечную машину на место.
8. Окончательно отрегулируйте высоту ножек (наклон машины
24
должен быть зазор не менее 3 мм.
• Задвигая машину, вытягивайте сливной и наливной шланги
через соответствующее отверстие.
• Следите за тем, чтобы шланги не перегнулись и не
повредились.
должен составлять не более 5 мм) и затяните стопорные гайки
на передних ножках.
Сливной шланг такжеможетбыть подключен кпатрубку на сифоне
под раковиной. Внутренний диаметр патрубка должен быть не
менее 14 мм.
Сливной шланг можно удлинять не более чем на 2,5 м. При этом
его общая длина должна составлять не более 4,5 м. Внутренний
диаметр сочленений и патрубков не должен превышать 14 мм. Тем
не менее при необходимости сливной шланг рекомендуется
заменять шлангом без сочленений.
Ни одначасть сливного шлангане должна располагаться на высоте
более 950 мм над нижним краем машины.
Закрепите сливной шланг с помощью хомута. Не перегибайте
сливной шланг.
Подсоединение к водопроводу
Используйте только входящий в комплект поставки шланг подачи
воды. Не подключайте старые и прочие запасные шланги.
Водопроводная труба должна быть оборудована водопроводным
краном (запорный кран). Он должен располагаться в удобном
месте, чтобы быстро перекрывать воду безнеобходимостисдвинуть
машину.
По завершении установки откройте водопроводный кран и
некоторое время подождите до сбалансирования давления.
Убедитесь в герметичности всех соединений.
Page 25
Подключение к водопроводу холодной воды
2x
2x
KNOCK
OUT
Подключите посудомоечную машинук водопроводу холодной воды,
если отопление в здании масляное, электрическое или газовое.
Подключение к водопроводу горячей воды
Подключите посудомоечную машину к водопроводу горячей воды
(макс. 70 °C), если отопление в здании энергосберегающее,
например, центральное, с использованием солнечной или
геотермальной энергии. Подключение к горячей воде сокращает
продолжительностьмойки ирасходэлектроэнергии посудомоечной
машиной.
ВНИМАНИЕ!
Не допускается превышение допустимой температуры воды.
Некоторые материалы посуды не выдерживают воздействие
высоких температур. Смотрите Хрупкая посуда в разделе
Загрузка машины.
Подсоединение к электрической сети
Сведения об электрических характеристиках машины содержатся
в паспортной табличке. Они должны соответствовать параметрам
сети.
Посудомоечная машина должна подключаться к розетке с
заземлением.
Электрическая розетка должнарасполагатьсявне зоныустановки,
чтобы к ней можно было легко получать доступ после монтажа
машины. Не используйте удлинитель!
Посудомоечная машина должна быть подключена к УЗО, как
указано в соответствующих правилах безопасности.
Крепление посудомоечной машины с
помощью винтов
(только для встраиваемых моделей)
Закрепив машину, убедитесь в том, что ее передние стальные
ножки стоят на полу.
Закрепите машину с помощью двух дополнительных винтов
Если зазор между нижним краем столешницы и верхним краем
машины превышает 3 мм, машину следует прикрутить двумя
дополнительными винтами.
ВНИМАНИЕ!
Ремонт и операции технического обслуживания связаны с
техникой безопасности и должны выполняться
квалифицированным специалистом.
25
Page 26
x
x
x
2x
Сервис
SERIAL NO.
ART. NO.
1
2
Нижняя панель посудомоечной
машины
Посудомоечная машина комплектуется нижней панелью.
Установите звукоизоляцию
(только в некоторых моделях)
Установите нижнюю панель
Паспортная табличка
Смотрите раздел Поиск и устранение неисправностей перед
обращением в сервисный центр. Если проблему не удаётся
устранить самостоятельно, обращайтесь к ближайшему дилеру,
смотрите www.asko.com.
При обращениисообщите данные на табличке с серийным номером.
Укажите артикул (1) и серийный номер (2).
Дата производства
Серийный номер состоит из 8 цифр. Первые две цифры серийного
номера обозначают год, вторые две - неделю прозводства.
Например, серийный номер 11223345, соответственно, дата
производства - 22 неделя 2011 года.
Техобслуживание и ремонт
Перед обращением в сервис-центр ознакомьтесь с содержанием
раздела “Поиск и устранение неисправностей”.
В соответствии с требованиями электробезопасности ремонт
бытового электрооборудования может производиться только
специалистом или организацией, имеющими на это
соответствующее разрешение.
