2Панель управления
3Указания по технике безопасности
4Перед первой мойкой
6Загрузка машины
10Использование посудомоечной машины
15Настройки
18Уход и очистка
Панель управления
Откройте дверь и нажмите главный выключатель электропитания.
«Welcome to your new ASKO. This is a first time set up.» отображается на дисплее при первом включении посудомоечной
машины. От выбора правильных настроек зависит эффективность мойки. См. стр. 4.
21Поиск и устранение неисправностей
24Техническая информация
25Установка
27Сервис
28Информация для тестового запуска
29Ваши заметки
32Краткое руководство
2
Page 3
Указания по технике
безопасности
ВНИМАНИЕ!
• Ознакомьтесь с инструкцией по
эксплуатации и сохраняйте ее в надежном
месте!
• Вмещает стандартныхкомплектов посуды:
17
• Посудомоечную машину запрещено
использоватьв любых целях, не указанных
в этих инструкциях по эксплуатации.
• Ставьте на дверцу машины и в ее корзины
только посуду.
• Не оставляйте дверцу машины открытой,
поскольку о нее можно споткнуться.
• Применяйте только моющие средства,
предназначены для посудомоечных
машин!
• Эта машина пригодна для использования
детьми в возрасте 8 лет и старше, людьми
с ограниченными физическими или
умственными способностями, слабой
памятью, а также людьми, не имеющими
достаточного опыта и знаний.
Использование машины этими людьми
возможно лишь под присмотром или после
прохождения инструктажа по
эксплуатации машины и возможным
рискам. Запрещается очистка машины
детьми без присмотра.
• Замену поврежденного сетевого кабеля
должен выполнять только
квалифицированный электрик.
• Используйте посудомоечную машину
только в домашних условиях для мойки
посуды, предназначенной для бытового
применения. Все другие виды
использования запрещены.
• Не загружайте в машину посуду с
остатками растворителей. Это может
привести к взрыву. Также в машине
запрещено мыть посуду, покрытую золой,
воском или смазкой.
• Не оставляйте детей одних рядом с
машиной и не позволяйте им пользоваться
посудомоечной машиной или играть с ней.
Будьте особо бдительны, когда дверь
открыта. Внутри может оставаться
моющее средство! После добавления
моющего средства всегда
незамедлительно запускайте
посудомоечную машину.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Ножи и другие острые предметы необходимо
располагать острием вниз в корзине для
столовых приборов или горизонтально в
других корзинах.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не допускайте детей к посудомоечной
машине. В ней используется едкое моющее
средство!
Включить защитную блокировку (Kid
Safe™)
Вы можете включить защитную блокировку (блокировка кнопок),
чтобы предотвратить запуск посудомоечной машины детьми. См.
раздел Настройки.
Установка
См. раздел «Установка».
Хранение в зимнее время и
транспортировка
Храните посудомоечную машину в помещении с плюсовой
температурой и избегайте перевозок машины на дальние
расстояния при сильных морозах.
Перед транспортировкой использовавшейся посудомоечной
машины необходимо удалить из неевсю воду. Запустите программу
Полоскание.
Функция защиты от переполнения
Если в машину набрано слишком много воды, система защиты от
перелива перекрывает подачу воды и начинает откачивать ее. В
этом случае нужно перекрыть систему подачи воды и обратиться
в сервисный центр.
Упаковочный материал
Упаковка защищает от повреждений во время транспортировки.
Упаковочный материал полежит переработке. Разделяйте
упаковочные материалы, чтобы сократить использование сырьевых
материалов и образование отходов. Дилер может отправлять
упаковку на переработку или сообщить адрес ближайшего центра
вторичной переработки. Состав упаковки:
• Гофрированный картон, изготовленный практически на 100%
из переработанного материала.
• Пенополистирол (EPS) без хлора или фтора.
• Опоры из необработанного дерева.
• Защитная полиэтиленовая (PE) упаковка.
Утилизация
Посудомоечная машина изготовлена с учетом возможности ее
утилизации, о чем свидетельствует соответствующая маркировка.
Перед утилизацией машины в связи с окончанием срока службы
необходимо предотвратить возможность ее дальнейшего
использования. Для этого вытяните шнур питания и обрежьте его
как можно короче.
3
Page 4
Перед первой мойкой
Чтобы узнать, как и куда сдать машину на переработку,
обращайтесь в местные компетентные органы.
1. Проверка жёсткости воды
Для качественной мойки посуды в посудомоечной машине
необходимо использовать мягкую воду (воду с низкой
минерализацией). Жесткая вода оставляет белый налет на посуде
и внутренних поверхностях посудомоечной машины.
Жесткость воды определяетсяпо немецкой (°dH)или французской
(°fH) шкале жесткости воды.
Если жесткость подаваемой водыпревышает 6°dH (9°fH),ее нужно
смягчать. Для этого используется автоматический встроенный
смягчитель воды. Для максимальной эффективности смягчитель
необходимо отрегулировать с учетом жесткости поступающей
воды. После регулировки смягчителя дозируйте моющее средство
и ополаскиватель для мягкой воды.
Чтобы узнать жесткость воды в своем регионе, обратитесь на
местную водопроводную станцию.
Обратите внимание на жесткость воды:____________
Немецкая шкала
жёсткости воды
Французская
шкала жёсткости
воды
Рекомендуемая
настройка
00-9°fH0-5°dH
110-14°fH6-8°dH
215-20°fH9-11°dH
321-25°fH12-14°dH
426-34°fH15-19°dH
535-43°fH22-24°dH
644-52°fH25-29°dH
753-70°fH30-39°dH
871-88°fH40-49°dH
989°fH50°dH
Если жесткость воды превышает 50°dH (89°fH), рекомендуется
подключение внешнего смягчителя воды.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Жесткая вода оставляет белый налет на посуде и внутренних
поверхностях посудомоечноймашины. Поэтому важно правильно
выбирать настройку смягчителя воды!СмотритеЖесткостьводы.
Не допускается запускать посудомоечную машину с пустым
отделением для соли, если жесткость подаваемой воды
превышает 6°dH (9°fH).
4
Page 5
2. Основные настройки
Подтверждениенастройки
Выборнастройки
Главныйвыключательэлектропитания
Нажать,чтобыоткрыть
Крышкаотделениядля
соли
Откройте дверьи нажмите главный выключатель электропитания.
«Welcome to your new ASKO. This is a first time set up.»
отображается надисплее. От выбора правильных настроекзависит
эффективность мойки.
Настройки
Language (Язык)1.
Выберите язык отображения информации на экране.
Жесткость воды 0/1/2/3/4/5/6/7/8/93.
Регулировка смягчителя воды.Выберитенастройку в зависимости
от жёсткости воды. Важно правильно выбрать эту настройку!
Не забудьте засыпать соль в отделение для соли послеустановки
смягчителя воды на 1 - 9.
Для воды с жёсткостью ниже 6°dH (9°fH) выберите 0. Смягчитель
воды отключается и соль не требуется.
Заводские предустановки: 4
Добавить соль
Ополаскиватель 0/1/2/3/4/5/TAB2.
При использовании ополаскивателя посуда сушится быстрее и
лучше. Кроме того, это помогает добиться лучшего результата
мытья посуды.
Выберите дозировку ополаскивателя. Для дозатора
ополаскивателя можно выбирать значение от 0 (Выкл.) до 5
(Большая дозировка).
Если используетсямоющее средство «всё в одном», содержащее
ополаскиватель, можно активировать настройку TAB.
