ASKO DFS233IB User guide

Page 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО
Посудомоечная машина
ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
DFS233IB
Page 2

Содержание

2:15Eco
Дисплей Старт/Стоп
Кнопка навигации для выбора программы Опция Зaдepжкa cтapтa
Опция Автоматическое открывание
Главный выключатель электропитания
Переключатель режимов программ
Ускоренный Ночной
Защитная блокировка Добавить соль Добавить ополаскиватель
2Панель управления 3Указания по технике безопасности 4Перед первой мойкой 5Загрузка машины
8Использование посудомоечной машины 12Настройки 15Уход и очистка
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение этого качественного изделия производства компании ASKO.
Надеемся, что эта машина прослужит вам долго. Строгость линий, высокое качество и возможность ежедневного использования — вот отличительные черты скандинавской техники. Благодаря этим характеристикам все наши товары пользуются огромной популярностью в мире.
Чтобы воспользоваться всемипреимуществами новойпосудомоечной машины, передеё использованиемознакомьтесь с руководствами по эксплуатации. Последняя страница также содержит Краткое руководство.
18Поиск и устранение неисправностей 22Техническая информация 23Установка 25Сервис 26Информация для тестового запуска 27Ваши заметки 28Краткое руководство

Панель управления

Откройте дверь и нажмите главный выключатель электропитания.
«Welcome to your ASKO. First time set-up.» отображается на дисплее при первом включении посудомоечной машины. От
выбора правильных настроек зависит эффективность мойки. См. стр. 4.
2
Page 3

Указания по технике безопасности

ВНИМАНИЕ!
• Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и сохраняйте ее в надежном месте!
• Вмещает стандартных комплектов посуды: 13
• Посудомоечную машину запрещено использоватьв любых целях, не указанных в этих инструкциях по эксплуатации.
• Ставьте на дверцу машины и в ее корзины только посуду.
• Не оставляйте дверцу машины открытой, поскольку о нее можно споткнуться.
• Применяйте только моющие средства, предназначены для посудомоечных машин!
• Эта машина пригодна для использования детьми в возрасте 8 лет и старше, людьми с ограниченными физическими или умственными способностями, слабой памятью, а также людьми, не имеющими достаточного опыта и знаний. Использование машины этими людьми возможно лишь подприсмотром или после прохождения инструктажа по эксплуатации машины и возможным рискам. Запрещается очистка машины детьми без присмотра.
• Замену поврежденного сетевого кабеля должен выполнять только квалифицированный электрик.
• Используйте посудомоечную машину только в домашних условиях для мойки посуды, предназначенной для бытового применения. Все другие виды использования запрещены.
• Не загружайте в машину посуду с остатками растворителей. Это может привести к взрыву. Также в машине запрещено мыть посуду, покрытую золой, воском или смазкой.

Установка

См. раздел «Установка».

Безопасность детей

Не оставляйте детей одних рядом с машиной и не позволяйте им пользоваться посудомоечной машиной или играть с ней. Будьте особо бдительны, когда дверь открыта. Внутри может оставаться моющее средство! После добавления моющего средства всегда незамедлительно запускайте посудомоечную машину.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не допускайте детей к посудомоечной машине. В ней используется едкое моющее средство!

Включить защитную блокировку (Kid Safe™)

Вы можете включить защитную блокировку (блокировка кнопок), чтобы предотвратить запуск посудомоечной машины детьми. См. раздел Настройки.

Хранение в зимнее время и транспортировка

Храните посудомоечную машину в помещении с плюсовой температурой и избегайте перевозок машины на дальние расстояния при сильных морозах.

Функция защиты от переполнения

Если в машину набрано слишком много воды, система защиты от перелива перекрывает подачу воды и начинает откачивать ее. В этом случае нужно перекрыть систему подачи воды и обратиться в сервисный центр.

Упаковочный материал

Упаковка защищает от повреждений во время транспортировки. Упаковочный материал полежит переработке. Разделяйте упаковочные материалы,чтобы сократить использование сырьевых материалов и образование отходов. Дилер может отправлять упаковку на переработку или сообщить адрес ближайшего центра вторичной переработки. Состав упаковки:
• Гофрированный картон, изготовленный практически на 100% из переработанного материала.
• Пенополистирол (EPS) без хлора или фтора.
• Опоры из необработанного дерева.
• Защитная полиэтиленовая (PE) упаковка.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Ножи и другиеострые предметы необходимо располагать острием вниз в корзине для столовых приборов или горизонтально в других корзинах.

Утилизация

Посудомоечная машина изготовлена с учетом возможности ее утилизации, о чем свидетельствует соответствующая маркировка.
Перед утилизацией машины в связи с окончанием срока службы необходимо предотвратить возможность ее дальнейшего использования. Для этого вытяните шнур питания и обрежьте его как можно короче.
Чтобы узнать, как и куда сдать машину на переработку, обращайтесь в местные компетентные органы.
3
Page 4

Перед первой мойкой

English
Подтверждение настройки
Выбор настройки
Главный
выключатель
электропитания
Нажать, чтобы открыть

1. Проверка жёсткости воды

Для качественной мойки посуды в посудомоечной машине необходимо использовать мягкую воду (воду с низкой минерализацией). Жесткая вода оставляет белый налет на посуде и внутренних поверхностях посудомоечной машины.
Жесткость водыопределяетсяпонемецкой (°dH)или французской (°fH) шкале жесткости воды.
Если жесткость подаваемой водыпревышает 6°dH(9°fH), ее нужно смягчать. Для этого используется автоматический встроенный смягчитель воды. Для максимальной эффективности смягчитель необходимо отрегулировать с учетом жесткости поступающей воды. После регулировки смягчителя дозируйте моющее средство и ополаскиватель для мягкой воды.
Чтобы узнать жесткость воды в своем регионе, обратитесь на местную водопроводную станцию.
Обратите внимание на жесткость воды:____________
Немецкая шкала жёсткости воды
Если жесткость воды превышает 50°dH (89°fH), рекомендуется подключение внешнего смягчителя воды.
Французская шкала жёсткости воды
Рекомендуемая настройка
00-9°fH0-5°dH
110-14°fH6-8°dH
215-20°fH9-11°dH
321-25°fH12-14°dH
426-34°fH15-19°dH
535-43°fH22-24°dH
644-52°fH25-29°dH
753-70°fH30-39°dH
871-88°fH40-49°dH
989°fH50°dH

2. Основные настройки

Откройте дверьи нажмите главный выключатель электропитания.
«Welcome to your ASKO. First time set-up.» отображается на дисплее. От выбора правильных настроек зависит эффективность мойки.
Настройки
Язык1
Выберите язык отображения информации на экране.
Настройка ополаскивателя 0/1/2/3/4/5/TAB2
При использовании ополаскивателя посуда сушится быстрее и
лучше. Кроме того, это помогает добиться лучшего результата
мытья посуды.
Выберите дозировку ополаскивателя. Для дозатора
ополаскивателя можно выбирать значение от 0 (Выкл.) до 5
(Большая дозировка).
Если используетсямоющее средство «всё в одном», содержащее
ополаскиватель, можно активировать настройку TAB.
Дополнительную информацию о моющем средстве «всё в одном»
смотрите в разделе Использование посудомоечной машины.
Заводские предустановки: 5
Добавить ополаскиватель
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Жесткая вода оставляет белый налет на посуде и внутренних поверхностях посудомоечной машины. Поэтомуважно правильно выбирать настройку смягчителя воды! Смотрите Жесткость воды.
Не допускается запускать посудомоечную машину с пустым отделением для соли, если жесткость подаваемой воды превышает 6°dH (9°fH).
4
1 Откройте крышку отделения для ополаскивателя.
2 Аккуратно добавьте ополаскиватель до указанного уровня
max.
3 Вытрите брызги вокруг отделения.
4 Плотно закройте крышку.
Page 5
Крышка отделения для
соли

