ASKO 1375, 1385, 1485, 1595, 1885 User Manual

Page 1
ASKO
MANUEL D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
ousous
ous
ousous
nous v nous v
nous v
nous v nous v
,,
,
,,
aisselleaisselle
aisselle
aisselleaisselle
e-ve-v
e-v
e-ve-v
vv
v
Afin d’obtenir le meilleur de
otrotr
otr
otrotr
vv
v
vv
recommandons de lire toutesrecommandons de lire toutes
recommandons de lire toutes
recommandons de lire toutesrecommandons de lire toutes
les instructions deles instructions de
les instructions de
les instructions deles instructions de
ff
f
ff
vv
e lae la
e la
e lae la
onctionnement aonctionnement a
onctionnement a
onctionnement aonctionnement a
l’utiliser pour la première fois.l’utiliser pour la première fois.
l’utiliser pour la première fois.
l’utiliser pour la première fois.l’utiliser pour la première fois.
ant deant de
ant de
ant deant de
vv
v
vv
TT
ABLE DES MAABLE DES MA
T
ABLE DES MA
TT
ABLE DES MAABLE DES MA
Avant d’Utiliser Votre Nouveau Lave-Vaisselle 2 Conseils de Sécurité Importants 2 Protection des Enfants 2 Caractéristiques du Lave-Vaisselle 3 Chargement du Panier Supérieur 3 Panier à Couteaux/Ustensiles 3 Chargement du Panier Inférieur 4 Chargement du Panier à Argenterie 4 Distributeur de Détergent 4 Quantité de Détergent à Utiliser 5 Distributeur du Produit de Rinçage 5 Entretien et Nettoyage 6 Protection Contre les Débordements 7 Conseils sur l’Économie d’Énergie 7 Solutions aux Problèmes Courants de Lave-V aisselle 8 Dépistage des Problèmes 9 Lavage d’Articles Spéciaux 10 Index 11 Garantie des Produits ASKO 12
TIÈRESTIÈRES
TIÈRES
TIÈRESTIÈRES
CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Page 1
Page 2
AA
VV
ANT D’UTILISER ANT D’UTILISER
A
V
ANT D’UTILISER
AA
VV
ANT D’UTILISER ANT D’UTILISER
Lisez entièrement ce manuel avant toute utilisation
de ce lave-vaisselle.
Lisez la section “Lavage d’articles spéciaux” avant
de laver des articles en porcelaine, en cristal, en bois ou en plastique.
Assurez-vous que la porte est bien équilibrée. Pour
cela, ouvrez-la légèrement et lâchez-la. Elle devrait
VV
OO
TRE NOUVEATRE NOUVEA
V
O
TRE NOUVEA
VV
OO
TRE NOUVEATRE NOUVEA
U LAU LA
U LA
U LAU LA
rester à l’endroit où vous l’avez relâchée. Dans le cas contraire, consultez les ou appelez votre installateur.
Appelez votre distributeur d’eau local et posez-lui
des questions sur la dureté de l’eau dans votre région. Vous aurez besoin de ce renseignement pour déterminer combien de détergent et de produit de rinçage vous aurez à utiliser.
VE-VVE-V
VE-V
VE-VVE-V
AISSELLEAISSELLE
AISSELLE
AISSELLEAISSELLE
Instructions d’installation
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORCONSEILS DE SÉCURITÉ IMPOR
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPOR
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORCONSEILS DE SÉCURITÉ IMPOR
Ce manuel ne couvre pas toutes les situations possibles qui pourraient survenir. Vous aurez toujours à faire preuve de prudence et de bon sens lors de l’installation, du fonctionnement et de l’entretien de cet appareil.
Lisez toutes les instructions avant toute utilisation
de ce lave-vaisselle.
Les lave-vaisselle doivent être électriquement mis
à la terre. Consultez les les détails.
Utilisez le lave-vaisselle seulement pour laver la
vaisselle.
Utilisez seulement des détergents et produits de
rinçage pour lave-vaisselle automatique.
Pour réduire les risques de blessure, gardez les
détergents et produits de rinçage à l’abri des enfants.
Ne placez pas d’articles pointus près de la porte,
vous pourriez endommager le joint de la porte.
Placez les couteaux aiguisés dans le panier à
argenterie, avec la pointe du couteau vers le bas pour éviter toute coupure.
Ne lavez pas d’articles en plastique à moins qu’ils
comportent la mention “Va au lave-vaisselle” ou autre mention équivalent.e. Sinon, vérifiez les recommandations du fabricant de ces articles. S’ils ne sont pas faits pour aller au lave-vaisselle, ils pourraient se déformer, fondre ou causer un incendie.
Ne touchez jamais l’élément chauffant durant l’usage
ou immédiatement après usage.
Instructions d’installation
pour
Ne faites pas démarrer le lave-vaisselle avant que
tous les panneaux soient en place (c.-à-d. la plaque de protection, le panneau d’accès, la butée, etc.)
N’essayez pas de modifier les commandes en les
enlevant ou en les changeant.
Ne vous asseyez pas sur le lave-vaisselle, ne vous
adossez pas sur la porte ou sur les paniers.
Ne permettez pas aux enfants de jouer sur ou dans
le lave-vaisselle.
Dans certaines conditions, le chauffe-eau peut
produire de l’hydrogène, surtout si l’eau chaude n’a pas été utilisée pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST EXPLOSIF. Si vous n’avez pas utilisé l’eau chaude pendant deux semaines, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et faites couler l’eau chaude pendant plusieurs minutes. Cela libérera tous les gaz qui auraient pu s’accumuler. Comme ce gaz est inflammable, ne fumez pas et n’utilisez aucune flamme à proximité.
Si vous jetez votre vieux lave-vaisselle, prenez soin
d’en démonter la porte .
N’entreposez pas de matériaux combustibles,
d’essence ou tout autre liquide inflammable près de cet appareil ou de tout autre appareil.
Débranchez le courant électrique alimentant le lave-
vaisselle avant toute réparation ou entretien.
Les réparations doivent toujours être effectuées par
un technicien diplômé.
TT
ANTSANTS
T
ANTS
TT
ANTSANTS
CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ DES ENFCONSEILS SUR LA SÉCURITÉ DES ENF
CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ DES ENF
CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ DES ENFCONSEILS SUR LA SÉCURITÉ DES ENF
Les détergents et produits de rinçage sont des
produits corrosifs et doivent toujours être mis à l’abri des enfants.
Si un enfant avale du détergent ou du produit de
rinçage, faites lui boire immédiatement un ou deux verres d’eau ou de lait. Ne le faites surtout pas vomir. Demandez du secours médical immédiatement.
Fermez toujours la porte et faites partir le lave-
vaisselle dès que vous avez mis le détergent.
Gardez les petits enfants loin de la machine quand
elle est ouverte. Il pourrait y avoir des résidus de détergent à l’intérieur de la machine.
Si, par accident, vous recevez du détergent dans les
COMMENT ENGACOMMENT ENGA
COMMENT ENGA
COMMENT ENGACOMMENT ENGA
(MODÈLES 1375, 1385, 1485, 1595, 1885)(MODÈLES 1375, 1385, 1485, 1595, 1885)
(MODÈLES 1375, 1385, 1485, 1595, 1885)
(MODÈLES 1375, 1385, 1485, 1595, 1885)(MODÈLES 1375, 1385, 1485, 1595, 1885)
Le verrou à l’épreuve des enfants se trouve à gauche de la poignée de la porte. Pour activer ce verrou, servez­vous d’un tournevis pour tourner la vis et placer la fente de la vis en position horizontale. Réglez-le à nouveau en tournant la fente et en la plaçant en position verticale.
