Afin d’obtenir le meilleur deAfin d’obtenir le meilleur de
Afin d’obtenir le meilleur de
Afin d’obtenir le meilleur deAfin d’obtenir le meilleur de
otrotr
otr
otrotr
vv
v
vv
recommandons de lire toutesrecommandons de lire toutes
recommandons de lire toutes
recommandons de lire toutesrecommandons de lire toutes
les instructions deles instructions de
les instructions de
les instructions deles instructions de
ff
f
ff
vv
e lae la
e la
e lae la
onctionnement aonctionnement a
onctionnement a
onctionnement aonctionnement a
l’utiliser pour la première fois.l’utiliser pour la première fois.
l’utiliser pour la première fois.
l’utiliser pour la première fois.l’utiliser pour la première fois.
ant deant de
ant de
ant deant de
vv
v
vv
TT
ABLE DES MAABLE DES MA
T
ABLE DES MA
TT
ABLE DES MAABLE DES MA
Avant d’Utiliser Votre Nouveau Lave-Vaisselle2
Conseils de Sécurité Importants2
Protection des Enfants2
Caractéristiques du Lave-Vaisselle3
Chargement du Panier Supérieur3
Panier à Couteaux/Ustensiles3
Chargement du Panier Inférieur4
Chargement du Panier à Argenterie4
Distributeur de Détergent4
Quantité de Détergent à Utiliser5
Distributeur du Produit de Rinçage5
Entretien et Nettoyage6
Protection Contre les Débordements7
Conseils sur l’Économie d’Énergie7
Solutions aux Problèmes Courants de Lave-V aisselle8
Dépistage des Problèmes9
Lavage d’Articles Spéciaux10
Index11
Garantie des Produits ASKO12
TIÈRESTIÈRES
TIÈRES
TIÈRESTIÈRES
CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Page 1
Page 2
AA
VV
ANT D’UTILISER ANT D’UTILISER
A
V
ANT D’UTILISER
AA
VV
ANT D’UTILISER ANT D’UTILISER
♦ Lisez entièrement ce manuel avant toute utilisation
de ce lave-vaisselle.
♦ Lisez la section “Lavage d’articles spéciaux” avant
de laver des articles en porcelaine, en cristal, en
bois ou en plastique.
♦ Assurez-vous que la porte est bien équilibrée. Pour
cela, ouvrez-la légèrement et lâchez-la. Elle devrait
VV
OO
TRE NOUVEATRE NOUVEA
V
O
TRE NOUVEA
VV
OO
TRE NOUVEATRE NOUVEA
U LAU LA
U LA
U LAU LA
rester à l’endroit où vous l’avez relâchée. Dans le
cas contraire, consultez les
ou appelez votre installateur.
♦ Appelez votre distributeur d’eau local et posez-lui
des questions sur la dureté de l’eau dans votre
région. Vous aurez besoin de ce renseignement pour
déterminer combien de détergent et de produit de
rinçage vous aurez à utiliser.
VE-VVE-V
VE-V
VE-VVE-V
AISSELLEAISSELLE
AISSELLE
AISSELLEAISSELLE
Instructions d’installation
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORCONSEILS DE SÉCURITÉ IMPOR
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPOR
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORCONSEILS DE SÉCURITÉ IMPOR
Ce manuel ne couvre pas toutes les situations
possibles qui pourraient survenir. Vous aurez toujours
à faire preuve de prudence et de bon sens lors de
l’installation, du fonctionnement et de l’entretien de cet
appareil.
♦ Lisez toutes les instructions avant toute utilisation
de ce lave-vaisselle.
♦ Les lave-vaisselle doivent être électriquement mis
à la terre. Consultez les
les détails.
♦ Utilisez le lave-vaisselle seulement pour laver la
vaisselle.
♦ Utilisez seulement des détergents et produits de
rinçage pour lave-vaisselle automatique.
♦ Pour réduire les risques de blessure, gardez les
détergents et produits de rinçage à l’abri des enfants.
♦ Ne placez pas d’articles pointus près de la porte,
vous pourriez endommager le joint de la porte.
♦ Placez les couteaux aiguisés dans le panier à
argenterie, avec la pointe du couteau vers le bas
pour éviter toute coupure.
♦ Ne lavez pas d’articles en plastique à moins qu’ils
comportent la mention “Va au lave-vaisselle” ou autre
mention équivalent.e. Sinon, vérifiez les
recommandations du fabricant de ces articles. S’ils
ne sont pas faits pour aller au lave-vaisselle, ils
pourraient se déformer, fondre ou causer un incendie.
♦ Ne touchez jamais l’élément chauffant durant l’usage
ou immédiatement après usage.
Instructions d’installation
pour
♦ Ne faites pas démarrer le lave-vaisselle avant que
tous les panneaux soient en place (c.-à-d. la plaque
de protection, le panneau d’accès, la butée, etc.)
♦ N’essayez pas de modifier les commandes en les
enlevant ou en les changeant.
♦ Ne vous asseyez pas sur le lave-vaisselle, ne vous
adossez pas sur la porte ou sur les paniers.
♦ Ne permettez pas aux enfants de jouer sur ou dans
le lave-vaisselle.
♦ Dans certaines conditions, le chauffe-eau peut
produire de l’hydrogène, surtout si l’eau chaude n’a
pas été utilisée pendant deux semaines ou plus.
L’HYDROGÈNE EST EXPLOSIF. Si vous n’avez pas
utilisé l’eau chaude pendant deux semaines, ouvrez
tous les robinets d’eau chaude et faites couler l’eau
chaude pendant plusieurs minutes. Cela libérera
tous les gaz qui auraient pu s’accumuler. Comme
ce gaz est inflammable, ne fumez pas et n’utilisez
aucune flamme à proximité.
♦ Si vous jetez votre vieux lave-vaisselle, prenez soin
d’en démonter la porte .
♦ N’entreposez pas de matériaux combustibles,
d’essence ou tout autre liquide inflammable près
de cet appareil ou de tout autre appareil.
♦ Débranchez le courant électrique alimentant le lave-
vaisselle avant toute réparation ou entretien.
♦ Les réparations doivent toujours être effectuées par
un technicien diplômé.
TT
ANTSANTS
T
ANTS
TT
ANTSANTS
CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ DES ENFCONSEILS SUR LA SÉCURITÉ DES ENF
CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ DES ENF
CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ DES ENFCONSEILS SUR LA SÉCURITÉ DES ENF
♦ Les détergents et produits de rinçage sont des
produits corrosifs et doivent toujours être mis à l’abri
des enfants.
♦ Si un enfant avale du détergent ou du produit de
rinçage, faites lui boire immédiatement un ou deux
verres d’eau ou de lait. Ne le faites surtout pas vomir.
Demandez du secours médical immédiatement.
♦ Fermez toujours la porte et faites partir le lave-
vaisselle dès que vous avez mis le détergent.
♦ Gardez les petits enfants loin de la machine quand
elle est ouverte. Il pourrait y avoir des résidus de
détergent à l’intérieur de la machine.
♦ Si, par accident, vous recevez du détergent dans les
Le verrou à l’épreuve des enfants se trouve à gauche
de la poignée de la porte. Pour activer ce verrou, servezvous d’un tournevis pour tourner la vis et placer la fente
de la vis en position horizontale. Réglez-le à nouveau
en tournant la fente et en la plaçant en position verticale.
Page 2
GER LE GER LE
GER LE
GER LE GER LE
VERRVERR
VERR
VERRVERR
OU À LOU À L
OU À L
OU À LOU À L
yeux, rincez-les abondamment à l’eau pendant au
moins 15 minutes.
♦ Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le
lave-vaisselle.