Дополнительнуюинформацию о моющемсредстве «всё водном»
смотрите в разделе Использование посудомоечной машины.
Заводские предустановки: 5
Добавить ополаск
1. Откройте крышку отделения для ополаскивателя.
2. Аккуратно добавьте ополаскиватель до указанного уровня
max.
3. Вытрите брызги вокруг отделения.
4. Плотно закройте крышку.
1. Открутите крышку отделения для соли.
2. Поместите входящуюв комплект поставки воронкув отверстие
отделения для соли. Сначала налейте в него примерно 1 л
воды.
3. Затем добавьте соль, максимум 1,0 кг, заполнив отделение.
Используйте крупнозернистую соль или специальную соль
для посудомоечных машин.
4. Стряхните лишнюю соль и плотно закрутите крышку.
Чтобы избежать появления ржавыхпятен,сразу после засыпания
соли запускайте программу мойки.
Информацию об изменении выбранной настройки смотрите в
разделе Настройки.
5
Page 6
Загрузка машины
Эко мойка посуды
Не ополаскивайте посуду перед мойкой
Просто удалите крупные остатки пищи с посуды до ее загрузки в
посудомоечную машину.
Выбирайте экологически чистые моющие средства
Всегда читайте экологическую декларацию на упаковке товара.
Запускайте программы, только полностью загрузив машину
В целях экономии электроэнергии не рекомендуется запускать
программу, пока машина не будет заполнена. Чтобы избежать
возможного появления неприятного запаха, ополосните посуду с
помощью программы «Полоскание».
Запускайте программы с более низкой температурой
Если посуда слегказагрязнена, можно выбрать программус низкой
температурой.
Выберите Экологичная
Эта программа предназначена для мойки умеренно загрязненной
посуды и является самой эффективной по расходуэнергии и воды.
Программа мойки разработана для эффективной мойки с
использованием как можно меньшего количества энергии и воды.
Программа обеспечивает мойку принизкой температуре в течение
продолжительного времени.
Выберите Экологичный режим
Посудомоечная машина работает в разных режимах программы.
Для сокращениярасходаэнергии и водыиспользуйте Экологичный
режим. (Доступно с: Нормальная, Ежедневная)
После завершения программы приоткройте дверь.
Эффективность сушки повышается, если приоткрыть дверь после
завершения программы. (Мебель, в которую встроена
посудомоечная машина, должна быть защищена от конденсации
влаги из машины).
Подключение холодной воды
Подключите посудомоечную машину кводопроводухолодной воды,
если отопление в здании масляное, электрическое или газовое.
Подключение к водопроводу горячей воды
Подключите посудомоечную машину к водопроводу горячей воды
(макс. 70 °C), если отопление в здании энергосберегающее,
например, центральное, с использованием солнечной или
геотермальной энергии. Подключение к горячей воде сокращает
продолжительностьмойки и расход электроэнергии посудомоечной
машиной.
ВНИМАНИЕ!
Не допускается превышение допустимой температуры воды.
Некоторые материалы посуды не выдерживают воздействие
высоких температур.
Хрупкая посуда
Некоторую посуду нельзя мыть в посудомоечной машине. Это
может быть обусловлено разными причинами. Одни материалы не
выдерживаютвысокую температуру,другие могут быть повреждены
моющим средством.
Обращайтесь осторожно с изделиями ручной работы, хрупкими
украшениями, изделиями из хрусталя и стекла, серебра, меди,
олова, алюминия, дерева и пластика. Обращайте внимание на
маркировку «Для посудомоечной машины».
Хрупкий декор
Не мойте в посудомоечной машине фарфор с декором поверх
глазури. Его можно отличить по шероховатой поверхности.
Хрусталь и стекло
Хрупкую посуду из хрусталя/стекла, например,хрустального стекла
Orrefors, мойте с помощью программы бережной мойки Хрусталь.
Используйте небольшое количество моющего средства и
размещайте посуду так, чтобы она не соприкасалась во время
мойки.
При использовании ополаскивателя посуда сушится быстрее и
лучше. Кроме того, это помогает добиться лучшего результата
мытья посуды.
Расписанная вручную стеклянная посуда, антикварная и очень
хрупкая посуда не подлежат мойке в посудомоечной машине.
Серебро
Не допускайте соприкосновения столовых предметов из серебра
и нержавеющей стали, иначе на серебре могут появиться мутные
пятна.
Алюминий
Если мыть алюминиевую посуду в посудомоечной машине, она
может потерять блеск. Тем не менее качественные алюминиевые
сковороды и кастрюли в меньшей степени подвержены влиянию
моющего средства и их можно мыть в посудомоечной машине.
Столовые приборы с приклеенными ручками
Некоторые типы клея не выдерживают мойку в посудомоечной
машине, поэтому ручки столовых приборов могут отклеиться.
Необходимо помнить:
• Посуда должна располагаться загрязненной поверхностью вниз
или внутрь машины!
• Не допускается размещать посуду внутри или сверху другой
посуды.
• Полую посуду, такую как чашки, размещайте под углом, чтобы
вода при ополаскивании стекала. Это также важно дляизделий
из пластика.
• Небольшие предметы помещайте в верхнийлотокдля столовых
приборов, чтобы они не проваливались через корзину
посудомоечной машины.
ВНИМАНИЕ!
Обеспечьте свободное вращение разбрызгивателей.
6
Page 7
Корзины посудомоечной машины
Посудомоечнаямашина оборудованаверхнимлотком для столовых
приборов, верхней корзиной,среднейкорзиной и нижней корзиной
с корзиной для столовых приборов.
Внешний вид и набор корзин может отличаться в зависимости от
модели посудомоечной машины.
Верхний лоток для столовых приборов
В верхнем лотке для столовых приборов можно размещать
половники, венчики, сервировочныеприборы и подобные предметы.
Подъем верхнего лотка для столовых приборов
1. Выдвиньте верхний лоток для столовых приборов.
2. Потяните на себя стопорные рукоятки с обеих сторон корзины,
чтобы поднять верхний лоток для столовых приборов.
Опускание верхнего лотка для столовых приборов
1. Убедитесь втом, что верхняя корзинанаходится всамом нижнем
положении.
2. Выдвиньте верхний лоток для столовых приборов.
3. Потяните стопорные рукоятки с обеих сторон корзины вниз и
назад, чтобы опустить верхний лоток для столовых приборов.
на предназначенной для них полке, а ножи — в специальной
подставке справа.
Складные держатели
Складные держатели сворачиваются и разворачиваются, что
упрощает загрузку кастрюль, мисок и стаканов. Чтобы выдвинуть
складные держатели и поменять их положение, нажмите на
защелку.
Верхняя корзина
Загрузите стаканы, чашки, миски, небольшие тарелки и блюдца в
верхнюю корзину. Посуда должна располагаться загрязненной
поверхностью вниз иливнутрь машины!Разместите винныебокалы
Подъем верхней корзины
1. Выдвиньте верхнюю корзину.
2. Поднимите ее за края.
Опускание верхней корзины
1. Выдвиньте верхнюю корзину.
2. Потяните стопорные рукоятки с обеих сторон корзины, чтобы
опустить ее.
7
Page 8
Средняя корзина
Решетчатаякорзина
Корзинадлястоловыхприборов
Решетчатаякорзина
Решетчатая корзина с разбрызгивающими трубками (является
составной частью средней корзины) подходит для низких
предметов.В корзине для столовых приборов (является составной
частью средней корзины) можно размещать половники, венчики,
сервировочные приборы и подобные предметы.