Page 2
GER LE GER LE
GER LE
GER LE GER LE
VERRVERR
VERR
VERRVERR
OU À LOU À L
OU À L
OU À LOU À L
yeux, rincez-les abondamment à l’eau pendant au moins 15 minutes.
Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le
lave-vaisselle.
Placez tous les articles longs et pointus dans le
panier à couteaux/ustensiles. Si c’est impossible, placez ces articles avec la pointe vers l’arrière du lave-vaisselle. Les couteaux aiguisés placés dans le panier à argenterie, doivent avoir la pointe dirigée vers le bas.
Utilisez toujours le verrouillage à l’épreuve des
enfants. (Voir ci-dessous.)
’ÉPREUVE DES ENF’ÉPREUVE DES ENF
’ÉPREUVE DES ENF
’ÉPREUVE DES ENF’ÉPREUVE DES ENF
Pour ouvrir la porte alors que le verrou de sécurité est engagé, vous devez faire glisser le levier vers la gauche du loquet de la porte et le tenir pendant que
ANTSANTS
ANTS
ANTSANTS
ANTSANTS
ANTS
ANTSANTS
Page 3
CARACARA
CARA
CARACARA
CTÉRISTIQCTÉRISTIQ
CTÉRISTIQ
CTÉRISTIQCTÉRISTIQ
UES DU LAUES DU LA
UES DU LA
UES DU LAUES DU LA
VE-VVE-V
VE-V
VE-VVE-V
AISSELLEAISSELLE
AISSELLE
AISSELLEAISSELLE
Votre nouveau lave-vaisselle comporte le système de nettoyage Super Cleaning System™ de ASKO. Cela veut dire qu’après le prélavage, l’eau est évacuée et le lavage principal se fait avec une eau propre. Si vous avez
lintention de faire partir le lave-vaisselle immédiatement, il est inutile de rincer les assiettes. Il
Panier à couteaux/Ustensiles
(non compris dans tous les modèles)
Panier supérieur
Arbres du gicleur
Panier inférieur
Panier à argenterie
Distributeur du produit de rinçage
Distributeur de détergent
faudra cependant enlever les grosses particules de nourriture avant de placer les assiettes dans la machine.
NOTE: Selon le modèle, il peut y avoir des variations dans les caractéristiques.
Il est inutile de rincer les assiettes
avant de les mettre dans la machine.
Il faudra cependant enlever les
grosses particules de nourriture.
Filtre gros
Filtre fin
CHARCHAR
CHAR
CHARCHAR
Après avoir enlevé les grosses particules de nourriture placez les verres, les tasses, les bols et les petites assiettes dans le panier supérieur, tel qu’illustré. Rangez les articles à pied en plaçant le pied à l’intérieur d’une des rainures de la clayette pour articles à pied.
La clayette à rabat pour les tasses, à la droite du panier, est un endroit de plus pour placer vos tasses et petits bols.
Certains modèles ont un dispositif d’arrêt de couteaux à l’avant du panier supérieur, juste en-dessous de la clayette à tasse. Cela vous permet d’y placer les longs ustensiles et couteaux qui ne vont pas dans le panier à argenterie ou le panier à couteaux/ustensiles. L’arrête­couteaux empêche les couteaux et autres articles d’endommager la porte quand on l’ouvre ou qu’on la ferme. Quand vous placez des articles aiguisés , prenez soin de ne pas couper le revêtement des clayettes.
PP
ANIER À COUTEAANIER À COUTEA
P
ANIER À COUTEA
PP
ANIER À COUTEAANIER À COUTEA
Les couteaux et ustensiles longs devraient être placés dans le panier à couteaux/ustensiles rattaché au­dessus du panier supérieur. Pour éviter tout risque de blessure, placez toujours les articles à bouts pointus avec la pointe dirigée vers l’arrière du lave-vaisselle. Faites toujours attention de ne pas couper le revêtement des clayettes avec les couteaux aiguisés.
GEMENT DU PGEMENT DU P
GEMENT DU P
GEMENT DU PGEMENT DU P
UX/USTENSILESUX/USTENSILES
UX/USTENSILES
UX/USTENSILESUX/USTENSILES
ANIER SUPÉRIEURANIER SUPÉRIEUR
ANIER SUPÉRIEUR
ANIER SUPÉRIEURANIER SUPÉRIEUR
,
Clayette pour
articles à pied
(non présente dans
le Modèle 1375)
Panier a Couteaux/Ustensiles
(Modèles 1805, 1885 and 1895)
Panier supérieur
Arrête- couteaux
(Modèles 1375, 1385, 1485, & 1595)
Clayette à
tasses
Page 3
Page 4
CHARCHAR
CHAR
CHARCHAR
GEMENT DU PGEMENT DU P
GEMENT DU P
GEMENT DU PGEMENT DU P
ANIER INFÉRIEURANIER INFÉRIEUR
ANIER INFÉRIEUR
ANIER INFÉRIEURANIER INFÉRIEUR
Le panier inférieur est destiné aux articles plus grands tels que les plats, les marmites, les poêles et les casseroles. L’étagère à plats démontable se retire
Panier inférieur
CHARCHAR
CHAR
CHARCHAR
Le panier à argenterie comporte 17 compartiments pour que les divers articles d’argenterie soient séparés. Placez l’argenterie avec les manches vers le bas et éparpillez les articles le plus possible. Pour plus de sécurité, placez les couteaux avec le manche vers le haut.
Évitez de mélanger argent et acier inoxydable dans le même compartiment car il pourrait y avoir décoloration. (Voir page 10.)
GEMENT DU PGEMENT DU P
GEMENT DU P
GEMENT DU PGEMENT DU P
ANIER À ANIER À
ANIER À
ANIER À ANIER À
Compartiment à Couvercle Pour Petits Articles
Le panier à argenterie comporte un couvercle au milieu qui se rabat sur la gauche ou la droite et permet de retenir en place les petits articles légers qui pourraient se glisser à travers les rainures, sortir du panier et tomber sur l’élément de chauffage. Ce couvercle en question comporte des fentes dans lesquelles vous pouvez aussi placer des cuillers à café par exemple.
facilement pour offrir plus d’espace aux gros articles tels que les marmites et les poêles. Veillez toujours à placer les marmites et poêles face au fond du lave­vaisselle ou vers le centre du lave-vaisselle.
L’étagère à plats démontable
(non compris dans tous les modèles)
ARAR
GENTERIEGENTERIE
AR
GENTERIE
ARAR
GENTERIEGENTERIE
Panier à argenterie
Compartiment à couvercle pour petits articles
Quand vous placez largenterie, essayez d’éviter tout contact entre les articles particulièrement entre cuillers et fourchettes.
DISTRIBDISTRIB
DISTRIB
DISTRIBDISTRIB
Les lave-vaisselle ASKO sont conçus pour être économiques sur le plan énergétique. Comme ils utilisent moins d’eau que les lave-vaisselle conventionnels, ils ont besoin de moins de détergent et de moins de produit de rinçage. En général, il suffit d’une cuiller à soupe de détergent pour un lavage normal. Cependant, selon la dureté de l’eau dans votre région, vous pourriez avoir besoin de plus de détergent. (Voir page 5.)
Mesurez et placez le détergent pour le lavage principal dans le grand compartiment pour détergent. Le détergent du prélavage va dans le petit compartiment à la droite du compartiment principal. Pour le prélavage, utilisez la moitié de la quantité de détergent que vous employez pour le lavage principal. La quantité totale de détergent employé pour le prélavage et le lavage ne doit jamais dépasser 3 cuillers à soupe.
