Read operating instructions before use
Před prvním použitím si pročtěte návod k obsluze
Pred prvím použitím si prečítajte návod na použitie
Beüzemelés előtt olvassa el a használati utasítást
Cititi cu atentie instructiunile inainte de a folosi produsul
Warning
Nebezpečí
Nebezpečie
Figyelmeztetés
Atentie
Wear ear protection
Používejte ochranu sluchu
Používajte ochranu sluchu
Használjon fülvédőt
Folositi protectie fonica
Wear eye protection
Používejte ochranu zraku
Používajte ochranu zraku
Használjon védőszemüveget
Folositi ochelari de protectie
Do not expose to rain or water
Nevystavujte dešti nebo vodě
Nevistavujte daždu alebo vode
Nu expuneti la apa sau ploaie
Ne tegye ki nedvességnek
3
Originální návod
AEIW120-DC1, AEIW140-DC1,
CZ
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte
UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech
myšleno jak elektrické nářadí napájené ze sítě (napájecím kabelem), tak nářadí napájené z baterií (bez napájecího kabelu).
Uschovejte všechna varovaní a pokyny pro příští použití.
1. Pracovní prostředí
a) Udržujte pracovní prostor v čistém stavu a dobře osvětlen. Nepořádek a
tmavá místa na pracovišti bývají příčinou úrazů. Ukliďte nářadí, které právě
nepoužíváte.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vzniku požáru
nebo výbuchu, to znamená v místech, kde se vyskytují hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vzniká na komutátoru jiskření,
které může být příčinou vznícení prachu nebo výparů.
c) Při používání el. nářadí zamezte přístupu nepovolaných osob, zejména
dětí, do pracovního prostoru! Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu
nad prováděnou činností. V žádném případě nenechávejte el. nářadí bez
dohledu. Zabraňte zvířatům přístup k zařízení.
2. Elektrická bezpečnost
a) Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat síťové
zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. K nářadí, které
má na vidlici napájecího kabelu ochranný kolík, nikdy nepoužívejte
rozdvojky ani jiné adaptéry. Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky
omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené nebo zamotané
napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud je
síťový kabel poškozen, je nutno jej nahradit novým síťovým kabelem, který
je možné získat v autorizovaném servisním středisku nebo u dovozce.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem je větší, je-li vaše tělo spojeno se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Elektrického
nářadí se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Elektrické nářadí nikdy
neumývejte pod tekoucí vodou ani ho neponořujte do vody.
d) Nepoužívejte napájecí kabel k jinému účelu, než pro jaký je určen.
Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za napájecí kabel. Nevytahujte
vidlici ze zásuvky tahem za kabel. Zabraňte mechanickému poškození
elektrických kabelů ostrými nebo horkými předměty.
e) El. nářadí bylo vyrobeno výlučně pro napájení střídavým el. proudem.
Vždy zkontrolujte, že elektrické napětí odpovídá údaji uvedenému na typovém štítku nářadí.
f) Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel nebo vidlici,
nebo spadlo na zem a je jakýmkoliv způsobem poškozené.
g) V případě použití prodlužovacícho kabelu vždy zkontrolujte, že jeho
technické parametry odpovídají údajům uvedeným na typovém štítku nářadí. Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužovací kabel
vhodný pro venkovní použití. Při použití prodlužovacích bubnů je nutné je
rozvinout, aby nedocházelo k přehřátí kabelu.
h) Je-li elektrické nářadí používáno ve vlhkých prostorech nebo venku, je
povoleno jej používat pouze, pokud je zapojeno do el. obvodu s proudovým
chráničem ≤30 mA. Použití el. obvodu s chráničem /RCD/ snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
i) Ruční el. nářadí držte výhradně za izolované plochy určené k uchopení,
protože při provozu může dojít ke kontaktu řezacího či vrtacího příslušenství se skrytým vodičem nebo s napájecí šňůrou nářadí.
3. Bezpečnost osob
a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní a ostražití, věnujte
maximální pozornost činnosti, kterou právě provádíte. Soustřeďte se na
práci. Nepracujte s elektrickým nářadím pokud jste unaveni, nebo jste-li
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. I chvilková nepozornost při používání
elektrického nářadí může vést k vážnému poranění osob. Při práci s el.
nářadím nejezte, nepijte a nekuřte.
b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu zraku. Používejte ochranné prostředky odpovídající druhu práce, kterou provádíte.
Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu používané v souladu
s podmínkami práce snižují riziko poranění osob.
c) Vyvarujte se neúmyslného zapnutí nářadí. Nepřenášejte nářadí, které
je připojeno k elektrické síti, s prstem na spínači nebo na spoušti. Před
připojením k elektrickému napájení se ujistěte, že spínač nebo spoušť jsou
v poloze „vypnuto“. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování
vidlice nářadí do zásuvky se zapnutým spínačem může být příčinou vážných ůrazů.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací klíče a nástroje.
Seřizovací klíč nebo nástroj, který zůstane připevněn k otáčející se části
elektrického nářadí může být příčinou poranění osob.
e) Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Nikdy nepřeceňujte vlastní sílu. Nepoužívejte elektrické
nářadí, jste-li unaveni.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Používejte pracovní oděv. Nenoste
volné oděvy ani šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv, rukavice
nebo jiná část vašeho těla nedostala do přílišné blízkosti rotujících nebo
rozpálených částí el.nářadí.
g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má nářadí možnost připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby došlo
AEIW160-DC1 - SVÁŘECÍ INVERTOR
k jeho řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení může omezit
nebezpečí vznikající prachem.
h) Pevně upevněte obrobek. Použijte truhlářskou svěrku nebo svěrák pro
upevnění dílu, který budete obrábět.
i) Nepoužívejte elektrické nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu, drog,
léků nebo jiných omamných či návykových látek.
j) Toto zařízení není určené pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo
nedostali pokyny s ohledem na použiti zařízení od osoby zodpovědné za
jejich bezpečnost.
Děti musí být pod dozorem, aby jste se ujistili, že si nehrají se zařízením.
4. Používání elektrického nářadí a jeho údržba
a) El. nářadí vždy odpojte z el. sítě v případě jakéhokoliv problému při
práci, před každým čistěním nebo údržbou, při každém přesunu a po ukončení práce! Nikdy nepracujte s el. nářadím, pokud je jakýmkoliv způsobem
poškozené.
b) Pokud začne nářadí vydávat abnormální zvuk nebo zápach, okamžitě
ukončete práci.
c) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Elektrické nářadí bude pracovat lépe
a bezpečněji, pokud jej budete provozovat v otáčkách, pro které bylo
navrženo. Používejte správné nářadí, které je určeno pro danou činnost.
Správné nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo
zkonstruováno.
d) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze bezpečně zapnout a vypnout ovládacím spínačem. Používání takového nářadí je nebezpečné.
Vadné spínače musí být opraveny certikovaným servisem.
e) Odpojte nářadí od zdroje elektrické energie předtím, než začnete provádět jeho seřizování, výměnu příslušenství nebo údržbu. Toto opatření
zamezí nebezpečí náhodného spuštění.
f) Nepoužívané elektrické nářadí ukliďte a uschovejte tak, aby bylo mimo
dosah dětí a nepovolaných osob. Elektrické nářadí v rukou nezkušených
uživatelů může být nebezpečné. Elektrické nářadí skladujte na suchém a
bezpečném místě.
g) Udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo
k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit
bezpečnou funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším
použitím zajistěte jeho řádnou opravu. Mnoho úrazů je způsobeno špatně
udržovaným elektrickým nářadím.
h) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené
nástroje usnadňují práci, omezují nebezpečí zranění a práce s nimi se snáze
kontroluje. Použití jiných příslušenství než těch, která jsou uvedena v návodu k obsluze mohou způsobit poškození nářadí a být příčinou zranění.
i) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte
v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, který je předepsán pro
konkrétní elektrické nářadí a to s ohledem na dané podmínky práce a druh
prováděné práce. Používání nářadí k jiným účelúm, než pro jaké je určeno,
může vést k nebezpečným situacím.
5. Používání akumulátorového nářadía) Před vložením akumulátoru se přesvědčte, že je vypínač v poloze
„0-vypnuto“. Vložení akumulátoru do zapnutého nářadí může být příčinou
nebezpečných situací.
b) K nabíjení akumulátorů používejte pouze nabíječky předepsané výrobcem. Použití nabíječky pro jiný typ akumulátoru může mít za následek jeho
poškození a vznik požáru.
c) Používejte pouze akumulátory určené pro dané nářadí. Použití jiných
akumulátorů může být příčinou zranění nebo vzniku požáru.
d) Pokud není akumulátor používán, uchovávejte ho odděleně od kovových předmětů jako jsou svorky, klíče, šrouby a jiné drobné kovové
předměty, které by mohly způsobit spojení jednoho kontaktu akumulátoru
s druhým. Zkratování akumulátoru může zapříčinit zranění, popáleniny
nebo vznik požáru.
e) S akumulátory zacházejte šetrně. Při nešetrném zacházení může
z akumulátoru uniknout chemická látka. Vyvarujte se kontaktu s touto látkou a pokud i přesto dojde ke kontaktu, vymyjte postižené místo proudem
tekoucí vody. Pokud se chemická látka dostane do očí, vyhledejte ihned
lékařskou pomoc. Chemická látka z akumulátoru může způsobit vážná
poranění.
6. Servis
a) Nevyměňujte části nářadí, neprovádějte sami opravy, ani jiným způsobem nezasahujte do konstrukce nářadí. Opravy nářadí svěřte kvalikovaným osobám.
b) Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je
nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli).
c) Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certikovaném servisním středisku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Zajistíte
tak bezpečnost Vaši i Vašeho nářadí.
4
DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím si prosím přečtěte tyto bezpečnostní
pokyny a pečlivě je uschovejte.
Dodržujte bezpečnostní ustanovení podle Vyhlášky MV
č. 87/2000 Sb., kterou se stanoví podmínky požární
bezpečnosti při svařování a bespečnostní ustanovení
pro obloukové svařování kovů - ČSN 05 0630.
! - Tento symbol označuje nebezpečí zranění, nebo poškození zařízení .
! V případě nedodržení pokynů uvedených v této
příručce, hrozí riziko úrazu.
! Zařízení odpovídá platným technickým předpisům
a normám.
! UPOZORNĚNÍ! Elektrickou instalaci invertoru může
provést pouze kvalikovaná osoba.
! UPOZORNĚNÍ! Invertor může v síťovém přívodu
vytvořit napěťové vlny, které mohou poškodit jiná citlivá zařízení (např. počítače).
Aby jste se tomuto problému vyvarovali, doporučujeme vám, abyste invertor připojili k přívodu, na který
nejsou připojeny počítače nebo jiná citlivá elektronická
zařízení.
! NEBEZPEČÍ! Přímý kontakt s elektrickým okruhem
svářecího invertoru je nebezpečný. Před připojením
nebo odpojením kabelů, před údržbou nebo servisem
je nutno invertor odpojit od zdroje elektrické energie.
! UPOZORNĚNÍ! Svářecí invertor nepoužívejte k
činnostem, pro které nebyl navrhnut.
Svářecí invertor nepoužívejte, pokud je jakákoliv
z jeho částí poškozena nebo chybí. Mohlo by dojít k
poruše zařízení nebo ke zranění obsluhy.
! UPOZORNĚNÍ! Dbejte na stav svařovacího kabelu,
elektrodových kleští a ukostřovacích svorek. Opotřebení na izolaci a na proud vodících částech mohou vyvolat nebezpečné situace a snížit kvalitu svařovacích
prací.
Přeprava
Invertor byl vyvinut a navrhnut pro snadné zdvihání
a přepravu. Dodržíte-li následující pravidla, můžete jej
snadno přepravovat:
Před zvedáním a přemísťováním invertoru je třeba
invertor odpojit od sítě a demontovat připojené svářecí
kabely. Invertor nezvedejte za kabely ani netahejte
po podlaze. Chraňte je před ostrými nebo brusnými
předměty a nestoupejte na ně. Kabely nenapínejte
ani neohýbejte.
Invertor lze zvednout za rukojeť, která je na něm
upevněna.
Umístění zařízení
K invertoru musí být snadný přístup, zejména k ovládacímu panelu a připojení zařízení.
Zařízení neumísťujte ve stísněných prostorách, prašných a znečistěných místech.
Zařízení nesmí překážet v práci jiným osobám. Musí
být umístěno tak, aby nedošlo k jeho pádu, tz. na stabilním a bezpečném místě.
Nepoužívejte invertor na dešti nebo ve vlhkém pro-
středí.
Instalace zařízení
Instalace zařízení, provoz a údržba musí být provedeny v souladu s bezpečnostními předpisy.
Pravidelně provádějte údržbu příívodních kabelů.
Pokud jsou poškozeny, vyměňte je.
Je zakázáno dotýkat se elektrických částí a elektrod
holou rukou, používat vlhké rukavice nebo oblečení.
Napájecí kabel nesmí být veden přes komunikace,
koleje a jiné kabely.
Při každém přerušení práce inverto vypněte. Nenechávejte zapnuté zařízení bez dozoru.
Svářecí zařízení je při svém provozu napájeno elektrickým proudem, a při provozu také vytváří velký
elektrický proud, a proto na jeho chlazení nestačí
pouze přirozené chlazení. Na chlazení zařízení se
proto používá ventilátor, který je v něm zabudovaný.
Dbejte na to, aby nebylo zabráněno přívodu vzduchu
jakýmkoliv způsobem a zajistěte vzdálenost zařízení
cca 0,3 metru od ostatních předmětů.
Zařízení nepřetěžujte! Dbejte na to, aby svářecí
proud nepřekračoval maximální elektrický proud daného pracovního režimu. Příliš velký elektrický proud
způsobí poškození a vyhoření zařízení
Ochrana osob
Je třeba zajistit vhodnými opatřeními svoji ochranu
i ochranu třetích osob před zářením vznikajícím při
svařování, před hlukem, vysokými teplotami a plynnými škodlivinami. Bez ochranné masky a ochranného
oděvu se nikdy nevystavujte působení elektrického
oblouku a žhavého kovu. Svářečské práce prováděné
bez dodržení zde uvedených předpisů mohou vést k
těžkému poškození zdraví.
! UPOZORNĚNÍ! Světelné záření oblouku může
poškodit oči a vyvolat popáleniny na kůži.
A. Noste ochranný oděv: nehořlavé pracovní rukavice, silnou košili s dlouhým rukávem, dlouhé kalhoty
bez záložek a vysoké uzavřené boty. Tak ochráníte
svou pokožku před zářením, které vydává elektrický
oblouk a žhavý kov. Kromě toho je třeba nosit čepici
nebo helmu (pro ochranu vlasů).