Мытье крупной посуды
При мытье крупной посуды можно вынуть всю среднюю корзину
или ее внутренние корзины. Это освободит пространство между
верхней и нижней корзинами.
Принадлежность
Приобретите дополнительную решетчатую корзину с
разбрызгивающими трубками для своей средней корзины.
Установка этой дополнительной решетчатой корзины в средней
корзине позволяет мыть больше низких предметов, таких как
чашки, стаканы и миски. Эту принадлежность можно приобрести
там же, где была куплена машина.
Складные держатели
При мытье кастрюль опускайте складные держатели (подставки
для тарелок). Чтобы выдвинуть складные держатели и поменять
их положение, нажмите назащелку. В задней правой частинижней
корзины половиныскладных держателей могут быть опущены при
мытье, например, керамической посуды или глубокой сковороды.
Держатель ваз и бутылок
Нижняя корзина
В нижней корзине разместите обеденные и закусочные тарелки,
сервировочные блюда и кастрюли, а также столовые приборы (в
специальной корзине).
Располагайте кастрюлии сковороды в задней правой частинижней
корзины, чтобы использовать работу двухзадних разбрызгивателей
(WideSpray™), специально предназначенных для мойки таких
предметов.
1)
Высота: макс. 25 см, диаметр: макс. 7,5 см
8
Мытье больших тарелок
Сдвиньте складные держатели и их крепления, чтобы увеличить
пространство между рядами держателей для установки в нижнюю
корзину тарелок, диаметр которых превышает 25 см.
Принадлежность
Приобретите полку для фужеров, вмещающую шесть высоких
бокалов для вина. Полка для фужеров предназначена для
эффективной мойки и сушки высоких винных бокалов. Полка для
фужеров устанавливается в задней части нижней корзины. Эту
принадлежность можно приобрести там же, где была куплена
машина.
1)
Корзина для столовых приборов
Располагайте столовые приборы ручками вниз (за исключением
ножей) и распределяйте их максимально равномерно. Не
прижимайте ложки друг к другу.
Располагайте корзину для столовых приборов в передней части
нижней корзины по центру, чтобы максимально эффективно
задействовать уникальную форсунку (Power Zone Cutlery™),
предназначенную для корзины столовых приборов.
Page 9
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
2
1
Ножи идругиеострые предметы необходиморасполагать острием
вниз в корзине для столовых приборов или горизонтально в
других корзинах.
Складная секция для небольших предметов
В центре корзины для столовых приборов есть складная секция
для небольших предметов с короткой ручкой, например насадок
для миксера.
Корзина для столовых приборов с крышкой
(только в некоторых моделях)
Крышку корзины для столовых приборов можно снять и
использовать, например, в качестве дополнительной корзины,
разместив в ее в верхней корзине (см. выше).
Принадлежность
Приобретите дополнительную корзину для столовых приборов.
Универсальная дополнительная корзина для столовых приборов
снимается и устанавливается на нижнюю корзину или большую
корзину для столовых приборов, увеличивая её объём. Эту
принадлежность можно приобрести там же, где была куплена
машина.
9
Page 10
Использование
Нажать,чтобыоткрыть
посудомоечной машины
Загрузите моющее средство
1. Отделение для моющего средства (предварительная мойка)
2. Отделение для моющего средства (основная мойка)
Количество моющего средства можно изменять в зависимости от
жесткости воды.
Соблюдайтеинструкции, указанные наупаковкемоющегосредства.
Дозируйте моющее средство и ополаскиватель как для мягкой
воды, поскольку впосудомоечноймашине используется устройство
для ее смягчения.
Слишком большое количество моющего средства ухудшает
результат мойки и отрицательно влияет на окружающую среду.
Моющее средство добавляется в сухое отделение для моющего
средства. Одно отделение предназначено для предварительной,
а другое — для основной мойки. Если используется жидкое или
порошковое моющее средство, добавьте небольшое количество
моющего средства в отделение предварительной мойки. При
возникновении вопросов о моющем средстве свяжитесь с его
производителем.
ВНИМАНИЕ!
Применяйте только моющие средства, предназначенные для
посудомоечных машин! Не пользуйтесь жидкостью для мытья
посуды. Образующаяся пена снижет эффективность мойки.
Таблетки для посудомоечных машин
Если крышка дозатора закрывается с трудом, разделите таблетку
пополам. Если крышка прилегает слишком плотно или не
открываетсядолжнымобразом, таблетка моющего средства может
застрять.
ВНИМАНИЕ!
Таблеткине рекомендуетсяиспользоватьв быстрых программах
(менее 75 минут). В этом случае лучше применять жидкое или
порошкообразное моющее средство.
Моющее средство «всё в одном»
На рынке представлены различные типы моющих средств «всё в
одном». Внимательно читайте указания по использованию этих
средств.
Если используется моющее средство «всё в одном», содержащее
ополаскиватель, можно активировать настройку TAB. Обратите
внимание, что отделение для соли должно быть заполнено солью.
ВНИМАНИЕ!
Оптимальные результаты мойки и сушки достигаются с
использованием обычного моющего средства дляпосудомоечной
машины совметстно с отдельно подаваемыми ополаскивателем
и солью.
Откройте дверь и нажмите на главный выключатель
электропитания. Откройте водопроводный кран, если он закрыт.
Выбор программы
Программа Экологичная всегда предварительно выбрана. Чтобы
выбрать другую программу, нажимайте кнопку навигации или
до отображения на дисплее требуемой программы.
Выберите программу в соответствии со степенью загрязненности
и типом посуды.
Экологичная
Эта программа предназначена для мойки умеренно загрязненной
посуды и является самой эффективной по расходуэнергии и воды.
Дополнительнуюинформацию о режимеэко-мойкипосудысмотрите
в разделе Загрузка машины.
Нормальная
Эффективная программа мойки для повседневного применения
удаляетзасохшие остаткипищи, ноне справляется с пригоревшими
(например, наформах для запекания). Эта программа обеспечивает
полное прополаскивание и выполняетсядольше, чем Ежедневная.
Автоматическая
Посудомоечнаямашина оценивает степень загрязненности посуды
и регулирует расход воды и температуру. При первом
использовании программа настраивается в течение пяти минут,
чтобы обеспечить наилучший результат мойки.
Ежедневная
Программа для повседневного применения эффективно удаляет
засохшие остатки пищи. (Эта программа не предназначена для
удаления пригоревшей пищи,например, на формахдля запекания).
По времени
Программа адаптируется к заданному времени работы или
завершения мойки. При этом важно правильно выбрать время,
которое соответствует степени загрязненности посуды.
Слегка загрязненная посуда0:15-0:45
Умеренно загрязненная посуда1:00-1:30
Нажмите кнопку опции, чтобы задать требуемое время
программы.
Полоскание
Программа для ополаскивания посуды при постепенной загрузке
машины.
Очень загрязненная посуда2:00-2:30
Пластик
Программа для посуды из пластмассы, которую можно мыть в
посудомоечноймашине. Включает длительныйцикл сушки,а также
позволяет мыть фарфор и стекло.
Гигиена
Данная программа идеально подходит в случае исключительно
высоких требований к гигиене, например, при мытье бутылочек
для детского питания и разделочных досок. Высокая температура
как при основной мойке, так и при последнем ополаскивании.
Хрусталь
Программа бережной мойкис невысокой температурой дляхрупкой
посуды из хрусталя/стекла, например, хрустального стекла Orrefors.