26
Условия гарантийного обслуживания
Изготовитель несётобязательствапо гарантийному обслуживанию
изделий, используемых в соответствии с инструкцией по
эксплуатации и исключительно в целях, для которых они
предназначены.
Гарантийный срок для бытовых моделей составляет 24 месяца со
дня продажи изделия при условии их использования в бытовых
условиях.
Гарантийный срок для профессиональных моделей составляет 12месяцев со дня продажи изделия.
Гарантийное обслуживание предусматривает исправление
дефектов сборки, материалов и комплектующих бесплатно для
владельца в течение гарантийного срока.
Гарантийные обязательства не распространяются на
следующие виды работ:
• установка и подключение изделия на месте эксплуатации;
• работы, оговоренные в настоящей Инструкции поэксплуатации,
по регулировке и прочему уходу за изделием;
• инструктаж владельца по использованию изделия;
• очистка изделия снаружи либо изнутри.
Гарантийные обязательства не распространяются на
неисправности или повреждения, вызванные следующими
причинами:
• использованием изделия в целях, для которых оно не
предназначено;
Если изделие не работает или при работе выявляются
неисправности, то прежде, чем обращаться в службу сервиса,
проверьте, пожалуйста, что Вы точно выполняете правила
использования и установки изделия.
Для подтверждения гарантийного срока рекомендуется сохранять
прилагаемые к изделию при продаже документы:
кассовый/товарный чек, инструкцию по эксплуатации и
надлежащим образом заполненный гарантийный талон.
В случае возникновения неисправности следует обращаться в
авторизованный сервисный центр. Ремонт изделия
неуполномоченной организацией иличастным лицом может повлечь
за собой потерю права на гарантийное устранение недостатков,
возникших вследствие ненадлежащего изменения конструкции
изделия или его эксплуатации с неустранёнными недостатками.
Информация об авторизованных сервисных центрах Вы можете
получить ее на сайте www.askorus.ru. Перед обращением в
авторизованный сервисный центр убедитесь, что Вы соблюдаете
все правила подключения и эксплуатации, изложенные в
инструкции по эксплуатации на данное изделие.
Запрос данных испытательной организации можно отправить по
адресу: dishwashers@appliance-development.com.
Запрос должен содержать информацию на табличке с серийным
номером. Укажите артикул (1) и серийный номер (2).
ВНИМАНИЕ!
При обращениив авторизованный сервисный центр будьте готовы
сообщить модель, тип и серийный номер изделия. Эти сведения
приведены на паспортной табличке, расположение которой
указано в данной инструкции.
ВНИМАНИЕ!
В случае возникновения вопросов, связанных с выполнением
Вашей заявки в сервисном центре, обращайтесь по тел. (495)
105-9570 или по электронной почте service@askorus.ru. При
обращении будьте готовы сообщить название сервисного центра,
номер заявки,номер модели изделия ихарактер неисправности.
Информация о производителе
Торговая марка ASKO: Аско Эплайансис АБ,
Сокербруксгатан 3, SE-531 40 Лидчёпинг, Швеция
Торговая марка ASKO: Asko Appliances AB,
Sockerbruksgatan 3, SE-531 40 Lidköping, Sweden
ООО «Горенье БТ»
РФ, 119180, Москва, Якиманская набережная, д. 4, стр. 1
info@gorenje.ru
27
Page 28
Краткое руководство
START
STOP
Загрузка корзин
.)
1.
(См. стр. 6
Не полоскайте посуду под проточной водой передзагрузкой в посудомоечную машину.Просто
удалите крупные остатки пищи с посуды до ее загрузки в посудомоечную машину.
Обеспечьте свободное вращение разбрызгивателей
Также проверьте, открыт ли водопроводный кран.
2.
Помните! При необходимости очищайте фильтры грубой и тонкой очистки. (См. стр. 15
Загрузите моющее средство
Отделение для моющего средства разделено на две части (для предварительной и основной
мойки). (См. стр. 9
3.
).
.)
4.
5.
6.
Откройте дверь и нажмите главный выключатель
электропитания
Проверьте наличие / добавьте ополаскиватель и соль
Засыпьте соль и залейте ополаскиватель, чтобы добиться отличных результатов мытья и
сушки. (См. стр. 4
Добавить ополаск
Добавить соль
.)
Выберите программу
(См. стр. 10
.)
Нажмите Start/Stop, закройте дверь
28
7.
ASKO APPLIANCES • SOCKERBRUKSGATAN 3, SE-531 40 LIDKÖPING, SWEDEN • WWW.ASKO.COM
ru (01-20)
Арт. №:808506. Ред.07. Производитель оставляет за собой право на внесение изменений.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.