B. Na ochranu očí noste ochrannou masku s dostatečným ltrem (stupeň ochrany DIN 10 nebo vyšší).
Totéž platí pro obličej, uši a krk. Osoby přítomné při
svařování je třeba upozornit na to, aby se nedívaly do
elektrického oblouku a nevystavovaly se záření.
C. V pracovním prostoru noste pomůcky na ochranu
sluchu, neboť svářecí proces může představovat
značné zatížení hlukem.
D. Především k ručnímu nebo mechanickému odstranění strusky jsou potřebné ochranné brýle s postranními kryty. Kousky strusky jsou zpravidla velmi
horké a při čištění mohou odlétnout daleko. Dbejte
rovněž na bezpečnost osob, které jsou s Vámi na
pracovišti.
E. Místo svařování oddělte ohnivzdornou stěnou,
protože záření a odlet jisker nebo strusky mohou
ohrozit osoby v okolí případně způsobit požár nebo
5
výbuch.
F. Zabraňte přímému kontaktu pokožky nebo mokrého oděvu s kovovými částmi pod napětím. Noste
suché resp. izolační ochranné pomůcky.
Po ukončení práce se v zařízení nachází zbytkový
proud.
Neupevněný obrobek nedržte v rukách.
Obrobku se nedotýkejte blízko sváru, protože je horký.
Nechte ho vychladnout. Elektrody se bezprostředně
po použití nedotýkejte. Nechte ji vychladnout.
V blízkosti svářečky se nesmí pohybovat osoby se zavedeným kardiostimulátorem a inverterdebrilátorem.
Se svářečkou nepracujte po požití drog, alkoholu, léků
a v případě únavy.
Prevence před požárem a výbuchem
Žhavé kousky strusky a jiskry se mohou stát příčinou
požáru.
Hořlavé předměty odstraňte nebo případně zakryjte
nehořlavým materiálem. K těmto hořlavým materiálům
patří: dřevo, piliny, části oděvu, laky a rozpouštědla,
benzín, topný olej, zemní plyn, acetylén, propan a
srovnatelné hořlavé látky.
A. Nesvářejte nádoby nebo potrubí, ve kterých byly
uskladněny hořlavé látky – pevné, tekutiny nebo
plyny. Nesvářejte materiály, které byly čistěné chlórovými čistícími prostředky (nebo podobnými látkami),
protože výpary z činnosti oblouku mohou produkovat
toxické plyny resp. může dojít k výbuchu
B. Jako prevenci požáru si v blízkosti připravte vhodné
hasicí prostředky např. hasicí přístroj, vodu, písek.
C. Svařování a řezání neprovádějte na uzavřených
nádržích a potrubích.
Nebezpečí otravy
A .Pracovní prostor musí být dostatečně odvětraný!
Plyny a kouř, které se uvolňují při svařování, jsou při
delší době vdechování zdraví škodlivé. Proto dodržujte tyto předpisy:
B. Dbejte na dostatečné přirozené nebo nucené větrání v pracovním prostoru.
C. Všude, kde není dostatečný přívod vzduchu, je nutno pracovat s ochrannou dýchací maskou a přívodem
čerstvého vzduchu.
D. Pozor! Unikající plyn představuje zdroj nebezpečí.
Ochranné plyny jako argon jsou těžší než vzduch a v
úzkých prostorách jej mohou vytlačit.
E. Základním pravidlem je jištění svářeče pracujícího
v úzkých prostorách (v kotlích, výkopech) osobou
zvenčí.
F. Při práci s olovem, zinkem, kadmiem, beryliem, a
pozinkovanými a lakovanými materiály je potřebné
nucené větrání. Svářeč musí mít respirátor.
G. Nedostatečné větrání a současně symptomy otravy se projevují drážděním očí, nosu a hrtanu. V tom
případě přerušte práci a pracoviště lépe vyvětrejte.
Pokud potíže trvají, svařování ukončete.
H. Svařování neprovádějte v blízkosti prostor, ve
kterých se lakuje nebo odmašťuje. Tam mohou být (v
důsledku těchto pracovních procesů) ve vzduchu páry
s obsahem chlorovaných uhlovodíků, které za působení vysokých teplot a záření elektrického oblouku tvoří
vysoce jedovatý plyn fosgen.
! Svářecí zařízení je vybavené ochranným obvodem
proti přepětí nebo proti nadměrnému elektrickému
proudu a teplu. Pokud hodnota napětí a výstupního
proudu a teplota zařízení překročí bezpečnostní
předpis, svářecí zařízení se automaticky samo vypne.
Protože vyšší uvedené hodnoty by mohly způsobit
poškození zařízení.
Pokud doba sváření překračuje povolenou dobu pracovního režimu, svářecí zařízení se vypne z důvodu
vlastní ochrany. Protože je zařízení přehřáté, kontrolka svítí červeně. V tomto stavu je zakázáno vytáhnout
vidlici, aby se zařízení stále chladilo. Pokud kontrolka
zhasne a teplota se sníží na normální hodnotu, můžete opět svářet.
Pokud zařízení nepoužíváte, uskladněte ho na bezpečném, suchém místě mimo dosahu dětí.
- Používejte ochranné prostředky proti
hluku, prachu a vibracím !!!
TYTO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
USCHOVEJTE !!!
POPIS (A)
Invertor je usměrňovač s použitou nejdokonalejší
technologií inverze.
Vývoj zařízení svářecího převodníku je považováno za
revoluci v průmylu sváření.
Zdroj energie sváření může proniknout silnejší, koncentrovanější a stabilnější oblouk. Když se lepivost
a pracovní prostor zkracuje, jeho reakce bude rychlejší. To znamená, že je to svářecí zařízení s různými
dynamickými charakteristikami, které může být nastaveno na větší nebo menší oblouk.
Svářecí zařízení má nasledující charakteristiky:
je efektívní, šetří energii, je kompaktní, se stabilním
obloukem, dobré svařované spoje, vysoké bezzátěžové napětí, dobrá kapacita kompenzační síly a
je víceúčelový. Může svářet anticorovou ocel, legovanou ocel, uhlíkovou ocel, měď, hliník a další barevné
kovy. Může se používat s elektrodami s rozdílnými
vlastnostmi a materiály, včetně kyselých, zásaditých
a zrnitých. Může se použít ve vysokých výškách, v
různých atmosférických tlacích, vně i mimo objektu. V
porovnání s klasickými svářečkami, je kompaktní, s
malým objemem a hmotností, jednoduchý na instalaci
a provoz.
Manual metal arc (MMA) je ruční svařovaní obalenou
elektrodou. Využití této metody je hlavně při montážním svařováním vzhledem k mobilitě zařízení.
Invertor - stejnosměrný svařovací zdroj určený pro
ruční svařování obalenou elektrodou. Zdroj využívá
moderních poznatků z oblasti výkonové a řídicí elektroniky. Díky tomu se vyznačuje vysokým výkonem při
nízké hmotnosti a dobrými svařovacímí vlastnostmi.
Je vhodný pro použití při montážních a řemeslných
pracích.Proudový rozsah umožňuje použití elektrod
od průměru 1,6 mm do průměru 2,5/ resp. 4,0/ mm.
6
1. Síťový vypínač
2. Ochranný kryt
3. Regulátor nastavení proudu
4. Rychlospojka s polaritou „+“
5. Rychlospojka s polaritou „-“
6. Kontrolka přehřátí -LED dioda
7. LED dioda napájení
8. Síťový kabel
9. Rukojeť
Popis na štítku
11. Způsob převodu
(Převodník- transformátor- usměrňovač)
12. Model
13. Symbol pro ruční obloukové svařování
s obalenými tyčovými elektrodami
14. Symbol napájení
15. Typ ochrany
16. Napětí bez zátěže
17. Vstupní napětí
18. Pracovní napětí
19. Max. vstupní proud
20. Efektivní pracovní proud
21. Nastavitelný výstupní proud
22. Evropská norma pro svářečky
na ruční obloukové svařování
s omezenou dobou zapnutí.
23. Pracovní proud
24. Pracovní cyklus,
(v 10 minutové časové periodě - 35 % udává
3,5 minutové sváření, a 6,5 minuty klid,
100 % udává nepřetržité sváření)
25. Vstupní kmitočet
26. Sériové číslo
27. Třída izolace
28. Vysoké riziko vzniku úrazu
elektrickým proudem
Příslušenství (10)
Kabel uzemnění, kabel z držákem elektrod, ochranný
štít, kartáč,
PIKTOGRAMY
Piktogramy a hodnoty uvedené na obalu výrobku :
a) Hodnoty napájení
b) Jmenovitý příkon
c) Průměr elektrody
d) Rozsah svářecího proudu
POUŽITÍ A PROVOZ
Zařízení a stroje ASIST jsou určeny pouze pro domácí
nebo hobby použití.
Výrobce a dovozce nedoporučují používat toto nářadí
v extrémních podmínkách a při vysokém zatížení.
Jakékoliv další doplňující požadavky musí být předmětem dohody mezi výrobcem a odběratelem.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle
svého účelu určení konstruovány pro živnostenské,
řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme
žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při
srovnatelných činnostech.
INSTALACE
Elektrická energie je indukovaná zařízením s kompenzací napětí elektrické energie.
Zkontrolujte, zda je elektrická přípojka zajištěna v
souladu s údaji na výkonovém štítku stroje. Zařízení je
dimenzováno na kompenzaci výkyvů síťového napětí.
Výkyvy ± 15% způsobí změnu svařovacího proudu o
± 3%. Zajistěte, aby větrací štěrbiny na čelním panelu
nebyly ucpané a aby zůstaly volné i během používání
přístroje. Tím zabráníte škodlivému přehřátí zařízení.
Pokud je použit dlouhý kabel, za účelem předcházení poklesu napětí je doporučen větší průřez kabelů.
Pokud je kabel příliš dlouhý, může to ovlivnit výkon
systému napájení. Prodlužovací kabel do 10m průřez
nejméně 1,5 mm2 , od 10m do 20 m průřez nejméně
2,5 mm2 , od 20m do 50 m průřez nejméně 4 mm
Ujistěte se, že přívod vzuchu do zařízení není blokován nebo zakrytý, aby chlazení zařízení dostatečně
plnilo svoji funkci.
Aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem, musí být
invertor řádně uzemněn.
Je nutné aby uzemnění provedla osoba s odbornou
kvalikací.
Sváření obalovanou elektrodou (MMA)
Přesně dodržujte bezpečnostní předpisy. Svářečské
příslušenství pevně připojte, abyste zabránili ztrátám
energie.
1. Do čelisti držáku nasaďte odpovídající.
2. Spojku zemnícího kabelu zasuňte do záporné svorky (-) s rychlouzávěrem a připojte ji do zemnící svěrky
v blízkosti místa sváření.
3. Spojku kabelu s držákem elektrod zasuňte do kladné svorky (+) s rychlouzávěrem.
4. DC-jednosměrné svářecí zařízení má dva způsoby
spojení: kladné spojení a záporné spojení.
K obrácené polaritě je nutno rychlospojky přehodit, a
2
7
sice spojku zemnicího kabelu do kladné svorky (+) a
spojku držáku elektrod do záporné svorky (-).
5. Na přepínači pro volbu ampérů nastavte intenzitu
svařovacího proudu.
6. Přepněte síťový vypínač do polohy „I“.
7. Invertor je připraven k použití.
Upozornění. Nevypínejte invertor po dobu sváření,
mohlo by to způsobit vážné poškození zařízení. V
přestávkách mezi svářením odkládajte držák elektrod
tak, aby nemohlo dojít k poranění nebo zkratu mezi
svářeným předmětem.
POUŽITÍ ELEKTROD ( rutilové a bazické)
Pro méně zkušené svářeče doporučujeme použít
rutilovou elektrodu. Ta se snadněji zapaluje a dobře
drží oblouk. Tato elektroda se připojuje na záporný
pól invertoru. Zemnící svorka svářeného předmětu na
kladný pól invertoru.
SpecikaceØ 1,6Ø 2,0Ø 2,5
Proud30-50 A40-60 A60-85 A
Pro zkušené svářeče doporučujeme použít bazickou elektrodu. Ta je citlivejší na pretížení svářecím
proudem a vyžaduje krátký oblouk, vytváří však hustě
tekoucí kov a dobrou tavnou lázeň. Tato elektroda se
připojuje na kladný pól invertoru. Zemnící svorka svářeného předmětu na záporný pól invertoru.
SpecikaceØ 2,0Ø 2,5
Proud45-70 A65-85 A
Průměr elektrody je nutné volit s ohledem na druh a
charakter svářeného materiálu.
Svářecí proud závisí na průměru použité elektrody,
tloušťky materiálu, tvaru sváru a způsobu sváření.
Při menším proudu vzniká malé provaření s menším
množstvím taveniny, při větším proudu větší provaření,
ale také větší množství špatně kontrolovatelné taveniny. Při sváření nad hlavou a v podobných těžších
polohách volíme menší proud.
Rychlost sváření by měla být taková, aby svár byl
široký alespoň jako průměr elektrody. Při malé rychlosti je svár zbytečně široký, při velké rychosti je svár
nedostatečný.
Konec elektrody by měl být veden v malé vzdálenosti
nad svářeným materiálem. Ve vzdálenosti přibližně
jaká je tloušťka jádra elektrody. Dlouhý oblouk způsobuje malé provaření a značné rozstřikování svárového kovu.
Krátký oblouk způsobuje nadměrné hromadění kovu.
Úhel sklonu mezi elektrodou a svařovanými materiály
by měl být stejný, je možné ho však měnit v závislosti
na tvaru svařovaných materiálů. Elektrodu byste měli
naklánět proti materiálu velmi mírně. Při sváření bez
sklonu dochází k předbíhání strusky před svařovaný
spoj.
PROBLÉMY, SE KTERÝMI SE PO DOBU
SVÁŘENÍ MŮŽETE SETKAT
Sváření mohou ovlivňovat různé faktory. Svářecí materiály, faktory prostředí a napájení. Uživatel se musí
snažit dodržet všechny podmínky sváření.
A. Sváření obloukem - důležité podmínky:
1. Dbejte na to, aby byla kvalita elektrod vysoká ( stav
hrotu a pod.)
2. Pokud není elektroda vysušená, způsobí nekvalitní
oblouk, vzroste poškození svárů a současně se zhorší kvalita.
3. Pokud používáte nadměrně dlouhý prodlužovací
kabel, klesá napájecí napětí.
B. Výstupní elektrický proud nemá předepsanou hodnotu:
Pokud se hodnota napájecího napětí odchyluje od
předepsané hodnoty, způsobí to odchýlení výstupního
elektrického proudu od předepsané hodnoty.