Placez le détergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en marche, autrement il risque de s’humidifier et de ne pas se dissoudre correctement.
Type de Détergent à UtiliserType de Détergent à Utiliser
Type de Détergent à Utiliser
Type de Détergent à UtiliserType de Détergent à Utiliser
Nous vous recommandons de n’utiliser que du
Page 4
UTEUR DE DÉTERUTEUR DE DÉTER
UTEUR DE DÉTER
UTEUR DE DÉTERUTEUR DE DÉTER
GENTGENT
GENT
GENTGENT
détergent non-parfumé, granuleux pour lave-vaisselle automatique. Un autre type de détergent peut causer une inondation et/ou des dommages au lave-vaisselle. N’utilisez pas de détergent humide et en grumeaux. Vérifiez également la date d’expiration du produit sur le
Compartiment à détergent
Levier du couvercle du distributeur
Compartiment à détergent pour lavage principal
MISE EN GARDE !
Le détergent pour lave-vaisselle est corrosif ! Prenez soin de toujours le garder à l’abri des enfants.
pour prélavage
Indicateur du niveau du produit de rinçage
Compartiment du produit de rinçage
Couvercle du compartiment à détergent
Page 5
QQ
UU
ANTITÉ DE DÉTERANTITÉ DE DÉTER
Q
U
ANTITÉ DE DÉTER
QQ
UU
ANTITÉ DE DÉTERANTITÉ DE DÉTER
GENT À UTILISERGENT À UTILISER
GENT À UTILISER
GENT À UTILISERGENT À UTILISER
La quantité de détergent requise peut varier selon la dureté de l’eau. Appelez votre distributeur d’eau régional pour savoir quel est le degré de dureté de votre eau. Plus l’eau est dure et plus vous aurez besoin de
QQ
UU
ANTITÉ DE DÉTERANTITÉ DE DÉTER
Q
U
ANTITÉ DE DÉTER
QQ
UU
ANTITÉ DE DÉTERANTITÉ DE DÉTER
SELSEL
ON LA DURETÉ DE LON LA DURETÉ DE L
SEL
ON LA DURETÉ DE L
SELSEL
ON LA DURETÉ DE LON LA DURETÉ DE L
QUANTITÉ DEQUANTITÉ DE
DURETÉ DE LDURETÉ DE L
DURETÉ DE L
DURETÉ DE LDURETÉ DE L
Douce
(0-3 grains par gallon)
Moyenne
(4-8 grains par gallon)
Dure
(9+ grains par gallon*)
NOTE
:
Nous vous recommandons de ne pas ajouter de détergent pour prélavage pour les programmes Rapide (Quick) ou Léger (Light).
* 12 grains et plus représentent une eau extrêmement dure et le détergent seul ne suffira pas. Il faudra employer un adoucissant d’eau afin de maximiser votre lave­vaisselle. Si votre eau est extrêmement dure (9+), faites votre lavage à basse température pour empêcher que des dépôts se forment dans le réservoir et le système de lavage.
Quand l’eau est trop dure, il peut arriver qu’une mince pellicule blanche ou grise se dépose sur la vaisselle et sur la machine. Pour éliminer cette pellicule, remplacez
’EA’EA
’EA
’EA’EA
UU
U
UU
QUANTITÉ DE
QUANTITÉ DEQUANTITÉ DE
Prélavage Lavage principal
Prélavage Lavage principal
Prélavage Lavage principal
détergent. Consultez le tableau ci-dessous pour la quantité adéquate de détergent dont vous aurez besoin, mais souvenez-vous d’y aller par petites quantités jusqu’à ce que vous trouviez la quantité correcte.
GENT RECOMMANDÉEGENT RECOMMANDÉE
GENT RECOMMANDÉE
GENT RECOMMANDÉEGENT RECOMMANDÉE
’EA’EA
UU
’EA
U
’EA’EA
UU
DETERGENTDETERGENT
DETERGENT
DETERGENTDETERGENT
1 cuiller à café 1 à 1-1/2 cuillers à soupe
1 cuiller à café 1 à 2 cuillers à soupe
1 cuiller à café 2 à 3 cuillers à soupe
le détergent de prélavage par deux cuillers à soupe d’acide citrique. Si l’eau est très dure, utilisez un produit de rinçage qui contient de l’acide citrique.
Les diverses marques de détergent pour lave­vaisselle ont des pourcentages différents de phosphore pour adoucir l’eau. Si l’eau de votre région est dure et que vous utilisez un détergent qui contient moins de 8.7% de phosphore, vous devrez soit employer plus de détergent ou choisir un détergent contenant plus de 8.7% de phosphore.
COMMENT ENLEVER LES COMMENT ENLEVER LES
COMMENT ENLEVER LES
COMMENT ENLEVER LES COMMENT ENLEVER LES VV
AISSELLEAISSELLE
V
AISSELLE
VV
AISSELLEAISSELLE
Pour faire disparaître les tâches laissées par l’eau sur la vaisselle, essayez ce qui suit :
1. Lavez la vaisselle en cycle normal.
2. Enlevez tous les articles de vaisselle en métal (couverts, poêles, etc.) du lave-vaisselle.
3. Ne rajoutez pas de détergent.
4. Versez 2 tasses de vinaigre dans un bol et posez-le
DISTRIBDISTRIB
DISTRIB
DISTRIBDISTRIB
Le produit de rinçage est libéré dans l’eau lors du dernier rinçage et empêche l’eau de se déposer en gouttelettes sur la vaisselle et de laisser des tâches ou des traces. Il facilite aussi le séchage, car l’eau glisse mieux sur les assiettes.
Les lave-vaisselle ASKO sont conçus pour utiliser des produits de rinçage. Le distributeur de produit de rinçage se trouve à l’intérieur de la porte, à côté du distributeur de détergent. (Voir illustration à la page 4.) Pour remplir le distributeur, ouvrez le couvercle et versez le produit de rinçage à l’intérieur jusqu’à ce que l’indicateur de niveau devienne complètement noir. Le distributeur contient environ 4 onces de produit.
Faites attention de ne pas trop remplir le distributeur, car cela peut causer un surplus de mousse. Nettoyez tout débordement avec un chiffon humide et surtout n’oubliez pas de remettre le couvercle du distributeur en place avant de fermer la porte du lave-vaisselle.
Si votre eau est douce, vous n’avez peut-être pas besoin
UTEUR DE PRUTEUR DE PR
UTEUR DE PR
UTEUR DE PRUTEUR DE PR
TÂCHES LAISSÉES PTÂCHES LAISSÉES P
TÂCHES LAISSÉES P
TÂCHES LAISSÉES PTÂCHES LAISSÉES P
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
AR LAR L
AR L
AR LAR L
sur l’étagère inférieure du lave-vaisselle.
5. Refermez le lave-vaisselle et faites le partir en cycle normal.
Si les résultats ne sont pas convaincants, refaites la même chose mais en employant 1/4 de tasse de cristaux d’acide citrique (en vente dans la plupart des magasins) à la place du vinaigre.
GEGE
GE
GEGE
de produit de rinçage, car ce produit peut laisser des traces sur la vaisselle.
Pour ouvrir le distributeur, tournez le couvercle
1.
jusqu’à la flèche open (à gauche) et soulevez-le. Versez le produit de rinçage à l’intérieur du
2.
distributeur en prenant soin de ne pas le faire déborder.
Replacez le couvercle en lalignant avec la flèche
3.
open et en le tournant jusqu’à la position Fermé ‘’closed’’ droite).