♦ Placez tous les articles longs et pointus dans le
panier à couteaux/ustensiles. Si c’est impossible,
placez ces articles avec la pointe vers l’arrière du
lave-vaisselle. Les couteaux aiguisés placés dans
le panier à argenterie, doivent avoir la pointe dirigée
vers le bas.
♦ Utilisez toujours le verrouillage à l’épreuve des
enfants. (Voir ci-dessous.)
’ÉPREUVE DES ENF’ÉPREUVE DES ENF
’ÉPREUVE DES ENF
’ÉPREUVE DES ENF’ÉPREUVE DES ENF
Pour ouvrir la porte alors que le
verrou de sécurité est engagé,
vous devez faire glisser le levier
vers la gauche du loquet de la
porte et le tenir pendant que
ANTSANTS
ANTS
ANTSANTS
ANTSANTS
ANTS
ANTSANTS
Page 3
CARACARA
CARA
CARACARA
CTÉRISTIQCTÉRISTIQ
CTÉRISTIQ
CTÉRISTIQCTÉRISTIQ
UES DU LAUES DU LA
UES DU LA
UES DU LAUES DU LA
VE-VVE-V
VE-V
VE-VVE-V
AISSELLEAISSELLE
AISSELLE
AISSELLEAISSELLE
Votre nouveau lave-vaisselle comporte le système de
nettoyage Super Cleaning System™ de ASKO. Cela veut
dire qu’après le prélavage, l’eau est évacuée et le lavage
principal se fait avec une eau propre. Si vous avez
l’intention de faire partir le lave-vaisselle
immédiatement, il est inutile de rincer les assiettes. Il
Panier à couteaux/Ustensiles
(non compris dans tous les modèles)
Panier supérieur
Arbres du gicleur
Panier inférieur
Panier à argenterie
Distributeur du produit de rinçage
Distributeur de détergent
faudra cependant enlever les grosses particules de
nourriture avant de placer les assiettes dans la
machine.
NOTE: Selon le modèle, il peut y avoir des variations
dans les caractéristiques.
Il est inutile de rincer les assiettes
avant de les mettre dans la machine.
Il faudra cependant enlever les
grosses particules de nourriture.
Filtre gros
Filtre fin
CHARCHAR
CHAR
CHARCHAR
Après avoir enlevé les grosses particules de nourriture
placez les verres, les tasses, les bols et les petites
assiettes dans le panier supérieur, tel qu’illustré. Rangez
les articles à pied en plaçant le pied à l’intérieur d’une
des rainures de la clayette pour articles à pied.
La clayette à rabat pour les tasses, à la droite du panier,
est un endroit de plus pour placer vos tasses et petits
bols.
Certains modèles ont un dispositif d’arrêt de couteaux
à l’avant du panier supérieur, juste en-dessous de la
clayette à tasse. Cela vous permet d’y placer les longs
ustensiles et couteaux qui ne vont pas dans le panier à
argenterie ou le panier à couteaux/ustensiles. L’arrêtecouteaux empêche les couteaux et autres articles
d’endommager la porte quand on l’ouvre ou qu’on la
ferme. Quand vous placez des articles aiguisés , prenez
soin de ne pas couper le revêtement des clayettes.
PP
ANIER À COUTEAANIER À COUTEA
P
ANIER À COUTEA
PP
ANIER À COUTEAANIER À COUTEA
Les couteaux et ustensiles longs devraient être placés
dans le panier à couteaux/ustensiles rattaché audessus du panier supérieur. Pour éviter tout risque de
blessure, placez toujours les articles à bouts pointus
avec la pointe dirigée vers l’arrière du lave-vaisselle.
Faites toujours attention de ne pas couper le revêtement
des clayettes avec les couteaux aiguisés.
GEMENT DU PGEMENT DU P
GEMENT DU P
GEMENT DU PGEMENT DU P
UX/USTENSILESUX/USTENSILES
UX/USTENSILES
UX/USTENSILESUX/USTENSILES
ANIER SUPÉRIEURANIER SUPÉRIEUR
ANIER SUPÉRIEUR
ANIER SUPÉRIEURANIER SUPÉRIEUR
,
Clayette pour
articles à pied
(non présente dans
le Modèle 1375)
Panier a Couteaux/Ustensiles
(Modèles 1805, 1885 and 1895)
Panier supérieur
Arrête-
couteaux
(Modèles 1375,
1385, 1485,
& 1595)
Clayette à
tasses
Page 3
Page 4
CHARCHAR
CHAR
CHARCHAR
GEMENT DU PGEMENT DU P
GEMENT DU P
GEMENT DU PGEMENT DU P
ANIER INFÉRIEURANIER INFÉRIEUR
ANIER INFÉRIEUR
ANIER INFÉRIEURANIER INFÉRIEUR
Le panier inférieur est destiné aux articles plus grands
tels que les plats, les marmites, les poêles et les
casseroles. L’étagère à plats démontable se retire
Panier inférieur
CHARCHAR
CHAR
CHARCHAR
Le panier à argenterie comporte 17 compartiments pour
que les divers articles d’argenterie soient séparés.
Placez l’argenterie avec les manches vers le bas et
éparpillez les articles le plus possible. Pour plus de
sécurité, placez les couteaux avec le manche vers le
haut.
Évitez de mélanger argent et acier inoxydable dans le
même compartiment car il pourrait y avoir décoloration.
(Voir page 10.)
GEMENT DU PGEMENT DU P
GEMENT DU P
GEMENT DU PGEMENT DU P
ANIER À ANIER À
ANIER À
ANIER À ANIER À
Compartiment à Couvercle Pour
Petits Articles
Le panier à argenterie comporte un couvercle au milieu
qui se rabat sur la gauche ou la droite et permet de
retenir en place les petits articles légers qui pourraient
se glisser à travers les rainures, sortir du panier et
tomber sur l’élément de chauffage. Ce couvercle en
question comporte des fentes dans lesquelles vous
pouvez aussi placer des cuillers à café par exemple.
facilement pour offrir plus d’espace aux gros articles
tels que les marmites et les poêles. Veillez toujours à
placer les marmites et poêles face au fond du lavevaisselle ou vers le centre du lave-vaisselle.
L’étagère à plats démontable
(non compris dans tous les modèles)
ARAR
GENTERIEGENTERIE
AR
GENTERIE
ARAR
GENTERIEGENTERIE
Panier à argenterie
Compartiment à
couvercle pour
petits articles
Quand vous placez l’argenterie, essayez
d’éviter tout contact entre les articles
particulièrement entre cuillers et
fourchettes.
DISTRIBDISTRIB
DISTRIB
DISTRIBDISTRIB
Les lave-vaisselle ASKO sont conçus pour être
économiques sur le plan énergétique. Comme ils
utilisent moins d’eau que les lave-vaisselle
conventionnels, ils ont besoin de moins de détergent et
de moins de produit de rinçage. En général, il suffit
d’une cuiller à soupe de détergent pour un lavage
normal. Cependant, selon la dureté de l’eau dans votre
région, vous pourriez avoir besoin de plus de détergent.
(Voir page 5.)
Mesurez et placez le détergent pour le lavage principal
dans le grand compartiment pour détergent. Le
détergent du prélavage va dans le petit compartiment à
la droite du compartiment principal. Pour le prélavage,
utilisez la moitié de la quantité de détergent que vous
employez pour le lavage principal. La quantité totale de
détergent employé pour le prélavage et le lavage ne
doit jamais dépasser 3 cuillers à soupe.
Placez le détergent juste avant de mettre le lave-vaisselle
en marche, autrement il risque de s’humidifier et de ne
pas se dissoudre correctement.