Используйте небольшое количество моющего средства и
размещайте посуду так, чтобы она не соприкасалась во время
мойки. Также смотрите Хрупкая посуда в разделе Загрузка
машины. Эта программа также подходит для мойки только что
использовавшегося фарфора без засохших остатков пищи.
QuickPro
Время выполнения программы мойки можно уменьшить,
предварительно нагрев воду. Эта программа не предназначена
для посуды с присохшими остатками пищи. Удаляйте крупные
остатки пищи с посуды до загрузки в посудомоечную машину.
Шаг 1: Чтобы подготовить программу, нажимайте Start/Stop до
отображения на дисплее «Предварительный нагрев». Закройте
дверь. (Разбрызгиватели вращаются во время предварительного
нагрева воды). Дождитесь включения зелёного индикатора
состояния и появления на дисплее «ПредвНагрев готов», что
указывает на готовность посудомоечной машины к запуску (в
течение 180 минут).
Посуду можно загружать во времяпредварительного нагреваводы.
Шаг 2: Чтобы запустить программу, нажимайте Start/Stop до
появления на дисплее «Прог запущена, закр дверь». Плотно
закройте дверь, иначе машина не начнёт работать.
Самоочистка
Программа самоочистки для гигиенической очистки камеры
посудомоечной машины, разбрызгивателей и трубок
разбрызгивателей.
Эта программа должна запускаться (без посуды в машине) с
обычным моющим средством для посудомоечных машин или
лимонной кислотой. На рынке также представлены специальные
чистящие средства для посудомоечных машин. Информацию по
удалению накипи смотрите Камера посудомоечной машины в
разделе Уход и очистка.
Верх корзина
Программа для мытья чашек и стаканов только вверхней корзине.
В нижнююкорзину можно загрузить слегказагрязненные тарелки.
Нижняя корзина
Программа для мытья тарелок и столовых приборов в нижней
корзине. Вверхнююкорзину можно загрузить слегказагрязненные
тарелки.
11
Page 12
Выбор режима программы
START
STOP
Индикаторсостояния
Чтобы выбрать режим программы, нажимайте переключатель
режимов программ до появления на дисплее требуемого режима.
У каждой программы свои режимы.
Экологичный режим
Посудомоечная машина расходует меньше энергии и воды.
Продолжительность программы увеличена.
Ускоренный режим
Продолжительность программы уменьшена, но больше расход
энергии.
Ночной режим
Уровень шума понижен во время выполнения программы мойки.
Продолжительность программы увеличена.
Интенсивный режим
Эффективность мойки выше, но больше расход энергии и воды.
Продолжительность программы увеличена.
Выбор опций
Чтобы выбрать опцию, нажимайте её кнопку до появления нужной
опции на дисплее. У каждой программы свои опции.
Экстрасушка
Эта опция повышает температуру последнего полоскания и
увеличивает продолжительность сушки, что улучшает её
эффективность. Расход энергии несколько больше.
Световой индикатор состояния (Status
Light™)
У светового индикатора состояния в нижней части машины 3
цветовых режима.
Синий - можно загрузить больше
Программа запущена, но в машину можно добавить посуду.
Красный - не загружать
В машину нельзя добавлять посуду (иначе эффективность мойки
снизится).
Мигающий красный сигнал указывает на проблему. Также смотрите
раздел Поиск и устранение неисправностей.
Зелёный - выгрузка
Программа мойки завершена. Индикатор продолжает гореть в
течение 60 минут.
Зaдepжкa cтapтa
Если выбрано Зaдepжкa cтapтa, машина запускается через 1-24
часа с момента нажатия кнопки Start/Stop и закрытия двери.
1. Чтобы включить опцию «Зaдepжкa cтapтa», нажмите кнопку
один раз. Чтобы установить время задержки, нажмите кнопку
несколько раз или удерживайте ее.
2. Нажмите Start/Stop и закройте дверь. Таймер начинает отсчёт
времени, по окончании которого машина запустится.
Если опцию Зaдepжкa cтapтa необходимо отменить, откройте
дверь, нажмите и удерживайте Start/Stop в течение трёх секунд.
Запуск посудомоечной машины
Нажимайте Start/Stop, пока на дисплее не отобразится символ
«Прог запущена,закр дверь». Этоговорито том, что посудомоечная
машина готова к запуску. Чтобы посудомоечная машина начала
работать, её дверь должна быть плотно закрыта.
Машина выключается, если онане запускаетсяили дверь остаётся
открытой в течение2 минут с момента последнего нажатия кнопки.
Оставшееся время
После выбора программы, режима и опций отображается
продолжительность последнего выполнения программы.
Остановка или изменение программы
Чтобы изменить программу после запуска машины, откройте
дверцу, а затем нажмите кнопку «Start/Stop» и удерживайте ее в
течение трех секунд. Если открыта крышка дозатора, загрузите в
него моющее средство. После этого выберите новую программу,
нажмите кнопку «Start/Stop» и закройте дверцу.
Если необходимо загрузить больше
посуды
Откройте дверь. Посудомоечная машина автоматически
остановится. Загрузите посуду и закройте дверь.Через некоторое
время посудомоечная машина продолжит выполнение программы.
Если посудомоечная машина
выключена из-за сбоя электропитания
Если программа мойки не завершена, то она продолжится при
восстановлении электропитания.
ВНИМАНИЕ!
Если во время сушки питание отключается или дверца
открывается более чем на две минуты, выполнение программы
не возобновляется.
После окончания программы
Завершение программы обозначается одним коротким звуковым
сигналом. В разделе Настройки приводятся инструкции по
изменению этой функции.
Кроме того, окончание программыобозначается зелёнымсветовым
индикатором состояния.
Посудомоечнаямашина выключается автоматическипо завершении
программы. Закрывайте водопроводный кран после каждого
использования.
12
Как повысить эффективность сушки
• Полностью загрузите машину.
Page 13
• Полую посуду, такую как чашки, размещайте под углом, чтобы
вода при ополаскивании стекала. Это также важно дляизделий
из пластика.
• Долейте ополаскиватель или увеличьте его дозировку.
• Выберите опцию «Экстрасушка».
• Включите настройку Высокая темпер. Смотрите раздел
Настройки.
• После завершения программы приоткройте дверцу.
• Перед выгрузкой из посудомоечной машины дождитесь
остывания посуды.
Выгрузка посудомоечной машины
Нагретый фарфор болеехрупкий. Перед выгрузкой оставьте посуду
остывать в посудомоечной машине.
Сначала выгружайте нижнюю корзину во избежание попадания
капель воды с верхней корзины на посуду в нижней корзине.
Показатели расхода зависят от температуры подаваемой воды, температуры в помещении, объема загрузки, выбора дополнительных функций и других факторов.2)При подаче холодной воды (ок. 15 °C).3)При подаче горячей воды (ок. 60 °C).4)Эта программа, характеристики которой приведены на этикетке энергоэффективности, представляет собой стандартный цикл мойки. Она предназначена для умеренно загрязненной посуды и является самой
Чтобы открыть Меню настроек посудомоечной машины, нажимайте кнопку навигации или до отображения Меню настроек на дисплее,
затем подтвердите свой выбор с помощью переключателя режимов.
Для выхода из Меню настроек посудомоечной машины, выберите Выход и подтвердите свой выбор с помощью переключателя режимов
.
ОпцииНастройки
Язык1.