Ouvert
’EA’EA
U SUR LAU SUR LA
’EA
U SUR LA
’EA’EA
U SUR LAU SUR LA
Fermé
Couvercle du distributeur
Page 5
Page 6
AJUSTEMENT DE LA QAJUSTEMENT DE LA Q
AJUSTEMENT DE LA Q
AJUSTEMENT DE LA QAJUSTEMENT DE LA Q
Durant le rinçage final, une quantité précise de produit de rinçage est libérée. Comme avec le détergent, cette quantité dépend de la dureté de l’eau dans votre région. (Voir page 5.) Trop de produit de rinçage peut résulter en un surplus de mousse qui laissera des traces sur votre vaisselle. Si votre eau est douce, vous n’avez peut­être pas besoin de produit de rinçage, ou si vous préférez, vous pouvez mélanger le produit de rinçage avec de l’eau à parts égales.
Cadran dajustement de produit de rinçage
QQ
UU
AND REMPLIR LE DISTRIBAND REMPLIR LE DISTRIB
Q
U
AND REMPLIR LE DISTRIB
QQ
UU
AND REMPLIR LE DISTRIBAND REMPLIR LE DISTRIB
Le point noir sur le distributeur de produit de rinçage indique la quantité de produit dans le distributeur. À mesure que le produit de rinçage diminue, la taille du point noir diminue. Ne laissez jamais le niveau du produit de rinçage aller en-dessous du 1/4 du distributeur.
Indicateur Du Produit de Rinçage
UU
ANTITÉ DE PRANTITÉ DE PR
U
ANTITÉ DE PR
UU
ANTITÉ DE PRANTITÉ DE PR
43
2
5
6
1
UTEUR DE PRUTEUR DE PR
UTEUR DE PR
UTEUR DE PRUTEUR DE PR
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
Le distributeur de produit de rinçage a un cadran à six réglages. Commencez toujours à la position “1”. Si le séchage pose des problèmes ou qu’il y a des tâches d’eau, augmentez la quantité de produit de rinçage en retirant le couvercle du distributeur et en tournant le cadran à la position ”2”. Continuez ainsi d’une position à l’autre jusqu’à ce que votre vaisselle soit impeccable.
Pour augmenter la quantité de produit de rinçage libérée lors du rinçage final, tournez le cadran au nombre supérieur suivant.
::
NOTE
:
Ajustez le cadran dun seul cran à chaque
::
fois.
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
A mesure que le produit de rinçage diminue, la taille du point noir de lindicateur change de taille, tel quillustré ci-dessous.
Plein 3/4 plein 1/2 plein 1/4 plein - À remplir pour éviter les tâches deau Vide
GE LIBÉRÉEGE LIBÉRÉE
GE LIBÉRÉE
GE LIBÉRÉEGE LIBÉRÉE
GEGE
GE
GEGE
INDICAINDICA
INDICA
INDICAINDICA
Les Modèles 1805, 1805FI, 1805 HNDL, 1885, et 1895 ont un indicateur lumineux de produit de rinçage sur le panneau de commande qui s’allume quand le distributeur est vide. Après avoir rempli le distributeur, il arrive qu’il y ait un certain retard avant que la l’indicateur ne s’éteigne.
ENTRETIEN ET NETTENTRETIEN ET NETT
ENTRETIEN ET NETT
ENTRETIEN ET NETTENTRETIEN ET NETT
L’intérieur de votre lave-vaisselle ASKO est fait d’acier inoxydable de qualité supérieure dont la surface a été électro-polie pour être la plus lisse possible et ne retenir aucun débris alimentaire ou bactérie à l’intérieur de la machine. Si l’eau de votre région est particulièrement dure, des dépôts calcaire peuvent se poser dans la
SYSY
SY
SYSY
Pour plus de commodité, nous avons placé la pompe de drainage et le système de filtrage à portée de la main, à l’intérieur de la cuve. Le système de filtrage se compose de trois éléments : le filtre principal, le gros filtre et le filtre fin.
Le filtre principal
Les particules d’aliments sont arrêtées par ce filtre, pulvérisées par un jet spécial du bras gicleur inférieur et évacuées à travers le drain.
TEUR LTEUR L
TEUR L
TEUR LTEUR L
STÈME DE FILSTÈME DE FIL
STÈME DE FIL
STÈME DE FILSTÈME DE FIL
UMINEUX DU PRUMINEUX DU PR
UMINEUX DU PR
UMINEUX DU PRUMINEUX DU PR
TRATRA
TRA
TRATRA
GEGE
GE
GEGE
OO
O
OO
YY
Y
YY
AA
A
AA
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
Certains modèles ont un indicateur de produit de rinçage qui sallume lorsque le distributeur est presque vide.
GEGE
GE
GEGE
machine. Pour les éliminer, mettez deux cuillers à soupe de cristaux d’acide citrique dans le compartiment du détergent et faites partir la machine en cycle Normal. Si l’eau est extrêmement dure, répétez ce processus plusieurs fois.
Le gros filtre
Les gros morceaux tels que les morceaux d’os ou de verre qui pourraient boucher le drain, sont arrêtés par le gros filtre. Pour enlever ces morceaux pris dans le filtre, saisissez doucement le filtre par les ailettes et soulevez-le.
GEGE
GE
GEGE
Le filtre fin
Ce filtre retient la saleté et les résidus alimentaires dans le puisard et les empêche de se redéposer sur la vaisselle durant un cycle.
MISE EN GARDE!
Page 6
Ne jamais mettre le lave-vaisselle en marche sans que les filtres soient en place.
Page 7
NETTNETT
NETT
NETTNETT
Dans les régions où l’eau est dure, il sera nécessaire de débarrasser les filtres des dépôts chimiques, tous les 12 à 18 mois. Pour cela, retirez le gros filtre en le soulevant par les ailettes. Puis, dévissez le filtre fin et
OO
YY
AA
GE DES FILGE DES FIL
O
Y
A
GE DES FIL
OO
YY
AA
GE DES FILGE DES FIL
TRESTRES
TRES
TRESTRES
retirez-le ainsi que le filtre principal. Lavez les trois filtres à l’eau chaude savonneuse et rincez-les abondamment.
NETTNETT
NETT
NETTNETT
Pour nettoyer le rebord tout autour de la porte, utilisez un chiffon doux, humide et chaud.
produit nettoyant en aérosol afin d’éviter toute pénétration deau dans le verrou de la porte ou les pièces électriques.
N’utilisez pas non plus de produits abrasifs ni de tampons récureurs sur les surfaces extérieures, car, vous éraflerez la finition de la surface. Certaines serviettes en papier peuvent aussi érafler ou laisser des marques sur la surface.
NETTNETT
NETT
NETTNETT
Les jets des bras gicleurs et les paliers sont parfois entravés par les produits chimiques provenant de l’eau dure. Pour retirer les bras gicleurs, dévissez l’écrou, enlevez le joint sur le dessus des bras gicleurs et
NETTNETT
NETT
NETTNETT
Parfois, quelque chose traverse les filtres et va se loger dans la pompe du tuyau d’écoulement. Les pompes des lave-vaisselle ASKO sont conçues pour s’inverser automatiquement si quelque chose est pris dans les propulseurs. Ainsi, l’article est rejeté dans le puisard ou dans le drain. Si vous devez retirer quelque chose du drain, coupez tout d’abord le courant électrique, puis enlevez les filtres (tel qu’expliqué à la page 6). Ensuite, retirez la petite insertion noire du puisard (après avoir enlevé l’eau qui s’y trouvait). Vous pouvez alors voir dans le puisard quel est l’objet qui causait l’obstruction. Retirez simplement l’objet en question et assurez-vous de replacer l’insertion noire avant de remettre les filtres en place.
