![](/html/24/2464/24640459588656c2e4b1ef90065851b49ec21f13e980ff1ee60c92d83a285486/bg1.png)
LCD Projector
LCD-Projektor
Projecteur LCD
Proyector LCD
Proiettore LCD
LCD-projektor
B
Remote control
Fernbedienung
Télécommande
Control remoto
Telecomando
Fjernkontroll
SETTING UP PROCEDURE
ANSCHLUSS INSTALLATION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÓN PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE OPPSETT
USB MOUSE 2
Remote control *)
Fernbedienung *)
Télécommande *)
Control remoto *)
Telecomando *)
Fjernkontroll *)
MOUSE 1
COMPUTER
Batteries
Batterien
Piles
Baterías
Pile
Batterier
AUDIO IN
Power cord
Netzkabel
Cordon d'alimentation
Cable de alimentaciòn
Cavo alimentazione
Strømledning
AUDIO
S-VIDEO
R
L
VIDEO
Computer Cable
Computerkabel
Câble d'UC
Conexión para ordenador
Cavo computer
Datamaskinkabel
Video Cable
Videokabel
Câble vidéo
Conexión de vídeo
Cavo video
Videokabel
SCART adapter *)
SCART-Anschluß *)
Adaptateur audio *)
Adaptador de Scanner *)
Presa scart *)
SCART-adapter *)
*)
S-VIDEO
Soft Case
Soft-Tragetasche
Etui souple
Funda
Valigetta
Myk veske
AUDIO
VIDEOLR
!
Switch to external monitor
Schalter für externen Monitor
Commutateur pour écran autonome
Enchufe para monitor externo
Interruttore per monitor esterno
Bytt til ekstern skjerm
START - STOP
C
START - STOP MISE EN/HORS SERVICE ENCENDIDO - APAGADO AVVIO - ARRESTO START - STOPP
!
Install batteries
Batterien einlegen
Mettre des piles en place
Colocar las baterías
Inserimento pile
Sett inn batteriene
!
Power off before connecting
Zum Anschließen Gerät ausschalten
Couper l'alimentation avant de connector
Apagar antes de conectar
*)
*)
Disinserire la spina prima di effettuare il collegamento
Slå av strømmen før sammenkobling
POWER
POWER
POWER
*)
Optional equipment
*)
Zusatzausstattung
Equipement optionnel
Equipamiento opcional
Componenti optional
Tilleggsutstyr
C1 COMPACT / C5 COMPACT
USERGUIDE
![](/html/24/2464/24640459588656c2e4b1ef90065851b49ec21f13e980ff1ee60c92d83a285486/bg2.png)
D
E
IMAGE ADJUSTMENT
BILDEINSTELLUNG MISE AU POINT DE L'IMAGE AJUSTE DE LA IMAGEN REGOLAZIONE DELL'IMMAGINE JUSTERE BILDET
FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD
REMOTE CONTROL & KEYBOARD
TELECOMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA FJERNKONTROLL OG TASTATUR
MENU
SELECT
BLACK
- Activate by pressing actual key(s). - Activar pulsando la(s) tecla(s) indicativa(s).
- Zum Aktivieren jeweilige Taste(n) drücken. - Attivare premendo il / i tasto / i attivi.
- Activer en pressant la (les) touches correspondante(s). - Aktiver ved å trykke på aktuell(e) tast(er).
POWER
ON/OFF
POWER
VOLUME
POWER
POWER
SOURCE
MAGNIFY
VOLUME
SOURCE
RESET
VOLUME
VOLUME
*)
MENU
SELECT
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
ALARM
CLASS 2 LASER PRODUCT
Wavelength 670 nm.
Max. output <1 mW.
EN60825-1, Am. 11.
BLACK
BLACK
SELECT
SOURCE
SOURCE
MENU
RESET
MENU
+
SELECT
MENU
+
*)
+
-
!
ALARM
!