Эта настройка позволяет выбрать язык текста на дисплее.English/Svenska/Dansk/Norsk/Suomi/
Nederlands/Français/Deutsch/Italiano/
Русский/Español/Português/Sloven./
Eesti/Latviešu/Lietuvių/Hrvatski/Polish/
Программы могут быть отображены или скрыты в меню.
Выбрать между Вкл или Выкл.
(Экологичная невозможно скрыть в меню.)
Ежедневная Вкл/Выкл
По времени Вкл/Выкл
Полоскание Вкл/Выкл
Пластик Вкл/Выкл
Гигиена Вкл/Выкл
Хрусталь Вкл/Выкл
QuickPro Вкл/Выкл
Самоочистка Вкл/Выкл
Нижняя корзина Вкл/Выкл
Верх корзина Вкл/Выкл
Вкл/ВыклЗащит блокировка3.
Вы можете включить защитную блокировку (блокировка
кнопок), чтобы предотвратить запуск посудомоечной машины
детьми.
Чтобы временно включить и отключить замок защиты от
детей, нажмите и удерживайте левую кнопку навигации и
кнопку опции Зaдepжкa cтapтa в течение 3 секунд.
Контраст ВерхДисп1/2/3/4ПараметрыДисплея4.
Изменяя параметры, можно регулировать контрастность
дисплея.
Настройка, чтобы скрыть отображаемый на дисплее логотип.Лого на ВерхДиспл Вкл/Выкл
Этот звуковой сигнал раздается при нажатии кнопок.0/1/2/3Звуковой сигнал5.
0/1/2/3ГромкостьСигнала6.
Звуковой сигнал свидетельствует об окончании программы
мойки.
Сообщения об ошибке всегдаобозначаются громким звуковым
сигналом.
15
Page 16
ОпцииНастройки
0/1/2/3/4/5/TABОполаскиватель7.
Настройка дозировки ополаскивателя. Для дозатора
ополаскивателя можно выбирать значение от 0 (Выкл.) до 5
(Большая дозировка).
Дозировку ополаскивателя нужно увеличить, если:
• на посуде появились разводы.
Дозировку ополаскивателя нужно уменьшить:
• на посуде появилась липкая белая или синяя пленка;
• на посуде появились полосы;
• образуется слишком много пены. Если вода очень мягкая,
ополаскиватель следует разбавлять в пропорции 50:50.
Если используется моющее средство «всё в одном»,
содержащее ополаскиватель, можно активировать настройку
TAB.
Вкл/ВыклДоп полоскание8.
Доп полоскание добавляет два дополнительных цикла
ополаскивания.
Включается для следующих программ:
Нормальная
Экологичная
Ежедневная
Пластик
Нижняя корзина
Верх корзина
Вкл/ВыклВысокая темпер9.
Активация настройки Высокая темпер повышает
эффективность мойки. Расход энергии несколько больше.
Включается для следующих программ:
Нормальная
Экологичная
Ежедневная
Пластик
QuickPro
Нижняя корзина
Верх корзина
Встроенный бак для воды.Вкл/ВыклЭкономия воды10.
Перед отключением резервуара дляводы запустите программу
самоочистки. См. Самоочистка в разделе Использование
посудомоечной машины.
0/1/2/3/4/5/6/7/8/9Жесткость воды11.
Регулировка смягчителя воды. Выберите настройку в
зависимости от жёсткости воды. Важно правильно выбрать
эту настройку!
Немецкая шкала
жёсткости воды
Французская
шкала жёсткости
Рекомендуемая
настройка
воды
00-9°fH0-5°dH
110-14°fH6-8°dH
215-20°fH9-11°dH
321-25°fH12-14°dH
426-34°fH15-19°dH
535-43°fH22-24°dH
644-52°fH25-29°dH
753-70°fH30-39°dH
871-88°fH40-49°dH
989°fH50°dH
Не забудьте засыпать соль в отделение для соли после
установки смягчителя воды на 1 - 9.
Для воды с жёсткостью ниже 6°dH (9°fH) выберите 0.
Смягчитель воды отключается и соль не требуется.
16
Page 17
12.
Питание выключено
Выход
ОпцииНастройки
Вкл/ВыклВнутреннее освещение
Выберите, необходимо ли включение внутренней подсветки,
когда посудомоечная машина выключена, а дверь открыта.
(Если главный выключатель электропитания включен,
внутренняя подсветка всегда включается, когда открывается
дверь.)
Для выхода из Меню настроек посудомоечной машины,
выберите Выход и подтвердите свой выбор с помощью
Если его нужно долить в машину, на дисплее появляется
приведенный выше символ.
1. Поднимите фильтр грубой очистки за ручку.
2. Опорожните фильтр. Не забудьте установить его на место!
1. Откройте крышку отделения для ополаскивателя.
2. Аккуратно добавьте ополаскиватель до указанного уровняmax.
3. Вытрите брызги вокруг отделения.
4. Плотно закройте крышку.
Символ на дисплее может исчезнуть не сразу после наполнения,
а через некоторое время.
Добавить соль
Если требуетсядосыпатьсоль, на дисплеепоявляетсяприведенный
выше символ.
Когда сользакончится,открутитеколпачоки наполните контейнер
заново. Воду необходимо заливать только в первый раз! Вытрите
начисто и затяните. Чтобы смыть попавшую в посудомоечную
машину соль, запустите соответствующую программу.
Символ на дисплее может исчезнуть не сразу после наполнения,
а через некоторое время.
Фильтр тонкой очистки
Загрязнения автоматически смываются с фильтра тонкой очистки
во время каждой мойки. При необходимости очищайте фильтр
тонкой очистки.
1. Поверните ручку против часовой стрелки.
2. Поднимите фильтр прямо вверх за ручку. Очистите фильтр
грубой очистки и вымойте фильтр тонкой очистки.
3. Сборка производится вобратномпорядке. Устанавливая фильтр
на место, следите за тем, чтобы его края прилегали к
поверхности.
4. Поверните ручку по часовой стрелке до упора, чтобы
зафиксировать фильтр. Она должна располагаться
перпендикулярно дверце машины.
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Чтобы избежать появления ржавыхпятен,сразу после засыпания
соли запускайте программу мойки.
Никогда не заливайте в отделение для соли моющее средство,
иначе устройство для смягчения воды выйдет из строя!
Фильтр грубой очистки
Фильтр грубой очистки задерживает крупные остатки пищи,
которые не могут пройти сквозь сливной насос. По мере
необходимости опорожняйте его, следуя указанным ниже
инструкциям.
18
ВНИМАНИЕ!
Page 19
Разбрызгиватели и трубки
Разбрызгивающиетрубки
разбрызгивателей
Мусор может забивать отверстия и приводить к заклиниванию
подшипников. Удалите весь мусор припомощи булавкиили другого
острого предмета. Разбрызгиватели также имеют отверстияснизу.
Чтобы облегчить очистку, можно снять разбрызгиватели. Не
забудьте надежно установить их обратно после очистки.
Верхний (потолочный) разбрызгиватель
• Прежде чем снимать верхний разбрызгиватель, извлеките
верхнюю корзину. Выдвиньте верхнюю корзину и откройте
защелки на обеих ее направляющих (см. рисунок). Теперь
корзину можно извлечь.
Нижний разбрызгиватель
• Снимите нижний разбрызгиватель, потянув его вверх.
Дверь и уплотнитель двери
Регулярно очищайте боковые стороны двери и уплотнитель двери
слегка влажной тканью (при необходимости с небольшим
количеством моющего средства).