OO
YY
AA
GE DE LA PORGE DE LA POR
O
Y
A
GE DE LA POR
OO
YY
AA
GE DE LA PORGE DE LA POR
OO
YY
AA
GE DES BRAS GICLEURSGE DES BRAS GICLEURS
O
Y
A
GE DES BRAS GICLEURS
OO
YY
AA
GE DES BRAS GICLEURSGE DES BRAS GICLEURS
OO
YY
AA
GE DE LA POMPE À DRAINGE DE LA POMPE À DRAIN
O
Y
A
GE DE LA POMPE À DRAIN
OO
YY
AA
GE DE LA POMPE À DRAINGE DE LA POMPE À DRAIN
TETE
TE
TETE
Nemployez aucun
MISE EN GARDE!
Nemployez aucun produit nettoyant en aérosol sur le panneau de la porte. Vous pourriez endommager le verrou de la porte et les pièces électriques. Nutilisez pas non plus de produits abrasifs ni de tampons récureurs sur les surfaces extérieures, car vous éraflerez la finition de la surface. Certaines serviettes en papier peuvent aussi érafler ou laisser des marques sur la surface.
soulevez les bras.. Lavez-les à l’eau chaude et savonneuse et utilisez une brosse douce pour nettoyer les jets. Rincez abondamment et replacez le tout.
AA
GEGE
A
GE
AA
GEGE
Pour atteindre un objet pris dans la pompe à drainage, enlevez les filtres, puis retirez la petite insertion noire qui se trouve dans le puisard.
MISE EN GARDE!
PRPR
OO
PR
PRPR
Votre lave-vaisselle ASKO a un dispositif de protection contre le débordement qui ferme automatiquement la soupape d’arrivée et met en marche la pompe de drainage dès que le niveau d’eau dépasse le niveau normal. Si cela arrivait, fermez l’arrivée d’eau à la source
PRPR
PR
PRPR ÉLECTRONIQUESÉLECTRONIQUES
ÉLECTRONIQUES
ÉLECTRONIQUESÉLECTRONIQUES
Dans les Modèles 1485, 1595, 1805, 1885 et 1895, dès qu’un débordement est détecté, tous les indicateurs lumineux du panneau de commande se mettent à
CONSEILS SUR LCONSEILS SUR L
CONSEILS SUR L
CONSEILS SUR LCONSEILS SUR L
Si vous avez l’intention de laver la vaisselle
Utilisez le lave-vaisselle seulement quand il estUtilisez le programme pour poêles et marmites
TECTION CONTRE LE DÉBORDEMENTTECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT
O
TECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT
OO
TECTION CONTRE LE DÉBORDEMENTTECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT
OO
TECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT DTECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT D
O
TECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT D
OO
TECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT DTECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT D
immédiatement, inutile de la prérincer. Enlevez simplement tous les restants de nourriture et placez les articles.
plein.
Ne jamais mettre le lave-vaisselle en marche sans que les filtres soient en place.
’ÉCONOMIE D’ÉNER’ÉCONOMIE D’ÉNER
’ÉCONOMIE D’ÉNER
’ÉCONOMIE D’ÉNER’ÉCONOMIE D’ÉNER
et appelez le service d’entretien et de réparation. S’il y a de l’eau dans le plateau du fond à cause d’un
débordement ou d’une fuite, il faut enlever cette eau avant de faire partir le lave-vaisselle.
ANS LES MODÈLESANS LES MODÈLES
ANS LES MODÈLES
ANS LES MODÈLESANS LES MODÈLES
clignoter. Dans les Modèles 1485, 1595, 1885 et 1895, la fenêtre
LED affichera également in code de défectuosité (
GIEGIE
GIE
GIEGIE
(Pan) seulement pour une vaisselle très sale.
N’utilisez pas l’option de la température (Temp
boost) pour une vaisselle légèrement sale.
F2).
Évitez d’utiliser le séchage à l’air chaud (Heat dry).
En ouvrant légèrement la porte afin de libérer l’air humide, vous accélérerez le processus de séchage.
Page 7
Page 8
SOLSOL
UTIONS UTIONS
SOL
UTIONS
SOLSOL
UTIONS UTIONS
Comme avec tous les nouveaux appareils, il faut les utiliser quelques fois avant de savoir les faire fonctionner correctement. Si vous avez de petits problèmes de fonctionnement avec votre lave-vaisselle, lisez cette
La vaisselle n’est pas bien lavéeLa vaisselle n’est pas bien lavée
La vaisselle n’est pas bien lavée
La vaisselle n’est pas bien lavéeLa vaisselle n’est pas bien lavée
Vous n’avez peut-être pas placé les articles
correctement. Il faut que les surfaces sales soient orientées vers le fond ou le centre du lave-vaisselle. Il faut aussi que les bols, les marmites, etc., ne soient pas placés trop près les uns des autres pour que l’eau puisse atteindre les surfaces sales.
Assurez-vous d’utiliser le programme approprié à
votre vaisselle (très sale, légèrement sale, etc.).
Peut-être qu’un objet obstrue la rotation du bras
gicleur. Quand vous avez fini de placer votre vaisselle, vérifiez manuellement que les bras gicleurs tournent librement.
Votre détergent pour lave-vaisselle doit être frais et
conservé dans un endroit frais et sec. Si le détergent est vieux ou en grumeaux, il ne se dissoudra pas correctement. Attendez d’être prêt(e) à faire partir le lave-vaisselle avant de verser le détergent. Si vous faites votre lavage en Programme Différé (Delay), vérifiez que le distributeur de détergent est sec avant d’y verser le détergent.
Votre détergent pour lave-vaisselle n’est peut-être
pas de bonne marque. Essayez une marque différente.
Assurez-vous que le distributeur de produit de
rinçage est plein. (Voir pages 5 et 6.)
Si l’eau de votre région est dure, essayez d’ajouter
plus de détergent et de produit de rinçage. (Voir page
5.)
Vérifiez que les bras gicleurs ne sont pas obstrués.
(Voir page 7.)
AA
UX PRUX PR
A
UX PR
AA
UX PRUX PR
OBLÈMES COURANTS DE LAOBLÈMES COURANTS DE LA
OBLÈMES COURANTS DE LA
OBLÈMES COURANTS DE LAOBLÈMES COURANTS DE LA
La vaisselle n’est pas bien séchée
Sélectionnez l’option de séchage à l’air chaud (Heat
Dry).
Si vous ne voulez pas utiliser le séchage à l’air chaud,
en ouvrant légèrement la porte afin de libérer l’air humide, vous accélérerez le processus de séchage.
Vérifiez que le distributeur de produit de rinçage est
plein. (Voir page 6.)
Assurez-vous que vous utilisez la quantité adéquate
de produit de rinçage. (Voir page 6.)
Ne surchargez pas la machine et évitez de trop
rapprocher les divers articles.
Pour les articles à fond concave, placez-les penchés
pour qu’ils ne retiennent aucune eau.
Videz les paniers du bas en premier pour ne pas
les mouiller lorsque vous viderez les paniers du haut.
Une vaisselle lavée à haute température séchera
plus vite.
Certains plastiques ont besoin d’être séchés à la
serviette.
ArAr
tictic
les en plastiqueles en plastique
Ar
tic
les en plastique
ArAr
tictic
les en plastiqueles en plastique
Vérifiez toujours les instructions du fabricant avant
de placer des articles en plastique dans le lave­vaisselle. Même les plastiques qui vont au lave­vaisselle doivent être placés dans le panier du haut, loin de l’élément chauffant.