Type de Détergent à UtiliserType de Détergent à Utiliser
Type de Détergent à Utiliser
Type de Détergent à UtiliserType de Détergent à Utiliser
Nous vous recommandons de n’utiliser que du
Page 4
UTEUR DE DÉTERUTEUR DE DÉTER
UTEUR DE DÉTER
UTEUR DE DÉTERUTEUR DE DÉTER
GENTGENT
GENT
GENTGENT
détergent non-parfumé, granuleux pour lave-vaisselle
automatique. Un autre type de détergent peut causer
une inondation et/ou des dommages au lave-vaisselle.
N’utilisez pas de détergent humide et en grumeaux.
Vérifiez également la date d’expiration du produit sur le
Compartiment à détergent
Levier du
couvercle du
distributeur
Compartiment
à détergent
pour lavage
principal
MISE EN GARDE !
Le détergent pour lave-vaisselle est corrosif ! Prenez
soin de toujours le garder à l’abri des enfants.
pour prélavage
Indicateur du
niveau du produit
de rinçage
Compartiment
du produit de
rinçage
Couvercle du
compartiment à
détergent
Page 5
QQ
UU
ANTITÉ DE DÉTERANTITÉ DE DÉTER
Q
U
ANTITÉ DE DÉTER
QQ
UU
ANTITÉ DE DÉTERANTITÉ DE DÉTER
GENT À UTILISERGENT À UTILISER
GENT À UTILISER
GENT À UTILISERGENT À UTILISER
La quantité de détergent requise peut varier selon la
dureté de l’eau. Appelez votre distributeur d’eau régional
pour savoir quel est le degré de dureté de votre eau.
Plus l’eau est dure et plus vous aurez besoin de
QQ
UU
ANTITÉ DE DÉTERANTITÉ DE DÉTER
Q
U
ANTITÉ DE DÉTER
QQ
UU
ANTITÉ DE DÉTERANTITÉ DE DÉTER
SELSEL
ON LA DURETÉ DE LON LA DURETÉ DE L
SEL
ON LA DURETÉ DE L
SELSEL
ON LA DURETÉ DE LON LA DURETÉ DE L
QUANTITÉ DEQUANTITÉ DE
DURETÉ DE LDURETÉ DE L
DURETÉ DE L
DURETÉ DE LDURETÉ DE L
Douce
(0-3 grains par gallon)
Moyenne
(4-8 grains par gallon)
Dure
(9+ grains par gallon*)
NOTE
:
Nous vous recommandons de ne pas ajouter de détergent pour prélavage
pour les programmes Rapide (Quick) ou Léger (Light).
* 12 grains et plus représentent une eau extrêmement
dure et le détergent seul ne suffira pas. Il faudra employer
un adoucissant d’eau afin de maximiser votre lavevaisselle. Si votre eau est extrêmement dure (9+), faites
votre lavage à basse température pour empêcher que
des dépôts se forment dans le réservoir et le système
de lavage.
Quand l’eau est trop dure, il peut arriver qu’une mince
pellicule blanche ou grise se dépose sur la vaisselle et
sur la machine. Pour éliminer cette pellicule, remplacez
’EA’EA
’EA
’EA’EA
UU
U
UU
QUANTITÉ DE
QUANTITÉ DEQUANTITÉ DE
Prélavage
Lavage principal
Prélavage
Lavage principal
Prélavage
Lavage principal
détergent. Consultez le tableau ci-dessous pour la
quantité adéquate de détergent dont vous aurez besoin,
mais souvenez-vous d’y aller par petites quantités
jusqu’à ce que vous trouviez la quantité correcte.
GENT RECOMMANDÉEGENT RECOMMANDÉE
GENT RECOMMANDÉE
GENT RECOMMANDÉEGENT RECOMMANDÉE
’EA’EA
UU
’EA
U
’EA’EA
UU
DETERGENTDETERGENT
DETERGENT
DETERGENTDETERGENT
1 cuiller à café
1 à 1-1/2 cuillers à soupe
1 cuiller à café
1 à 2 cuillers à soupe
1 cuiller à café
2 à 3 cuillers à soupe
le détergent de prélavage par deux cuillers à soupe
d’acide citrique. Si l’eau est très dure, utilisez un produit
de rinçage qui contient de l’acide citrique.
Les diverses marques de détergent pour lavevaisselle ont des pourcentages différents de
phosphore pour adoucir l’eau. Si l’eau de votre région
est dure et que vous utilisez un détergent qui contient
moins de 8.7% de phosphore, vous devrez soit
employer plus de détergent ou choisir un détergent
contenant plus de 8.7% de phosphore.
COMMENT ENLEVER LES COMMENT ENLEVER LES
COMMENT ENLEVER LES
COMMENT ENLEVER LES COMMENT ENLEVER LES
VV
AISSELLEAISSELLE
V
AISSELLE
VV
AISSELLEAISSELLE
Pour faire disparaître les tâches laissées par l’eau sur
la vaisselle, essayez ce qui suit :
1. Lavez la vaisselle en cycle normal.
2. Enlevez tous les articles de vaisselle en métal
(couverts, poêles, etc.) du lave-vaisselle.
3. Ne rajoutez pas de détergent.
4. Versez 2 tasses de vinaigre dans un bol et posez-le
DISTRIBDISTRIB
DISTRIB
DISTRIBDISTRIB
Le produit de rinçage est libéré dans l’eau lors du dernier
rinçage et empêche l’eau de se déposer en gouttelettes
sur la vaisselle et de laisser des tâches ou des traces.
Il facilite aussi le séchage, car l’eau glisse mieux sur
les assiettes.
Les lave-vaisselle ASKO sont conçus pour utiliser des
produits de rinçage. Le distributeur de produit de rinçage
se trouve à l’intérieur de la porte, à côté du distributeur
de détergent. (Voir illustration à la page 4.) Pour remplir
le distributeur, ouvrez le couvercle et versez le produit
de rinçage à l’intérieur jusqu’à ce que l’indicateur de
niveau devienne complètement noir. Le distributeur
contient environ 4 onces de produit.
Faites attention de ne pas trop remplir le distributeur,
car cela peut causer un surplus de mousse. Nettoyez
tout débordement avec un chiffon humide et surtout
n’oubliez pas de remettre le couvercle du distributeur
en place avant de fermer la porte du lave-vaisselle.
Si votre eau est douce, vous n’avez peut-être pas besoin
UTEUR DE PRUTEUR DE PR
UTEUR DE PR
UTEUR DE PRUTEUR DE PR
TÂCHES LAISSÉES PTÂCHES LAISSÉES P
TÂCHES LAISSÉES P
TÂCHES LAISSÉES PTÂCHES LAISSÉES P
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
AR LAR L
AR L
AR LAR L
sur l’étagère inférieure du lave-vaisselle.
5. Refermez le lave-vaisselle et faites le partir en cycle
normal.
Si les résultats ne sont pas convaincants, refaites la
même chose mais en employant 1/4 de tasse de
cristaux d’acide citrique (en vente dans la plupart des
magasins) à la place du vinaigre.
GEGE
GE
GEGE
de produit de rinçage, car ce produit peut laisser des
traces sur la vaisselle.
Pour ouvrir le distributeur, tournez le couvercle
1.
jusqu’à la flèche “open” (à gauche) et soulevez-le.
Versez le produit de rinçage à l’intérieur du
2.
distributeur en prenant soin de ne pas le faire
déborder.
Replacez le couvercle en l’alignant avec la flèche
3.
“open” et en le tournant jusqu’à la position Fermé
‘’closed’’ (à droite).