C. Elektrický proud není při provozu zařízení stabilní:
Způsobují to následující faktory:
1. Změnilo se síťové napětí.
2. Existuje škodlivé rušení z elektrické sítě nebo od
jiného zařízení
D. Při sváření se tvoří příliš velké kapky:
1. Příliš velký elektrický proud na daný průměr elektrody.
2. Polarita připojení výstupní svorky je nesprávná,
měla by se nastavit opačná polarita.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
! Před čištěním a údržbou, vždy vytáhněte přívodní
kabel zařízení ze zásuvky.
Zařízení ukládejte v suchu a mimo dosah dětí.
1. Pravidelně invertor čistěte suchou a čistou utěrkou.
Pokud zařízení pracuje v prostředí, které je znečistené dýmem a znečistěným ovzduším, zařízení by se
mělo čistit každý den.
2. Na čištění můžete použít stlačený vzduch, pozor
však na jeho velký tlak, aby se předešlo poškození
malých částí uvnitř stroje.
3. Zamezte, aby se do vnitř zařízení dostala voda. Pokud se tak nedopatřením stalo, prosím osušte vnitřek
zařízení a kontaktujte servisní středisko.
TECHNICKÉ ÚDAJE AEIW120-DC1
Vstupní napětí 230 V
Vstupní kmitočet 50 Hz
Jmenovitý výkon 4,2 KW
Jmenovitý vstupní proud 13,1 A
Napětí bez zátěže 70 V
Rozsah svářecího proudu 10-120 A
Jmenovité vystupní napětí 24,8 V
Pracovní cyklus 120 A/35 %
Elektrody max. Ø 3,2
Krytí IP IP 21S
Hmotnost 4,3 kg
Třída ochrany I.
Rozměry 310x195x122 mm
8
TECHNICKÉ ÚDAJE AEIW140-DC1
Vstupní napětí 230 V
Vstupní kmitočet 50 Hz
Jmenovitý výkon 5,8 KW
Jmenovitý vstupní proud 15,5 A
Napětí bez zátěže 75 V
Rozsah svářecího proudu 10-140 A
Jmenovité vystupní napětí 25,6 V
Pracovní cyklus 140 A/35 %
Elektrody max. Ø 4,0
Krytí IP IP 21S
Hmotnost 5,5 kg
Třída ochrany I.
Rozměry 310x195x122 mm
TECHNICKÉ ÚDAJE AEIW160-DC1
Vstupní napětí 230 V
Vstupní kmitočet 50 Hz
Jmenovitý výkon 6,4 KW
Jmenovitý vstupní proud 17,7 A
Napětí bez zátěže 75 V
Rozsah svářecího proudu 10-160 A
Jmenovité vystupní napětí 26,4 V
Pracovní cyklus 160 A/35 %
Elektrody max. Ø 4,0
Krytí IP IP 21S
Hmotnost 5,5 kg
Třída ochrany I.
Rozměry 310x195x122 mm
Změny vyhrazeny.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ZPRACOVÁNÍ ODPADŮ
Datum výroby
Datum výroby je zakomponováno do výrobního čísla
uvedeného na štítku výrobku. Výrobní číslo má formát
AAAA-CCCC-DD-HHHHH kde CCCC je rok výroby a DD je měsíc výroby.
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní
prostředí.
Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice WEEE (2002/96/ES) o
starých elektrických a elektronických zařízeních a její
aproximace v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí odevzdáno v místě koupě podobného nářadí, nebo v dostupných sběrných střediscích
určených ke sběru a likvidaci elektronářadí. Takto odevzdané elektronářadí bude shromážděno, rozebráno
a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Výrobek splňuje požadavky dle směrnice RoHS
(2002/95/EC).
ZÁRUKA
V přiloženém materiálu najdete specikaci záručních
podmínek.
Testování výrobku a ES přezkoušení typu provedla autorizovaná rma:
AUGER CERTIFICATION & TESTING SERVICE LTD, SUITE 8525, 16-18 CIRCUS ROAD,
ST.JOHN‘S WOOD, LONDON, NW8 6PG , ENGLAND
Vlastnosti a technické specikace výrobku odpovídají následujícím normám EU :
EN 60974-1
EN 60974-10
EN 55011
Osvědčení a výsledky testování jsou zaznamenány v následujících certikátech a test-reportech:
Certikát č.: Test Report č. AC/0440909 05762222
Osoba pověřená kompletací technické dokumentace:
Alexandr Herda, general manager
WETRA-XT, ČR s.r.o.
U Libeňského pivovaru 63/2
180 00 Praha 8, Czech Republic
Datum: 2011-09-04
Alexandr Herda, general manager
Praha, 2011-09-04
Originál ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Preklad originálneho návodu
AEIW120-DC1, AEIW140-DC1,
SK
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte.
Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred
úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen
náradie napájané z elektrickej siete (napájacím káblom) ale i náradie napájanie z akumulátoru. (bez napájacieho kábla).
Odložte všetky varovania a pokyny pre budúce použitie.
1. Pracovné prostredie
a) Udržujte pracovný priestor v čistom stave a dobre osvetlený. Neporiadok
a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou úrazov. Odložte náradie, ktoré
práve nepoužívate.
b) Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečenstvom vzniku
požiaru alebo výbuchu, to znamená v miestach, kde sa vyskytujú horľavé
kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré
môžu byť príčinou vznietenia prachu alebo výparov. Zabráňte zvieratám
prístup k náradiu.
c) Pri používaní el. náradia zabráňte prístupu nepovolaných osôb do
pracovného priestoru, najmä detí. Ak budete vyrušovaní, môžete stratiť
kontrolu nad pracovnou činnosťou. V žiadnom prípade nenechávajte el.
náradie bez dohľadu.
2. Elektrická bezpečnosť
a) Vidlica napájacieho kábla elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej
zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el. prívodný kábel. Náradie, ktoré má na vidlici prívodnej šnúry ochranný kolík, nikdy nepripájajte
rozdvojkami alebo inými adaptérmi. Nepoškodené vidlice a zodpovedajúce
zásuvky znížia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodené
alebo zamotané prívodné káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. Ak sa sieťová šnúra poškodí, musí sa nahradiť osobitou sieťovou
šnúrou, ktorú možno dostať u výrobcu alebo jeho obchodného zástupcu.
b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými plochami, ako napr. potrubné
systémy, telesá ústredného kúrenia, šporáky a chladničky. Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je Vaše telo spojené zo zemou.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo vode. Elektrického
náradia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Elektrické náradie nikdy
neumývajte pod tečúcou vodou ani ho neponárajte do vody.
d) Nepoužívajte napájací kábel k inému účelu, než pre aký je určený. Nikdy
nenoste a neťahajte elektrické náradie za napájací kábel. Nevyťahujte
vidlicu zo zásuvky ťahom za kábel. Zabráňte mechanickému poškodeniu
elektrických káblov ostrím alebo horúcim predmetom
e) El. náradie bolo vyrobené výlučné pre napájanie striedavým el. prúdom.
Vždy skontrolujte, či el. napätie zodpovedá údaju uvedenému na typovom
štítku.
f) Nikdy nepracujte s náradím, ktoré má poškodený el. kábel príp. vidlicu,
alebo spadlo na zem a je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
g) V prípade použitia predlžovacieho kábla vždy skontrolujte či jeho
technické parametre odpovedajú údajom uvedením na typovom štítku
náradia. Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací
kábel vhodný pre vonkajšie použitie. Pri použití predlžovacích bubnov je
potrebné ich rozvinúť, aby nedochádzalo k ich prehriatiu.
h) Ak je elektrické náradie používané vo vlhkých priestoroch alebo vonku
je povolené používať ho iba ak je zapojené do el. obvodu s prúdovým chráničom ≤30 mA. Použitie el. obvodu s chráničom /RCD/ znižuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
i) Držte el. ručné náradie výlučne za izolované plovhy určené na uchopenie, pretože pri prevádzke može dôjsť ku kontaktu rezacieho či vŕtacieho
príslušenstva so skrytím vodičom alebo vlastnou šnúrou.
3. Bezpečnosť osôb
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní a ostražitý, venujte
maximálnu pozornosť činnosti, ktorú práve prevádzate. Sústreďte sa na
prácu. Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavení, alebo ste pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj chvíľková nepozornosť pri používaní
elektrického náradia môže viest k vážnemu poraneniu osôb. Pri práci s el.
náradím nejedzte, nepite a nefajčite.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Používajte ochranné prostriedky odpovedajúce druhu práce, ktorú prevádzate.
Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou, pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané v súlade
s podmienkami práce, znižujú riziko poranenia osôb.
c) Vyvarujte sa neúmyselnému zapnutiu el. náradia. Neprenášajte el.
náradie, ktoré je pripojené k elektrickej sieti, s prstom na vypínači alebo na
spúšti. Pred pripojením k elektrickému napätiu sa uistite, či vypínač alebo
spúšť sú v polohe „vypnuté“. Prenášanie el. náradia s prstom na vypínači
alebo pripájanie vidlice el. náradia do zásuvky zo zapnutým vypínačom
môže byť príčinou vážnych úrazov.
d) Pred zapnutím el. náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče a nástroje. Nastavovací kľúč alebo nástroj, ktorý zostane pripevnený k otáčajúcej sa
časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb.
e) Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Nikdy nepreceňujte vlastnú silu. Nepoužívajte elektrické
náradie, ak ste unavení.
f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovné oblečenie.
Nenoste voľné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, oblečenie, rukavice alebo iná časť Vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti
rotujúcich alebo rozpálených časti el. náradia.
g) Pripojte el. náradie k odsávaniu prachu. Ak má el. náradie možnosť
AEIW160-DC1 -
pripojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že
došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení
môže obmedziť nebezpečenstvo vznikajúce prachom.
h) Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák pre
upevnenie obrobku, ktorý budete obrábať.
i) Nepoužívajte akékoľvek náradie ak ste pod vplyvom alkoholu, drog,
liekov alebo iných omamných či návykových látok.
j) Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo
nedostali pokyny ohľadom použitia zariadenia od osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa
nehrajú so zariadením.
4. Používanie a starostlivosť o elektrické náradie.
a) El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému
pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri
ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
b) Ak začne náradie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite
ukončite prácu.
c) Elektrické náradie nepreťažujte. Elektrické náradie bude pracovať lepšie
a bezpečnejšie, ak s ním budete pracovať v otáčkach, pre ktoré bolo navrhnuté. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre danú činnosť. Vhodné
náradie bude dobre a bezpečne vykonávať prácu, pre ktorú bolo vyrobené.
d) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nemožno bezpečne zapnúť a
vypnúť ovládacím vypínačom. Používanie takého náradia je nebezpečné.
Vadný vypínač musí byť opravený certikovaným servisom.
e) Odpojte náradie od elektrickej siete predtým, než začnete prevádzať jeho
nastavenie, výmenu príslušenstva alebo údržbu. Toto opatrenie obmedzí
nebezpečenstvo náhodného spustenia.
f) Nepoužívané elektrické náradie uschovajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí a nepovolaných osôb. Elektrické náradie v rukách neskúsených užívateľov môže byť nebezpečné. Elektrické náradie skladujte na suchom a
bezpečnom mieste.
g) Starostlivo udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne
kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa častí a ich pohyblivosť. Kontrolujte
či nedošlo k poškodeniu ochranných krytov alebo iných častí, ktoré môžu
ohroziť bezpečnú funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené,
pred ďalším použitím zaistite jeho opravu. Mnoho úrazov je spôsobené
nesprávnou údržbou elektrického náradia.
h) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené
nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu a práca s nimi
sa lepšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré je uvedené
v návode na obsluhu alebo doporučené dovozcom môže spôsobiť poškodenie náradia a byť príčinou úrazu.
i) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atd. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre konkrétne
elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh prevádzanej práce. Používanie náradia na iné účely, než pre aké je určené, môže
viesť k nebezpečným situáciám.
5. Používanie akumulátorového náradia
a) Pred vložením akumulátoru sa uistite, že je vypínač v polohe „0-vypnuté“. Vloženie akumulátoru do zapnutého náradia môže byť príčinou nebezpečných situácii.
b) K nabíjaniu akumulátora používajte len nabíjačky predpísané výrobcom.
Použitie nabíjačky pre iný typ akumulátoru môže mať za následok jeho
poškodenie a vznik požiaru.
c) Používajte iba akumulátory určené pre dané náradie. Použitie iných
akumulátorov môže byť príčinou úrazu alebo vzniku požiaru.
d) Ak nie je akumulátor používaný, uschovávajte ho oddelene od kovových
predmetov ako sú svorky, kľúče, skrutky a iné drobné kovové predmety, ktoré
by mohli spôsobiť spojenie jedného kontaktu akumulátoru s druhým. Vyskratovanie akumulátoru môže zapríčiniť úraz, popáleniny alebo vznik požiaru.
e) S akumulátormi zaobchádzajte šetrne. Pri nešetrnom zaobchádzaní
môže z akumulátoru uniknúť chemická látka. Vyvarujte sa kontaktu s ňou.
Ak predsa dôjde ku kontaktu s touto chemickou látkou, vymyte postihnuté
miesto prúdom tečúcej vody. Ak sa chemická látka dostane do očí, vyhľadajte ihneď lekársku pomoc. Chemická látka z akumulátoru môže spôsobiť
vážne poranenie.
6. Servis
a) Nevymieňajte časti náradia, neprevádzajte sami opravy, ani iným
spôsobom nezasahujte do konštrukcie náradia. Opravy náradia zverte
kvalikovaním osobám.
b) Každá oprava alebo úprava výrobku bez oprávnenia našej spoločnosti je
neprípustná (môže spôsobiť úraz, alebo škodu užívateľovi).
c) Elektrické náradie vždy nechajte opraviť v certikovanom servisnom stredisku. Používajte iba originálne alebo doporučené náhradné diely. Zaistíte
tak bezpečnosť Vás i Vášho náradia.
ZVÁRACÍ INVERTOR
11
DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- Pred použitím si prosím prečítajte tieto bezpečnostné
pokyny a starostlivo ich uchovajte.
Dodržujte bezpečnostné ustanovenia pre zariadenie
podľa Vyhlášky MPSVR č.718/2002 z.z. a bezpečnostné ustanovenia pre oblúkové zváranie kovov- STN 05
0630/94.
! - Tento symbol označuje nebezpečenstvo
zranenia, alebo poškodenia zariadenia .
! V prípade nedodržania pokynov uvedených v tejto
príručke, hrozí riziko úrazu.
Ivertorová zváračka zodpovedá platným technickým
predpisom a normám.
! UPOZORNENIE! Elektrickú inštaláciu invertora
môžu vykonávať iba kvalikovaný elektrotechnici.
! UPOZORNENIE! Inventor môže v sieťovom prívode
produkovať napäťové vlny, ktoré môžu poškodiť iné
citlivé zariadenia (napr. počítače).
Aby ste sa tomu vyhli, odporúčame vám aby ste inventor pripojili k prívodu, na ktorý nie sú napojené iné
citlivé zariadenia.