Certains aliments très acides peuvent décolorer le
plastique. Vous devriez rincer ces articles si vous n’avez pas l’intention de faire partir le lave-vaisselle
VE-VVE-V
VE-V
VE-VVE-V
section avant d’appeler le service après-vente. Vous gagnerez ainsi du temps et éviterez des dépenses inutiles.
immédiatement.
Les articles en plastique ne sèchent pas bien et
devront probablement être séchés à la serviette.
AISSELLAISSELL
AISSELL
AISSELLAISSELL
EE
E
EE
Articles de vaisselle ébréchés ou brisés
Quand vous placez les articles, veillez à ce qu’ils
soient bien en place et qu’ils ne tombent pas les uns sur les autres durant le lavage.
Placez les verres sur les fourchons et ne les empilez
pas.
Retirez les paniers lentement en évitant de cogner
les articles de vaisselle.
Assurez-vous que les articles ne sont pas placés
trop haut et ne risquent pas d’être frappés par les bras gicleurs.
Assurez-vous que les grands verres ne toucheront
pas le haut de la cuvette quand vous glisserez le panier.
Rangez toujours les articles délicats dans le panier
du haut.
Ne surchargez pas le lave-vaisselle.Ne placez pas les verres les uns contre les autres
dans le panier.
Tâches et décoloration
Les tâches et la décoloration sont causées par plusieurs facteurs. Vous trouverez ci-dessous certaines des causes les plus courantes. (Voir aussi ‘’Lavage d’articles spéciaux’’ à la page 10.)
Trop de fer ou de manganèse dans l’eau peut causer
des tâches jaunes ou brunes sur la vaisselle. Comme solution temporaire, vous pouvez utiliser une à deux cuillers à soupe de cristaux d’acide citrique, à la place du détergent de prélavage. Il faudra aussi envisager un système de filtration de l’eau.
Les tâches de café et de thé doivent être enlevées à
la main, dans une solution de ½ tasse de javellisant et une pinte d’eau. (N’utilisez pas ce procédé sur l’argenterie ou les articles plaqués argent.) Rincez bien ces articles avant de les placer dans le lave­vaisselle afin qu’il n’y ait aucun résidu de javellisant sur la vaisselle.
TT
rr
aces et pelliculeaces et pellicule
T
r
aces et pellicule
TT
rr
aces et pelliculeaces et pellicule
Si vous remarquez une pellicule opaque sur vos assiettes et que vous n’arrivez pas à l’éliminer, essayez ce qui suit pour empêcher ce phénomène :
Utilisez moins de détergent. Vous employez peut-
être trop de détergent pour la dureté de l’eau dans votre région (Voir page 5.)
Utilisez un détergent pour lave-vaisselle de bonne
qualité.
Ne surchargez pas la machine. L’eau doit circuler
librement pour assurer un rinçage adéquat.
Remplissez le distributeur de produit de rinçage (à
moins que l’eau de votre région soit douce. (Voir page 5.)
Utilisez une température de l’eau plus basse.N’utilisez pas l’option de séchage à l’air chaud.Ne prérincez pas la vaisselle; enlevez simplement
les gros morceaux d’aliments et les os.
Page 8
Page 9
DÉPISTDÉPIST
DÉPIST
DÉPISTDÉPIST
Si vous avez des problèmes avec votre lave-vaisselle, revoyez la liste suivante des situations les plus fréquentes, vous gagnerez du temps et éviterez d’avoir à appeler un technicien de service.
Même si le produit est sous garantie, si le problème n’est pas causé par une défectuosité du produit, du
AA
GE DES PRGE DES PR
A
GE DES PR
AA
GE DES PRGE DES PR
OBLÈMESOBLÈMES
OBLÈMES
OBLÈMESOBLÈMES
matériel ou de la main-d’oeuvre, vous serez facturé pour la visite du technicien. Référez-vous à la page 12 pour savoir ce qui est couvert et ce qui ne l’est pas par la garantie. Si vous n’en êtes pas sûr(e), appelez le Centre­Conseil ASKO avant d’appeler le technicien de service.
Restant de dRestant de d
Restant de d
Restant de dRestant de d comparcompar
compar
comparcompar
Faites attention de ne pas placer des articles trop
Le distributeur n’est pas censé s’ouvrir quand vous
Votre détergent de lave-vaisselle doit être frais et
Attendez d’être prêt(e) à faire démarrer le lave-
Si vous utilisez le lavage en Différé (Delay), assurez-
Le compartiment du détergent ne s’ouvre que durant
Le lave-vaisselle fait des bruitsLe lave-vaisselle fait des bruits
Le lave-vaisselle fait des bruits
Le lave-vaisselle fait des bruitsLe lave-vaisselle fait des bruits bizarresbizarres
bizarres
bizarresbizarres
Cela signifie habituellement que quelque chose n’a
Le lave-vaisselle couleLe lave-vaisselle coule
Le lave-vaisselle coule
Le lave-vaisselle couleLe lave-vaisselle coule
Utilisez seulement du détergent non-parfumé,
Utilisez toujours du détergent frais.La quantité de détergent requise pour votre lave-
Prenez soin de ne pas trop remplir le distributeur de
Vérifiez que le lave-vaisselle est de niveau. (Voir les
Le lave-vaisselle fonctionne tropLe lave-vaisselle fonctionne trop
Le lave-vaisselle fonctionne trop
Le lave-vaisselle fonctionne tropLe lave-vaisselle fonctionne trop longtempslongtemps
longtemps
longtempslongtemps
Si la température de l’eau qui arrive dans votre lave-
timenttiment
timent
timenttiment
près du distributeur, ce qui peut empêcher le couvercle de s’ouvrir et de libérer le détergent.
utilisez le programme de rinçage (Rinse).
conservé dans un contenant hermétique, au frais. Si le détergent est vieux ou en grumeaux, jetez-le car il ne se dissoudra pas correctement et laissera un résidu granuleux sur la vaisselle.
vaisselle pour ajouter le détergent.
vous que le distributeur est sec avant d’y verser le détergent.
les programmes de lavage et non durant le Rinçage.
pas été placé correctement. Assurez-vous que les assiettes sont bien rangées et que rien n’est tombé entre les rainures des paniers. Placez les petits articles dans le compartiment des petits articles et refermez le couvercle. (Voir page 4.)
granuleux, pour lave-vaisselle. Un détergent liquide peut causer un surplus de mousse et des fuites.
vaisselle dépend de la dureté de l’eau. Appelez votre distributeur d’eau et demandez le degré de dureté de l’eau. Référez-vous à la page 5, au tableau sur la quantité de détergent adéquate
produit de rinçage. Le déversement de produit de rinçage peut causer un surplus de mousse et un débordement. Essuyez tout débordement avec un chiffon humide.
instructions d’installation.)
vaisselle est en-dessous de 120°, le lave-vaisselle fonctionnera plus longtemps car il lui faudra d’abord réchauffer l’eau à la température adéquate pour le programme sélectionné. En augmentant la température de votre chauffe-eau domiciliaire, vous raccourcirez la durée des cycles. Si cela ne résout pas votre problème, appelez le Centre-Conseil ASKO.
étergent dans leétergent dans le
étergent dans le
étergent dans leétergent dans le
Le lave-vaisselle ne se vide pasLe lave-vaisselle ne se vide pas
Le lave-vaisselle ne se vide pas
Le lave-vaisselle ne se vide pasLe lave-vaisselle ne se vide pas correctementcorrectement
correctement
correctementcorrectement
Assurez-vous que le cycle est terminé avant d’ouvrir
votre lave-vaisselle. Sinon, laissez le cycle finir, puis vérifiez à nouveau.
S’il reste un peu d’eau dans le puisard, prés du
drain, cela est normal.