Ouvert
’EA’EA
U SUR LAU SUR LA
’EA
U SUR LA
’EA’EA
U SUR LAU SUR LA
Fermé
Couvercle du
distributeur
Page 5
Page 6
AJUSTEMENT DE LA QAJUSTEMENT DE LA Q
AJUSTEMENT DE LA Q
AJUSTEMENT DE LA QAJUSTEMENT DE LA Q
Durant le rinçage final, une quantité précise de produit
de rinçage est libérée. Comme avec le détergent, cette
quantité dépend de la dureté de l’eau dans votre région.
(Voir page 5.) Trop de produit de rinçage peut résulter
en un surplus de mousse qui laissera des traces sur
votre vaisselle. Si votre eau est douce, vous n’avez peutêtre pas besoin de produit de rinçage, ou si vous
préférez, vous pouvez mélanger le produit de rinçage
avec de l’eau à parts égales.
Cadran d’ajustement de
produit de rinçage
QQ
UU
AND REMPLIR LE DISTRIBAND REMPLIR LE DISTRIB
Q
U
AND REMPLIR LE DISTRIB
QQ
UU
AND REMPLIR LE DISTRIBAND REMPLIR LE DISTRIB
Le point noir sur le distributeur de produit de rinçage
indique la quantité de produit dans le distributeur. À
mesure que le produit de rinçage diminue, la taille du
point noir diminue. Ne laissez jamais le niveau du produit
de rinçage aller en-dessous du 1/4 du distributeur.
Indicateur Du Produit de Rinçage
UU
ANTITÉ DE PRANTITÉ DE PR
U
ANTITÉ DE PR
UU
ANTITÉ DE PRANTITÉ DE PR
43
2
5
6
1
UTEUR DE PRUTEUR DE PR
UTEUR DE PR
UTEUR DE PRUTEUR DE PR
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
Le distributeur de produit de rinçage a un cadran à six
réglages. Commencez toujours à la position “1”. Si le
séchage pose des problèmes ou qu’il y a des tâches
d’eau, augmentez la quantité de produit de rinçage en
retirant le couvercle du distributeur et en tournant le
cadran à la position ”2”. Continuez ainsi d’une
position à l’autre jusqu’à ce que votre vaisselle soit
impeccable.
Pour augmenter la quantité de produit de rinçage
libérée lors du rinçage final, tournez le cadran au
nombre supérieur suivant.
::
NOTE
:
Ajustez le cadran d’un seul cran à chaque
::
fois.
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
A mesure que le produit de rinçage diminue, la
taille du point noir de l’indicateur change de taille,
tel qu’illustré ci-dessous.
Plein
3/4 plein
1/2 plein
1/4 plein - À remplir pour éviter les tâches d’eau
Vide
GE LIBÉRÉEGE LIBÉRÉE
GE LIBÉRÉE
GE LIBÉRÉEGE LIBÉRÉE
GEGE
GE
GEGE
INDICAINDICA
INDICA
INDICAINDICA
Les Modèles 1805, 1805FI, 1805 HNDL, 1885, et 1895
ont un indicateur lumineux de produit de rinçage sur le
panneau de commande qui s’allume quand le
distributeur est vide. Après avoir rempli le distributeur, il
arrive qu’il y ait un certain retard avant que la l’indicateur
ne s’éteigne.
ENTRETIEN ET NETTENTRETIEN ET NETT
ENTRETIEN ET NETT
ENTRETIEN ET NETTENTRETIEN ET NETT
L’intérieur de votre lave-vaisselle ASKO est fait d’acier
inoxydable de qualité supérieure dont la surface a été
électro-polie pour être la plus lisse possible et ne retenir
aucun débris alimentaire ou bactérie à l’intérieur de la
machine. Si l’eau de votre région est particulièrement
dure, des dépôts calcaire peuvent se poser dans la
SYSY
SY
SYSY
Pour plus de commodité, nous avons placé la pompe
de drainage et le système de filtrage à portée de la
main, à l’intérieur de la cuve. Le système de filtrage se
compose de trois éléments : le filtre principal, le gros
filtre et le filtre fin.
Le filtre principal
Les particules d’aliments sont
arrêtées par ce filtre, pulvérisées
par un jet spécial du bras gicleur
inférieur et évacuées à travers le
drain.
TEUR LTEUR L
TEUR L
TEUR LTEUR L
STÈME DE FILSTÈME DE FIL
STÈME DE FIL
STÈME DE FILSTÈME DE FIL
UMINEUX DU PRUMINEUX DU PR
UMINEUX DU PR
UMINEUX DU PRUMINEUX DU PR
TRATRA
TRA
TRATRA
GEGE
GE
GEGE
OO
O
OO
YY
Y
YY
AA
A
AA
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
Certains modèles ont un indicateur de
produit de rinçage qui s’allume lorsque
le distributeur est presque vide.
GEGE
GE
GEGE
machine. Pour les éliminer, mettez deux cuillers à soupe
de cristaux d’acide citrique dans le compartiment du
détergent et faites partir la machine en cycle Normal. Si
l’eau est extrêmement dure, répétez ce processus
plusieurs fois.
Le gros filtre
Les gros morceaux tels que les morceaux
d’os ou de verre qui pourraient boucher le
drain, sont arrêtés par le gros filtre. Pour
enlever ces morceaux pris dans le filtre,
saisissez doucement le filtre par les ailettes
et soulevez-le.
GEGE
GE
GEGE
Le filtre fin
Ce filtre retient la saleté et les
résidus alimentaires dans le
puisard et les empêche de se
redéposer sur la vaisselle durant
un cycle.
MISE EN GARDE!
Page 6
Ne jamais mettre le lave-vaisselle en marche sans que les filtres soient en place.
Page 7
NETTNETT
NETT
NETTNETT
Dans les régions où l’eau est dure, il sera nécessaire
de débarrasser les filtres des dépôts chimiques, tous
les 12 à 18 mois. Pour cela, retirez le gros filtre en le
soulevant par les ailettes. Puis, dévissez le filtre fin et
OO
YY
AA
GE DES FILGE DES FIL
O
Y
A
GE DES FIL
OO
YY
AA
GE DES FILGE DES FIL
TRESTRES
TRES
TRESTRES
retirez-le ainsi que le filtre principal. Lavez les trois
filtres à l’eau chaude savonneuse et rincez-les
abondamment.
NETTNETT
NETT
NETTNETT
Pour nettoyer le rebord tout autour de la porte, utilisez
un chiffon doux, humide et chaud.
produit nettoyant en aérosol afin d’éviter toute
pénétration d’eau dans le verrou de la porte ou les
pièces électriques.
N’utilisez pas non plus de produits abrasifs ni de
tampons récureurs sur les surfaces extérieures, car,
vous éraflerez la finition de la surface. Certaines
serviettes en papier peuvent aussi érafler ou laisser
des marques sur la surface.
NETTNETT
NETT
NETTNETT
Les jets des bras gicleurs et les paliers sont parfois
entravés par les produits chimiques provenant de l’eau
dure. Pour retirer les bras gicleurs, dévissez l’écrou,
enlevez le joint sur le dessus des bras gicleurs et
NETTNETT
NETT
NETTNETT
Parfois, quelque chose traverse les filtres et va se loger
dans la pompe du tuyau d’écoulement. Les pompes
des lave-vaisselle ASKO sont conçues pour s’inverser
automatiquement si quelque chose est pris dans les
propulseurs. Ainsi, l’article est rejeté dans le puisard
ou dans le drain. Si vous devez retirer quelque chose
du drain, coupez tout d’abord le courant électrique, puis
enlevez les filtres (tel qu’expliqué à la page 6). Ensuite,
retirez la petite insertion noire du puisard (après avoir
enlevé l’eau qui s’y trouvait). Vous pouvez alors voir
dans le puisard quel est l’objet qui causait l’obstruction.
