Asko DFI633B User Manual [ru]

ЭКСПЛУАТАЦИИ
Посудомоечная машина DFI633BИНСТРУКЦИЯ ПО
Содержание
Eco
Speed mode
2:00
START
STOP
Дисплей Старт/Стоп
Переключатель режимов программ
Кнопки навигации для выбора программы
Опция Зaдepжкa cтapтa
Опция Экстрасушка
Главный выключатель электропитания
2Панель управления 3Указания по технике безопасности 4Перед первой мойкой 6Загрузка машины
8Использование посудомоечной машины 12Настройки 14Уход и очистка
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение этого качественного изделия производства компании ASKO.
Надеемся, что эта машина прослужит вам долго. Строгость линий, высокое качество и возможность ежедневного использования — вот отличительныечерты скандинавской техники.Благодаря этим характеристикам все наши товары пользуются огромной популярностью в мире.
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами новой посудомоечноймашины, перед её использованием ознакомьтесь с руководствами по эксплуатации. Последняя страница также содержит Краткое руководство.
16Поиск и устранение неисправностей 19Техническая информация 20Установка 22Сервис 23Информация для тестового запуска 24Краткое руководство
Панель управления
Для включения машины нажмите и удерживайте главный выключатель электропитания, пока не загоритсяподсветка дисплея.
«Welcome to your new ASKO. This is a first time set up.» отображается на дисплее при первом включении посудомоечной
машины. От выбора правильных настроек зависит эффективность мойки. См. стр. 4.
2
Указания по технике безопасности
• Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и сохраняйте ее в надежном месте!
• Вмещает стандартных комплектов посуды: 13
• Посудомоечную машину запрещено использовать в любых целях, не указанных в этих инструкциях по эксплуатации.
• Ставьте на дверцу машины и в ее корзины только посуду.
• Не оставляйте дверцу машины открытой, поскольку о нее можно споткнуться.
• Применяйте только моющие средства, предназначены для посудомоечных машин!
• Эта машина пригодна для использования детьми в возрасте 8 лет и старше, людьми с ограниченными физическими или умственными способностями, слабой памятью, а также людьми, не имеющими достаточного опыта и знаний. Использование машины этими людьми возможно лишь под присмотром или после прохождения инструктажа по эксплуатации машины и возможным рискам. Запрещается очистка машины детьми без присмотра.
• Не разрешайте детям играть с машиной.
• Замену поврежденного сетевого кабеля должен выполнять только квалифицированный электрик.
• Используйтепосудомоечную машину только в домашних условиях для мойки посуды, предназначенной для бытового применения. Все другие виды использования запрещены.
• Не загружайте в машину посуду с остатками растворителей. Это может привести к взрыву. Также в машине запрещено мыть посуду, покрытую золой, воском или смазкой.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Ножи и другие острые предметы необходимо располагать острием вниз в корзине для столовых приборов или горизонтально в других корзинах.
Установка
См. раздел «Установка».
Безопасность детей
Всегда запускайте посудомоечную машину сразу после добавления моющего средства.
Если дверца посудомоечной машины открыта, не подпускайте к ней детей. Внутри может оставаться моющее средство!
Не позволяйте детям пользоваться посудомоечной машиной или играть с ней. Будьте особо бдительны, когда дверца открыта.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не допускайте детей к посудомоечной машине. В ней используется едкое моющее средство!
Блокировка кнопок для защиты от детей (Kid Safe™)
Блокировка кнопок предотвращаетзапуск посудомоечной машины детьми. См. раздел Настройки.
Хранение в зимнее время и транспортировка
• Храните машину в помещении с температурой выше 0 °С.
• Не перевозите машину на дальние расстояния при сильных морозах.
• При транспортировке машина должна либо стоять, либо лежать на задней стенке.
Функция защиты от переполнения
Если в машину набрано слишком много воды, система защиты от перелива перекрывает подачу воды и начинает откачивать ее. В этом случае нужно перекрыть систему подачи воды и обратиться в сервисный центр.
Упаковочный материал
Упаковка защищает от повреждений во время транспортировки. Упаковочный материал полежит переработке. Разделяйте упаковочные материалы, чтобы сократить использование сырьевых материалов и образование отходов. Дилер может отправлять упаковку на переработку или сообщить адрес ближайшего центра вторичной переработки. Состав упаковки:
• Гофрированный картон, изготовленный практически на 100% из переработанного материала.
• Пенополистирол (EPS) без хлора или фтора.
• Опоры из необработанного дерева.
• Защитная полиэтиленовая (PE) упаковка.
Утилизация
• Перед утилизацией машины в связи с окончанием срока службы необходимо предотвратить возможность ее дальнейшего использования. Для этого вытяните шнур питания и обрежьте его как можно короче.