Si les règlements de plomberie de votre région
exigent une entrée d’air, assurez-vous que celle-ci n’est pas bloquée.
Si l’appareil est relié à un appareil à traitement
d’ordures, assurez-vous que l’appareil est vide.
Si l’eau est refoulée dans l’évier, inspectez l’appareil
à traitement d’ordures et vérifiez s’il y a quelque chose qui bloque.
Vérifiez les filtres du lave-vaisselle et le drain et
assurez-vous que rien ne bloque. (Voir pages 6 et
7.)
Vérifiez que le boyau du drain n’est pas entortillé.Vous aurez peut-être besoin d’ajuster le drain pour
qu’il puisse accommoder des lignes de drain plus longues, des entrées d’air, le temps d’alimentation en eau, etc. (Appelez le Centre-Conseil ASKO.)
Le lave-vaisselle ne se remplit pasLe lave-vaisselle ne se remplit pas
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le lave-vaisselle ne se remplit pasLe lave-vaisselle ne se remplit pas correctementcorrectement
correctement
correctementcorrectement
Vérifiez que l’alimentation d’eau est ouverte.Vérifiez que le lave-vaisselle est allumé et que la
porte est bien fermée.
Vérifiez que la ligne d’alimentation d’eau n’est pas
entortillée ou bloquée.
Vous aurez peut-être besoin d’ajuster le temps
d’arrivée de l’eau afin de compenser le manque de pression de l’eau dans votre région. (Appelez le Centre-Conseil.)
Le système est conçu pour détecter un débordement.
Dans un cas pareil, la pompe de circulation est arrêtée et la pompe de drainage est activée. (Voir “Protection contre les débordements” à la page 7.)
Le lave-vaisselle ne démarre pasLe lave-vaisselle ne démarre pas
Le lave-vaisselle ne démarre pas
Le lave-vaisselle ne démarre pasLe lave-vaisselle ne démarre pas
Assurez-vous que le lave-vaisselle est allumé et que
la porte est bien fermée
Assurez-vous que l’option Différé (Delay) n’est pas
activée.
Vérifiez que la ligne d’alimentation d’eau est
correctement branchée et ouverte.
Assurez-vous que le fil d’alimentation électrique est
bien branché à la prise murale.
Vérifiez dans la boîte à fusibles s’il n’y a pas de
fusible ou de disjoncteur qui aurait sauté.
Centre-Conseil ASKO: 972-238-0794
Page 9
Page 10
LE LALE LA
LE LA
LE LALE LA
VV
AA
GE D’ARGE D’AR
V
A
GE D’AR
VV
AA
GE D’ARGE D’AR
TICLES SPÉCIATICLES SPÉCIA
TICLES SPÉCIA
TICLES SPÉCIATICLES SPÉCIA
UXUX
UX
UXUX
La plupart des articles de vaisselle vont sans problème dans un lave-vaisselle automatique. Si vous avez des doutes sur un article, vérifiez auprès du fabricant s’il va ou non au lave-vaisselle. Si c’est impossible, lavez un seul article du même ensemble et comparez-le au reste pour voir si le lavage au lave-vaisselle a eu un effet sur son apparence.
MatØriel
Acier inoxyd ab l e Oui, avec
Aluminium Oui, avec
Argent et Plaqu Ø argent
Articles autr es que la vaisselle
Articles en plastique jetables
Bois Non moins quil ne soit marquØ Va au lave-vaisselle . Le bois peut se dØformer ou
Couteaux Non
Cristal Non
Va au lave­vaisselle Informations et recommandations
prudence
prudence
Oui, avec prudence
Non Ne lavez jamais des articles tels des purif icateurs dair Ølectroniques, des filtres, des
Non Ne supportent pas le lavage la machine.
Rincez ces articles si vous nallez pas les laver immØdiatement; car les aliments salØs ou acides laisseront des traces. Du dØtergent sec peut causer des marques noires qui sont difficiles enlever. Ne mØlangez pas des types diffØrents d acier inoxydable dans le mŒme lavage.
Laluminium anodisØ peut p lir ou s assombrir. Des t ches et des dØcolorations peuvent, ap p ara tre mais on p eut l es f aire disp ar a tre avec de la lain e d acier. Placez les ustensiles en aluminium tels que les marmites ou r tissoires de maniŁre ce qu ils ne se touchent pas ni ne touchent d autres ustensiles, car c est ce qui cause les marques grises ou noires. Ces marques senlŁvent laide dun produit nettoyant non­abrasif.
Rincez ces articles si vous n allez pas les laver immØdiatement; car les aliments salØs ou acides laisseront des traces. Du dØtergent sec peut causer des marques noires qui sont difficiles enlever. Ne placez pas l argent et le plaquØ argent dans le mŒme panier que l acier inoxydable. Le contact entre ces mØtaux peut endommager l argent. Ne lavez pas d ustensiles en cu ivre en mŒme temps que l argent, car cela peut causer des t ches brunes sur l argent. Les adhØsifs qui retiennent les manches de certains couteaux peu ven t se dØtach er.
pinceaux d e peint ur e, etc . Vous pour r i ez end om m ag er le lave- vais s elle.
craquer au c ours d e n imp ort e quel l avag e. Les couteaux de cuisine aiguisØs perdront de leur coupant si vous le s laissez en
contact avec les autres articles durant le lavage. Les manches en bois risquent de craquer ou de se dØformer. L es manch es en pl astiq u e risq uent de se dØcolorer.
Ne lavez pas les articles antiques et la porcelaine fine dans le lave-vaisselle. Certains types de cristal au plomb risquent de prØsenter d es Øraflures VØrif i ez a vec le f abricant.
NOTE:
ASKO n’a aucun contrôle sur les articles placés
dans les lave-vaisselle installés chez les clients. Vous
êtes le seul responsable de ce que vous lavez dans votre lave-vaisselle ASKO.
Lavez-le basse tempØrature. Placez les articles en cristal avec soin de fa on quils
Oui Cristal de plomb Non Certains types de cristal de plomb risquent de se rayer s ils sont lavØs la machine. Cuivre Oui, avec
Dirilyte Non Les articles de couleur dorØe peuvent se dØcolorer.
tain Non L Øtain ternira si vous le lavez la machine. Fer Non Le fer rouillera. Fonte Non Le recouvrement dispara t et le fer se rouille. Lavez la main et sØchez
Plastiqu e Oui S il comp ort e la mention Va au l av e- vaisselle . Autrement vØrif i ez aupr Łs du fabr icant.
Porcelaine Oui, avec
RevŒtement anti­adhØsifs
Ustensiles poignØes co llØes
Verre Oui Exception: le verr e opaqu e p eut jaunir.
Page 10
prudence
prudence
Oui Sils comportent la mention Va au lave-vaisselle . AprŁs lavage, essuyez le
Non Certains types dadhØsifs ne tiennent pas et se dØcollent dans la machine.
ne se cognent pas durant le lavage.
Ne lavez pas le cuivre avec l argent, car cela pourrait dØcolorer l arg ent er i e. vitez tout contact entre le cuivre et l acier inoxydable.
immØdiatement.
Placez toujour s les plast iq u es d ans le p ani er du haut. Ne les sØchez pas l air chaud Ne lavez jamais les plastiques jetables la machine.
La porcelaine sans dØc or ation ou d o nt l es dØcorations sont protØgØes par un fini peuvent aller au lave-vaisselle. Cependant, vous devrez placer les articles de fa on qu ils ne se touchent pas, autrement ils risquent d Œtre endommagØs. La porcelaine non laquØe ou dorur es s ab mera. VØrifiez avec le f abricant de l ob jet ou lavez un seul article de l ensemble plusieurs fois et comparez-le au reste du service. Choisissez le programm e rapi de (Qu ic k) et un e bass e tem p Ørature.
revŒtemen t anti - adh Øsif et end uisez-le d huile vØgØtale pour lui c ons er ver s a qu alit Ø non-adhØsive.