Retirez simplement l’objet en question et assurez-vous
de replacer l’insertion noire avant de remettre les filtres
en place.
OO
YY
AA
GE DE LA PORGE DE LA POR
O
Y
A
GE DE LA POR
OO
YY
AA
GE DE LA PORGE DE LA POR
OO
YY
AA
GE DES BRAS GICLEURSGE DES BRAS GICLEURS
O
Y
A
GE DES BRAS GICLEURS
OO
YY
AA
GE DES BRAS GICLEURSGE DES BRAS GICLEURS
OO
YY
AA
GE DE LA POMPE À DRAINGE DE LA POMPE À DRAIN
O
Y
A
GE DE LA POMPE À DRAIN
OO
YY
AA
GE DE LA POMPE À DRAINGE DE LA POMPE À DRAIN
TETE
TE
TETE
N’employez aucun
MISE EN GARDE!
N’employez aucun produit nettoyant en aérosol
sur le panneau de la porte. Vous pourriez
endommager le verrou de la porte et
les pièces électriques. N’utilisez pas
non plus de produits abrasifs ni de
tampons récureurs sur les
surfaces extérieures, car vous
éraflerez la finition de la
surface. Certaines serviettes
en papier peuvent aussi
érafler ou laisser des
marques sur la surface.
soulevez les bras.. Lavez-les à l’eau chaude et
savonneuse et utilisez une brosse douce pour nettoyer
les jets. Rincez abondamment et replacez le tout.
AA
GEGE
A
GE
AA
GEGE
Pour atteindre un objet pris dans la pompe à
drainage, enlevez les filtres, puis retirez la petite
insertion noire qui se trouve dans le puisard.
MISE EN GARDE!
PRPR
OO
PR
PRPR
Votre lave-vaisselle ASKO a un dispositif de protection
contre le débordement qui ferme automatiquement la
soupape d’arrivée et met en marche la pompe de
drainage dès que le niveau d’eau dépasse le niveau
normal. Si cela arrivait, fermez l’arrivée d’eau à la source
PRPR
PR
PRPR
ÉLECTRONIQUESÉLECTRONIQUES
ÉLECTRONIQUES
ÉLECTRONIQUESÉLECTRONIQUES
Dans les Modèles 1485, 1595, 1805, 1885 et 1895, dès
qu’un débordement est détecté, tous les indicateurs
lumineux du panneau de commande se mettent à
CONSEILS SUR LCONSEILS SUR L
CONSEILS SUR L
CONSEILS SUR LCONSEILS SUR L
♦ Si vous avez l’intention de laver la vaisselle
♦ Utilisez le lave-vaisselle seulement quand il est
♦ Utilisez le programme pour poêles et marmites
TECTION CONTRE LE DÉBORDEMENTTECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT
O
TECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT
OO
TECTION CONTRE LE DÉBORDEMENTTECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT
OO
TECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT DTECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT D
O
TECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT D
OO
TECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT DTECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT D
immédiatement, inutile de la prérincer. Enlevez
simplement tous les restants de nourriture et placez
les articles.
plein.
Ne jamais mettre le lave-vaisselle en marche sans que les filtres soient en place.
’ÉCONOMIE D’ÉNER’ÉCONOMIE D’ÉNER
’ÉCONOMIE D’ÉNER
’ÉCONOMIE D’ÉNER’ÉCONOMIE D’ÉNER
et appelez le service d’entretien et de réparation.
S’il y a de l’eau dans le plateau du fond à cause d’un
débordement ou d’une fuite, il faut enlever cette eau
avant de faire partir le lave-vaisselle.
ANS LES MODÈLESANS LES MODÈLES
ANS LES MODÈLES
ANS LES MODÈLESANS LES MODÈLES
clignoter.
Dans les Modèles 1485, 1595, 1885 et 1895, la fenêtre
LED affichera également in code de défectuosité (
GIEGIE
GIE
GIEGIE
(Pan) seulement pour une vaisselle très sale.
♦ N’utilisez pas l’option de la température (Temp
boost) pour une vaisselle légèrement sale.
F2).
♦ Évitez d’utiliser le séchage à l’air chaud (Heat dry).
En ouvrant légèrement la porte afin de libérer l’air
humide, vous accélérerez le processus de séchage.
Page 7
Page 8
SOLSOL
UTIONS UTIONS
SOL
UTIONS
SOLSOL
UTIONS UTIONS
Comme avec tous les nouveaux appareils, il faut les
utiliser quelques fois avant de savoir les faire fonctionner
correctement. Si vous avez de petits problèmes de
fonctionnement avec votre lave-vaisselle, lisez cette
La vaisselle n’est pas bien lavéeLa vaisselle n’est pas bien lavée
La vaisselle n’est pas bien lavée
La vaisselle n’est pas bien lavéeLa vaisselle n’est pas bien lavée
♦ Vous n’avez peut-être pas placé les articles
correctement. Il faut que les surfaces sales soient
orientées vers le fond ou le centre du lave-vaisselle.
Il faut aussi que les bols, les marmites, etc., ne soient
pas placés trop près les uns des autres pour que
l’eau puisse atteindre les surfaces sales.
♦ Assurez-vous d’utiliser le programme approprié à
votre vaisselle (très sale, légèrement sale, etc.).
♦ Peut-être qu’un objet obstrue la rotation du bras
gicleur. Quand vous avez fini de placer votre vaisselle,
vérifiez manuellement que les bras gicleurs tournent
librement.
♦ Votre détergent pour lave-vaisselle doit être frais et
conservé dans un endroit frais et sec. Si le détergent
est vieux ou en grumeaux, il ne se dissoudra pas
correctement. Attendez d’être prêt(e) à faire partir le
lave-vaisselle avant de verser le détergent. Si vous
faites votre lavage en Programme Différé (Delay),
vérifiez que le distributeur de détergent est sec avant
d’y verser le détergent.
♦ Votre détergent pour lave-vaisselle n’est peut-être
pas de bonne marque. Essayez une marque
différente.
♦ Assurez-vous que le distributeur de produit de
rinçage est plein. (Voir pages 5 et 6.)
♦ Si l’eau de votre région est dure, essayez d’ajouter
plus de détergent et de produit de rinçage. (Voir page
5.)
♦ Vérifiez que les bras gicleurs ne sont pas obstrués.
(Voir page 7.)
AA
UX PRUX PR
A
UX PR
AA
UX PRUX PR
OBLÈMES COURANTS DE LAOBLÈMES COURANTS DE LA
OBLÈMES COURANTS DE LA
OBLÈMES COURANTS DE LAOBLÈMES COURANTS DE LA
La vaisselle n’est pas bien séchée
♦ Sélectionnez l’option de séchage à l’air chaud (Heat
Dry).
♦ Si vous ne voulez pas utiliser le séchage à l’air chaud,
en ouvrant légèrement la porte afin de libérer l’air
humide, vous accélérerez le processus de séchage.
♦ Vérifiez que le distributeur de produit de rinçage est
plein. (Voir page 6.)
♦ Assurez-vous que vous utilisez la quantité adéquate
de produit de rinçage. (Voir page 6.)
♦ Ne surchargez pas la machine et évitez de trop
rapprocher les divers articles.
♦ Pour les articles à fond concave, placez-les penchés
pour qu’ils ne retiennent aucune eau.
♦ Videz les paniers du bas en premier pour ne pas
les mouiller lorsque vous viderez les paniers du haut.
♦ Une vaisselle lavée à haute température séchera
plus vite.