• Посудомоечная машина изготовлена с учетом возможности ее утилизации, о чем свидетельствует соответствующая маркировка.
• Чтобы узнать, как и куда сдать машину на переработку, обращайтесь в местные компетентные органы.
3
Перед первой мойкой
Подтверждение настройки
Выбор настройки
Главный выключатель электропитания
°dH
0-5
6-8
9-11
12-14
15-19
20-24
25-29
30-39
40-49
50+
0-9
10-14
15-20
21-25
26-34
35-43
44-52
53-70
71-88
89+
°fH
°dH
°fH
1. Проверка жёсткости воды
Для качественной мойки посуды используйте в посудомоечной машине мягкую воду (воду с низкой минерализацией). Жесткая вода оставляет белый налет на посуде и внутренних поверхностях посудомоечной машины.
Жесткость воды определяется по следующим шкалам: немецкой (°dH) и французской (°fH). Если жесткость подаваемой воды превышает 6°dH (9°fH), ее нужно смягчать. Для этого используется автоматический встроенный смягчитель воды. Чтобы добиться от смягчителя максимальной эффективности, его необходимо отрегулировать с учетом жесткости поступающей воды.
Чтобы узнать жёсткость воды в своём регионе, обратитесь на местную водопроводную станцию или определите с помощью прилагаемой индикаторной полоски. После регулировкисмягчителя воды дозируйте моющее средство и ополаскиватель как для мягкой воды.
Использование индикаторной полоски
1 Откройте водопроводный кран и дайте воде стечь в течение
примерно одной минуты.
2 Налейте воду в стакан.
3 Извлеките индикаторную полоску из упаковки.
4 Окуните индикаторную полоску в воду примерно на одну
секунду.
5 Подождите одну минуту. После этого сравните квадратики с
цветами в таблице жесткости воды.
°fH°dHИндикаторная полоска
4 зеленых
1 красный
2 красных
3 красных
4 красных
<5<3
>7>4
>15>8
>25>14
>38>21
2. Основные настройки
Для включения машины нажмите и удерживайте главный выключатель электропитания, пока не загорится подсветка дисплея.
«Welcome to your new ASKO. This is a first time set up.» отображается на дисплее. От выбора правильных настроек зависит эффективность мойки.
Настройки
Language (Язык)1
Выберите язык отображения информации на экране.
Ополаскиватель 0/1/2/3/4/5/TAB2
При использовании ополаскивателя посуда сушится быстрее и
лучше. Кроме того, это помогает добиться лучшего результата
мытья посуды.
Выберите дозировку ополаскивателя. Для дозатора
ополаскивателя можно выбирать значение от 0 (Выкл.) до 5
(Большая дозировка).
Если используется моющее средство «всё в одном», содержащее
ополаскиватель, можно активировать настройку TAB.
Дополнительную информацию о моющем средстве «всё в одном»
смотрите в разделе Использование посудомоечной машины.
Заводские предустановки: 5
4
Жесткость воды 0/1/2/3/4/5/6/7/8/93
Выберите настройку в зависимости от жёсткости воды. Таблица
жёсткости воды приводится ниже. Важно правильно выбрать эту
настройку!
Не забудьтезасыпать соль в отделение для соли после установки
смягчителя воды на 1 - 9.
Для воды с жёсткостью ниже 6°dH (9°fH) выберите 0. Смягчитель
воды отключается и соль не требуется.
Заводские предустановки: 4
Информацию об изменении выбранной настройки смотрите в разделе Настройки.
3. Добавление ополаскивателя
Нажать, чтобы открыть
Крышка отделения для
соли
При использовании ополаскивателя посуда сушится быстрее и лучше. Кроме того, это помогает добиться лучшего результата мытья посуды.
1 Откройте крышку отделения для ополаскивателя.
2 Осторожно наливайте ополаскиватель до уровня, обозначенного
меткой «max».
3 Вытрите брызги вокруг отделения.
4 Плотно закройте крышку.
Добавить ополаск
Если его нужно долить в машину, на дисплее появляется приведенный выше символ.
Символ на дисплее может исчезнуть не сразу после наполнения, а через некоторое время.
4. Добавление соли
Перед эксплуатациейпосудомоечноймашины со смягчителем воды засыпьте соль в соответствующее отделение, чтобы подаваемая вода автоматически смягчалась. Используйте соль крупного помола или специальную соль для посудомоечных машин.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Чтобы избежать появления ржавых пятен, сразу после засыпания соли запускайте программу мойки.
Никогда не заливайте в отделение для соли моющее средство, иначе устройство для смягчения воды выйдет из строя!
При первом добавлении соли выполните указанные ниже действия.
1 Открутите крышку, как показано на рисунке.