! NEBEZPEČENSTVO! Priamy kontakt s okruhom
invertora je nebezpečné. Pred pripojením alebo odpojením káblov, alebo pred údržbou alebo servisom
musíte invertor odpojiť od zdroja elektrickej energie.
! UPOZORNENIE! Invertor nepoužívajte na práce, na
ktoré nebol navrhnutý.
Invertor nepoužívajte, ak je ktorákoľvek z jeho častí
poškodená alebo chýba. Mohlo by to spôsobiť poruchu
a/alebo poranenie.
! UPOZORNENIE! Dbajte na stav zváracích káblov,
elektródových klieští ako aj svorky kostry, pretože opotrebenie na izolácii a na ostatných súčastiach, ktorými
vedie elektrický prúd, môže zapríčiniť nebezpečnú
situáciu a zmenšiť kvalitu práce so zváračkou.
Preprava
Invertor bol vyvinutý a skonštruovaný pre jednoduchú
manipuláciu a dopravu. Ak dodržíte nasledovné pravidla, môžete ho jednoducho prepravovať:
Pred zdvíhaním a premiesťovaním invertoru je potrebné odpojiť ho od el. siete a demontovať pripojené
káble. Invertor nezdvíhajte za káble ani ho neťahajte
po podlahe. Káble ochráňte pred ostrými alebo abrazívnymi predmetmi a nestojte na nich, nenapínajte ich
ani ich neohýnajte.
Invertor zdvíhajte za rukoväť, ktorá je na ňom upevnená.
Umiestnenie zariadenia
K invertoru musí byť ľahký prístup najme k
ovládaciemu panelu a k pripojeniu zariadenia.
Zariadenie neumiestňujte v stiesnených priestoroch,
prašných a špinavých miestach.
Zariadenie nesmie prekážať v práci iným osobám. Mu
si byť umiestnené tak aby nedošlo k jeho pádu, na
stabilnom a bezpečnom mieste.
Nepoužívajte invertor v mokrom alebo vlhkom
prostredí.
Inštalácia zariadenia
Inštalácia zariadenia, prevádzka a údržba musia byť
vykonané v súlade z bezpečnostnými predpismi.
pravidelne vykonávajte údržbu prívodných káblov. v
prípade poškodenia ich vymeňte.
Je zakázané dotýkať sa elektrických častí a elektród
holou kožou, noseniu vlhkých rukavíc alebo oblečenia.
Uzemnenie preveďte čo najbližšie k zariadeniu.
Zabráňte prechodu káblov cez komunikácie, koľajnice,
iné káble.
Pri každom prerušený práce vypnite zváračkunenechávajte zapnutá zariadenie bez dozoru.
Zváracie zariadenie je pri svojej prevádzke napájané
elektrickým prúdom, a pri prevádzke taktiež vytvára
veľký elektrický prúd, a preto na jeho chladenie
nepostačuje iba prirodzené vetranie. Na chladenie
zariadenia sa preto používa ventilátor, ktorý je v ňom
zabudovaný. Dbajte na to, aby nebol prívod vzduchu
upchatý alebo niečím prekrytý a aby bola vzdialenosť
stroja cca 0,3 metra od ostatných predmetov.
Zariadenie nepreťažujte! Dbajte na to, aby zvárací
prúd neprekračoval maximálny elektrický prúd daného
pracovného režimu. Príliš veľký elektrický prúd spôsobí poškodenie a zhorenie zariadenia
Ochrana osôb
Je potrebné zaistiť vhodnými opatreniami svoju
ochranu i ochranu tretích osôb pred žiarením
vznikajúcim pri zváraní, pred hlukom, vysokými
teplotami a plynnými škodlivinami. Bez ochrannej
masky a ochranného odevu sa nikdy nevystavujte
pôsobeniu elektrického oblúku a žeravého kovu.
Zváračské práce prevádzané bez dodržiavania
všetkých uvedených predpisov môžu viesť k ťažkému
poškodeniu zdravia.
! UPOZORNENIE! Svetelné žiarenie svetelného
oblúka môže vážne poškodiť zrak a spôsobiť
popáleniny na pokožke.
A. Noste ochranný odev: nehorľavé pracovné
rukavice, hrubú košeľu s dlhými rukávmi, dlhé
nohavice bez manžiet a vysoké uzavreté pracovné
topánky. Tak ochránite svoju pokožku pred žiarením,
ktoré vydáva elektrický oblúk a žeravý kov. Okrem
toho je treba nosiť čiapku alebo ochrannou prilbu (pre
ochranu vlasou).
B. Na ochranu oči noste ochrannú masku s
dostatočným ltrom (stupeň ochrany NR 10 alebo
vyšší). To tiež platí pre tvár, uši a krk. Osoby prítomné
pri zváraní je potrebné upozorniť na to, aby sa nedívali
do elektrického oblúku a nevystavovali sa žiareniu.
C. V pracovnom priestore noste pomôcky na ochranu
sluchu, pretože zvárací proces môže predstavovať
značné zaťaženie hlukom.
D. Predovšetkým k ručnému alebo mechanickému
odstráneniu trosky sú potrebné ochranné okuliare
z bočnými krytmi. Kúsky trosky sú spravidla veľmi
horúce a pri čistení môžu odletieť ďaleko. Dbajte tiež
na bezpečnosť osôb, ktoré sú s Vami na pracovisku.
12
E. Miesto zvárania oddeľte ohňovzdornou stenou,
pretože žiarenie a odlet iskier alebo trosky môžu
ohroziť osoby v okolí, prípadne spôsobiť požiar alebo
výbuch.
F Zabráňte priamemu kontaktu pokožky alebo
mokrého oblečenia s kovovými časťami pod napätím.
Noste suché resp. izolačné ochranné pomôcky.
Po ukončení práce sa v zariadení nachádza
zostatkový prúd.
Neupevnený obrobok nedržte v rukách.
Obrobku sa nedotýkajte blízko zvaru, pretože je horúci.
Nechajte ho vychladnúť. Elektródy sa bezprostredne
po použití nedotýkajte. Nechajte ju vychladnúť.
V blízkosti invertora sa nemú pohybovať
osoby zo zavedením kardiostimulátorom a
inverterdebrilátorom.
S invertorom nepracujte pod vplyvom drog, alkoholu,
liekov alebo ak ste unavený.
Prevencia pred požiarom a výbuchom
Žeravé kúsky trosky a iskry s môžu stať príčinou
požiaru.
Horľavé predmety odstráňte alebo prípadne zakryte
nehorľavým materiálom. K týmto horľavým materiálom
patrí: drevo, piliny, časti odevu, laky a rozpúšťadla,
benzín, vykurovací olej, zemní plyn, acetylén, propán
a podobné horľavé látky.
A. Nezvárajte nádoby alebo potrubia, v ktorých boli
uskladnené horľavé materiály – pevné, tekutiny
alebo plyny. Nezvárajte materiály, ktoré boli čistené
chlórovými čistiacimi prostriedkami (alebo podobnými),
pretože výpary z činnosti oblúka môžu produkovať
toxické plyny resp. môže dôjsť k výbuchu
B. Ako prevenciu požiaru si v blízkosti pripravte
vhodné hasiace prostriedky napr. hasiaci prístroj,
vodu, piesok a pod.
C. Zváranie a rezanie neprevádzajte na uzavretých
nádržiach a potrubiach.
Nebezpečie otravy
A .Pracovná oblasť musí byť adekvátne vetraná!
Plyny a dym, ktoré sa uvoľňujú pri zváraní, sú v
prípade dlhšieho vdychovania zdraviu škodlivé. Preto
dodržujte tieto predpisy:
B. Dbajte na dostatočné prirodzené alebo nútené
vetranie v pracovnom priestore.
C. Všade, kde nieje dostatočný prívod vzduchu, je
nutné pracovať s ochrannou maskou a prívodom
čerstvého vzduchu.
D. Pozor! Unikajúci plyn predstavuje zdroj nebezpečia.
Ochranné plyny ako argón je ťažší ako vzduch a v
úzkych priestoroch ho môžu vytlačiť.
E. Základným pravidlom je istenie zvárača pracujúceho
v úzkych priestoroch (v kotloch, výkopoch) osobou
zvonku.
F. Pri práci s olovom, zinkom, kadmiom, berýliom, a
pozinkovanými a lakovanými materiálmi je potrebné
nútené vetraní. Zvárač musí mať respirátor.
G. Nedostatočné vetranie a súčastne symptómy otravy
sa prejavujú dráždením očí, nosa a hrtanu. V tom
prípade prerušte prácu a pracovisko lepšie vyvetrajte.
Ak problémy pretrvávajú, zváranie ukončite.
H. Zváranie neprevádzajte v blízkosti priestorov, v
ktorých sa lakuje alebo odmasťuje. Tam môžu byť
(v dôsledku týchto pracovných procesov) vo vzduchu
pary s obsahom chlórovaných uhľovodíkov, ktoré za
pôsobenia vysokých teplôt a žiarenia elektrického
oblúku tvorí vysoko jedovatý plyn fosgén.
! Zváracie zariadenie je vybavené ochranným obvodom voči prepätiu alebo nadmernému elektrickému
prúdu a teplu. Ak hodnota napätia a výstupného prúdu
a teplota zariadenia prekročí normatívny predpis,
zváracie zariadenie sa automaticky samo zastaví.
Pretože vyššie uvedené podmienky by mohli spôsobiť
poškodenie zariadenia,
Ak doba zvárania prekračuje povolenú dobu pracovného režimu zváracie zariadenie sa zastaví z dôvodu
vlastnej ochrany. Pretože je zariadenie prehriate,
kontrolka svieti načerveno. V tomto stave nesmiete
vytiahnuť zástrčku, aby sa zariadenie naďalej chladilo.
Ak sa kontrolka vypne a teplota sa zníži na normálnu
hodnotu, môžete opäť zvárať.
Ak zariadenie nepoužívate, uskladnite ho na bezpečnom, suchom mieste mimo dosahu detí.
TIETO BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
USCHOVAJTE!!!
POPIS (A)
Zvárací invertor je usmerňovač s použitou najdokonalejšou technológiou inverzie.
Vývoj zariadenia zváracieho prevodníka je považované za revolúciu v priemysle zvárania.
Zdroj energie zvárania môže ponúknuť silnejší, koncentrovanejší a stabilnejší oblúk. Keď sa lepivosť
a pracovný priestor skracuje, jeho odozva bude
rýchlejšia. To znamená, že je to zvárací prístroj s rozličnými dynamickými charakteristikami ktorý môže byť
nastavený na mäkší alebo tvrdší oblúk.
Zvárací prístroj má nasledovné charakteristiky:
je efektívny, šetrí energiu, kompaktný, so stabilným
oblúkom, dobré zvarové spoje, vysoké bezzáťažové
napätie, dobrá kapacita kompenzačnej sily a je viacúčelový. Môže zvárať nehrdzavejúcu oceľ, legovanú
oceľ, uhlíkovú oceľ, meď, nerez hliník a ďalšie farebné
kovy. Môže sa používať s elektródami s rozdielnymi
špecikáciami a materiálmi, vrátane kyslých, zásaditých a zrnitých. Môže sa použiť vo vysokých výškach,
na otvorenom vzduchu a vo vnútri alebo vonku . V
porovnaní s klasickými produktmi, je kompaktný s malým objemom a hmotnosťou, jednoduchý na inštaláciu
a prevádzku.
Manual metal arc (MMA) -je ručné zváranie obalenou
elektródou. Využitie téjto metódy je hlavne pri
montážnom zváraní vzhľadom k mobilite zariadenia.
Invertor - stejnosmerný zvárací zdroj určený pre
ručné zváranie obalenou elektródou. Zdroj využívá
moderních poznatkov v oblasti výkonovej a riadiacej
elektroniky. Vďaka tomu sa vyznačuje vysokým
13
výkonom pri nízkej hmotnosti a dobrými zváracími
vlastnostami. Je vhodný pre použitie pri montážnych
a remeslných prácach. Prúdový rozsah umožňuje
použitie elektród od priemeru 1,6 mm do priemeru 2,5/
resp. 4,0/ mm.
1. Sieťový vypínač
2. Ochranný kryt
3. Regulátor nastavenia prúdu
4. Rýchlospojka s polaritou „+“
5. Rýchlospojka s polaritou „-“
6. Kontrolka prehriatia -LED dióda
7. LED dióda napájania
8. Sieťový kábel
9. Rukoväť
Popis na štítku
11. Spôsob prevodového módu
(Prevodník-transformátor-usmerňovač)
12. Model
13. Symbol pre oblúkové ručné zváranie
s obaľovanou tyčovou elektródou
14. Symbol napájania
15. Typ ochrany
16. Napätie bez záťaže
17. Vstupné napätie
18. Pracovné napätie
19. Max. vstupný prúd
20. Efektívny pracovný prúd
21. Nastaviteľný výstupný prúd
22. Európska norma pre zváračky s
oblúkovým ručným zváraním
s obmedzenou dĺžkou zapnutia.
23. Pracovný prúd
24. Pracovný cyklus,
(v 10 minútovej časovej perióde - 35 % udáva
3,5 minútové zváranie, a 6,5 minút kľud,
100 % udáva nepretržité zváranie)
25. Vstupný kmitočet
26. Sériové číslo
27. Trieda izolácie
28. Vysoké riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom
Príslušenstvo(10)
Kábel kostry, kábel z držiakom elektród, ochranný
štít, kartáč,
PIKTOGRAMY
Piktogramy uvedené na obalu výrobku :
a) Hodnoty napájania
b) Menovitý príkon
c) Elektródy
d) Rozsah zváracieho prúdu
POUŽITIE A PREVÁDZKA
Zariadenia ASIST je určené výhradne pre domáce
alebo hobby použitie.
Výrobca a dovozca nedoporučujú používať toto
náradie v extrémnych podmienkach a pri vysokom
zaťažení.
Akékoľvek ďalšie doplňujúce požiadavky musia byť
predmetom dohody medzi výrobcom a odberateľom.
Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob
prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne ani
priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné
ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych
alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti
rovnocenné s takýmto použitím.
INŠTALÁCIA
Elektrická energia je indukovaná zariadením s kompenzáciou napätia elektrickej energie.
Skontrolujte, či je elektrická prípojka v súlade s údajmi
na výkonovom štítku invertora. Zariadenie je dimenzované na kompenzáciu výkyvov sieťového napätia.
Výkyvy ± 15% spôsobia zmenu zváracieho prúdu o
± 3%. Zaistite, aby vetracie štrbiny na čelnom paneli
neboli upchaté a aby ostali volné i v priebehu používania prístroja. Tím zabránite škodlivému prehriatiu
invertora.