Загрузка машины

Жесткость воды 0/1/2/3/4/5/6/7/8/93
Регулировка смягчителя воды.Выберите настройку в зависимости
от жёсткости воды. Важно правильно выбрать эту настройку!
Не забудьте засыпать соль в отделение для соли после установки
смягчителя воды на 1 - 9.
Для воды с жёсткостью ниже 6°dH (9°fH) выберите 0. Смягчитель
воды отключается и соль не требуется.
Заводские предустановки: 4
Добавить соль
1 Открутите крышку отделения для соли.
2 Поместите входящую в комплект поставки воронкув отверстие
отделения для соли. Сначала налейте в него примерно 1 л
воды.
3 Затем заполните отделение солью (не более 1,0 кг).
4 Стряхните лишнюю соль и плотно закрутите крышку.
Чтобы избежать появленияржавых пятен,сразу послезасыпания
соли запускайте программу мойки.
Информацию об изменении выбранной настройки смотрите в разделе Настройки.

Эко мойка посуды

Не ополаскивайте посуду перед мойкой

Просто удалите крупные остатки пищи с посуды до ее загрузки в посудомоечную машину.

Выбирайте экологически чистые моющие средства

Всегда читайте экологическую декларацию на упаковке товара.

Запускайте программы, только полностью загрузив машину

В целях экономии электроэнергии не рекомендуется запускать программу, пока машина не будет заполнена. Чтобы избежать возможного появления неприятного запаха, ополосните посуду с помощью программы «Полоскание».

Запускайте программы с более низкой температурой

Если посуда слегказагрязнена, можно выбрать программус низкой температурой.

Выберите Экологичная

Эта программа предназначена для мойки умеренно загрязненной посуды и является самой эффективной по расходу энергии и воды.
Программа мойки разработана для эффективной мойки с использованием как можно меньшего количества энергии и воды. Программа обеспечивает мойку при низкой температуре втечение продолжительного времени.

После завершения программы приоткройте дверь.

Время выполненияпрограммы мойки уменьшается иэффективность сушки повышается спомощью опции Автоматическое открывание, которая автоматически открывает дверь посудомоечной машины. Перед выгрузкой посудомоечной машины подождите, пока индикация на машине не будет указывать, что программа завершена, и пока не остынет посуда.

Подключение холодной воды

Подключите посудомоечную машинук водопроводу холодной воды, если отопление в здании масляное, электрическое или газовое.

Подключение к водопроводу горячей воды

Подключите посудомоечную машину к водопроводу горячей воды (макс. 70 °C), если отопление в здании энергосберегающее, например, центральное, с использованием солнечной или геотермальной энергии. Подключение к горячей воде сокращает продолжительностьмойки ирасходэлектроэнергии посудомоечной машиной.
ВНИМАНИЕ!
Не допускается превышение допустимой температуры воды. Некоторые материалы посуды не выдерживают воздействие высоких температур.
5
Page 6
Хрупкая посуда
Некоторую посуду нельзя мыть в посудомоечной машине. Это может быть обусловлено разными причинами. Одни материалы не выдерживаютвысокую температуру, другие могут быть повреждены моющим средством.
Обращайтесь осторожно с изделиями ручной работы, хрупкими украшениями, изделиями из хрусталя и стекла, серебра, меди, олова, алюминия, дерева и пластика. Обращайте внимание на маркировку «Для посудомоечной машины».

Хрупкий декор

Не мойте в посудомоечной машине фарфор с декором поверх глазури. Его можно отличить по шероховатой поверхности.

Хрусталь и стекло

При использовании ополаскивателя посуда сушится быстрее и лучше. Кроме того, это помогает добиться лучшего результата мытья посуды.
Расписанная вручную стеклянная посуда, антикварная и очень хрупкая посуда не подлежат мойке в посудомоечной машине.

Серебро

Не допускайте соприкосновения столовых предметов из серебра и нержавеющей стали, иначе на серебре могут появиться мутные пятна.

Алюминий

Если мыть алюминиевую посуду в посудомоечной машине, она может потерять блеск. Тем не менее качественные алюминиевые сковороды и кастрюли в меньшей степени подвержены влиянию моющего средства и их можно мыть в посудомоечной машине.

Столовые приборы с приклеенными ручками

Некоторые типы клея не выдерживают мойку в посудомоечной машине, поэтому ручки столовых приборов могут отклеиться.

Корзины посудомоечной машины

Посудомоечная машина оборудована верхней корзиной и нижней корзиной с корзиной для столовых приборов.
Внешний вид и набор корзин может отличаться в зависимости от модели посудомоечной машины.

Верхняя корзина

Загрузите стаканы, чашки, миски, небольшие тарелки и блюдца в верхнюю корзину. Посуда должна располагаться загрязненной поверхностью вниз или внутрь машины! Разместите винные бокалы на предназначенной для них полке, а ножи — в специальной подставке справа.

Необходимо помнить:

• Посуда должна располагаться загрязненной поверхностью вниз или внутрь машины!
• Не допускается размещать посуду внутри или сверху другой посуды.
• Полую посуду, такую как чашки, размещайте под углом, чтобы вода при ополаскиваниистекала. Это также важно для изделий из пластика.
• Небольшие предметы помещайте в корзину для столовых приборов, чтобы они не проваливались через корзину посудомоечной машины.
ВНИМАНИЕ!
Обеспечьте свободное вращение разбрызгивателей.

Нижняя корзина

В нижней корзине разместите обеденные и закусочные тарелки, сервировочные блюда и кастрюли, а также столовые приборы (в специальной корзине).
Располагайте кастрюли и сковороды в задней части нижней корзины справа, чтобынаиболее эффективнозадействоватьзадний разбрызгиватель(WideSpray™), специально предназначенный для мытья таких предметов.
6
Page 7

Складные держатели

2
1
При мытье кастрюль опускайте складные держатели (подставки для тарелок). Чтобы выдвинуть складные держатели и поменять их положение, нажмите на защелку.

Мытье больших тарелок

Сдвиньте складные держатели и их крепления, чтобы увеличить пространство между рядами держателей для установки в нижнюю корзину тарелок, диаметр которых превышает 25 см.

Принадлежность

Приобретите полку для фужеров, вмещающую шесть высоких
1)
бокалов для вина. Полка для фужеров предназначена для эффективной мойки и сушки высоких винных бокалов. Полка для фужеров устанавливается в задней части нижней корзины. Эту принадлежность можно приобрести там же, где была куплена машина.

Корзина для столовых приборов с крышкой

Крышку корзины для столовых приборов можно снять и использовать, например, в качестве дополнительной корзины, разместив в ее в верхней корзине (см. выше).

Корзина для столовых приборов

Располагайте столовые приборы ручками вниз (за исключением ножей) и распределяйте их максимально равномерно. Не прижимайте ложки друг к другу.
Располагайте корзину для столовых приборов в передней части нижней корзины по центру, чтобы максимально эффективно задействовать уникальную форсунку (Power Zone Cutlery™), предназначенную для корзины столовых приборов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Ножи идругие острые предметынеобходимо располагать острием вниз в корзине для столовых приборов или горизонтально в других корзинах.