2 Поместите входящую в комплект поставки воронку в отверстие
отделения для соли. Сначала налейте в него примерно 1 л воды.
3 Затем заполните отделение солью (не более 1,0 кг).
4 Стряхните лишнюю соль и плотно закрутите крышку.
5 Чтобы смыть попавшую в посудомоечнуюмашину соль, запустите
соответствующую программу.
ВНИМАНИЕ!
Дозировку ополаскивателя нужно увеличить, если:
• на посуде появились разводы.
Дозировку ополаскивателя нужно уменьшить:
• на посуде появилась липкая белая или синяя пленка;
• на посуде появились полосы;
• образуется слишком много пены. Если вода очень мягкая, ополаскиватель следует разбавлять в пропорции 50:50.
Добавить соль
Если требуется досыпать соль, на дисплее появляется приведенный выше символ.
Когда соль закончится, открутите колпачок и наполните контейнер заново. Воду необходимо заливать только в первый раз! Вытрите начисто и затяните. Чтобы смыть попавшую в посудомоечную машину соль, запустите соответствующую программу.
Символ на дисплее может исчезнуть не сразу после наполнения, а через некоторое время.
5
Загрузка машины
Энергосберегающая мойка посуды
Запускайте программы, только полностью загрузив машину
В целях экономии электроэнергии не рекомендуется запускать программу, пока машина не будет заполнена. Чтобы избежать возможного появления неприятного запаха, ополосните посуду с помощью программы «Полоскание».
Запускайте программы с более низкой температурой
Если посуда слегка загрязнена, можно выбрать программу с низкой температурой.
Выберите Экологичный режим
Посудомоечная машина работает в разных режимах программы. Для сокращения расхода энергии и воды используйте Экологичный режим.
Эффективность сушки повышается, если приоткрыть дверь после завершения программы. (Мебель, в которую встроена посудомоечная машина, должна быть защищена от конденсации влаги из машины).
Не ополаскивайте посуду перед мойкой
Просто удалите крупные остатки пищи с посуды до ее загрузки в посудомоечную машину.
Выбирайте экологически чистые моющие средства
Всегда читайте экологическую декларацию на упаковке товара.
Подключение холодной воды
Подключите посудомоечную машину к водопроводу холодной воды, если отопление в здании масляное, электрическое или газовое.
Подключение к водопроводу горячей воды
Подключите посудомоечную машину к водопроводу горячей воды (макс. 70 °C), если отопление в здании энергосберегающее, например, центральное, с использованием солнечной или геотермальной энергии. Подключение к горячей воде сокращает продолжительностьмойки и расход электроэнергии посудомоечной машиной.
ВНИМАНИЕ!
Не допускается превышение допустимой температуры воды. Некоторые материалы посуды не выдерживают воздействие высоких температур.
Хрупкая посуда
Некоторую посуду нельзя мыть в посудомоечной машине. Это может быть обусловлено разными причинами. Одни материалы не выдерживаютвысокую температуру, другие могут быть повреждены моющим средством.
Обращайтесь осторожно с изделиями ручной работы, хрупкими украшениями, изделиями из хрусталя и стекла, серебра, меди, олова, алюминия, дерева и пластика. Обращайте внимание на маркировку «Для посудомоечной машины».
Хрупкий декор
Не мойте в посудомоечной машине фарфор с декором поверх глазури. Его можно отличить по шероховатой поверхности.
Хрусталь и стекло
Хрупкую посуду из хрусталя/стекла,например, хрустального стекла Orrefors, мойте с помощью программы бережной мойки Хрусталь. Используйте небольшое количество моющего средства и размещайте посуду так, чтобы она не соприкасалась во время мойки.
При использовании ополаскивателя посуда сушится быстрее и лучше. Кроме того, это помогает добиться лучшего результата мытья посуды.
Расписанная вручную стеклянная посуда, антикварная и очень хрупкая посуда не подлежат мойке в посудомоечной машине.
Серебро
Не допускайте соприкосновения столовых предметов из серебра и нержавеющей стали, иначе на серебре могут появиться мутные пятна.
Алюминий
Если мыть алюминиевую посуду в посудомоечной машине, она может потерять блеск. Тем не менее качественные алюминиевые сковороды и кастрюли в меньшей степени подвержены влиянию моющего средства и их можно мыть в посудомоечной машине.
Столовые приборы с приклеенными ручками
Некоторые типы клея не выдерживают мойку в посудомоечной машине, поэтому ручки столовых приборов могут отклеиться.
Необходимо помнить:
• Посуда должна располагаться загрязненной поверхностью вниз или внутрь машины!
• Не допускается размещать посуду внутри или сверху другой посуды.