Ak je použitý dlhý kábel, za účelom predchádzania poklesu napätia, je odporúčaný väčší prierez káblov. Ak
je kábel príliš dlhý, môže to ovplyvniť výkon systému
napájania. Predlžovací kábel do 10m prierez najmenej
1,5 mm2 , od 10m do 20 m prierez najmenej 2,5 mm2
, od 20m do 50 m prierez najmenej 4 mm2
Presvedčite sa, že prívod do zariadenia nie je blokovaný alebo prikrytý, aby chladenie zariadenia fungovalo.
Aby sa zabránilo úrazu elektrickým prúdom, musí byť
invertor uzemnený. Je potrebné aby uzemnenie previedla k tomu oprávnená osoba.
Zváranie obaľovanou elektródou (MMA)
Prísne dodržujte bezpečnostné predpisy. Zváračské
príslušenstvo pevne pripojte, aby ste zabránili stratám
energie.
1. Do čeľustí držiaku nasaďte príslušnú elektródu.
2. Spojku uzemňovacieho káblu zasuňte do zápornej
svorky (-) s rýchlouzáverom a pripojte ju do uzemňovacej svorky v blízkosti miesta zvárania.
14
3. Spojku kábla s držiakom elektród zasuňte do kladnej svorky (+) s rýchlouzáverom.
4. DC- jednosmerný zvárací prístroj má dva spôsoby
spojenia: kladné spojenie a záporné spojenie.
K obrátenej polarite je nutné rýchlospojky prehodiť, a
síce spojku uzemňovacieho kábla do kladnej svorky
(+) a spojku držiaku elektród do zápornej svorky (-).
5. Na regulátore zváracieho prúdu (pre voľbu ampérov) nastavte intenzitu zváracieho prúdu.
6. Prepnite sieťový vypínač do polohy „I“.
7. Invertor je pripravení na použitie.
Upozornenie. Nevypínajte invertor počas zváranie,
môže to spôsobiť vážne poškodenie zariadenia. V
prestávkach zvárania odkladajte držiak elektród tak
aby nemohlo dôjsť k poraneniu alebo ku skratu zo
zváraním predmetom.
POUŽITIE ELEKTRÓD ( rutilové a bázické)
Pre menej skúsených zváračov doporučujeme použiť
rutilovú elektródu. Ta sa ľahšie zapaľuje a dobre drží
oblúk. Táto elektróda sa pripája na mínusový pól invertora. Uzemňovacia svorka zváraného predmetu na
kladný pól invertora.
ŠpecikáciaØ 1,6Ø 2,0Ø 2,5
Prúd30-50 A40-60 A60-85 A
Pre skúsených zváračov doporučujeme použiť bázickú elektródu. Ta je citlivejšia na preťaženie zváracím
prúdom a vyžaduje krátky oblúk, dáva však husto
tečúci kov a dobrý tavný kúpeľ. Táto elektróda sa
pripája na kladný pól invertora. Uzemňovacia svorka
zváraného predmetu na mínusový pól invertora.
ŠpecikáciaØ 2,0Ø 2,5
Prúd45-70 A65-85 A
Priemer elektródy je nutné voliť z ohľadom na druh a
charakter zváraného materiálu.
Zvárací prúd závisí od priemeru použitej elektródy,
hrúbky materiálu, tvaru zvaru a spôsobu zvárania. Pri
menšom prúde vzniká malí prievar z menším množstvom taveniny, pri väčšom prúde väčšie množstvo
-ale horšie kontrolovateľnej- taveniny. Pri zváraní
nad hlavou a v podobných ťažších polohách volíme
menší prúd.
Rýchlosť zvárania by mala byť taká aby zvar bol široký aspoň ako priemer elektródy. Pri malej rýchlosti
je zvar zbytočne široký, pri veľkej rýchlosti je zvar
nedostatočný.
Koniec elektródy by mal byť vedení v malej vzdialenosti nad zváraným materiálom. Vo vzdialenosti približne
aká je hrúbka jadra elektródy. Dlhý oblúk spôsobuje
malý prievar a značné roztrekovanie zvarového kovu.
Krátky oblúk spôsobuje nadmerné hromadenie kovu.
Uhol sklonu medzi elektródou a zváranými materiálmi
by mal byť rovnaký, možno ho však meniť v závislosti
od tvaru zváraných materiálov. Elektródu by ste mali
nakláňať voči materiálu veľmi mierne. Pri zváraní bez
sklonu dochádza k predbiehaniu trosky pred zvarový
spoj.
PROBLÉMY, S KTORÝMI SA POČAS
ZVÁRANIA MÔŽETE STRETNÚŤ
Zváranie môžu ovplyvňovať rôzne faktory. Zváracie
materiály, faktory prostredia a napájania. Používateľ
sa musí snažiť dodržať všetky podmienky zvárania.
A. Zváranie oblúkom -dôležité podmienky:
1. Dbajte na to, aby bola kvalita elektród vysoká ( stav
hrotu a pod.)
2. Ak nie je elektróda vysušená, spôsobí nestabilný
oblúk, vzrastie poškodenie zvarov a súčasne sa zhorší
kvalita.
3. Ak používate nadmerne dlhý predlžovací kábel,
klesá prívodné napätie.
B. Výstupný elektrický prúd nemá predpísanú hodnotu:
Ak sa hodnota prívodného napätia odchyľuje od predpísanej hodnoty, spôsobí to odchýlenie výstupného
elektrického prúdu od predpísanej hodnoty.
C. Elektrický prúd nie je pri prevádzke zariadenia
stabilný:
Spôsobujú to nasledovné faktory:
1. Zmenilo sa sieťové napätie.
2. Existuje škodlivé rušenie z elektrickej siete alebo od
iného zariadenia
D. Pri zváraní sú príliš veľké kvapky
1. Príliš veľký elektrický prúd na daný priemer elektródy.
2. Polarita pripojenia výstupnej svorky je nesprávna,
mala by sa nastaviť opačná polarita.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
! Pred čistením a údržbou, vždy vytiahnite prívodný
kábel zariadenia zo zásuvky.
Náradie ukladajte v suchu a mimo dosah detí.
1. Pravidelne invertor čistite suchou a čistou handrou.
Ak zariadenie pracuje v prostredí, ktoré je znečistené
dymom a špinavým vzduchom, zariadenie by sa malo
čistiť každý deň.
2. Na čistenie môžete použiť stlačený vzduch, pozor
však na jeho tlak, aby sa predišlo poškodeniu malých
častí vo vnútri stroja.
3. Zamedzte, aby sa do vnútra zariadenia dostala
voda. Ak sa do vnútra dostala, prosím osušte vnútro
zariadenia a kontaktujte servisne stredisko.
Uskladnenie pri dlhodobejšom nepoužívaní
Zariadenie neskladujte na mieste s vysokou teplotou.
Pokiaľ je možné skladujte zariadenie na mieste so
stálou teplotou a vlhkosťou.
TECHNICKÉ ÚDAJE AEIW120-DC1
Vstupné napätie 230 V
Vstupný kmitočet 50 Hz
15
Menovitý výkon 4,2 Kva
Menovitý vstupný prúd 13,1 A
Napätie bez záťaže 70 V
Rozsah zváracieho prúdu 10-120 A
Menovité výstupné napätie 24,8 V
Pracovný cyklus 120 A/35 %
Elektródy max. Ø 3,2
Hmotnosť 4,3 kg
Krytie IP IP 21S
Trieda ochrany I.
Rozmery 310x195x122 mm
TECHNICKÉ ÚDAJE AEIW140-DC1
Vstupné napätie 230 V
Vstupný kmitočet 50 Hz
Menovitý výkon 5,8 KW
Menovitý vstupný prúd 15,5 A
Napätie bez záťaže 75 V
Rozsah zváracieho prúdu 10-140 A
Menovité výstupné napätie 25,6 V
Pracovný cyklus 140 A/35 %
Elektródy max. Ø 4,0
Krytie IP IP 21S
Hmotnosť 5,5 kg
Trieda ochrany I.
Rozmery 310x195x122 mm
TECHNICKÉ ÚDAJE AEIW160-DC1
Vstupné napätie 230 V
Vstupný kmitočet 50 Hz
Menovitý výkon 6,4 KW
Menovitý vstupný prúd 17,7 A
Napätie bez záťaže 75 V
Rozsah zváracieho prúdu 10-160 A
Menovité výstupné napätie 26,4 V
Pracovný cyklus 160 A/35 %
Elektródy max. Ø 4,0
Krytie IP IP 21S
Hmotnosť 5,5 kg
Trieda ochrany I.
Rozmery 310x195x122 mm
Zmeny vyhradené!
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SPRACOVANIE ODPADU
dobného náradia, alebo v dostupných zberných strediskách určených na zber a likvidáciu elektronáradia.
Takto odovzdané elektronáradie bude zhromaždené,
rozrobené a dodané k opätovnému zhodnoteniu nepoškodzujúcemu životné prostredie.
Výrobok spĺňa požiadavky podľa smernice RoHS
(2002/95/EC)
ZÁRUKA
Špecikáciu záručných podmienok nájdete v záručnom liste.
Dátum výroby.
Dátum výroby je zakomponovaní do výrobného čísla
uvedeného na štítku výrobku. Výrobné číslo má formát
AAAA-CCCC-DD-HHHHH , kde CCCC je rok výroby a
DD je mesiac výroby.
Elektronáradie, príslušenstvo a obaly by mali byť dodané k opätovnému zhodnoteniu nepoškodzujúcemu
životné prostredie.
Nevyhadzujte elektronáradie do domového odpadu!
Podľa európskej smernice WEEE (2002/96/ES) o starých elektrických a elektronických zariadeniach a jej
aproximácie do národných zákonov neupotrebiteľné
elektronáradie odovzdajte v predajni pri nákupe po-
Technické parametreHodnoty napájania 230V~50Hz
Príkon 4,2kW, 5,8kW, 6,4kW
Napätie bez záťaže 70V, 75V
Rozsah zváracieho prúdu 10-120A, 10-140A, 10-160A
splňuje všetky príslušné ustanovenia nasledujúcich predpisov Európskej únie:
Testovanie výrobku a ES preskúšanie typu vykonala autorizovaná rma:
AUGER CERTIFICATION & TESTING SERVICE LTD, SUITE 8525, 16-18 CIRCUS ROAD,
ST.JOHN‘S WOOD, LONDON, NW8 6PG , ENGLAND
Vlastnosti a technické špecikácie výrobku odpovedajú nasledujúcim normám Európskej únie :
EN 60974-1
EN 60974-10
EN 55011
Osvečenie a výsledky testovania sú zaznamenané v nasledujúcich certikátoch a test-reportoch:
Certikát číslo: Test Report číslo: AC/0440909 05762222
Osoba poverená kompletáciou technickéj dokumentácie:
Alexandr Herda, general manager
WETRA-XT, ČR s.r.o.
U Libeňského pivovaru 63/2
180 00 Praha 8, Czech Republic
Datum: 2011-09-04
Alexandr Herda, general manager
Praha, 2011-09-04
Preklad originálného ES PREHLÁSENIA O ZHODE
Az eredeti használati utasítás fordítása
H
Általános biztonsági utasítások
A következő biztonsági utasításokat gyelmesen olvassa el, jegyezze meg és őrizze meg.
Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által
okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja
nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül).
Őrizze meg a gyelmeztetéseket és utasításokat a jövőbeni használathoz.
1. Munkavégzési terület
a) A munkavézési területet tartsa tisztán és jól megvilágítva.
A rendetlenség és a nem megfelelő megvilágítás gyakran a balesetek
okozói . Rakja el a szerszámokat, amelyeket éppen nem használ.
b) Ne használjon elektromos szerszámokat olyan környezetben, ahol tűz
vagy robbanásveszély állhat fenn, tehát olyan helyeken, ahol gyúlékony
folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. Az elektromos szerszámokban
szikrák keletkeznek, melyek előidézhetik a porok és gőzök gyulladását.
Gondoskodjon arról, hogy az állatok ne férjenek hozzá a szerszámhoz.
c) Az elektromos szerszámok használatakor akadályozzák meg
az illetéktelen személyek, főleg a gyerekek bejárását a munkavégzési
területre. Ha zavarva vannak a munka közben, elveszthetik a kontrollt
a munkatevékenység felett. Semmi esetre se hagyja az elektromos
szerszámokat felügyelet nélkül.
2. Biztonsági utasítások elektr. árammal való
munkavégzéskor
a) Az elektromos szerszám kábelének hálózati csatlakozójának meg
kell felelnie az aljzattal. Soha semmilyen körülmények között ne hajtsanak
végre módosításokat az elektromos kábelen. Olyan szerszámra, amely
elektromos csatlakozója védőérintkezővel van ellátva, soha ne használjunk
elosztót, sem egyéb adaptert.. A sértetlen hálózati csatlakozók és
a megfelelő aljzatok csökkentik az elektromos áram által okozott sérülés
veszélyét. A sérült vagy öszegubancolt kábelek növelik az elektromos áram
által okozott sérülések veszélyét. Abban az esetben, ha a hálózati kábel
megsérül, ezt cseréljük speciális hálózati kábelre, amelyet a gyártónál,
illetve ennek üzleti képviselőjénél szerezhet be.
b) Óvakodjanak a testrészek érintkezésétől a földelt területtel, például
a csővezetékek, központi fűtőtestek, gáztűzhelyek és hűtőszekrények
esetében. Az elektromos áram által okozott sérülések veszélye nagyobb, ha
az Ön teste érintkezésben áll a földdel.
c) Az elektromos szerszámokat ne tegye ki az eső, pára és víz hatásainak.
Az elektromos szerszámokhoz sose nyúljunk vizes kézzel. Sose mossa
fólyóvíz alatt vagy ne mártsa be víz alá az elektromos szerszámokat.
d) Sose használja az elektromos kábelt más célokra, mint ami
a rendeltetése. Soha ne húzzák vagy hordozzák az elektromos
szerszámokat az elektromos kábelük által. Sose a kábelon keresztül
húzzák ki az elektromos szerszám hálózati csatlakozóját az aljzatból. A
csatlakozódugót ne húzzuk a kábelnél fogva. Ügyeljünk, hogy az elektromos
csatlakozókábelt ne sértsük meg éles, sem forró tárgyal.
e) Az elektromos szerszámok kizárólag váltóárammal való működésre
voltak kigyártva. Mindig ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség megfelel-e
a szerszámon levő címkén feltüntetett adatokkal.
f) Sose dolgozzunk olyan szerszámmal amelynek sérült az elektromos
kábele, vagy a hálózati csatlakozója, netán leesett vagy másképpen van
megsérülve.
g) Hosszabbító kábel használata esetén mindig ellenőrizze, hogy annak
műszaki paraméterei megfelelnek-e a szerszám ismertető címkéjén
feltüntetett adatoknak. Amennyiben az elektromos szerszámot a szabadban
használja, alkalmazzon olyan hosszabbító kábelt, amely alkalmas a
szabadban való használatra. Hosszabbító dobok használata esetén tekerje
le azokat, hogy megelőzze azok túlmelegedését.
h) Amennyiben az elektromos szerszámot nedves környezetben vagy a
szabadban használja, csak akkor szabad használni azt, ha az 30 mA-es
túláramvédelemmel ellátott áramkörbe van bekötve. /RCD/ védelemmel
ellátott áramkör használata csökkenti az áramütés veszélyét.
i) Az elektromos kézi szerszámot kizárólag a megmarkolásra kialakított
szigetelt felületeken tartsa, mivel működés közben a vágó- vagy
fúrószerszám rejtett vezetékkel vagy saját kábelével érintkezhet.