Складная секция для небольших предметов

В центре корзины для столовых приборов есть складная секция для небольших предметов с короткой ручкой, например насадок для миксера.

Принадлежность

Приобретите дополнительную корзину для столовых приборов. Универсальная дополнительная корзина для столовых приборов снимается и устанавливается на нижнюю корзину или большую корзину для столовых приборов, увеличивая её объём. Эту принадлежность можно приобрести там же, где была куплена машина.
1)
Высота: макс. 25 см, диаметр: макс. 7,5 см
7
Page 8
Использование
Нажать, чтобы открыть
посудомоечной машины

Загрузите моющее средство

1 Отделение для моющего средства (предварительная мойка)
2 Отделение для моющего средства (основная мойка)
Количество моющего средства можно изменять в зависимости от жесткости воды.
Соблюдайтеинструкции, указанныена упаковкемоющего средства. Дозируйте моющее средство и ополаскиватель как для мягкой воды, поскольку в посудомоечной машинеиспользуется устройство для ее смягчения.
Слишком большое количество моющего средства ухудшает результат мойки и отрицательно влияет на окружающую среду.
Моющее средство добавляется в сухое отделение для моющего средства. Одно отделение предназначено для предварительной, а другое — для основной мойки. Если используется жидкое или порошковое моющее средство, добавьте небольшое количество моющего средства в отделение предварительной мойки. При возникновении вопросов о моющем средстве свяжитесь с его производителем.
ВНИМАНИЕ!
Применяйте только моющие средства, предназначенные для посудомоечных машин! Не пользуйтесь жидкостью для мытья посуды. Образующаяся пена снижет эффективность мойки.

Таблетки для посудомоечных машин

Если крышка дозатора закрывается с трудом, разделите таблетку пополам. Если крышка прилегает слишком плотно или не открываетсядолжным образом, таблеткамоющего средства может застрять.
ВНИМАНИЕ!
Таблетки не рекомендуется использовать вбыстрых программах (менее 75 минут). В этом случае лучше применять жидкое или порошкообразное моющее средство.

Моющее средство «всё в одном»

На рынке представлены различные типы моющих средств «всё в одном». Внимательно читайте указания по использованию этих средств.
Если используется моющее средство «всё в одном», содержащее ополаскиватель, можно активировать настройку TAB. Обратите внимание, что отделение для соли должно быть заполнено солью.
ВНИМАНИЕ!
Оптимальные результаты мойки и сушки достигаются с использованием обычного моющегосредства дляпосудомоечной машины совметстно с отдельно подаваемыми ополаскивателем и солью.
8
Page 9
2:15Eco
Включение посудомоечной машины
Выбор режима программы
Выбор опций
Нажмите главный выключатель и удерживайте его, пока не загорится подсветка дисплея.
Выберите программу
Главный выключатель
электропитания
Откройте дверь и нажмите на главный выключатель электропитания. Закройте дверь. Откройте водопроводный кран, если он закрыт.

Выбор программы

Программа Экологичная всегда предварительно выбрана. Чтобы выбрать другую программу, нажимайте кнопку навигации до появления на дисплее требуемой программы.
Выберите программу в соответствии со степенью загрязненности и типом посуды.
для детского питания и разделочных досок. Высокая температура как при основной мойке, так и при последнем ополаскивании.

Быcтpaя

Быстрая и мощная программа для повседневного применения эффективно удаляет засохшие остатки пищи. (Эта программа не предназначена для удаления пригоревшей пищи, например, на формах для запекания).

Интeнcивнaя

Программа для очень загрязненной посуды, например кастрюль, жаровен илиформ для запекания. Если такой посуды недостаточно для заполнения машины, то в корзины также можно загрузить тарелки и другие предметы.

Экологичная

Эта программа предназначена для мойки умеренно загрязненной посуды и является самой эффективной по расходу энергии и воды.
Дополнительнуюинформацию орежиме эко-мойкипосуды смотрите в разделе Загрузка машины.

Ежедневная

Программа для повседневного применения эффективно удаляет засохшие остатки пищи. (Эта программа не предназначена для удаления пригоревшей пищи, например, на формах для запекания).

По времени

Программа адаптируется к заданному времени работы или завершения мойки. При этом важно правильно выбрать время, которое соответствует степени загрязненности посуды.
Слегка загрязненная посуда0:15-0:45
Умеренно загрязненная посуда1:00-1:30
Очень загрязненная посуда2:00-2:30
Нажмите кнопку опции , чтобы задать требуемое время
программы.

Полоскание

Программа для ополаскивания посуды при постепенной загрузке машины.

Гигиена

Данная программа идеально подходит в случае исключительно высоких требований к гигиене, например, при мытье бутылочек

Выбор режима программы

Чтобы выбрать режим программы, нажимайте переключатель режимов программ до появления на дисплее требуемого режима. У каждой программы свои режимы.

Ускоренный

Продолжительность программы уменьшена, но больше расход энергии.

Ночной

Уровень шума понижен во время выполнения программы мойки. Продолжительность программы увеличена.

Выбор опций

Чтобы выбрать опцию, нажимайте её кнопку до появления нужной опции на дисплее. У каждой программы свои опции.

Автоматическое открывание

Дверь посудомоечной машины открывается автоматически, что сокращает время выполнения программы и повышает эффективность сушки. Перед выгрузкой посудомоечной машины подождите, пока индикация на машине не будет указывать, что программа завершена, и пока не остынет посуда.
ВНИМАНИЕ!
Не допускается блокирование двери посудомоечной машины, если установлено автоматическоеоткрытие. Это может нарушить работу дверного замка.
Если выбрано Зaдepжкa cтapтa, машина запускается через 1-24 часа с момента нажатия кнопки Start/Stop и закрытия двери.

Зaдepжкa cтapтa

9
Page 10
1 Чтобы включить опцию «Зaдepжкa cтapтa», нажмите кнопку
START
STOP
один раз. Чтобы установить время задержки, нажмите кнопку несколько раз или удерживайте ее.
2 Нажмите Start/Stop и закройте дверь. Таймер начинает отсчёт
времени, по окончании которого машина запустится.
Если опцию Зaдepжкa cтapтa необходимо отменить, откройте дверь, нажмите и удерживайте Start/Stop в течение трёх секунд.

Запуск посудомоечной машины

Плотно закройте дверь, иначе машина не начнёт работать. Нажимайте Start/Stop до появления на дисплее «Прог запущена».
Посудомоечная машина выключается, если её не запустить в течение 2 минут с момента последнего нажатия на одну из кнопок.

Оставшееся время

После выбора программы, режима и опций отображается продолжительность последнего выполнения программы.
После запуска посудомоечной машины на дисплее отображается оставшееся время программы. Показания оставшегося времени обновляются после нагрева воды для последнего ополаскивания.
Время выполненияпрограммы зависитот температуры подаваемой воды и окружающей среды, количества посуды, а также других факторов.
При первом запуске любой программы на дисплее отображается примерное время до завершения, которое может немного отличаться от фактического. Однако при следующем запуске машина будет вычислять это время исходя из того, как долго выполнялась программа в прошлый раз.