♦ Certains plastiques ont besoin d’être séchés à la
serviette.
ArAr
tictic
les en plastiqueles en plastique
Ar
tic
les en plastique
ArAr
tictic
les en plastiqueles en plastique
♦ Vérifiez toujours les instructions du fabricant avant
de placer des articles en plastique dans le lavevaisselle. Même les plastiques qui vont au lavevaisselle doivent être placés dans le panier du haut,
loin de l’élément chauffant.
♦ Certains aliments très acides peuvent décolorer le
plastique. Vous devriez rincer ces articles si vous
n’avez pas l’intention de faire partir le lave-vaisselle
VE-VVE-V
VE-V
VE-VVE-V
section avant d’appeler le service après-vente. Vous
gagnerez ainsi du temps et éviterez des dépenses
inutiles.
immédiatement.
♦ Les articles en plastique ne sèchent pas bien et
devront probablement être séchés à la serviette.
AISSELLAISSELL
AISSELL
AISSELLAISSELL
EE
E
EE
Articles de vaisselle ébréchés ou brisés
♦ Quand vous placez les articles, veillez à ce qu’ils
soient bien en place et qu’ils ne tombent pas les
uns sur les autres durant le lavage.
♦ Placez les verres sur les fourchons et ne les empilez
pas.
♦ Retirez les paniers lentement en évitant de cogner
les articles de vaisselle.
♦ Assurez-vous que les articles ne sont pas placés
trop haut et ne risquent pas d’être frappés par les
bras gicleurs.
♦ Assurez-vous que les grands verres ne toucheront
pas le haut de la cuvette quand vous glisserez le
panier.
♦ Rangez toujours les articles délicats dans le panier
du haut.
♦ Ne surchargez pas le lave-vaisselle.
♦ Ne placez pas les verres les uns contre les autres
dans le panier.
Tâches et décoloration
Les tâches et la décoloration sont causées par
plusieurs facteurs. Vous trouverez ci-dessous certaines
des causes les plus courantes. (Voir aussi ‘’Lavage
d’articles spéciaux’’ à la page 10.)
♦ Trop de fer ou de manganèse dans l’eau peut causer
des tâches jaunes ou brunes sur la vaisselle.
Comme solution temporaire, vous pouvez utiliser
une à deux cuillers à soupe de cristaux d’acide
citrique, à la place du détergent de prélavage. Il
faudra aussi envisager un système de filtration de
l’eau.
♦ Les tâches de café et de thé doivent être enlevées à
la main, dans une solution de ½ tasse de javellisant
et une pinte d’eau. (N’utilisez pas ce procédé sur
l’argenterie ou les articles plaqués argent.) Rincez
bien ces articles avant de les placer dans le lavevaisselle afin qu’il n’y ait aucun résidu de javellisant
sur la vaisselle.
TT
rr
aces et pelliculeaces et pellicule
T
r
aces et pellicule
TT
rr
aces et pelliculeaces et pellicule
Si vous remarquez une pellicule opaque sur vos
assiettes et que vous n’arrivez pas à l’éliminer, essayez
ce qui suit pour empêcher ce phénomène :
♦ Utilisez moins de détergent. Vous employez peut-
être trop de détergent pour la dureté de l’eau dans
votre région (Voir page 5.)
♦ Utilisez un détergent pour lave-vaisselle de bonne
qualité.
♦ Ne surchargez pas la machine. L’eau doit circuler
librement pour assurer un rinçage adéquat.
♦ Remplissez le distributeur de produit de rinçage (à
moins que l’eau de votre région soit douce. (Voir
page 5.)
♦ Utilisez une température de l’eau plus basse.
♦ N’utilisez pas l’option de séchage à l’air chaud.
♦ Ne prérincez pas la vaisselle; enlevez simplement
les gros morceaux d’aliments et les os.
Page 8
Page 9
DÉPISTDÉPIST
DÉPIST
DÉPISTDÉPIST
Si vous avez des problèmes avec votre lave-vaisselle,
revoyez la liste suivante des situations les plus
fréquentes, vous gagnerez du temps et éviterez d’avoir
à appeler un technicien de service.
Même si le produit est sous garantie, si le problème
n’est pas causé par une défectuosité du produit, du
AA
GE DES PRGE DES PR
A
GE DES PR
AA
GE DES PRGE DES PR
OBLÈMESOBLÈMES
OBLÈMES
OBLÈMESOBLÈMES
matériel ou de la main-d’oeuvre, vous serez facturé pour
la visite du technicien. Référez-vous à la page 12 pour
savoir ce qui est couvert et ce qui ne l’est pas par la
garantie. Si vous n’en êtes pas sûr(e), appelez le CentreConseil ASKO avant d’appeler le technicien de service.
Restant de dRestant de d
Restant de d
Restant de dRestant de d
comparcompar
compar
comparcompar
♦ Faites attention de ne pas placer des articles trop
♦ Le distributeur n’est pas censé s’ouvrir quand vous
♦ Votre détergent de lave-vaisselle doit être frais et
♦ Attendez d’être prêt(e) à faire démarrer le lave-
♦ Si vous utilisez le lavage en Différé (Delay), assurez-
♦ Le compartiment du détergent ne s’ouvre que durant
Le lave-vaisselle fait des bruitsLe lave-vaisselle fait des bruits
Le lave-vaisselle fait des bruits
Le lave-vaisselle fait des bruitsLe lave-vaisselle fait des bruits
bizarresbizarres
bizarres
bizarresbizarres
♦ Cela signifie habituellement que quelque chose n’a
Le lave-vaisselle couleLe lave-vaisselle coule
Le lave-vaisselle coule
Le lave-vaisselle couleLe lave-vaisselle coule
♦ Utilisez seulement du détergent non-parfumé,
♦ Utilisez toujours du détergent frais.
♦ La quantité de détergent requise pour votre lave-
♦ Prenez soin de ne pas trop remplir le distributeur de
♦ Vérifiez que le lave-vaisselle est de niveau. (Voir les
Le lave-vaisselle fonctionne tropLe lave-vaisselle fonctionne trop
Le lave-vaisselle fonctionne trop
Le lave-vaisselle fonctionne tropLe lave-vaisselle fonctionne trop
longtempslongtemps
longtemps
longtempslongtemps
♦ Si la température de l’eau qui arrive dans votre lave-
timenttiment
timent
timenttiment
près du distributeur, ce qui peut empêcher le
couvercle de s’ouvrir et de libérer le détergent.
utilisez le programme de rinçage (Rinse).
conservé dans un contenant hermétique, au frais.
Si le détergent est vieux ou en grumeaux, jetez-le
car il ne se dissoudra pas correctement et laissera
un résidu granuleux sur la vaisselle.
vaisselle pour ajouter le détergent.
vous que le distributeur est sec avant d’y verser le
détergent.
les programmes de lavage et non durant le Rinçage.
pas été placé correctement. Assurez-vous que les
assiettes sont bien rangées et que rien n’est tombé
entre les rainures des paniers. Placez les petits
articles dans le compartiment des petits articles et
refermez le couvercle. (Voir page 4.)
granuleux, pour lave-vaisselle. Un détergent liquide
peut causer un surplus de mousse et des fuites.
vaisselle dépend de la dureté de l’eau. Appelez
votre distributeur d’eau et demandez le degré de
dureté de l’eau. Référez-vous à la page 5, au tableau
sur la quantité de détergent adéquate
produit de rinçage. Le déversement de produit de
rinçage peut causer un surplus de mousse et un
débordement. Essuyez tout débordement avec un
chiffon humide.
instructions d’installation.)
vaisselle est en-dessous de 120°, le lave-vaisselle
fonctionnera plus longtemps car il lui faudra d’abord
réchauffer l’eau à la température adéquate pour le
programme sélectionné. En augmentant la
température de votre chauffe-eau domiciliaire, vous
raccourcirez la durée des cycles. Si cela ne résout
pas votre problème, appelez le Centre-Conseil
ASKO.