ALARM
RED light indicates lamp lifetime overdue
Bei ROTEM Dauerlicht Lebensdauer der Lampe abgelaufen
Le voyant ROUGE signale que la lampe doit être remplacée
LUZ ROJA indicativa de lámpara gastada
La luce ROSSA indica che la lampadina è scarica
RØDT lys angir at lampens levetid er overskredet
RED FLASHING when the projector is overheated. Ref. J (Safety instructions)
ROTES BLINKLICHT zeigt Überhitzung des Projektors an. Ref. J (Sicherheitshinweise)
Un CLIGNOTEMENT ROUGE signale la surchauffe du projecteur. Ref. J (Instructions de securite)
LUZ ROJA PARPADEANTE cuando el proyector está sobrecalentado. Ref. J (Instrucciones de seguridad)
La luce ROSSA INTERMITTENTE indica che il proiettore si è surriscaldato. Ref. J (Istruzioni sulla sicurezza)
RØDT BLINKENDE når projektoren er overopphetet. Ref. J (Sikkerhetsforskrifter)
MAGNIFY
MAGNIFY
C1 COMPACT / C5 COMPACT
MAGNIFY
MAGNIFY
*)
LASER
*)
Only optional remote control
Nur bei optionaler Fernbedienung
Télécommande optionnelle uniquement
Sólo control remoto opcional
Solo telecomando optional
Kun med ekstra fjernkontroll
USERGUIDE
![](/html/24/2464/24640459588656c2e4b1ef90065851b49ec21f13e980ff1ee60c92d83a285486/bg3.png)
F
MENU ADJUSTMENTS
MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU MENYINNSTILLINGER
Activate/deactivate by:
Aktivieren/Deaktivieren mit:
Activer et désactiver à l'aide:
Activar/desactivar pulsando:
Attivare/disattivare premendo:
Aktiver/deaktiver med:
MENU
BASIC
CONTRAST
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
RESET
ADVANCED
HELP
50%
BASIC
CONTRAST
BRIGHTNESS
BRIGHTNESS
COLOR
RESET
ADVANCED
HELP
50%
BASIC
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
COLOR
RESET
ADVANCED
HELP
50%
BASIC
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
RESET
RESET
ADVANCED
HELP
Navigate by:
Steuern mit:
Pour naviguer:
Navegar pulsando:
Spostarsi premendo:
Naviger med:
_
*)
16 : 9
Choose function with:
Funktion wählen mit:
Choisissez la fonction avec:
Seleccionar función con:
Scegliere la funzione con:
Velg funksjon med:
BASIC
ADVANCED
CONTRAST
PICTURE
TUNE
WIDTH
POSITION
COLOR TEMP
TINT
TINT
16:9
+
SHARPNESS
REAR
CEILING
50%
BASIC
ADVANCED
CONTRAST
PICTURE
TUNE
WIDTH
POSITION
COLOR TEMP
TINT
16:9
16:9
SHARPNESS
REAR
CEILING
BASIC
ADVANCED
CONTRAST
PICTURE
TUNE
WIDTH
POSITION
COLOR TEMP
TINT
16:9
SHARPNESS
REAR
CEILING
50%
BASIC
ADVANCED
CONTRAST
PICTURE
TUNE
WIDTH
POSITION
COLOR TEMP
TINT
16:9
SHARPNESS
REAR
REAR
CEILING
SELECT
SELECT
SELECT
*)
?
BASIC
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
RESET
ADVANCED
HELP
HELP
BASIC
ADVANCED
CONTRAST
PICTURE
TUNE
TUNE
WIDTH
POSITION
COLOR TEMP
TINT
16:9
SHARPNESS
REAR
CEILING
50%
BASIC
ADVANCED
CONTRAST
PICTURE
TUNE
WIDTH
WIDTH
POSITION
COLOR TEMP
TINT
16:9
SHARPNESS
REAR
CEILING
BASIC
ADVANCED
CONTRAST
PICTURE
TUNE
WIDTH
POSITION
POSITION
COLOR TEMP
TINT
16:9
SHARPNESS
REAR
CEILING
BASIC
ADVANCED
CONTRAST
PICTURE
TUNE
WIDTH
POSITION
COLOR TEMP
COLOR TEMP
TINT
16:9
SHARPNESS
REAR
CEILING
50%
?
BASIC
ADVANCED
CONTRAST
PICTURE
TUNE
WIDTH
POSITION
COLOR TEMP
TINT
16:9
SHARPNESS
REAR
CEILING
CEILING
BASIC
ADVANCED
CONTRAST
LANGUAGE
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
ITALIANO
NORSK
BASIC
ADVANCED
CONTRAST
SERVICE
FACTORY R.
INFO
LAMP TIMER
BASIC
ADVANCED
CONTRAST
SERVICE
FACTORY R.
RESET LAMP TIM
INFO
LAMP TIMER
BASIC
ADVANCED
CONTRAST
SERVICE
FACTORY R.
INFO
LAMP TIMER
*)
Only optional remote control Sólo control remoto opcional Nur bei optionaler Fernbedienung Solo telecomando optional Télécommande optionnelle uniquement Kun med ekstra fjernkontroll
www.askproxima.no
MAIN OFFICE: Ask Proxima asa, K. G. Meldahlsvei 9, Postboks 1403, N-1602 Fredrikstad, Norway
Tel: +47 69 34 01 55 Fax +47 69 34 06 32. E-mail: firmapost@askproxima.no