Как повысить эффективность сушки

• Полностью загрузите машину.
• Полую посуду, такую как чашки, размещайте под углом, чтобы вода при ополаскиваниистекала. Это также важно для изделий из пластика.
• Долейте ополаскиватель или увеличьте его дозировку.
• Выберите опцию «Автоматическое открывание».
• Включите настройку Высокая темпер. Смотрите раздел Настройки.
• Включите настройкуЭкстра сушка.Смотритераздел Настройки.
• Перед выгрузкой из посудомоечной машины дождитесь остывания посуды.

Выгрузка посудомоечной машины

Нагретый фарфор более хрупкий. Перед выгрузкой оставьте посуду остывать в посудомоечной машине.
Сначала выгружайте нижнюю корзину во избежание попадания капель воды с верхней корзины на посуду в нижней корзине.

Остановка или изменение программы

Чтобы изменить программу послезапуска машины, нажмите кнопку «Start/Stop» иудерживайтеее втечение пятисекунд. Это позволит избежать случайного нажатия кнопки и отмены выбранной программы. Если открыта крышка дозатора, загрузите в него моющее средство. После этого выберите новую программу и нажмите кнопку «Start/Stop».

Если необходимо загрузить больше посуды

Откройте дверь. Посудомоечная машина автоматически остановится. Загрузите посуду и закройте дверь. Через некоторое время посудомоечная машина продолжитвыполнение программы.

Если посудомоечная машина выключена из-за сбоя электропитания

Если программа мойки не завершена, то она продолжится при восстановлении электропитания.
ВНИМАНИЕ!
Если во время сушки питание отключается или дверца открывается более чем на две минуты, выполнение программы не возобновляется.

После окончания программы

По завершениипрограммы надисплее появляется надпись«END».
В конце программы будет подан один короткий звуковой сигнал. В главе Настройки описано, как можно изменить данную функцию.
Посудомоечнаямашина выключается автоматически по завершении программы. Закрывайте водопроводный кран после каждого использования.
10
Page 11
1)
Показатели расхода
Последнее
Расход воды
3)
Горячая вода
2)
Холодная вода
ополаскивание
(л)
Приблиз.
потребление
Продолж-ть
мойки
Приблиз.
потребление
Продолж-ть
мойки
9,70,54:100,824:3050 °C252 °C1
энергии
(кВт/ч)
(примерно
час:мин)
энергии
(кВт/ч)
(примерно
час:мин)
150,61:351,21:5565 °C260 °C225Ежедневная
11-190,4-1,20:15-2:300,5-1,60:15-2:30<65 °C2-3<65 °C0-225По времени
30,010:070,010:07--- °C1Полоскание
100,91:001,41:1070 °C270 °C25Гигиена
150,91:201,41:3065 °C365 °C1
141,32:351,72:5570 °C270 °C225Интeнcивнaя
Количество
ополаскиваний
Основная
мойка
Предвар. мойкаРежим
программы
/ Опция
Отделение для
моющего
средства 2
(мл)
5)
25
4)
5)
25Быcтpaя
Программа

Таблица программ

Экологичная
Показатели расхода зависят от температуры подаваемой воды, температуры в помещении, объема загрузки, выбора дополнительных функций и других факторов.2)При подаче холодной воды (ок. 15 °C).3)При подаче горячей воды (ок. 60 °C).4)Эта программа, характеристики которой приведены на этикетке энергоэффективности, представляет собой стандартный цикл мойки. Она предназначена для умеренно загрязненной посуды и является самой
1)
эффективной по расходу энергии и воды.5)Автоматическое открывание
11
Page 12

Настройки

2. Child lock On
Переключатель режимов для подтверждения текущей настройки
Программы Текущая настройка
Кнопка навигации для выбора настроек
0:07
Rinse & hold 0:07

Открытие Меню настроек посудомоечной машины

Чтобы открыть Меню настроек посудомоечной машины, нажимайте кнопку навигации до появления Меню настроек
на дисплее, затем подтвердите свой выбор с помощью переключателя режимов .
Для выхода изМеню настроек посудомоечной машины, выберите Выход иподтвердитесвой выбор с помощью переключателя
режимов .
ОпцииНастройки
Язык1.
Nederlands/Français/Deutsch/Italiano/
Русский/Español/Português/Sloven./
Eesti/Latviešu/Lietuvių/Hrvatski/Polish/
简体中文 / 繁體中文 / 日本語
Вкл/ВыклБлокировка2.
Контраст 1/2/3/4
дисплей T/S
Эта настройка позволяет выбрать язык текста на дисплее.English/Svenska/Dansk/Norsk/Suomi/
Вы можете включить защитную блокировку (блокировка
кнопок), чтобы предотвратить запуск посудомоечной машины
детьми.
Чтобы временно отключить и включить защитную блокировку,
нажмите и удерживайте переключатель режимов и кнопку
опции Зaдepжкa cтapтa в течение 3 секунд.
Настройка, чтобы скрыть отображаемый на дисплее логотип.Логотип Вкл/ВыклДисплей3.
Изменяя параметры, можно регулировать контрастность
дисплея.
Можно выбрать отображаемую на дисплее информацию.Программный информационный
T-Text (Текст)
Этот звуковой сигнал раздается при нажатии кнопок.Обратная связь 0/1/2/3Звук4.
S-Symbol (Символ)
12
ГромкостьСигнала 0/1/2/3
Звуковой сигнал свидетельствует об окончании программы
мойки.
Сообщения об ошибке всегда обозначаются громким звуковым
сигналом.
Page 13
ОпцииНастройки
0/1/2/3/4/5/TABОполаскиватель5.
Настройка дозировки ополаскивателя. Для дозатора
ополаскивателя можно выбирать значение от 0 (Выкл.) до 5
(Большая дозировка).
Дозировку ополаскивателя нужно увеличить, если:
• на посуде появились разводы.
Дозировку ополаскивателя нужно уменьшить:
• на посуде появилась липкая белая или синяя пленка;
• на посуде появились полосы;
• образуется слишком много пены. Если вода очень мягкая,
ополаскиватель следует разбавлять в пропорции 50:50.
Если используется моющее средство «всё в одном»,
содержащее ополаскиватель, можно активировать настройку
TAB.
Вкл/ВыклДоп. полоскание6.
Доп. полоскание добавляет два дополнительных цикла
ополаскивания.
Включается для следующих программ:
Ежедневная
Интeнcивнaя
Вкл/ВыклВысокая темпер7.
Активация настройкиВысокая темпер повышает эффективность
мойки. Расход энергии несколько больше.
Включается для следующих программ:
Ежедневная
Интeнcивнaя
Вкл/ВыклЭкстра сушка8.
Активация настройки Экстра сушка повышает эффективность
сушки. Расход энергии несколько возрастает.
Включается для следующих программ:
Экологичная
Ежедневная
Быcтpaя
Интeнcивнaя
13
Page 14
ОпцииНастройки
0/1/2/3/4/5/6/7/8/9Жесткость воды9.
Регулировка смягчителя воды. Выберите настройку в
зависимости от жёсткостиводы. Важноправильно выбрать эту
настройку!
Немецкая шкала жёсткости воды
Французская шкала жёсткости
Рекомендуемая настройка
воды
00-9°fH0-5°dH
110-14°fH6-8°dH
215-20°fH9-11°dH
321-25°fH12-14°dH
426-34°fH15-19°dH
535-43°fH22-24°dH
644-52°fH25-29°dH
753-70°fH30-39°dH
871-88°fH40-49°dH
989°fH50°dH
Не забудьте засыпать соль в отделение для соли после
установки смягчителя воды на 1 - 9.
Для воды с жёсткостью ниже 6°dH (9°fH) выберите 0.
Смягчитель воды отключается и соль не требуется.
Выход
Для выхода из Меню настроек посудомоечной машины,
выберите Выход и подтвердите свой выбор с помощью
переключателя режимов .
14
Page 15

Уход и очистка

Нажать, чтобы открыть
Крышка отделения для
соли
Фильтр грубой очистки
Фильтр тонкой очистки
Если фильтры установлены неправильно, это может повлиять на результат мойки. Обратите внимание, что запрещено эксплуатировать посудомоечную машину со снятыми фильтрами!
Убедитесь в установке цветного фиксатора с правой стороны нижнего слива.