étergent dans leétergent dans le
étergent dans le
étergent dans leétergent dans le
Le lave-vaisselle ne se vide pasLe lave-vaisselle ne se vide pas
Le lave-vaisselle ne se vide pas
Le lave-vaisselle ne se vide pasLe lave-vaisselle ne se vide pas
correctementcorrectement
correctement
correctementcorrectement
♦ Assurez-vous que le cycle est terminé avant d’ouvrir
votre lave-vaisselle. Sinon, laissez le cycle finir, puis
vérifiez à nouveau.
♦ S’il reste un peu d’eau dans le puisard, prés du
drain, cela est normal.
♦ Si les règlements de plomberie de votre région
exigent une entrée d’air, assurez-vous que celle-ci
n’est pas bloquée.
♦ Si l’appareil est relié à un appareil à traitement
d’ordures, assurez-vous que l’appareil est vide.
♦ Si l’eau est refoulée dans l’évier, inspectez l’appareil
à traitement d’ordures et vérifiez s’il y a quelque
chose qui bloque.
♦ Vérifiez les filtres du lave-vaisselle et le drain et
assurez-vous que rien ne bloque. (Voir pages 6 et
7.)
♦ Vérifiez que le boyau du drain n’est pas entortillé.
♦ Vous aurez peut-être besoin d’ajuster le drain pour
qu’il puisse accommoder des lignes de drain plus
longues, des entrées d’air, le temps d’alimentation
en eau, etc. (Appelez le Centre-Conseil ASKO.)
Le lave-vaisselle ne se remplit pasLe lave-vaisselle ne se remplit pas
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le lave-vaisselle ne se remplit pasLe lave-vaisselle ne se remplit pas
correctementcorrectement
correctement
correctementcorrectement
♦ Vérifiez que l’alimentation d’eau est ouverte.
♦ Vérifiez que le lave-vaisselle est allumé et que la
porte est bien fermée.
♦ Vérifiez que la ligne d’alimentation d’eau n’est pas
entortillée ou bloquée.
♦ Vous aurez peut-être besoin d’ajuster le temps
d’arrivée de l’eau afin de compenser le manque de
pression de l’eau dans votre région. (Appelez le
Centre-Conseil.)
♦ Le système est conçu pour détecter un débordement.
Dans un cas pareil, la pompe de circulation est
arrêtée et la pompe de drainage est activée. (Voir
“Protection contre les débordements” à la page 7.)
Le lave-vaisselle ne démarre pasLe lave-vaisselle ne démarre pas
Le lave-vaisselle ne démarre pas
Le lave-vaisselle ne démarre pasLe lave-vaisselle ne démarre pas
♦ Assurez-vous que le lave-vaisselle est allumé et que
la porte est bien fermée
♦ Assurez-vous que l’option Différé (Delay) n’est pas
activée.
♦ Vérifiez que la ligne d’alimentation d’eau est
correctement branchée et ouverte.
♦ Assurez-vous que le fil d’alimentation électrique est
bien branché à la prise murale.
♦ Vérifiez dans la boîte à fusibles s’il n’y a pas de
fusible ou de disjoncteur qui aurait sauté.
Centre-Conseil ASKO: 972-238-0794
Page 9
Page 10
LE LALE LA
LE LA
LE LALE LA
VV
AA
GE D’ARGE D’AR
V
A
GE D’AR
VV
AA
GE D’ARGE D’AR
TICLES SPÉCIATICLES SPÉCIA
TICLES SPÉCIA
TICLES SPÉCIATICLES SPÉCIA
UXUX
UX
UXUX
La plupart des articles de vaisselle vont sans problème
dans un lave-vaisselle automatique. Si vous avez des
doutes sur un article, vérifiez auprès du fabricant s’il va
ou non au lave-vaisselle. Si c’est impossible, lavez un
seul article du même ensemble et comparez-le au reste
pour voir si le lavage au lave-vaisselle a eu un effet sur
son apparence.
MatØriel
Acier inoxyd ab l e Oui, avec
AluminiumOui, avec
Argent et Plaqu Ø
argent
Articles autr es
que la vaisselle
Articles en
plastique jetables
BoisNon moins quil ne soit marquØ Va au lave-vaisselle . Le bois peut se dØformer ou
CouteauxNon
CristalNon
Va au lavevaisselleInformations et recommandations
prudence
prudence
Oui, avec
prudence
NonNe lavez jamais des articles tels des purif icateurs dair Ølectroniques, des filtres, des
NonNe supportent pas le lavage la machine.
Rincez ces articles si vous nallez pas les laver immØdiatement; car les aliments salØs
ou acides laisseront des traces. Du dØtergent sec peut causer des marques noires qui
sont difficiles enlever. Ne mØlangez pas des types diffØrents d acier inoxydable dans
le mŒme lavage.
Laluminium anodisØ peut p lir ou s assombrir. Des t ches et des dØcolorations
peuvent, ap p ara tre mais on p eut l es f aire disp ar a tre avec de la lain e d acier. Placez
les ustensiles en aluminium tels que les marmites ou r tissoires de maniŁre ce qu ils
ne se touchent pas ni ne touchent d autres ustensiles, car c est ce qui cause les
marques grises ou noires. Ces marques senlŁvent laide dun produit nettoyant nonabrasif.
Rincez ces articles si vous n allez pas les laver immØdiatement; car les aliments salØs
ou acides laisseront des traces. Du dØtergent sec peut causer des marques noires qui
sont difficiles enlever. Ne placez pas l argent et le plaquØ argent dans le mŒme
panier que l acier inoxydable. Le contact entre ces mØtaux peut endommager l argent.
Ne lavez pas d ustensiles en cu ivre en mŒme temps que l argent, car cela peut causer
des t ches brunes sur l argent. Les adhØsifs qui retiennent les manches de certains
couteaux peu ven t se dØtach er.
pinceaux d e peint ur e, etc . Vous pour r i ez end om m ag er le lave- vais s elle.
craquer au c ours d e n imp ort e quel l avag e.
Les couteaux de cuisine aiguisØs perdront de leur coupant si vous le s laissez en
contact avec les autres articles durant le lavage. Les manches en bois risquent de
craquer ou de se dØformer. L es manch es en pl astiq u e risq uent de se dØcolorer.
Ne lavez pas les articles antiques et la porcelaine fine dans le lave-vaisselle. Certains
types de cristal au plomb risquent de prØsenter d es Øraflures VØrif i ez a vec le f abricant.
NOTE:
ASKO n’a aucun contrôle sur les articles placés
dans les lave-vaisselle installés chez les clients. Vous
êtes le seul responsable de ce que vous lavez dans
votre lave-vaisselle ASKO.
Lavez-le basse tempØrature. Placez les articles en cristal avec soin de fa on quils
Oui
Cristal de plombNonCertains types de cristal de plomb risquent de se rayer s ils sont lavØs la machine.
CuivreOui, avec
DirilyteNonLes articles de couleur dorØe peuvent se dØcolorer.
tainNonL Øtain ternira si vous le lavez la machine.
FerNonLe fer rouillera.
FonteNonLe recouvrement dispara t et le fer se rouille. Lavez la main et sØchez
Plastiqu eOuiS il comp ort e la mention Va au l av e- vaisselle . Autrement vØrif i ez aupr Łs du fabr icant.