• Полую посуду, такую как чашки, размещайте под углом, чтобы вода при ополаскивании стекала. Это также важно для изделий из пластика.
• Небольшие предметы помещайте в корзину для столовых приборов, чтобы они не проваливались через корзину посудомоечной машины.
ВНИМАНИЕ!
Обеспечьте свободное вращение разбрызгивателей.
6
Корзины посудомоечной машины
Посудомоечная машина оборудована верхней корзиной и нижней корзиной с корзиной для столовых приборов.
Внешний вид и набор корзин может отличаться в зависимости от модели посудомоечной машины.
Верхняя корзина
Загрузите стаканы, чашки, миски, небольшие тарелки и блюдца в верхнюю корзину. Посуда должна располагаться загрязненной поверхностью вниз или внутрь машины! Разместите винные бокалы на предназначенной для них полке, а ножи — в специальной подставке справа (если помещаются).
Складные держатели
При мытье кастрюль опускайте складные держатели (подставки для тарелок). Чтобы выдвинуть складные держатели и поменять их положение, нажмите на защелку.
Мытье больших тарелок
Сдвиньте складные держатели и их крепления, чтобы увеличить пространство между рядами держателей для установки в нижнюю корзину тарелок, диаметр которых превышает 25 см.
Корзина для столовых приборов
Располагайте столовые приборы ручками вниз (за исключением ножей) и распределяйте их максимально равномерно. Не прижимайте ложки друг к другу.
Располагайте корзину для столовых приборов в передней части нижней корзины по центру, чтобы максимально эффективно задействовать уникальную форсунку (Power Zone Cutlery™), предназначенную для корзины столовых приборов.
Нижняя корзина
В нижней корзине разместите обеденные и закусочные тарелки, сервировочные блюда и кастрюли, а также столовые приборы (в специальной корзине).
Располагайте кастрюли и сковороды в задней части нижней корзины справа, чтобы наиболее эффективно задействоватьзадний разбрызгиватель(WideSpray™), специально предназначенный для мытья таких предметов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Ножи и другие острые предметы необходимо располагать острием вниз в корзине для столовых приборов или горизонтально в других корзинах.
Складная секция для небольших предметов
В центре корзины для столовых приборов есть складная секция для небольших предметов с короткой ручкой, например насадок для миксера.
7
2
1
Использование
Нажать, чтобы открыть
посудомоечной машины
Корзина для столовых приборов с крышкой
Крышку корзины для столовых приборов можно снять и использовать, например, в качестве дополнительной корзины, разместив в ее в верхней корзине (см. выше).
Принадлежности
Приобретите дополнительную корзину для столовых приборов. Универсальная дополнительная корзина для столовых приборов снимается и устанавливается на нижнюю корзину или большую корзину для столовых приборов, увеличивая её объём. Эту принадлежность можно приобрести там же, где была куплена машина.
Загрузите моющее средство
1 Отделение для моющего средства (предварительная мойка)
2 Отделение для моющего средства (основная мойка)
Количество моющего средства можно изменять в зависимости от жесткости воды.
Соблюдайтеинструкции, указанные на упаковке моющего средства. Дозируйте моющее средство и ополаскиватель как для мягкой воды, поскольку в посудомоечной машине используется устройство для ее смягчения.
Слишком большое количество моющего средства ухудшает результат мойки и отрицательно влияет на окружающую среду.
Моющее средство добавляется в сухое отделение для моющего средства. Одно отделение предназначено для предварительной, а другое — для основной мойки. Если используется жидкое или порошковое моющее средство, добавьте небольшое количество моющего средства в отделение предварительной мойки. При возникновении вопросов о моющем средстве свяжитесь с его производителем.
ВНИМАНИЕ!
Применяйте только моющие средства, предназначенные для посудомоечных машин! Не пользуйтесь жидкостью для мытья посуды. Образующаяся пена снижет эффективность мойки.
Таблетки для посудомоечных машин
Если крышка дозатора закрывается с трудом, разделите таблетку пополам. Если крышка прилегает слишком плотно или не открываетсядолжным образом, таблетка моющего средства может застрять.
ВНИМАНИЕ!
Таблетки не рекомендуется использовать в быстрых программах (менее 75 минут). В этом случае лучше применять жидкое или порошкообразное моющее средство.
Моющее средство «всё в одном»
На рынке представлены различные типы моющих средств «всё в одном». Внимательно читайте указания по использованию этих средств.
Если используется моющее средство «всё в одном», содержащее ополаскиватель, можно активировать настройку TAB. Обратите внимание, что отделение для соли должно быть заполнено солью.
ВНИМАНИЕ!
Эффективность мойки и сушки повышается, если к обычному моющему средству отдельно добавлять ополаскиватель и соль.
8
Loading...
+ 16 hidden pages