Добавить ополаскиватель

Если его нужно долить в машину, на дисплее появляется приведенный выше символ.
1 Откройте крышку отделения для ополаскивателя. 2 Аккуратно добавьте ополаскиватель до указанного уровня max.
3 Вытрите брызги вокруг отделения.
4 Плотно закройте крышку.
Символ на дисплее может исчезнуть не сразу после наполнения, а через некоторое время.
1 Поднимите фильтр грубой очистки за ручку.
2 Опорожните фильтр. Не забудьте установить его на место!

Фильтр тонкой очистки

Загрязнения автоматически смываются с фильтра тонкой очистки во время каждой мойки. При необходимости очищайте фильтр тонкой очистки.

Добавить соль

Если требуетсядосыпать соль, на дисплеепоявляетсяприведенный выше символ.
Когда сользакончится, открутите колпачок и наполните контейнер заново. Воду необходимо заливать только в первый раз! Вытрите начисто и затяните. Чтобы смыть попавшую в посудомоечную машину соль, запустите соответствующую программу.
Символ на дисплее может исчезнуть не сразу после наполнения, а через некоторое время.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Чтобы избежать появленияржавых пятен,сразу послезасыпания соли запускайте программу мойки.
Никогда не заливайте в отделение для соли моющее средство, иначе устройство для смягчения воды выйдет из строя!
1 Поверните ручку против часовой стрелки.
2 Поднимите фильтр прямо вверх за ручку. Очистите фильтр
грубой очистки и вымойте фильтр тонкой очистки.
3 Сборка производится вобратном порядке. Устанавливая фильтр
на место, следите за тем, чтобы его края прилегали к поверхности.
4 Поверните ручку по часовой стрелке до упора, чтобы
зафиксировать фильтр. Она должна располагаться перпендикулярно дверце машины.
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!

Фильтр грубой очистки

Фильтр грубой очистки задерживает крупные остатки пищи, которые не могут пройти сквозь сливной насос. По мере необходимости опорожняйте его, следуя указанным ниже инструкциям.
15
Page 16

Разбрызгиватели

Фиксатор сливного
насоса
Мусор может забивать отверстия и приводить к заклиниванию подшипников. Удалитевесь мусор при помощи булавки или другого острого предмета. Разбрызгивателитакже имеют отверстия снизу.
Чтобы облегчить очистку, можно снять разбрызгиватели. Не забудьте надежно установить их обратно после очистки.

Верхний разбрызгиватель

• Прежде чем снимать верхний разбрызгиватель, извлеките верхнюю корзину. Выдвиньте верхнюю корзину и откройте защелки на обеих ее направляющих (см. рисунок). Теперь корзину можно извлечь.
• Снимите верхний разбрызгиватель, потянув его вверх.

Нижний разбрызгиватель

• Снимите нижний разбрызгиватель, потянув его вверх.

Камера посудомоечной машины

Камера посудомоечной машины изготовлена из нержавеющей стали и поддерживается в чистоте во время обычной работы машины.

Накипь

Жёсткая вода способствует образованию накипи в посудомоечной машине. Припоявлении накипизасыпьтев отделениедля моющего средства две столовые ложки лимонной кислоты и запустите программу Интeнcивнaя (без посуды в машине). На рынке также представлены специальные чистящие средства для посудомоечных машин.

Удаление засоров сливного насоса

Если после окончания программы в посудомоечной машине остаетсявода, то причинаможет заключаться в засорении сливного насоса. Такие загрязнения легко устраняются.
1 Выключите машину с помощью главного выключателя
электропитания и выньте вилку из розетки.
2 Извлеките фильтр грубой очистки и фильтр тонкой очистки.
3 Вычерпайте воду из камеры посудомоечной машины.
4 Чтобы проверить сливной насос, снимите цветной фиксатор с
правой стороны нижнего слива.
5 Вручную поверните крыльчатку насоса, расположенную за
фиксатором сливного насоса. Аккуратно удалите загрязнения.
6 Установите обратно фиксатор сливного насоса вместе
фильтрами тонкой и грубой очистки.
7 Подключите машину к сети.
Если посудомоечная машина не запускается или гудит, значит включилось устройство защиты от переполнения.
• Перекройте подачу воды.
• Выньте вилку из розетки.
• Обратитесь в сервисный центр.

Дверь и уплотнитель двери

Регулярно очищайте боковые стороны двери и уплотнитель двери слегка влажной тканью (при необходимости с небольшим количеством моющего средства).

Панель управления

Не допускайте загрязнения кнопок. Протирайте их сухой или слегка влажной тканью. Не используйте чистящие средства, они могут поцарапать панель. Чтобы случайно не включить кнопки, перед их чисткой выключите машину с помощью главного выключателя электропитания.
16
ВНИМАНИЕ!
Не забудьте установить обратно фиксатор сливного насоса.

Удаление засоров фильтра шланга подачи воды

Если вода содержит небольшие частицы, внешний фильтр шланга подачи воды может засориться, что приведет к появлению на дисплее сообщения “Сбой залива воды”.
1 Выключите машину с помощью главного выключателя
электропитания и выньте вилку из розетки.
2 Перекройте водопроводный кран.
3 Открутите шланг подачи воды.
4 Аккуратно снимите внешний фильтр со шланга подачи воды и
очистите его.
5 Установите фильтр обратно и проверьте правильность
расположения прокладки.
6 Прочно закрутите шланг подачи воды на его место.
Page 17
7 Включите вилку электропитания машины в розетку и откройте
Внешний фильтр на шланге подачи воды
Прокладка
водопроводный кран. Некоторое время подождите до сбалансирования давления и убедитесь в герметичности соединения.
17
Page 18