• Выдвиньте верхний лоток для столовых приборов. Нажмите на
верхний разбрызгиватель вверх и отвинтите втулку
разбрызгивателя против часовой стрелки для извлечения
разбрызгивателя.
Верхний разбрызгиватель
1. Выдвиньте верхнюю корзину.
2. Чтобы отсоединить разбрызгиватель от верхней корзины,
открутите его втулку против часовой стрелки.
Трубки разбрызгивателя средней корзины
• Извлеките среднюю корзину.
• Проверьте отверстия в разбрызгивающих трубках.
Панель управления
Не допускайте загрязнения кнопок.Протирайтеих сухой илислегка
влажной тканью. Не используйте чистящие средства, они могут
поцарапать панель. Чтобы случайно не включить кнопки, перед их
чисткой выключите машину с помощью главного выключателя
электропитания.
Камера посудомоечной машины
Камера посудомоечной машины изготовлена из нержавеющей
стали и поддерживается в чистоте во время обычной работы
машины.
Накипь
Жёсткая вода способствует образованию накипи впосудомоечной
машине. Припоявлении накипи засыпьтев отделениедля моющего
средства две столовые ложки лимонной кислоты и запустите
программу Самоочистка (без посуды в машине). На рынке также
представлены специальные чистящиесредствадля посудомоечных
машин.
Удаление засоров сливного насоса
Если после окончания программы в посудомоечной машине
остаетсявода, то причина может заключаться взасорении сливного
насоса. Такие загрязнения легко устраняются.
1. Выключите машину с помощью главного выключателя
электропитания и выньте вилку из розетки.
2. Извлеките фильтр грубой очистки и фильтр тонкой очистки.
3. Вычерпайте воду из камеры посудомоечной машины.
4. Чтобы проверить сливной насос, снимите цветной фиксатор с
правой стороны нижнего слива.
6. Установите обратно фиксатор сливного насоса вместе
фильтрами тонкой и грубой очистки.
7. Подключите машину к сети.
19
Page 20
Если посудомоечная машина не запускается или гудит, значит
Фиксаторсливного
насоса
Внешнийфильтрнашлангеподачиводы
Прокладка
включилось устройство защиты от переполнения.
• Перекройте подачу воды.
• Выньте вилку из розетки.
• Обратитесь в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
Не забудьте установить обратно фиксатор сливного насоса.
Удаление засоров фильтра шланга
подачи воды
Если вода содержит небольшие частицы, внешний фильтр шланга
подачи воды может засориться, что приведет к появлению на
дисплее сообщения “Сбой залива воды”.
1. Выключите машину с помощью главного выключателя
электропитания и выньте вилку из розетки.
2. Перекройте водопроводный кран.
3. Открутите шланг подачи воды.
4. Аккуратно снимите внешний фильтр со шланга подачи воды и
очистите его.
5. Установите фильтр обратно и проверьте правильность
расположения прокладки.
6. Прочно закрутите шланг подачи воды на его место.
7. Включите вилку электропитания машины в розетку и откройте
водопроводный кран. Некоторое время подождите до
сбалансирования давления и убедитесь в герметичности
соединения.
20
Page 21
Поиск и устранение
неисправностей
Способ устраненияТип неисправности на дисплее
Перелив воды 1F10
Сбой слива водыF11
Сбой залива водыF12
Ошибка уровня водыF52
Нажмите любую кнопку для удаления сообщения об ошибке.
Кнопки не реагируют на нажатие.
Машина не включается.
Прочистите сливной насос. См. раздел Уход и очистка. При повторных сбоях обратитесь в
сервисный центр.
См. «В машине остается вода» в таблице «Неисправности» ниже. При повторных сбоях
обратитесь в сервисный центр.
Убедитесь, чтоводопроводный краноткрыт. Проверьте отсутствие засороввнешнегофильтра
на шланге подачиводы. Смотрите Удаление засоров фильтрашланга подачи воды в разделе
Уход и очистка. Если проблему устранить не удаётся, обратитесь в сервисный центр.
Перекройте водопроводный кран и обратитесь в сервисный центр.Утечка ЗаливКлапанF40
Промойте фильтрыгрубой и тонкой очистки. Если проблему устранитьне удается,обратитесь
в сервисный центр.
Перекройте водопроводный кран и обратитесь в сервисный центр.Перелив воды 2F54
Обратитесь в сервисный центр.Сбой ЦиркулНасосаF56
открывания двери.
включена.
Дверца закрыта.
Кнопки загрязнены.
Неправильно расположены корзины.Дверца не закрывается.
Если остатки некоторых продуктов
(например, горчицы, майонеза, лимона,
уксуса, соли или соусов) долго не смывать с
деталейиз нержавеющей стали, наних могут
появиться пятна.
Если во время мойки изделия из серебра
соприкасаются с предметами из
нержавеющей стали, насеребряных приборах
остаются пятна. Кроме того, пятна на посуде
могут появляться из-за алюминия.
Включена настройка TAB и используется
моющее средство «всё в одном» с
недостаточным высушивающим действием.
Неправильная регулировка устройства для
смягчения воды.
Утечка соли из устройства для смягчения
воды.
При слишком высокой температуре мойки
или большом количестве моющего средства
изделия из хрусталя мутнеют. Эту проблему
невозможно исправить, но ее можно
предотвратить.
Слишком большая дозировка
ополаскивателя.
Следы губной помадыичая довольно сложно
смыть.
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Убедитесь в том, что посуда не мешает
вращению разбрызгивателей.
Очистите разбрызгиватели и трубку
разбрызгивателя средней корзины. См.
раздел Уход и очистка.
Выберите более продолжительную
программу.
Дозируйте моющее средство с учетом
жесткости воды. Еслиего слишком много или
мало, результат мойки ухудшается.
Не покупайте большие пачки.Старое моющее средство. Качество моющего
Не накрывайте фарфоровую посуду большими
мисками или подобными предметами. Не
ставьте оченьвысокие стаканы вуглы корзин.
Ставьте посуду устойчиво.Стаканы и чашки переворачиваются вовремя
Убедитесь, что ручка фильтра фиксирована
в стопорном положении. Она должна быть
направлена по прямой из машины.
Убедитесь в установке цветного фиксатора
с правой стороны нижнего слива. Смотрите
раздел Уход и очистка.
Если после загрузки посуды с остатками
таких продуктов вы не планируете сразу
включать машину, ополосните посуду. Для
этого можно использовать программу
«Полоскание».
Во избежание появления следов и
потускнения, разделяйте посуду из разных
металлов, например, серебра,нержавеющей
стали и алюминия.
См. раздел «Настройки».Неправильная дозировка ополаскивателя.Пятна или пленка на посуде.
Используйте другое моющее средство «всё
в одном» или отключите настройку TAB и
добавьте соль сотдельным ополаскивателем.
Смотрите Ополаскиватель в разделе
Настройки.
Досыпьте соль. См. раздел «Уход и очистка».Нет соли в соответствующем отделении.
Смотрите Жесткость воды в разделе
Настройки.
Плотно закрутите крышку отделения для
соли. Еслипосле этогоутечка непрекратится,
обратитесь в сервисный центр.
Мойте хрустальную посуду при низкой
температуре с умеренным количеством
моющего средства. Свяжитесь с
производителем моющего средства.
Уменьшите дозировку.См. раздел Настройки.
Если вода очень мягкая, ополаскиватель
можно разбавить водой в пропорции 50:50.
Используйте моющее средство с
отбеливателем.
22
Page 23
Остатки моющего средства в отделении для
моющего средства после мойки.