Page 11
INDEXINDEX
INDEX
INDEXINDEX
AA
A
AA
Acier inoxydable, lavage 10 Aluminium, lavage 10 Argent, lavage 10 Articles ébréchés ou brisés 8 Arrête-couteaux 3 Articles autres que vaisselle, lavage 10 Articles en plastique, lavage 8, 1 0
BB
B
BB
Bois, lavage 10 Bruits inhabituels 9 Bras gicleurs, nettoyage 7
CC
C
CC
Caractéristiques du lave-vaisselle 3 Comment charger
Le panier supérieur 3 Le panier inférieur 4
Compartiment du détergent à lavage
principal 4
Compartiment du détergent à
prélavage 4 Compartiment pour petits articles 4 Conseils de protection des enfants 2 Conseils sur l’économie énergétique 7 Conseils de sécurité 2 Couteaux, lavage 10 Cuivre, lavage 10 Cristal, lavage 10 Cristal de plomb, lavage 10 Clayette à verres à pied 3 Clayette à tasses 3
DD
D
DD
Détergent
Quantité à utiliser 5
distributeur 4
reste dans le compartiment 9 Dépistage 9 Dirilyte 10 Distributeur de produit de rinçage 5
remplissage 5
ajustement de la quantité requise 6 Dureté de l’eau 5
EE
E
EE
Eau dure 5 Entretien et nettoyage 6 Etain, lavage 10
FF
F
FF
Fer, lavage 10 Filtre principal 6 Filtre fin 3, 6 Fonctionne trop longtemps 9 Fonte, lavage 10
GG
G
GG
Garantie 12 Gros filtre 3, 6
II
I
II
I
ndicateur lumineux du produit de rinçage 6
Indicateur de niveau du produit de rinçage 4 , 6
LL
L
LL
Lavage d’articles spéciaux 10
NN
N
NN
Nettoyage des filtres 7 Numéro du Centre-Conseil ASKO 9
PP
P
PP
Panier à couteaux/Ustensiles 3 Panier à argenterie, chargement 4 Panier supérieur 3 Panier à couteaux/Ustensiles 3 Plaqué argent, lavage 10 Pompe de drainage, nettoyage 7 Porcelaine, lavage 10 Porte, nettoyage 7 Problèmes courants de lave-vaisselle 8 Problèmes de remplissage 9 Problèmes de
mauvais fonctionnement 8 Problèmes de lavage 8 Plastique jetable, lavage 10 Problèmes de drainage 10 Protection contre les débordements 7
RR
R
RR
Revêtement anti-adhésif, lavage 10
SS
S
SS
Service 12 Système de filtrage 6 Solutions aux problèmes 8, 9
TT
T
TT
Traces, rayures 8 Tâches et décoloration 8
UU
U
UU
Ustensiles à poignées collées 10
VV
V
VV
Verre, lavage 10
Page 11
Page 12
GARANTIE DES PRODUITS ASKO
Modèles 1375, 1385, 1485, 1595, 1805, 1805FI, 1805 HNDL, 1885, 1895
POUR INSTALLATIONS RÉSIDENTIELLES
AA
DURÉE DE LA GARANTIE
Une Année De Garantie ComplèteUne Année De Garantie Complète
Une Année De Garantie Complète
Une Année De Garantie ComplèteUne Année De Garantie Complète
À partir de la date d’achat.
Cinq Années De Garantie LimitéeCinq Années De Garantie Limitée
Cinq Années De Garantie Limitée
Cinq Années De Garantie LimitéeCinq Années De Garantie Limitée
Une première année de garantie complète, plus, de la seconde année à la cinquième année, une garantie limitée à partir de la date d’achat
Vingt-cinq Années De Garantie LimitéeVingt-cinq Années De Garantie Limitée
Vingt-cinq Années De Garantie Limitée
Vingt-cinq Années De Garantie LimitéeVingt-cinq Années De Garantie Limitée
Une première année de garantie complète, plus, de la seconde année à la vingt-cinquième année, une garantie limitée à partir de la date d’achat.
.
ASKO PAIERA POUR
AA
Les pièces de rechange ASKO et/ou la main d’oeuvre pour remédier aux défectuosités du matériel ou de la main d’oeuvre. Le service doit être effectué par une agence de service autorisée ASKO.
Les pièces de rechange ASKO (les coûts de la main d’oeuvre ne sont pas inclus) pour toute pièce de commande défectueuse, minuteur, moteur, pompes ou clayettes de lave-vaisselle.
Les pièces de rechange ASKO (les coûts de la main d’oeuvre ne sont pas inclus) pour le tambour en acier inoxydable (intérieur et extérieur), s’il y a fuite d’eau due à un défaut de fabrication tel que fêlure ou rouille.
POUR INSTPOUR INST
POUR INST
POUR INSTPOUR INST
SS
ix Mois De Garantie Complèteix Mois De Garantie Complète
S
ix Mois De Garantie Complète
SS
ix Mois De Garantie Complèteix Mois De Garantie Complète
à partir de la date d’achat
ASKASK
O NE PO NE P
ASK
O NE P
ASKASK
O NE PO NE P
A. Les visites de service afin de:
1. Rectifier l’installation du lave-vaisselle.
2. Enseigner comment utiliser le lave-vaisselle.
3. Remplacer les fusibles ou rectifier le filage électrique du domicile.
4. Remédier à la plomberie du domicile.
5. Nettoyer ou réparer tout élément du dispositif à air du système de drainage.
B. Réparer et/ou remplacer des pièces défectueuses si le lave-vaisselle est employé autrement que pour l’usage
normal résidentiel.
C. Les dommages résultant d’accidents, incendie, inondation, désastre naturel, modification, abus et mauvais
emploi, installation incorrecte ou non conforme aux codes et règlements locaux d’électricité et de plomberie. D. Toute main-d’oeuvre ou tout coût d’expédition de pièces durant la garantie limitée. E. Le remplacement des pièces ou les coûts de réparation pour les appareils utilisés à l’extérieur des États-Unis
continentaux. F. La cueillette et la livraison. Les lave-vaisselle ASKO sont conçus pour être réparés à domicile.
ALLAALLA
ALLA
ALLAALLA
AIERA PAIERA P
AIERA P
AIERA PAIERA P
TIONS NON RÉSIDENTIELLESTIONS NON RÉSIDENTIELLES
TIONS NON RÉSIDENTIELLES
TIONS NON RÉSIDENTIELLESTIONS NON RÉSIDENTIELLES
AS POUR:AS POUR:
AS POUR:
AS POUR:AS POUR:
Les pièces de rechange ASKO et/ou la main d’oeuvre pour remédier aux défectuosités du matériel ou de la main d’oeuvre. Le service doit être effectué par une agence de service autorisée ASKO.
EN AUCUN CAS ASKO USA INC. NE SERA TENU RESPONSABLE
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, donc cette exclusion ou limitation pourrait ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état.
Pour les services sous garantie, communiquez avec le marchand chez qui vous avez acheté l’appareil ou avec une agence de service autorisée ASKO. Le service sera fourni durant les heures normales d’ouverture de bureau. Dans le cas où votre problème de service ne serait pas résolu localement, écrivez à:
ASKO USA Inc.
P. O. Box 851805
Richardson, Texas 75085-1805
Ou appelez le
Centre-Conseil au 972-238-0794
Page 12
Loading...