3. Személyek biztonsága
a) Az elektromos szerszámok használatakor legyenek gyelmesek,
maximálisan gyeljenek oda a végzett tevékenységre, amit éppen
végrehajtanak. Öszpontosítsanak a munkára. Sose dolgozzanak elektromos
szerszámokkal ha fáradtak, kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása
alatt vannak. Egy pillanatnyi gyelmetlenség az elektromos szerszámok
használatakor komoly sérüléseket is okozhat. Az elektromos szerszámok
használata közben ne egyenek, ne igyanak és ne dohányozzanak.
b) Használjanak munkavédelmi eszközöket. Mindig használjanak
szemvédőt. Használjon olyan munkavédelmi eszközöket amelyek
megfelelnek az adott munkának. A munkavédelmi eszközök, mint
pl. a reszpirátor, biztonsági lábbeli csúszásgátló talpazattal, fejvédő
vagy hallásvédő, a munkafeltételekhez való alkalmazáshoz csökkentik
a személyek sérülésének veszélyét.
c) Óvakodjanak a nem szándékos elektromos szerszámok beindításától.
Ne helyezzenek át szerszámot úgy, hogy feszültség alatt van és melynek
be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat. A hálózatba való kapcsolás
előtt győződjenek meg arról, hogy a be-, kikapcsoló a „kikapcsolt“
helyzetben van. A szerszámok áthelyezése vagy hálózati aljzatba való
helyezése melyeknek be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat, vagy a be-,
kikapcsolójuk a „bekapcsolt“ helyzetben van a balesetek okozójává válhat.
d) A szerszámok bekapcsolása előtt távalítsa el az összes beállítókulcsot
és eszközöket.
e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Csak ott dolgozzon,
ahova biztosan elér. Sose becsülje túl az erejét és saját képességeit. Ha
fáradt, ne használja az elektromos szerszámokat.
f) Öltözködjön megfelelő módon. Használjon munkaruhát.
Munkavégzéskor ne hordjon bő öltözéket és ékszereket. Ügyeljen arra,
hogy az Ön haja, ruhája, kesztyűje vagy más testrésze ne kerüljön közvetlen
közelbe az elektromos szerszámok rotációs vagy felforrósodott részeihez.
- HEGESZTŐ INVERTER
g) Kapcsolja az elektromos berendezést a porelszívóhoz. Ha
a berendezés rendekezik porelszívó vagy porfelfogó csatlakozóval,
győződjenek meg arról hogy a porelszívó berendezés megfelelően
van-e csatlakoztatva, ill. használva. Az ilyen berendezések használata
meggátolhatja a por által keletkezett veszélyt.
h) A munkadarabot erősen rögzítse. A megmunkálandó munkadarab
rögzítse használjon asztalos szorítót vagy satut.
i) Ne használjon semmilyen szerszámot, ha alkohol, drog, gyógyszer
vagy más kábító-, függőséget okozó anyagok hatása alatt áll.
j) A berendezést nem kezelhetik olyan személyek (gyerekeket is beleértve),
akik csökkentett testi, értelmi vagy mentális képességekkel rendelkeznek,
vagy akiknek nincs megfelelő tapasztalatuk és vonatkozó tudásuk, csak
abban az esetben, ha a megfelelő felügyelet biztosított, illetve a berendezés
működtetéséhez megkapták a szükséges utasításokat a biztonságukért
felelő személytől. A gyerekeknek felügyelet alatt kell lenniük, hogy a
berendezéssel ne játszhassanak.
4. Az elektromos szerszámok használata és karbantartása:
a) Az elektromos szerszámot bármilyen munkában előfordult probléma,
tisztítás vagy karbantartás, tisztítás vagy karbantartás előtt, ill. minden
áthelyezés esetén vagy használaton kívül mindíg kapcsolja le az elektromos
hálózatról! Soha ne dolgozzon az elektromos szerszámmal, ha bármilyen
módon megsérült.
b) Ha a szerszám furcsa hangot vagy bűzt bocsát ki, azonnal fejezze be
a munkát.
c) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. Az elektromos szerszám
jobban és biztonságosabban fog dolgozni, ha olyan fordulatszámon van
vele dolgova amelyre tervezték. Az adott munkára a megfelelő szerszámot
használja. A megfelelő szerszám jól és biztonságosan fog dolgozni abban
a munkában amire gyártották.
d) Ne használjon elektromos szerszámot, amelyet nem lehet
biztonságosan be- és kikapcsolni a be-, kikapcsolóval. Az ilyen szerszám
használata veszélyes. A hibás kapcsolót meg kell javítani az arra
szakosodott szervizben.
e) Az elektromos szerszámot kapcsolja le a hálózatról még mielőtt
módosítaná a beállításait, tartozékainak cseréjével vagy karbantartásával.
Ez az intézkedés korlátozza a véletlenszerű beindítás veszélyét.
f) A használaton kívüli elektromos szerszámot tárolja olyan helyen,
amihez nem tudnak hozzáférni sem gyerekek, sem illetéktelen személyek.
Az elektromos szerszámok a tapasztalatlan felhasználók kezében
veszélyesek lehetnek. Az elektromos szerszámokat száraz és biztonságos
helyen tárolja.
g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. Rendszeresen
ellenőrizze a szerszámok mozgó részeinek a mozgóképességét.
Ellenőrizze, hogy nem történt-e sérülés a biztonsági burkolaton, vagy más
részein, amelyek veszélyeztethetik az elektromos szerszámok biztonságos
működését. Ha a szerszám megsérült, a további használat előtt biztosítsák
be a javítását. Sok baleset okozója az elektromos szerszámok helytelen
karbantartása.
h) A vágó szerszámokat tartsák élesen és tisztán. A helyesen
karbantartott és kiélesített szerszámok megkönnyítik a munkát, korlátozzák
a baleset veszélyét és jobban ellenőrizhető a velük való munka. Más kellék
használata, mint amely a használati utasításban van feltüntetve az importőr
által a szerszám meghibásodását idézheti elő és baleset okozója lehet.
i) Az elektromos szerszámokat, kellékeket, munkaeszközöket, stb.
használja ezen utasítások alapján és oly módon, amely elő van írva a konkrét
elektromos szerszámokra, gyelembevéve az adott munkafeltételeket és az
adott típusú munkát. A szerszámok használata más célokra, mint amelyekre
gyártva voltak veszélyes helyzetekhez vezethet.
5. Az akkumulátoros szerszámok használataa) Az akkumulátor behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy
a kapcsoló a “0-kikapcsolt“ helyzetben van. A bekapcsolt állapotban levő
szerszámba való akkumulátor behelyezése veszélyes helyzetek okozója
lehet.
b) Az akkumulátor töltésére csak a gyártó által előírt töltőt használja. Más
fajta akkumulátor töltő használata tűzesetet idézhet elő.
c) Csak olyan akkumulátort használjon, amely előírt az adott
szerszámhoz. Más fajta akkumulátor töltő használata balesetet, ill. tűzesetet
idézhet elő.
d) Ha az akkumulátor használaton kívül van tárolják elkülönítve a
fémtárgyaktól, mint például a kapcsok, szorítók, kulcsok, csavarok vagy más
apró fémtárgyaktól amelyek előidézhetik az akkumulátor két kontaktusának
összekapcsolását. Az akkumulátor rövidzárlata balesetet okozhat, égési
sebeket és tűzesetet idézhet elő.
e) Az akkumulátorokkal bánjunk kíméletesen. Kíméletlen bánásmóddal
az akkumulátorból kifolyhat az elektrolit. Kerüljük a közvetlen érintkezést az
elektrolittel. Ha mégis érintkezésbe kerülünk az elektrolittel, az érintet helyet
mossuk le vízzel. Ha az elektrolit a szemünkbe kerül, azonnal menjünk orvoshoz. Az akkumulátor elektrolitje ingerületet vagy égéssérülést okozhat.
6. Szerviz
a) Ne cseréljék az egyes szerszámok részeit, ne végezzenek el maguk
javításokat, más módon se nyúljanak bele a szerszámokba. A berendezések
javítását bízzuk szakképzett személyekre.
b) A termék mindennemű javítása vagy módosítása a mi vállalatunk
beleegyezése nélkül nem engedélyezett (balesetet idézhet elő, vagy kárt
okozhat a felhasználónak).
c) Az elektromos szerszámokat mindíg certikált szervizben javíttassuk.
Csak eredeti vagy ajánlott pótalkatrészeket használjanak. Ezzel garantálja
Ön és szerszáma biztonságát.
AEIW120-DC1, AEIW140-DC1, AEIW160-DC1
18
18
KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
- A használatba vételt megelőzően olvassa el a jelen
Biztonsági utasításokat, majd őrizze meg őket.
A helyileg érvényes biztonsági előírások betartása
kötelező; ugyanígy a fémek ívhegesztésére vonatkozó
megfelelő szabványok biztonsági rendelkezéseinek
betartása is.
! - Ez a jelkép a lehetséges személyi
sérülésekre, vagy a szerszám
megsérülésének veszélyére hívja fel a
gyelmet.
! E kézikönyvben szerepelő utasítások be nem
tartása esetén balesetveszély áll fenn.
Az Invert hegesztőkészlet megfelel az érvényben lévő
műszaki előírásoknak és szabványoknak.
! FIGYELMEZTETÉS! A inverter villamos bekötését
csak megfelelő szakképzettséggel rendelkező villanyszerelők végezhetik.
! FIGYELMEZTETÉS! Az inverter a hálózati vezetékben feszültség-hullámokat okozhat, amelyek
megkárosíthatnak más érzékeny műszereket (pld. a
számítógépeket).
Ezt elkerülendő, ajánlatos az invertert olyan tápvezetékhez kötni, amelyhez nincsenek csatlakoztatva más
érzékeny műszerek.
! VIGYÁZAT VESZÉLYES! A Inverter áramkörével
közvetlenül érintkezni nagy veszélyt jelent. A kábelek
bekötése, vagy lekapcsolása előtt, illetve a karbantartás, vagy szervizelés megkezdése előtt az invertert le
kell kapcsolni a villamos energiaforrásról.
! FIGYELMEZTETÉS! A invertert tilos olyan munka
végzésére használni, amelyre nem volt tervezve.
Nem szabad a invertert használni, ha bármely része
meghibásodott, vagy hiányzik. Ilyen esetben további
károsodást és/vagy sérülést okozhat.
! FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen a hegesztőkábel,
elektródacsipesz valamint a földeléscsipesz állapotára; az izoláláson vagy az áramot vezető részeken
levő elkopások egy veszélyes szituációt válthatnak ki
és csöknethetik a hegsztőmunkák minőségét.
Szállítás
Az inverter oly módon lett kifejlesztve és megszerkesztve, hogy a kezelése és szállítása a lehető legegyszerűbb legyen. Az alábbi szabályokat, kézhezvételüket követően, egyszerűen át lehet dolgozni:
Az invertert felemelése és áthelyezése előtt le kell
kapcsolni a villamos hálózatról; le kell szerelni a rákapcsolt kábeleket is. Az invertert tilos a kábelénél fogva
emelni és húzni a padlózaton. A kábeleket védeni kell
az éles és durva tárgyakkal való érintkezéstől; nem
szabad állni rajtuk, nem szabad megfeszíteni, sem
pedig hajlítani őket.
Az invertert csak a fogantyújánál fogva szabad emelni,
amely a testére van szerelve.
A berendezés elhelyezése
Az inverternek könnyen hozzáférhetőnek kell lennie,
főleg a működtető panelének és a betáplálás csatlakozásának.
A berendezést tilos szűk, poros és szennyezett helyeken elhelyezni. .
A berendezés nem gátolhatja más személyeket a
munkavégzésükben. A berendezést stabil és biztonságos helyre kell elhelyezni, hogy ne eshessen le.
Tilos az invertert vizes, vagy nedves környezetben
elhelyezni.
A berendezés felszerelése
A műszer szerelését, üzemeltetését és karbantartását
a biztonsági előírásoknak megfelelően kell végezni.
A betápláló kábeleket rendszeres karbantartásnak kell
alávetni; károsodás esetén ki kell cserélni.
Tilos hozzáérni a villamos részekhez és az elektródákhoz csupasz bőrfelülettel; nedves kesztyűt, vagy
ruházatot viselni sem szabad. A készülék földelését a
lehető legközelebbi helyen kell elvégezni. Ki kell zárni
a kábelek átvezetését úttesten, vasúti síneken és más
kábeleken.
A munkálatok minden megszakításakor ki kell kapcsolni a hegesztő berendezést – nem szabad bekapcsolt berendezést felügyelet nélkül hagyni.
A hegesztő berendezés üzemeltetése folyamán villamos árammal van betáplálva, üzemközben is nagy villamos áramerősséget gerjeszt, ezért hűtéséhez nem
elegendő a természetes szellőzés. Ennek következtében a hűtéséhez egy beépített ventilátor használatos.
Gondoskodni kell arról, hogy a levegő bemenete ne
legyen eltömődve, vagy valamivel letakarva; a berendezés környező tárgyaktól mért távolsága legalább
0,3 m legyen.
A berendezést tilos túlterhelni! Gondoskodni kell arról,
hogy a hegesztő áramerősség ne lépje túl az adott
hegesztő rezsim maximális áramerősségét. A túl nagy
áramerősség a berendezés károsodásához, vagy kiégéséhez vezethet.
A személyek biztonságának védelme
Megfelelő intézkedések véghezvitelével biztosítani
kell a munkavégző személy és más harmadik személyek védelmét a hegesztéskor keletkező sugárzásokkal, zajjal, magas hőmérséklettel és káros gázokkal
szemben. Védőmaszk nélkül és védő öltözék nélkül
soha sem szabad a villamos ív és a tüzes fém hatáskörében tartózkodni. A hegesztői munka végzése
a fent felsorolt előírások nem betartása mellett, súlyos
egészség károsodáshoz vezethet.
! FIGYELMEZTETÉS! A villamos ív fénysugárzása
károsíthatja a szemet és égéseket hozhat létre a
bőrön.