Поиск и устранение неисправностей

Способ устраненияТип неисправности на дисплее
Перелив воды 1F10
Сбой слива водыF11
Сбой залива водыF12
Нажмите любую кнопку для удаления сообщения об ошибке.
электропитания ни к чему не приводит.
Кнопки не реагируют на нажатие.
Прочистите сливной насос. См. раздел Уход и очистка. При повторных сбоях обратитесь в
сервисный центр.
См. «В машине остается вода» в таблице «Неисправности» ниже. При повторных сбоях
обратитесь в сервисный центр.
Убедитесь, чтоводопроводный кран открыт. Проверьтеотсутствие засоров внешнего фильтра
на шланге подачи воды. Смотрите Удаление засоров фильтра шланга подачи воды в разделе
Уход и очистка. Если проблему устранить не удаётся, обратитесь в сервисный центр.
Перекройте водопроводный кран и обратитесь в сервисный центр.Утечка ЗаливКлапанF40
Обратитесь в сервисный центр.Ошибка уровня водыF52
Перекройте водопроводный кран и обратитесь в сервисный центр.Перелив воды 2F54
Обратитесь в сервисный центр.Сбой ЦиркулНасосаF56
Дверца закрыта.Нажатие главного выключателя
открывания двери.
включена.
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Откройте дверь. Главный выключатель
электропитания работает только приоткрытой
двери.
Повторите попытку через некоторое время.Кнопки нажаты слишком быстро после
См. раздел «Настройки».Защитная блокировка (блокировка кнопок)
Неправильно расположены корзины.Дверца не закрывается.
Дверной замок срабатывает неправильно и
не закрывает дверь.
Протрите их сухойили слегка влажной тканью.Кнопки загрязнены.
Убедитесь в том, что корзины расположены
горизонтально.
Проверьте, не препятствует ли посуда
задвиганию корзин.
Проверьте дверной замок. Если он
срабатывает неправильно и не закрывает
дверь, откройте её.
Нажмите и удерживайте кнопку навигации
и кнопку опции Автоматическое
открывание в течение пяти секунд. Затем
подождите 30 секунд. Закройте дверь.
Убедитесь, что дверной замок срабатывает
правильно и закрывает дверь.
18
Page 19
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Машина не включается.
Кнопка Start/Stop удерживалась нажатой
недостаточно долго.
Посудомоечная машина была открыта для
добавления посуды во время выполнения
программы.
Дверной замок сработал неправильно и не
закрывает дверь.
выключатель.
Нажмите и удерживайте кнопку Start/Stop,
пока надисплее не отобразится символ «Прог
запущена».
Проверьте.Дверца не закрыта.
Закройте дверь и подождите. Через некоторое
время посудомоечная машина продолжит
выполнение программы.
Проверьте дверной замок. Если он сработал
неправильно и не закрыл дверь, откройте её.
Нажмите и удерживайте кнопку навигации
и кнопку опции Автоматическое
открывание в течение пяти секунд. Затем
подождите 30 секунд. Закройте дверь.
Убедитесь, что дверной замок срабатывает
правильно и закрывает дверь, а
посудомоечная машина запускается.
Проверьте.Сработал предохранительили автоматический
Проверьте.Вилка не подключена к розетке.
Проверьте.Перекрыт водопроводный кран.
Проверьте.Переполнение или утечка.
Сливной насос гудит даже послевыключения
главного выключателя.
Убедитесь втом, чтоопция «Зaдepжкacтapтa»
не включена.
Разбрызгиватели не вращаются.Посуда не отмыта.
Забиты отверстия илизаклинило подшипники
разбрызгивателя.
Неправильная дозировка моющего средства.
средства может ухудшаться со временем.
Неправильное расположение посуды.
выполнения программ.
Перекройте водопроводный кран. Выньте
вилку из розетки и обратитесь в сервисный
центр.
Чтобы отключить опцию «Зaдepжкa cтapтa»,
нажмите кнопку «Start/Stop» и удерживайте
ее в течение трех секунд.
Убедитесь в том, что посуда не мешает
вращению разбрызгивателей.
Очистите разбрызгиватели. См. раздел Уход
и очистка.
Выберите более продолжительную программу.Неподходящая программа мойки.
Дозируйте моющее средство с учетом
жесткости воды. Если его слишком много или
мало, результат мойки ухудшается.
Не покупайте большие пачки.Старое моющеесредство. Качество моющего
Не накрывайте фарфоровую посуду большими
мисками или подобными предметами. Не
ставьте очень высокие стаканы в углы корзин.
Ставьте посуду устойчиво.Стаканы и чашки переворачиваются во время
Неправильная установка фильтров.
Отсутствует фиксатор сливного насоса.
Убедитесь, что ручка фильтра фиксирована в
стопорном положении. Она должна быть
направлена по прямой из машины.
Убедитесь в установке цветного фиксатора с
правой стороны нижнего слива. Смотрите
раздел Уход и очистка.
19
Page 20
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Пятна на посуде из нержавеющей стали или
серебра.
Если остатки некоторых продуктов (например,
горчицы, майонеза, лимона, уксуса, соли или
соусов) долго не смывать с деталей из
нержавеющей стали, на них могут появиться
пятна.
Если во время мойки изделия из серебра
соприкасаютсяс предметами изнержавеющей
стали, на серебряных приборах остаются
пятна. Кроме того, пятна на посуде могут
появляться из-за алюминия.
Включена настройка TAB и используется
моющее средство «всё в одном» с
недостаточным высушивающим действием.
Неправильная регулировка устройства для
смягчения воды.
Утечка соли из устройства для смягчения
воды.
Если послезагрузки посуды с остаткамитаких
продуктов вы не планируете сразу включать
машину, ополосните посуду. Для этого можно
использовать программу «Полоскание».
Во избежание появления следов и
потускнения, разделяйте посуду из разных
металлов, например, серебра, нержавеющей
стали и алюминия.
См. раздел «Настройки».Неправильная дозировка ополаскивателя.Пятна или пленка на посуде.
Используйте другое моющее средство «всё в
одном» или отключите настройку TAB и
добавьте соль с отдельным ополаскивателем.
Смотрите Ополаскиватель в разделе
Настройки.
Досыпьте соль. См. раздел «Уход и очистка».Нет соли в соответствующем отделении.
Смотрите Жесткость воды в разделе
Настройки.
Плотно закрутите крышку отделениядля соли.
Если после этого утечка не прекратится,
обратитесь в сервисный центр.
После мытья остаются пятна.
Остатки моющего средства в отделении для
моющего средства после мойки.
Стук во время мойки.
На дисплее слишком долго отображается
значение, равное одной минуте.
При слишком высокойтемпературе мойки или
большом количестве моющего средства
изделия из хрусталя мутнеют. Эту проблему
невозможно исправить, но ее можно
предотвратить.
Слишком большая дозировкаополаскивателя.Липкая белая или синяя пленка на посуде.
Следы губной помады и чая довольно сложно
смыть.
Моющее средство добавлено во влажное
отделение для моющего средства.
Отделение для моющего средства
заблокировано.
Посуда неправильно расположена, или
разбрызгиватели не вращаются.
Программа выполняется дольше, чем
ожидалось.
Мойте хрустальную посуду при низкой
температуре с умеренным количеством
моющего средства. Свяжитесь с
производителем моющего средства.
Уменьшите дозировку.См. разделНастройки.
Если вода очень мягкая, ополаскиватель
можно разбавить водой в пропорции 50:50.
Используйте моющее средство с
отбеливателем.
Моющее средство необходимо добавлять в
сухое отделение для моющего средства.
Убедитесь, что посуда не мешает открытию
отделения для моющего средства.
Удостоверьтесь в том, что посуда находится
в устойчивом положении. Попробуйте
повернуть разбрызгиватели.
Действие не требуется. Время программы
сохраняется, и при следующем запуске
программы отображается правильное время.
20
Page 21
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Промойте фильтры грубой и тонкой очистки.Фильтры забились.В машине остается вода.
Посуда недостаточно сухая.
Неправильная установка фильтров.
В сливном насосе забился мусор.
Отсутствует фиксатор сливного насоса.
Сливной шланг забился.
Грязь на уплотнениях и в углах.Неприятный запах в машине.
Долго использовались программы с низкой
температурой.
Опция Автоматическое открывание не
включена.
Убедитесь, что ручка фильтра фиксирована в
стопорном положении. Она должна быть
направлена по прямой из машины.
Прочистите сливной насос. См. раздел «Уход
и очистка».
Убедитесь в установке цветного фиксатора с
правой стороны нижнего слива. Смотрите
раздел Уход и очистка.
Следите за тем, чтобы шланг не перегибался.Сливной шланг перегнулся.
Отсоедините сливной шланг от сифона под
раковиной. Проверьте, нет ли засоров, и что
внутренний диаметр составляет не менее 14
мм.
Вымойте загрязненные места щеткой и
чистящим средством, не образующим много
пены.
Один или два раза в месяц запускайте
программу с высокой температурой.
Выберите опцию «Автоматическое
открывание».
Полностью загрузите машину.Машина загружена не полностью.
Требуется долить ополаскиватель или
увеличить его дозировку.
Включена настройка TAB и используется
моющее средство «всё в одном» с
недостаточным высушивающим действием.
Долейте ополаскиватель или увеличьте его
дозировку. См. раздел Настройки.
Используйте другое моющее средство «всё в
одном» или отключите настройку TAB и
добавьте соль с отдельным ополаскивателем.
Смотрите Ополаскиватель в разделе
Настройки.
21
Page 22