Стук во время мойки.
На дисплее отображается «Запустить прог
самоочистки».
Посуда недостаточно сухая.
Моющее средство добавлено во влажное
отделение для моющего средства.
Отделение для моющего средства
заблокировано.
Посуда неправильно расположена, или
разбрызгиватели не вращаются.
Грязь на уплотнениях и в углах.Неприятный запах в машине.
Долго использовались программы с низкой
температурой.
Посудомоечная машина долгое время не
использовалась.
рамках программы может быть
недостаточным.
Требуется долить ополаскиватель или
увеличить его дозировку.
Включена настройка TAB и используется
моющее средство «всё в одном» с
недостаточным высушивающим действием.
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Моющее средство необходимо добавлять в
сухое отделение для моющего средства.
Убедитесь, что посуда не мешает открытию
отделения для моющего средства.
Удостоверьтесь в том, что посуда находится
в устойчивом положении. Попробуйте
повернуть разбрызгиватели.
Запустите программу самоочистки. См.
Самоочистка в разделе Использование
посудомоечной машины.
Промойте фильтры грубой и тонкой очистки.Фильтры забились.В машине остается вода.
Убедитесь, что ручка фильтра фиксирована
в стопорном положении. Она должна быть
направлена по прямой из машины.
Прочистите сливной насос. См. раздел«Уход
и очистка».
Убедитесь в установке цветного фиксатора
с правой стороны нижнего слива. Смотрите
раздел Уход и очистка.
Следитеза тем, чтобы шлангне перегибался.Сливной шланг перегнулся.
Отсоедините сливной шланг от сифона под
раковиной. Проверьте, нет ли засоров, и что
внутренний диаметр составляет не менее 14
мм.
Вымойте загрязненные места щеткой и
чистящим средством, не образующим много
пены.
Один или два раза в месяц запускайте
программу с высокой температурой. Или
запускайте программу самоочистки.
Смотрите Самоочистка в разделе
Использование посудомоечной машины.
Запустите программу самоочистки. См.
Самоочистка в разделе Использование
посудомоечной машины.
Выберите опцию «Экстрасушка».В зависимости от нагрузки, цикл сушки в
Полностью загрузите машину.Машина загружена не полностью.
Долейте ополаскиватель или увеличьте его
дозировку. См. раздел Настройки.
Используйте другое моющее средство «всё
в одном» или отключите настройку TAB и
добавьте соль сотдельным ополаскивателем.
Смотрите Ополаскиватель в разделе
Настройки.
После завершения программы приоткройте
дверцу.
23
Page 24
Техническая
информация
Информация на этикетке энергоэффективности
Информационный лист в соответствии техническим регламентом ЕС в сфере энергоэффективности № 1059/2010
ASKO
DFI675GXXLОбозначение модели:
1)
Вмещает стандартных столовых комплектов:
Годовое энергопотребление(AEC):
Потребляемая мощность
Машина выключена(Po):
Режим ожидания (Pl):
Годовой расход воды (AWC):
Класс эффективности сушки:
включенной (Tl):
1)
В соответствии со стандартом EN 50242.
2)
(Из расчета 280 стандартных циклов мойки в энергосберегающем режиме при подключении к водопроводу холодной воды.) Фактическое
потребление энергии зависит от режима эксплуатации машины.
3)
(Из расчета 280 стандартных циклов мойки.) Фактический расход воды зависит от режима эксплуатации машины.
4)
Определяется по шкале от A (наибольшая) до G (наименьшая).
5)
Эта программа, характеристики которой приведены на этикетке энергоэффективности, представляет собой стандартный цикл мойки.
Она предназначена для умеренно загрязненной посуды и является самой эффективной по расходу энергии и воды.
17
AКласс энергоэффективности по стандартам РФ:
A++Класс энергоэффективности по стандартам ЕС:
276 кВт ч
0,97 кВт чЭнергопотребление за стандартный цикл мойки(Et):
0,49 Вт
0,49 Вт
3)
2772 л
4)
A
Экологичная5), без опцийСтандартная программа
325 минПродолжительность стандартного цикла мойки:
Не ограниченоВремя, в течение которого машина может оставаться
40 dB(A) re 1 pWШумовое излучение:
ВстраиваемаяТип конструкции:
2)
Технические данные
859-912 ммВысота:
596 ммШирина:
559 ммГлубина:
1)
Вес:
Подсоединение к электрической сети:
Номинальная мощность:
1)
Вес машин может различаться в зависимости от их характеристик.
Обязательно ознакомьтесь с изложенными ниже указаниями и соблюдайте их. Машину
необходимо устанавливать и подключать в соответствии со специальными инструкциями.
Указания по технике безопасности
• Работы по подключению к электросети, водопроводу и
канализации должен выполнять квалифицированный
специалист.
• При подключении к водопроводу, канализации и электросети
всегда соблюдайте действующие нормы.
• Будьте осторожны при установке! Надевайте защитные
перчатки! Установку должны выполнять два человека!
• Для защиты от утечки поставьте под машину поддон.
• Перед тем как закрепить машину с помощью винтов, проверьте
ее работоспособность, запустив программу«Полоскание». Она
должна набирать и сливать воду. Также проверьте
герметичность соединений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Запрещается блокировать вентиляционное отверстие в нижней
части дверцы половиком, ковром илианалогичными предметами
меблировки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
При установке посудомоечной машины перекрывайте систему
подачи воды.
При выполнении работ вилка должна быть вынута из розетки
или на розетку не должно подаваться напряжение.
Перед установкой убедитесь в том, что все размеры корректны
для выполнения монтажа. Обратите внимание, что размер
внешней двери по высоте может быть в диапазоне указанном
на схеме, чтобы соответствовать размерам других элементов
сборки.
• Устанавливайте посудомоечную машину на прочную
поверхность. Отрегулируйте высотуножек так, чтобы онастояла
ровно. Затяните стопорные гайки.
• Мебель, в которую встроена посудомоечная машина, должна
быть защищена от конденсации влаги из машины.
• Наклейте защитную пленку (она находится в пакете с
документами) на нижнюю сторону рабочей поверхности.
Защитная пленка предназначена для защиты рабочей
поверхности от влаги.
Размещение
• Размеры ниши и другие размеры, необходимых для
подключения, указаны в отдельных инструкциях по установке.
25
Page 26
Подсоединение к сливу
Необходимые сведения смотрите в отдельных инструкциях по
установке.
Посудомоечная машина подходит для установки в приподнятых
нишах (для достижения эргономичной рабочей высоты). Иными
словами, машину можно расположить так, чтобы сливной шланг
находилсяниже ее дна.Например, его можно подключитьнапрямую
к напольному сливу. Машина оборудована встроенным
антисифоном, который предотвращает ее опорожнение во время
мойки.
Сливной шланг также может быть подключен кпатрубкуна сифоне
под раковиной. Внутренний диаметр патрубка должен быть не
менее 14 мм.
Сливной шланг можно удлинять не более чем на 2,5 м. При этом
его общая длина должна составлять не более 4,5 м. Внутренний
диаметр сочленений и патрубков не должен превышать 14 мм. Тем
не менее при необходимости сливной шланг рекомендуется
заменять шлангом без сочленений.
Ни одначасть сливного шланга недолжна располагатьсяна высоте
более 950 мм над нижним краем машины.
Закрепите сливной шланг с помощью хомута. Не перегибайте
сливной шланг.
Подсоединение к водопроводу
Используйте только входящий в комплект поставки шланг подачи
воды. Не подключайте старые и прочие запасные шланги.