A. Védőöltözetet kell viselni: Tűzálló anyagból készült
munka-kesztyű, vastag anyagú hosszú-ujjú ing,
mandzsetta nélküli hosszúnadrág, zárt munka- egészcipő. Csak így lehet védekezni a villamos ív, valamint
a tüzes fém sugárzásával szemben. Ezen kívül sapkát
vagy védősisakot kell viselni (a haj védelmére).
B. A szemek védelmére elégséges szűréssel rendelkező (védő fokozat NR10, vagy ennél magasabb)
védő állarcot kell viselni. Ugyanez érvényes az arcra,
a fülekre és a nyakra is. A hegesztésnél jelenlévő sze-
19
mélyeket gyelmeztetni kell arra, hogy ne pillantsanak
közvetlenül a villamos ívbe, és ne tegyék ki magukat a
sugárzás hatásainak.
C. A munkaterületen hallásvédő segédeszközöket
kell viselni, mivel a hegesztés folyamata nagymérvű
zajterheléssel jár.
D. Főleg a salak kézi, vagy mechanikus eltávolításakor van szükség oldalról is védő szemüvegre. A salak-
-darabok rendszerint nagyon nagy hőmérsékletűek
és a tisztogatás folyamán messzire szétrepülhetnek.
Gondoskodni kell a munkahelyen tartózkodó más személyek biztonságáról is.
E. A hegesztés helyszínét le kell választani tűzálló
fallal, mivel a sugárzás és a szikrák, illetve a salak
szétfröccsenése a környezetbe, tűz vagy robbanás
veszélyt okozhat.
F Meg kell gátolni a bőr, vagy a nedves munkaruha
közvetlen érintkezését a feszültség alatt lévő fémrészekkel. Csak száraz és villamos szigetelőanyagból
készült védőfelszereléseket szabad viselni.
A munka befejezése után a berendezésben maradék-
-villamosság van jelen.
Rögzítés nélküli munkadarabot nem szabad kézbe
venni.
Nem szabad a munkadarabot megérinteni a varrat
körül, mert ott nagyon forró. Meg kell várni, míg ki nem
hűl. Az elektródát nem szabad közvetlenül használat
után megfogni. Meg kell várni, míg ki nem hűl.
Az inverter közelében nem tartózkodhatnak kardio-sztimulátort és inverterdebrilátort viselő személyek.
Tilos az inverterrel dolgozni alkohol, ajzószerek, orvosságok vagy fáradtság hatása alatt.
A tűzesetek és a robbanások megelőzése
A tüzes salakdarabok és a szikrák tüzet okozhatnak.
A gyúlékony anyagokat el kell távolítani, vagy esetleg
tűzálló anyaggal kell letakarni. Ilyen gyúlékony anyagok: a fa, a fűrészpor, ruhadarabok, lakkok és oldószerek, fűtőolaj, földgáz, acetilén, propán és ezekhez
hasonló gyúlékony anyagok.
A. Tilos olyan edényeket, vagy csővezetékeket
hegeszteni, amelyekben gyúlékony anyagok voltak
– szilárdak, cseppfolyósak, vagy gázneműek. Tilos
hegeszteni olyan anyagokat, amelyek klóros (vagy
hasonló) tisztítószerekkel voltak tisztítva, mert az ív
hatására keletkező gőzök mérgező gázok létrejöttét
okozhatják, illetve fennállhat a robbanás veszélye.
B. Tűzesetek megelőzésére a közelben megfelelő
tűzoltó eszközöket kell előkészíteni, mint pld. tűzoltó
palackot, vizet, homokot és hasonlókat. C. Hegesztést
és lángvágást nem szabad végezni zárt tartályokon és
csővezetékeken.
Mérgezés veszélye
A . A munkaterületet megfelelően kell szellőztetni!
A gázok és a füst, amelyek a hegesztés közben
szabadulnak fel, tartósabb belélegzés esetén veszélyesek az egészségre. Ezért be kell tartani az alábbi
előírásokat:
B. gondoskodni kell a munkaterület kellő természetes,
vagy kényszer szellőztetéséről.
C. Mindenütt, ahol nem elégséges a levegőcsere,
védőmaszkban kell dolgozni, amelybe friss levegő
van vezetve.
D. Vigyázat! A felszabaduló gáz veszélyforrás lehet. A
védőgázok, mint az argón, nehezebbek, mint a levegő,
ezért a kisméretű terekből ki is nyomhatják azt.
E. Alapszabály az, hogy a szűk térben (kazánokban,
aknákban) dolgozó hegesztőt biztosítani kell egy a
szabadban vigyázó személlyel.
F. Ólommal, cinkkel, kadmiummal, berilliummal, cinezett, vagy lakkozott anyagokkal végzett munka esetén,
kényszerszellőztetést kell alkalmazni. A hegesztő személyt reszpirátorral kell ellátni.
G. Az elégtelen szellőztetés és egyidejűleg a mérgezés szimptómái a szemek, az orr és a torok irritálásában mutatkoznak meg. Ez esetben a munkát félbe kell
szakítani és a munkahelyet jól ki kell szellőztetni. További problémák esetén be kell a hegesztést fejezni.
H. Tilos hegeszteni olyan helységek közelében, ahol
lakkozás, vagy zsírtalanítás folyik. Ott előfordulhatnak
a térben (a munkafolyamat következtében) klórozott
szénhidrogéneket tartalmazó gőzök, amelyek a magas hőmérsékletek és az elektromos ívből terjedő
sugárzások hatására, nagymérvűen mérgező, foszgén-gáz keletkezését idézik elő.
! A hegesztő berendezés túlfeszültség, túl-áram és
túlmelegedés elleni védelemi körrel rendelkezik. Ha a
feszültség és a kilépő áramerősség és a felmelegedés
túllépi a szabványszerű előírás értékeit, a hegesztő
berendezés automatikusan leáll. Mindez azért, mert
az előbb említett feltételek a berendezés károsodását
okozhatnák.
Ha a hegesztés időtartama túllépi a konkrét munka-
-rezsim megengedett idejét a hegesztő berendezést a
saját védelme leállítja.
Ebben az esetben nem szabad kihúzni a dugót a konnektorból, hogy a hűtés folyamata meg ne szakadjon.
Amint a hőmérséklet normál értékre csökken, és a
jelzőlámpa kialszik; ezután újra lehet hegeszteni.
Ha a berendezés nincs használatban, biztonságos,
száraz helyen kell elraktározni úgy, hogy a gyerekek
se férjenek hozzá.
ŐRIZZE MEG A BIZTONSÁGI
ELŐÍRÁSOKAT !!!
LEÍRÁS (A)
A hegesztő inverter valójában egy tökéletes, inverzió
technológiával kialakított egyenirányító.
Ezen hegesztő trafó kifejlesztése a hegesztőipar forradalmi átalakulásaként van számon tartva.
A hegesztő energia forrása így erősebb, koncentráltabb és stabilabb villamos ívet biztosít. Amikor a
tapadás és a munka-távolság csökken, a visszajelzés
is felgyorsul. Ez azt jelenti, hogy egy olyan hegesztő
berendezésről van szó, melynek a dinamikai jelleggörbéje különböző lehet, amely beállítható lágyabb, vagy
keményebb villamos ívre is.
A hegesztő berendezés alábbi jellegzetességekkel
rendelkezik:
Nagy effektivitással működik, energiatakarékos,
kompakt, stabil ívet produkál, jó minőségűek a
varratok, magas a terhelés nélküli feszültsége, a
kompenzáló erők megfelelő kapacitásúak, sokoldalú
20
a felhasználhatósága. Hegeszthető vele rozsdamentes acél, ötvözött acél, szén-acél, réz, alumínium és
további színes fémek is. Különböző anyagú és jellegű
elektródák használatára alkalmas, beleértve a savas,
a lúgos, és a szemcsés elektródákat is. Használható
nagy magasságokban, nyílt levegőn, szabadtéren és
belső környezetben is. A klasszikus termékekhez viszonyítva kompakt, kis térfogatú és alacsony tömegű;
beszerelése és üzemeltetése egyszerű.
Manual metal arc (MMA) kézi hegesztés fedett elektród. Ezzel a módszerrel, különösen, ha a gyülekezési
hegesztés miatt mozgást segítő eszközök.
Inverter - Stabil hegesztő forrás tervezett kézi hegesztés fedett elektród. Forrás használ modern tudás hatalom és az ellenőrző elektronika. Ennek eredményeképpen fennáll annak a nagy teljesítményű, alacsony
súly és jó hegesztési tulajdonságokkal. Ez alkalmas
a gyülekezési és remeslných munkát. Áramtartomány
megengedi elektródák átmérőjű 1,6 mm átmérőjű, 2,5
/ volt. 4.0 / mm.
1. Hálózati kapcsoló
2. Védőburok
3. Áramerősség szabályozó
4. Gyorskapocs – „+” polaritás
5. Gyorskapocs – „-” polaritás
6. Túlhevülést jelző LED dióda
7. Tápegység LED dióda
8. Hálózati kábel
9. Markolát
Leírás a címkén
11. Az áttétel módja
(Átvitel – transzformátor - egyenirányító)
12. Típus
13. Szimbolum az ív-kézihegsztéshezegy
beburkolt rúdelektródával
14. Tápegység szimbóluma.
15. A védelem típusa
16. Feszültség terhelés nélkül.
17. Bemenő feszültség
18. Üzemi feszültség
19. Maximum bemenő áramerősség
20. Hatékony atékony üzemi áramerősség
21. Állítható kimenő áram
22. Europai norma a hegesztőkészülékekhez
a villamos ív kézi hegesztéshez,
határolt bekapcsolási időtartalommal.
23. Üzemi áramerősség
24. Munkaciklus
(a 10 perces időszakaszban – 35% jelenti a
3,5 perces hegesztést, és a 6,5 perc pihenést,
a % jelenti az állandó hegesztést)
a) A hálózat értékei
b) Névleges teljesítmény
c) Elektródák
d) Hegesztőáram tartomány
ÜZEMELTETÉS ÉS HASZNÁLAT
Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni barkácsolásra és hobbi használatra alkalmas.
A gyártó és az importőr nem javasolják a szerszámok
használatát sem szélsőséges körülmények közepette,
sem túlzott terhelés esetén.
Bármilyen további követelmény a gyártó és vásárló
közti megegyezés tárgya.
Kérjük vegye gyelembe, hogy a készülékeink
ameghatározásuk szerint nem kisipari, kézműiparivagy ipari üzemek területén történő bevetésre
lettektervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot,
ha akészülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemekterületén valamint egyenértékű tevékenységekterületén van használva.
SZERELÉS
A villamos energiát olyan berendezés indukálja, amely
villamos feszültség-kompenzációval rendelkezik.
Felül kell vizsgálni, hogy a villamos betáplálás
megfelel e az inverter címkéjén található adatoknak.
A berendezés úgy van méretezve, hogy kompenzálja
a hálózati feszültség kilengéseit. A ± 15%-os
kilengések a hegesztőáramnál ± 3% kilengést
okoznak. Biztosítani kell, hogy a homloklapon lévő
szellőztető nyílások szabadok legyenek a berendezés
üzemeltetése közben is. Ezzel megelőzhető az
inverter káros felmelegedése.
Ha túl hosszú kábelt kell használni, a feszültségesés
megelőzésének érdekében ajánlatos nagyobb
keresztmetszetű kábelt alkalmazni. Ha a kábel
túl hosszú, befolyásolhatja a betápláló rendszer
teljesítményét. A hosszabbító kábel keresztmetszte
10m-ig legalább1,5 mm
keresztmetszet legalább 2,5 mm
között legalább 4 mm
2
legyen, 10m-20m között a
2
2
legyen.
legyen, 20m és 50m
Meg kell győződni arról, hogy a berendezés
betáplálása nincs e leblokkolva, vagy letakarva és
hogy a berendezés hűtése jól működik e.
Ahhoz hogy ki lehessen zárni az áramütés veszélyét,
az invertert le kell földelni. kell összekötni az inverter
hátsó részén lévő földelő kapoccsal és külső testével.
Szükséges, hogy magát a földelést egy arra
szakavatott személy végezze el.
21
Pakolt elektróddal (MMA) történő
hegesztés
Szükséges a biztonsági előírások szigorúbetartása.
Elkerülendő az energiaveszteségeket, a hegesztő
berendezés tartozékait szilárdan kell bekötni.
1. A fogó pofájába be kell illeszteni a megfelelő
elektródot.
2. A földelő kábel csatlakozóját be kell nyomni a
gyorszáróval rendelkező negatív (-) kapocsba, azután
rákapcsolni a hegesztés helyszínéhez legközelebb
eső földelő csatlakozásra.
3. Az elektród-fogóval rendelkező kábel csatlakozóját
be kell nyomni a gyorszáróval rendelkező pozitív (+)
kapocsba
4. A DC- egyenáramú hegesztő berendezés két
bekötési móddal rendelkezik: pozitív bekötés és
negatív bekötés.
A bekötés polaritásának megváltoztatásához fel
kell cserélni a gyorszárókat egymás között, tehát a
földelő kábel gyorszáróját a pozitív (+) kapocsba és
az elektród-fogós kábel gyorszáróját a negatív (-)
kapocsba kell benyomni.
5. A hegesztő áram szabályozóján (a kellő amper
érték kiválasztása) be kell állítani a hegesztő áram
erősségét.
6. A hálózati kapcsolót „I” helyzetbe kell kapcsolni.
7. Az Inverter felkészült a használatra.
Figyelmeztetés: Az invertert hegesztés folyamán
tilos kikapcsolni; ez komoly károkat okozhat a
berendezésben. A hegesztés szüneteiben úgy kell
lerakni az elktród-fogót, hogy ki lehessen zárni a
sebesülést, illetve a hegesztett munkadarabbal
megeshető rövidzárlatot.
AZ ELEKTRÓDOK HASZNÁLATA (rutil és
bázikus elektródák)
Kevésbé tapasztalt hegesztők számára ajánlatos a
rutil elektródok használata. Ezek könnyebben gyúlnak,
és jobban tartják az ívet. Ezt az elektródot az inverter
negatív pólusára kell kötni. A hegesztett munkadarab
földelését az inverter pozitív pólusára kell kötni.
SpecikációØ 1,6Ø 2,0Ø 2,5
Aramerősség30-50 A40-60 A60-85 A
Tapasztalt hegesztők számára ajánlatos a
bázikus elektród használata. Ez érzékenyebb a
hegesztőárammal történő túlterhelésre, rövid ívvel
dolgozik, de sűrűbb folyó fémet és jó olvadékot ad. Ezt
az elektródot az inverter pozitív pólusára kell kötni. A
hegesztett munkadarab földelését az inverter negatív
pólusára kell kötni.
SpecikációØ 2,0Ø 2,5
Aramerősség45-70 A65-85 A
Az elektród átmérőjét a hegesztett anyag fajtája és
jellege szerint kell kiválasztani.