Техническая информация

Информация на этикетке энергоэффективности

Информационный лист в соответствии техническим регламентом ЕС в сфере энергоэффективности № 1059/2010
ASKO
DFS233IBОбозначение модели:
1)
Вмещает стандартных столовых комплектов:
Годовое энергопотребление(AEC):
Потребляемая мощность
Машина выключена(Po):
Режим ожидания (Pl):
Годовой расход воды (AWC):
Класс эффективности сушки:
включенной (Tl):
1)
В соответствии со стандартом EN 50242.
2)
(Из расчета 280 стандартныхциклов мойки в энергосберегающемрежиме при подключении к водопроводу холодной воды.) Фактическое потребление энергии зависит от режима эксплуатации машины.
3)
(Из расчета 280 стандартных циклов мойки.) Фактический расход воды зависит от режима эксплуатации машины.
4)
Определяется по шкале от A (наибольшая) до G (наименьшая).
5)
Эта программа, характеристики которой приведены на этикетке энергоэффективности, представляет собой стандартный цикл мойки. Она предназначена для умеренно загрязненной посуды и является самой эффективной по расходу энергии и воды.
13
AКласс энергоэффективности по стандартам РФ:
A+++Класс энергоэффективности по стандартам ЕС:
234 кВт ч
0,82 кВт чЭнергопотребление за стандартный цикл мойки(Et):
0,49 Вт
0,49 Вт
3)
2716 л
4)
A
Экологичная5), опция Автоматическое открываниеСтандартная программа
270 минПродолжительность стандартного цикла мойки:
Не ограниченоВремя, в течение которого машина может оставаться
44 dB(A) re 1 pWШумовое излучение:
2)

Технические данные

861-881 ммВысота:
600 ммШирина:
596 ммГлубина:
1)
Вес:
Подсоединение к электрической сети:
Номинальная мощность:
1)
Вес машин может различаться в зависимости от их характеристик.
2)
См. паспортную табличку.
70 кг
0,03—1 МПаДавление воды:
Класс защиты I, 220-240 В, 50 Гц, 10 A
2)
1700 Вт
2)
22
Page 23

Установка

861- 881
596
717
600
126-146
53 32
1231
730
30
40
[мм]
Номинальные размеры. Фактические измерения могут отличаться.
REMOVE

Указания по технике безопасности

• Работы по подключению к электросети, водопроводу и канализации должен выполнять квалифицированный специалист.
• При подключении к водопроводу, канализации и электросети всегда соблюдайте действующие нормы.
• Будьте осторожны при установке! Надевайте защитные перчатки! Установку должны выполнять два человека!
• Для защиты от утечки поставьте под машину поддон.
• Перед тем как закрепить машину с помощью винтов, проверьте ее работоспособность, запустив программу «Полоскание». Она должна набирать и сливать воду. Также проверьте герметичность соединений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
При установке посудомоечной машины перекрывайте систему подачи воды.
При выполнении работвилка должна бытьвынута из розеткиили на розетку не должно подаваться напряжение.

Приспособление для защиты дверцы при транспортировке

В ходе распаковки посудомоечной машины обязательно снимите приспособление для защиты дверцы при транспортировке.

Установка посудомоечной машины

Посудомоечнаямашина устанавливается под рабочую поверхность или отдельно.
23
Page 24
Регулировка высоты и установка
24 мм
16 мм
мин.
14 мм
Макс. 950 мм
машины на место

Встраивание

1 Измерьте высоту от пола до нижнего края столешницы.
2 Измерьте высоту от пола до верхнего края посудомоечной
машины.
3 Отрегулируйте ножки посудомоечной машины, поворачивая их
по или против часовой стрелки, чтобы поднять и опустить машину соответственно.
4 Между нижним краем столешницы и верхним краем машины
должен быть зазор не менее 3 мм.
5 Затяните стопорные гайки на задних ножках.
6 Задвиньте посудомоечную машину на место.
• Задвигая машину, вытягивайте сливной и наливной шланги
через соответствующее отверстие.
• Следите за тем, чтобы шланги не перегнулись и не
повредились.

Подсоединение к сливу

Посудомоечная машина подходит для установки в приподнятых нишах (для достижения эргономичной рабочей высоты). Иными словами, машину можно расположить так, чтобы сливной шланг находилсяниже еедна. Например, его можноподключить напрямую к напольному сливу. Машина оборудована встроенным антисифоном, который предотвращает ее опорожнение во время мойки.
7 Окончательно отрегулируйте высоту передних ножек (наклон
8 Отрегулировав ножки, выкрутите препятствующие
Посудомоечнаямашина также устанавливается в нишу без рабочей поверхности. Смотрите Снимите рабочую поверхность посудомоечной машины.
24
• Машина должна бытьустановлена так, чтобы дверь свободно
открывалась, иначе дверной замок может не сработать.
машины должен составлять неболее 5мм) и затяните стопорные гайки.
опрокидыванию ножки так, чтобы они упирались в пол.
Сливной шланг такжеможет быть подключен к патрубку насифоне под раковиной. Внутренний диаметр патрубка должен быть не менее 14 мм.
Сливной шланг можно удлинять не более чем на 2,5 м. При этом его общая длина должна составлять не более 4,5 м. Внутренний диаметр сочленений и патрубков не должен превышать 14 мм. Тем не менее при необходимости сливной шланг рекомендуется заменять шлангом без сочленений.
Ни одначасть сливногошланга недолжна располагаться на высоте более 950 мм над нижним краем машины.
Закрепите сливной шланг с помощью хомута. Не перегибайте сливной шланг.

Подсоединение к водопроводу

Используйте только входящий в комплект поставки шланг подачи воды. Не подключайте старые и прочие запасные шланги.
Водопроводная труба должна быть оборудована водопроводным краном (запорный кран). Он должен располагаться в удобном месте, чтобы быстро перекрывать водубез необходимости сдвинуть машину.
По завершении установки откройте водопроводный кран и некоторое время подождите до сбалансирования давления. Убедитесь в герметичности всех соединений.
Page 25
1
2
3

Сервис

SERIAL NO.
ART. NO.
1 2

Подключение к водопроводу холодной воды

Подключите посудомоечную машинук водопроводу холодной воды, если отопление в здании масляное, электрическое или газовое.