Водопроводная труба должна быть оборудована водопроводным
краном (запорный кран). Он должен располагаться в удобном
месте, чтобы быстроперекрыватьводубез необходимостисдвинуть
машину.
По завершении установки откройте водопроводный кран и
некоторое время подождите до сбалансирования давления.
Убедитесь в герметичности всех соединений.
Подключение к водопроводу холодной воды
Подключите посудомоечную машину кводопроводухолодной воды,
если отопление в здании масляное, электрическое или газовое.
Подключение к водопроводу горячей воды
Подключите посудомоечную машину к водопроводу горячей воды
(макс. 70 °C), если отопление в здании энергосберегающее,
например, центральное, с использованием солнечной или
геотермальной энергии. Подключение к горячей воде сокращает
продолжительностьмойки и расход электроэнергии посудомоечной
машиной.
ВНИМАНИЕ!
Ремонт и операции технического обслуживания связаны с
техникой безопасности и должны выполняться
квалифицированным специалистом.
ВНИМАНИЕ!
Не допускается превышение допустимой температуры воды.
Некоторые материалы посуды не выдерживают воздействие
высоких температур. Смотрите Хрупкая посуда в разделе
Загрузка машины.
Подсоединение к электрической сети
Сведения об электрических характеристиках машины содержатся
в паспортной табличке. Они должны соответствовать параметрам
сети.
Посудомоечная машина должна подключаться к розетке с
заземлением.
Электрическая розетка должнарасполагаться внезоны установки,
чтобы к ней можно было легко получать доступ после монтажа
машины. Не используйте удлинитель!
26
Page 27
Сервис
SERIAL NO.
ART. NO.
1
2
Паспортная табличка
Смотрите раздел Поиск и устранение неисправностей перед
обращением в сервисный центр. Если проблему не удаётся
устранить самостоятельно, обращайтесь к ближайшему дилеру,
смотрите www.asko.com.
При обращениисообщитеданные на табличке ссерийным номером.
Укажите артикул (1) и серийный номер (2).
Дата производства
Серийный номер состоит из 8 цифр. Первые две цифры серийного
номера обозначают год, вторые две - неделю прозводства.
Например, серийный номер 11223345, соответственно, дата
производства - 22 неделя 2011 года.
Техобслуживание и ремонт
Перед обращением в сервис-центр ознакомьтесь с содержанием
раздела “Поиск и устранение неисправностей”.
В соответствии с требованиями электробезопасности ремонт
бытового электрооборудования может производиться только
специалистом или организацией, имеющими на это
соответствующее разрешение.
Условия гарантийного обслуживания
Изготовитель несётобязательства погарантийномуобслуживанию
изделий, используемых в соответствии с инструкцией по
эксплуатации и исключительно в целях, для которых они
предназначены.
Гарантийный срок для бытовых моделей составляет 24 месяца со
дня продажи изделия при условии их использования в бытовых
условиях.
Гарантийный срок для профессиональных моделей составляет 12месяцев со дня продажи изделия.
Гарантийное обслуживание предусматривает исправление
дефектов сборки, материалов и комплектующих бесплатно для
владельца в течение гарантийного срока.
Гарантийные обязательства не распространяются на
следующие виды работ:
• установка и подключение изделия на месте эксплуатации;
• работы, оговоренные внастоящейИнструкции по эксплуатации,
по регулировке и прочему уходу за изделием;
• инструктаж владельца по использованию изделия;
• очистка изделия снаружи либо изнутри.
Гарантийные обязательства не распространяются на
неисправности или повреждения, вызванные следующими
причинами:
• использованием изделия в целях, для которых оно не
предназначено;
Если изделие не работает или при работе выявляются
неисправности, то прежде, чем обращаться в службу сервиса,
проверьте, пожалуйста, что Вы точно выполняете правила
использования и установки изделия.
Для подтверждения гарантийного срока рекомендуется сохранять
прилагаемые к изделию при продаже документы:
кассовый/товарный чек, инструкцию по эксплуатации и
надлежащим образом заполненный гарантийный талон.
В случае возникновения неисправности следует обращаться в
авторизованный сервисный центр. Ремонт изделия
неуполномоченной организацией или частнымлицом можетповлечь
за собой потерю права на гарантийное устранение недостатков,
возникших вследствие ненадлежащего изменения конструкции
изделия или его эксплуатации с неустранёнными недостатками.
Информация об авторизованных сервисных центрах Вы можете
получить ее на сайте www.askorus.ru. Перед обращением в
авторизованный сервисный центр убедитесь, что Вы соблюдаете
все правила подключения и эксплуатации, изложенные в
инструкции по эксплуатации на данное изделие.
ВНИМАНИЕ!
При обращениив авторизованныйсервисный центр будьте готовы
сообщить модель, тип и серийный номер изделия. Эти сведения
приведены на паспортной табличке, расположение которой
указано в данной инструкции.
ВНИМАНИЕ!
В случае возникновения вопросов, связанных с выполнением
Вашей заявки в сервисном центре, обращайтесь по тел. (495)
105-9570 или по электронной почте service@askorus.ru. При
обращении будьте готовысообщить название сервисногоцентра,
номер заявки,номер модели изделия и характер неисправности.
Информация о производителе
Торговая марка ASKO: Аско Эплайансис АБ,
Сокербруксгатан 3, SE-531 40 Лидчёпинг, Швеция
Торговая марка ASKO: Asko Appliances AB,
Sockerbruksgatan 3, SE-531 40 Lidköping, Sweden
Адрес: Российская Федерация, 119180 г. Москва, Якиманская
набережная, д.4, стр.1
тел. +7 (495) 105-95-70
www.askorus.ru
info@askorus.ru
27
Page 28
Информация для
SERIAL NO.
ART. NO.
1
2
тестового запуска
Запрос данных испытательной организации можно отправить по
адресу: dishwashers@appliance-development.com.
Запрос должен содержать информацию на табличке с серийным
номером. Укажите артикул (1) и серийный номер (2).
28
Page 29
Ваши заметки
29
Page 30
Ваши заметки
30
Page 31
Ваши заметки
31
Page 32
Краткое руководство
START
STOP
Загрузка корзин
.)
1.
(См. стр. 6
Не полоскайте посуду под проточной водой передзагрузкойв посудомоечную машину. Просто
удалите крупные остатки пищи с посуды до ее загрузки в посудомоечную машину.
Обеспечьте свободное вращение разбрызгивателей
Также проверьте, открыт ли водопроводный кран.
2.
Помните! При необходимости очищайте фильтры грубой и тонкой очистки. (См. стр. 18
Загрузите моющее средство
Отделение для моющего средства разделено на две части (для предварительной и основной
мойки). (См. стр. 10
3.
).
.)
4.
5.
6.
Откройте дверь и нажмите главный выключатель
электропитания
Проверьте наличие / добавьте ополаскиватель и соль
Засыпьте соль и залейте ополаскиватель, чтобы добиться отличных результатов мытья и
сушки. (См. стр. 4
Добавить ополаск
Добавить соль
.)
Выберите программу, режим и опции
(См. стр. 11
.)
Нажмите Start/Stop, закройте дверь
32
7.
ASKO APPLIANCES • SOCKERBRUKSGATAN 3, SE-531 40 LIDKÖPING, SWEDEN • WWW.ASKO.COM
ru (08-19)
Арт. №:662541. Ред.06. Производитель оставляет за собой право на внесение изменений.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.