PorcelaineOui, avec
RevŒtement antiadhØsifs
Ustensiles
poignØes co llØes
VerreOuiException: le verr e opaqu e p eut jaunir.
Page 10
prudence
prudence
OuiSils comportent la mention Va au lave-vaisselle . AprŁs lavage, essuyez le
NonCertains types dadhØsifs ne tiennent pas et se dØcollent dans la machine.
ne se cognent pas durant le lavage.
Ne lavez pas le cuivre avec l argent, car cela pourrait dØcolorer l arg ent er i e. vitez tout
contact entre le cuivre et l acier inoxydable.
immØdiatement.
Placez toujour s les plast iq u es d ans le p ani er du haut. Ne les sØchez pas l air chaud
Ne lavez jamais les plastiques jetables la machine.
La porcelaine sans dØc or ation ou d o nt l es dØcorations sont protØgØes par un fini
peuvent aller au lave-vaisselle. Cependant, vous devrez placer les articles de fa on
qu ils ne se touchent pas, autrement ils risquent d Œtre endommagØs. La porcelaine
non laquØe ou dorur es s ab mera. VØrifiez avec le f abricant de l ob jet ou lavez un
seul article de l ensemble plusieurs fois et comparez-le au reste du service. Choisissez
le programm e rapi de (Qu ic k) et un e bass e tem p Ørature.
revŒtemen t anti - adh Øsif et end uisez-le d huile vØgØtale pour lui c ons er ver s a qu alit Ø
non-adhØsive.
Page 11
INDEXINDEX
INDEX
INDEXINDEX
AA
A
AA
Acier inoxydable, lavage10
Aluminium, lavage10
Argent, lavage10
Articles ébréchés ou brisés8
Arrête-couteaux3
Articles autres que vaisselle, lavage10
Articles en plastique, lavage8, 1 0
BB
B
BB
Bois, lavage10
Bruits inhabituels9
Bras gicleurs, nettoyage7
CC
C
CC
Caractéristiques du lave-vaisselle3
Comment charger
Le panier supérieur3
Le panier inférieur4
Compartiment du détergent à lavage
principal4
Compartiment du détergent à
prélavage4
Compartiment pour petits articles4
Conseils de protection des enfants2
Conseils sur l’économie énergétique7
Conseils de sécurité2
Couteaux, lavage10
Cuivre, lavage10
Cristal, lavage10
Cristal de plomb, lavage10
Clayette à verres à pied3
Clayette à tasses3
DD
D
DD
Détergent
Quantité à utiliser5
distributeur4
reste dans le compartiment9
Dépistage9
Dirilyte10
Distributeur de produit de rinçage5
remplissage5
ajustement de la quantité requise6
Dureté de l’eau5
Nettoyage des filtres7
Numéro du Centre-Conseil ASKO9
PP
P
PP
Panier à couteaux/Ustensiles3
Panier à argenterie, chargement4
Panier supérieur3
Panier à couteaux/Ustensiles3
Plaqué argent, lavage10
Pompe de drainage, nettoyage7
Porcelaine, lavage10
Porte, nettoyage7
Problèmes courants de lave-vaisselle8
Problèmes de remplissage9
Problèmes de
mauvais fonctionnement8
Problèmes de lavage8
Plastique jetable, lavage10
Problèmes de drainage10
Protection contre les débordements7
RR
R
RR
Revêtement anti-adhésif, lavage10
SS
S
SS
Service12
Système de filtrage6
Solutions aux problèmes8, 9
Une Année De Garantie ComplèteUne Année De Garantie Complète
Une Année De Garantie Complète
Une Année De Garantie ComplèteUne Année De Garantie Complète
À partir de la date d’achat.
Cinq Années De Garantie LimitéeCinq Années De Garantie Limitée
Cinq Années De Garantie Limitée
Cinq Années De Garantie LimitéeCinq Années De Garantie Limitée
Une première année de garantie complète, plus, de la
seconde année à la cinquième année, une garantie
limitée à partir de la date d’achat
Vingt-cinq Années De Garantie LimitéeVingt-cinq Années De Garantie Limitée
Vingt-cinq Années De Garantie Limitée
Vingt-cinq Années De Garantie LimitéeVingt-cinq Années De Garantie Limitée
Une première année de garantie complète, plus, de la seconde
année à la vingt-cinquième année, une garantie limitée à partir
de la date d’achat.
.
ASKO PAIERA POUR
AA
Les pièces de rechange ASKO et/ou la main d’oeuvre
pour remédier aux défectuosités du matériel ou de
la main d’oeuvre. Le service doit être effectué par
une agence de service autorisée ASKO.
Les pièces de rechange ASKO (les coûts de la main
d’oeuvre ne sont pas inclus) pour toute pièce de
commande défectueuse, minuteur, moteur, pompes
ou clayettes de lave-vaisselle.
Les pièces de rechange ASKO (les coûts de la main
d’oeuvre ne sont pas inclus) pour le tambour en acier
inoxydable (intérieur et extérieur), s’il y a fuite d’eau
due à un défaut de fabrication tel que fêlure ou rouille.
POUR INSTPOUR INST
POUR INST
POUR INSTPOUR INST
SS
ix Mois De Garantie Complèteix Mois De Garantie Complète
S
ix Mois De Garantie Complète
SS
ix Mois De Garantie Complèteix Mois De Garantie Complète
à partir de la date d’achat
ASKASK
O NE PO NE P
ASK
O NE P
ASKASK
O NE PO NE P
A. Les visites de service afin de:
1. Rectifier l’installation du lave-vaisselle.
2. Enseigner comment utiliser le lave-vaisselle.
3. Remplacer les fusibles ou rectifier le filage électrique du domicile.
4. Remédier à la plomberie du domicile.
5. Nettoyer ou réparer tout élément du dispositif à air du système de drainage.
B. Réparer et/ou remplacer des pièces défectueuses si le lave-vaisselle est employé autrement que pour l’usage
normal résidentiel.
C. Les dommages résultant d’accidents, incendie, inondation, désastre naturel, modification, abus et mauvais
emploi, installation incorrecte ou non conforme aux codes et règlements locaux d’électricité et de plomberie.
D. Toute main-d’oeuvre ou tout coût d’expédition de pièces durant la garantie limitée.
E. Le remplacement des pièces ou les coûts de réparation pour les appareils utilisés à l’extérieur des États-Unis
continentaux.
F. La cueillette et la livraison. Les lave-vaisselle ASKO sont conçus pour être réparés à domicile.
ALLAALLA
ALLA
ALLAALLA
AIERA PAIERA P
AIERA P
AIERA PAIERA P
TIONS NON RÉSIDENTIELLESTIONS NON RÉSIDENTIELLES
TIONS NON RÉSIDENTIELLES
TIONS NON RÉSIDENTIELLESTIONS NON RÉSIDENTIELLES
AS POUR:AS POUR:
AS POUR:
AS POUR:AS POUR:
Les pièces de rechange ASKO et/ou la main d’oeuvre
pour remédier aux défectuosités du matériel ou de
la main d’oeuvre. Le service doit être effectué par
une agence de service autorisée ASKO.
EN AUCUN CAS ASKO USA INC. NE SERA TENU RESPONSABLE
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, donc cette
exclusion ou limitation pourrait ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et
vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état.
Pour les services sous garantie, communiquez avec le marchand chez qui vous avez acheté l’appareil ou avec une
agence de service autorisée ASKO. Le service sera fourni durant les heures normales d’ouverture de bureau. Dans
le cas où votre problème de service ne serait pas résolu localement, écrivez à:
ASKO USA Inc.
P. O. Box 851805
Richardson, Texas 75085-1805
Ou appelez le
Centre-Conseil au 972-238-0794
Page 12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.