Подключение к водопроводу горячей воды

Подключите посудомоечную машину к водопроводу горячей воды (макс. 70 °C), если отопление в здании энергосберегающее, например, центральное, с использованием солнечной или геотермальной энергии. Подключение к горячей воде сокращает продолжительностьмойки ирасходэлектроэнергии посудомоечной машиной.
ВНИМАНИЕ!
Не допускается превышение допустимой температуры воды. Некоторые материалы посуды не выдерживают воздействие высоких температур. Смотрите Хрупкая посуда в разделе Загрузка машины.

Подсоединение к электрической сети

Сведения об электрических характеристиках машины содержатся в паспортной табличке. Они должны соответствовать параметрам сети.
Посудомоечная машина должна подключаться к розетке с заземлением.
Электрическая розетка должнарасполагатьсявне зоны установки, чтобы к ней можно было легко получать доступ после монтажа машины. Не используйте удлинитель!
ВНИМАНИЕ!
Ремонт и операции технического обслуживания связаны с техникой безопасности и должны выполняться квалифицированным специалистом.

Паспортная табличка

Смотрите раздел Поиск и устранение неисправностей перед обращением в сервисный центр. Если проблему не удаётся устранить самостоятельно, обращайтесь к ближайшему дилеру, смотрите www.asko.com.
При обращениисообщите данные на табличке с серийным номером. Укажите артикул (1) и серийный номер (2).

Дата производства

Серийный номер состоит из 8 цифр. Первые две цифры серийного номера обозначают год, вторые две - неделю прозводства. Например, серийный номер 11223345, соответственно, дата производства - 22 неделя 2011 года.

Техобслуживание и ремонт

Перед обращением в сервис-центр ознакомьтесь с содержанием раздела “Поиск и устранение неисправностей”.
В соответствии с требованиями электробезопасности ремонт бытового электрооборудования может производиться только специалистом или организацией, имеющими на это соответствующее разрешение.

Снимите рабочую поверхность посудомоечной машины

Посудомоечная машина устанавливается в нишу без собственной верхней крышки. Посудомоечная машина со снятой верхней крышкой должна устанавливаться под отдельной рабочей поверхностью.

Условия гарантийного обслуживания

Изготовитель несётобязательствапо гарантийномуобслуживанию изделий, используемых в соответствии с инструкцией по эксплуатации и исключительно в целях, для которых они предназначены.
Гарантийный срок для бытовых моделей составляет 24 месяца со дня продажи изделия при условии их использования в бытовых условиях.
Гарантийный срок для профессиональных моделей составляет 12 месяцев со дня продажи изделия.
Гарантийное обслуживание предусматривает исправление дефектов сборки, материалов и комплектующих бесплатно для владельца в течение гарантийного срока.

Гарантийные обязательства не распространяются на следующие виды работ:

• установка и подключение изделия на месте эксплуатации;
• работы, оговоренные в настоящей Инструкциипо эксплуатации, по регулировке и прочему уходу за изделием;
• инструктаж владельца по использованию изделия;
• очистка изделия снаружи либо изнутри.

Гарантийные обязательства не распространяются на неисправности или повреждения, вызванные следующими причинами:

• неправильной транспортировкой и/или хранением изделия;
• неправильной установкой и/или подключением изделия;
• нарушением правил эксплуатации изделия;
• нестабильностью или несоответствующим уровнем электропитания;
• избыточным или недостаточным давлением в водопроводной сети;
25
Page 26
Информация для
SERIAL NO.
ART. NO.
1 2
тестового запуска
• несоблюдением санитарных норм в помещении, в частности, проникновением насекомых внутрь изделия;
• механическими повреждениями изделия или воздействием химических веществ;
• изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
• применением моющих средств с ненормируемым пенообразованием;
• применением некачественных моющих средств, в частности, с истекшим сроком годности;
• превышением рекомендуемой дозировки моющего средства;
• использованием изделия в целях, для которых оно не предназначено;
Если изделие не работает или при работе выявляются неисправности, то прежде, чем обращаться в службу сервиса, проверьте, пожалуйста, что Вы точно выполняете правила использования и установки изделия.
Для подтверждения гарантийного срока рекомендуется сохранять прилагаемые к изделию при продаже документы: кассовый/товарный чек, инструкцию по эксплуатации и надлежащим образом заполненный гарантийный талон.
В случае возникновения неисправности следует обращаться в авторизованный сервисный центр. Ремонт изделия неуполномоченной организацией иличастным лицомможет повлечь за собой потерю права на гарантийное устранение недостатков, возникших вследствие ненадлежащего изменения конструкции изделия или его эксплуатации с неустранёнными недостатками. Информация об авторизованных сервисных центрах Вы можете получить ее на сайте www.askorus.ru. Перед обращением в авторизованный сервисный центр убедитесь, что Вы соблюдаете все правила подключения и эксплуатации, изложенные в инструкции по эксплуатации на данное изделие.
Запрос данных испытательной организации можно отправить по адресу: dishwashers@appliance-development.com.
Запрос должен содержать информацию на табличке с серийным номером. Укажите артикул (1) и серийный номер (2).
ВНИМАНИЕ!
При обращениив авторизованный сервисныйцентр будьте готовы сообщить модель, тип и серийный номер изделия. Эти сведения приведены на паспортной табличке, расположение которой указано в данной инструкции.
ВНИМАНИЕ!
В случае возникновения вопросов, связанных с выполнением Вашей заявки в сервисном центре, обращайтесь по тел. (495) 105-9570 или по электронной почте service@askorus.ru. При обращении будьте готовы сообщить название сервисного центра, номер заявки,номер модели изделия ихарактер неисправности.

Информация о производителе

Торговая марка ASKO: Аско Эплайансис АБ, Сокербруксгатан 3, SE-531 40 Лидчёпинг, Швеция Торговая марка ASKO: Asko Appliances AB, Sockerbruksgatan 3, SE-531 40 Lidköping, Sweden
Изготовитель: Горенье д.о.о., 3503 Веленье, Словения Изготовитель: Gorenje d.o.o., 3503 Velenje, Slovenia

Информация об импортёре

Импортёр: ООО «Аско Бытовая техника»
Адрес: Российская Федерация, 119180 г. Москва, Якиманская набережная, д.4, стр.1
тел. +7 (495) 105-95-70 www.askorus.ru info@askorus.ru
26
Page 27

Ваши заметки

27
Page 28

Краткое руководство

Загрузка корзин
.)
1.
(См. стр. 5
Не полоскайте посуду под проточной водой передзагрузкой в посудомоечнуюмашину. Просто удалите крупные остатки пищи с посуды до ее загрузки в посудомоечную машину.
Обеспечьте свободное вращение разбрызгивателей
Также проверьте, открыт ли водопроводный кран.
2.
Помните! При необходимости очищайте фильтры грубой и тонкой очистки. (См. стр. 15
Загрузите моющее средство
Отделение для моющего средства разделено на две части (для предварительной и основной мойки). (См. стр. 8
3.
).
.)
4.
5.
6.
Откройте дверь и нажмите главный выключатель электропитания, закройте дверь
Проверьте наличие / добавьте ополаскиватель и соль
Засыпьте соль и залейте ополаскиватель, чтобы добиться отличных результатов мытья и сушки. (См. стр. 4
Добавить ополаскиватель
Добавить соль
.)
Выберите программу, режим и опции
(См. стр. 9
.)
Нажмите Start/Stop
7.
ru (03-19)

28
ASKO APPLIANCES SOCKERBRUKSGATAN 3, SE-531 40 LIDKÖPING, SWEDEN WWW.ASKO.COM
Арт. №:787101. Ред.03. Производитель оставляет за собой право на внесение изменений.
Loading...