A hegesztő áramerősség a használt elektród
átmérőjétől, a hegesztett anyag vastagságától,
a varrat típusától és a hegesztés módjától függ.
Kisebb áramerősség esetén kisebb a megömlesztés
mélysége, kevesebb az olvadék, nagyobb
áramerősség esetén nagyobb az olvadék mennyiség
de nehezebb a kezelhetősége. A fej felett, vagy
hasonló nehéz helyzetben végzett hegesztéskor,
kisebb áramerőséget kell választani.
A hegesztés gyorsaságának olyannak kell lennie,
hogy a varrat szélessége legalább az elektród
átmérőjével legyen egyenlő. Lassú hegesztéskor a
varrat feleslegesen széles, a túl gyorsnál, pedig a
varrat nem kielégítő.
Az elektród végét közvetlenül a hegesztett anyag felett
kell vezetni. A távolság megközelítőleg az elektród
magvának átmérőjével legyen egyenlő. A hosszú
hegesztőív a kisebb megömlesztést és a hegesztett
fém nagymérvű szétfröccsenését hozza magával.
A túl rövid hegesztőív a fém nagymérvű felgyülemlését
hozza magával.
Az elektród és a hegesztett anyag közötti esési
szögnek állandónak kéne lennie, de lehet változtatni
is, a hegesztett anyag alakjától függően. Az
elektródát csak mérsékelten szabad megdönteni
a hegesztett anyaghoz mérten. Megdöntés nélküli
hegesztés esetén a salakképződés megelőzi a varrat
keletkezését.
A HEGESZTÉS FOLYAMÁN ESEDÉKES
PROBLÉMÁK
A hegesztés folyamatát különféle tényezők
befolyásolhatják. A hegesztésre használt anyagok,
a környezeti körülmények és a tápfeszültség. A
felhasználónak igyekeznie kell a hegesztés minden
feltételét betartani.
A. Az ív-hegesztés – legfontosabb feltételek:
1. Gondoskodni kell arról, hogy az elektródok
minősége jó legyen (a hegy állapota stb.)
2. Ha az elektródok nincsenek kiszárítva, az ív nem
lesz stabil, a varratok meghibásodása gyakoribb,
egyben a minőségük is rosszabb.
3. Ha túl hosszú betápláló kábel kerül alkalmazásra,
csökken a tápfeszültség.
B. A kilépő áramerősség nem éri el az előírt értéket:
Ha a tápfeszültség éréke elmarad az előírt értéktől,
akkor a kilépő áramerősség is eltér az előírt értéktől.
C. Az áramerősség a berendezés üzemeltetése
22
folyamán nem stabil:
Ezt a következő tényezők okozhatják:
1. Megváltozott a hálózati feszültség
2. Káros zavaró jelenségek a villamos hálózatból,
vagy más berendezésből
D. A hegesztés folyamán túl nagy cseppek
keletkeznek
1. Túl nagy az áramerősség az adott elektród
átmérőjéhez mérten.
2. A kimenő kapcsok polaritása helytelen, fordított
polaritást kellene beállítani.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
- ! Karbantartás és tisztítás előtt minden esetben a
hálózati csatlakozást szüntesse meg (220V).
- A szerszámot száraz helyen tárolja gyerek kezébe
ne kerüljöm
1. Az invertert rendszeresen kell tisztítani száraz
tiszta rongydarabbal. Ha a berendezés szennyezett
levegőjű, füstös környezetben üzemel, megtisztítását
naponta el kell végezni.
2. A tisztítást préslevegővel is el lehet végezni, azonban
vigyázni kell a nyomására, nehogy károsodás érje a
berendezés belsejében található apróbb részeket.
3. Meg kell gátolni, hogy a berendezés belsejébe
víz jusson. Ha mégis megtörténik, ki kell szárítani
a berendezés belsejét, és érintkezésbe kell lépni a
szerviz központtal.
Tárolás, ha huzamosabb ideig nem
használlja
A szerszámokat ne tárolja olyan helységben ahol
magas hőmérsékletnek vannak kitéve.
Ha lehetséges, a berendezéseket állandó
hőmérsékletű és páratartalmú helyen tartsuk.
TEHNIKAI ADATOK AEIW120-DC1
Bemenő feszültség 230 V
Bemenő fordulatszám 50 Hz
Névleges teljesítmény 4,2 Kva
Névleges áramerősség 13,1 A
Terhelés nélküli feszültség 70 V
Hegesztőáram tartomány 10-120 A
Kimenő feszültség 24,8 V
Üzemi ciklus 120 A/35 %
Elektródák max. Ø 3,2
Súly 4,3 kg
Fedési fok IP IP 21S
A védelem osztálya I.
Méretek 310x195x122 mm
TEHNIKAI ADATOK AEIW140-DC1
Bemenő feszültség 230 V
Bemenő fordulatszám 50 Hz
Névleges teljesítmény 5,8 KW
Névleges áramerősség 15,5 A
Terhelés nélküli feszültség 75 V
Hegesztőáram tartomány 10-140 A
Kimenő feszültség 25,6 V
Üzemi ciklus 140 A/35 %
Elektródák max. Ø 4,0
Fedési fok IP IP 21S
Súly 5,5 kg
A védelem osztálya I.
Méretek 310x195x122 mm
TEHNIKAI ADATOK AEIW160-DC1
Bemenő feszültség 230 V
Bemenő fordulatszám 50 Hz
Névleges teljesítmény 6,4 KW
Névleges áramerősség 17,7 A
Terhelés nélküli feszültség 75 V
Hegesztőáram tartomány 10-160 A
Kimenő feszültség 26,4 V
Üzemi ciklus 160 A/35 %
Elektródák max. Ø 4,0
Fedési fok IP IP 21S
Súly 5,5 kg
A védelem osztálya I.
Méretek 310x195x122 mm
A változtatás jogát fenntartjuk!
KÖRNYEZETVÉDELEM
HULLADÉKKEZELÉS
Az elektromos szerszámot, annak tartozékait és
csomagolását, kérjük, adja át a környezetet nem
károsító újrahasznosításra.
Az elektromos szerszámot ne dobja a háztartási
hulladékba!
Az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló WEEE európai irányelv (2002/96/
EU) és annak nemzeti törvényekbe való átültetése
szerint a használhatatlan elektromos szerszámokat
adja le hasonló eszköz vásárlásakor az eladónál,
vagy az elektromos szerszámok gyűjtésére és
megsemmisítésére kialakított hulladékgyűjtők
valamelyikében. Az így leadott elektromos eszközök az
összegyűjtés, ill. szétszerelés után átadásra kerülnek
a környezetet nem károsító újrahasznosításra.
A termék megfelel a RoHS (2002/95/EC)
előírásainak.
GARANCIA
A garancia-feltételek részletezése a garancialevélben
található.
A gyártás időpontja
A gyártás időpontja kiolvasható a termék címkéjén
található gyártási számból. A gyártási szám formátuma
AAAA-CCCC-DD-HHHHH
ahol CCCC a gyártási év és a DD a gyártási hónap.
A gyártmány tesztelését és ES tipus ellenőrzését végző autorizált cég:
AUGER CERTIFICATION & TESTING SERVICE LTD, SUITE 8525, 16-18 CIRCUS ROAD,
ST.JOHN‘S WOOD, LONDON, NW8 6PG , ENGLAND
A gyártmány tulajdonságai és tehnikai specikumai a következő EU normáknak felel meg:
EN 60974-1
EN 60974-10
EN 55011
A tesztelés eredménye és bizonylata a következő tanusítványban és test-reportban van feljegyezve:
Tanusítvány szám.: Test Report szám: AC/0440909 05762222
Személy, mely a tehnikai dokumentáció összegzésével van megbízva:
Alexandr Herda, vezérigazgató
WETRA-XT, ČR s.r.o.
U Libeňského pivovaru 63/2
180 00 Praha 8, Czech Republic
Dátum: 2011-09-04
Alexandr Herda, vezérigazgató
Az eredeti ES MEGEGYEZÉSI NYILATKOZAT fordítás
Praha, 2011-09-04
Traducerea instructiunilor originale
AEIW120-DC1, AEIW140-DC1, AEIW160-DC1
RO
Instrucţiuni generale de siguranţă
Studiaţi, reţineţi şi păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni de siguranţă
Atenţie! Atunci când folosiţi aparate electice sau scule electrice, trebuie să respectaţi următoarele instrucţiuni de siguranţă din motive de protecţie împotriva
accidentelor provocate de curentul electric, vătămarea altor persoane şi pericolele de incendiu. La toate instrucţiunile de mai jos, prin „scule electrice“ se înţelege nu
numai sculele care sunt cuplate la reţeaua de energie electrică (curent alternativ) dar şi cele care sunt conectate la acumulatori (fără curent alternativ).
Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru o viitoare utilizare.
1. Mediul de lucru
a) Menţineţi spaţiile de lucru curate şi bine iluminate. Locurile murdare şi
neiluminate sunt adesea pricina unor accidente. Puneţi la loc aparatele pe
care nu le folosiţi.
b) Nu folosiţi scule electrice în spaţiile cu un grad ridicat de pericol de
incendiu sau explozie, asta înseamnă în locurile unde se aă lichide praf
sau gaze inamabile. În sculele electrice se produc scântei care pot cauza
unei aprinderi a gazelor sau vaporilor. Nu permiteţi accesul animalelor la
scule.
c) Atunci când folosiţi sculele electrice, trebuie să asiguraţi ca persoanele
neautorizate, mai ales copiii, să nu aibă acces în spaţiul de lucru. Dacă veţi
deranjat, puteţi pierde controlul asupra activităţii de lucru. În nici un caz nu
lăsaţi sculele electrice fără supraveghere.
2. Siguranţa cadrului electric
a) Ştecherul sculei de curent alternativ trebuie să corespundă cu tensiunea
de linie a prizei. Nu modicaţi niciodată şi în nici un fel cablul de alimentare.
Pentru sculele dotate cu împământare, nu folosiţi niciodată adaptoare.
Niciodată nu utilizaţi un triplu ştecher sau alt adaptor la uneltele a căror
ştecher este prevăzut cu contact de protecţie. Cablurile de alimentare
avariate sau încâlcite duc la majorarea riscurilor de vătămare cauzate de
curentul electric. În cazul în care cablul de alimentare a fost deteriorat, acesta
trebuie înlocuit cu un cablu de alimentare special, care poate procurat de la
producător, respectiv de la reprezentantul comercial al acestuia.
b) Evitaţi atingerea suprafeţelor cu împământare, cum sunt ţevile, corpurile
de încălzire centrală, sobele de gătit şi frigiderele. Pericolul de electrocutare
este mai mare dacă corpul Dvs este în contact cu pământul.
c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie, umezeală sau apă. Nu atingeţi
niciodată sculele electrice cu mâinile ude. Nu spălaţi niciodată sculele
electrice sub jet de apă şi nu le introduceţi în apă.
d) Nu folosiţi alimentarea cu curent alternativ pentru altceva decât pentru
ce este menit. Nu trageţi şi nu duceţi aparatele electrice de cablul de
alimentare. Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu. Aveţi grijă să
nu deterioraţi cablul electric cu obiecte tăioase sau erbinţi.
e) Sculele electrice au fost fabricate numai pentru conectarea la sursă de
curent alternativ. Controlaţi întotdeauna dacă tensiunea liniei corespunde cu
cea de pe plăcuţa aparatului.
f) Nu folosiţi niciodată sculele electrice a căror ştecher sau cablu de
alimentare prezintă defecţiuni sau dacă aparatul a căzut şi prezintă orice fel
de defecţiune.
g) În cazul utilizării cablului prelungitor, vericaţi dacă parametrii tehnici
a-i acestuia corespund datelor specicate de pe plăcuţa de tip a sculei.
În cazul în care sculele electrice sunt folosite în mediul exterior, utilizaţi
cablu prelungitor adecvat utilizării exterioare. În cazul utilizării bobinelor
prelungitoare, este nevoie de desfăşurarea acestora, pentru a nu se ajunge
la supraîncălzirea lor.
h) În cazul în care sculele sunt utilizate în medii umede, sau în spaţii
exterioare, este permisă utilizarea lor în acest mod numai dacă sunt
conectate la un circuit electric cu protecţie de 30 mA. Utilizarea circuitului
electric cu protecţie /RCD/ diminuează riscul de accidentare prin
electrocutare.
i) Ţineţi aparatul manual electric numai de spaţiile izolate destinate pentru
prindere, pentru că în timpul funcţionării echipamentul de tăiere sau de foraj
poate ajunge în contact cu un conductor electric ascuns sau cu propriul
cablu.
3. Siguranţa persoanelor
a) Atunci când folosiţi sculele electrice, acordaţi o atenţie maximă activităţii
pe care o desfăşuraţi. Concentraţi-vă la lucru. Nu folosiţi sculele electrice
dacă sunteţi obosit, sub inuenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor.
Atunci când folosiţi sculele electrice, chiar şi o clipă de neatenţie poate duce
la vătămarea gravă a persoanelor. Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi atunci
când lucraţi cu scule electrice.
b) Folosiţi echipamente de protecţie. Folosiţi întotdeauna ochelari de
protecţie. Folosiţi echipamente de protecţie corespunzătoare muncilor
pe care le efectuaţi. Echipamentele de protecţie cum ar respiratorul,
încălţămintea de protecţie antiderapantă, şapcă de protecţie sau căşti de
protecţie, trebuie folosite conform condiţiilor de lucru deoarece cu ajutorul
acestora se diminuează riscurile de vătămare.
c) Evitaţi o pornire nedorită a aparatelor. Nu duceţi aparatele care sunt
conectate la sursa de curent cu degetul pe butonul de pornire. Înainte
de conectarea la sursa de curent, asiguraţi-vă că întrerupătorul este pe
poziţia „oprit“. Transportarea sculelor cu degetul pe butonul de pornire sau
conectarea ştecherului la priza de curent cu întrerupătorul pe poziţia „pornit“
pot deveni cauze pentru accidente şi alte vătămări.
d) Înainte de pornirea aparatului, îndepărtaţi toate instrumentele şi cheile
de reglare. Instrumentul sau cheia de reglare care rămân prinse la părţile
rotative ale sculei electrice, pot cauza unor vătămări a persoanelor.
Menţineţi întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. Lucraţi numai acolo unde
aveţi acces bun. Nu supraevaluaţi niciodată forţele proprii. Nu folosiţi sculele
electrice dacă sunteţi obosit.
e) Îmbrăcaţi-vă într-un mod corespunzător. Folosiţi îmbrăcăminte de lucru.
Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Asiguraţi-vă că părul Dvs, îmbrăcămintea,
mănuşile sau altă parte a corpulu Dvs nu se ae foarte aproape de părţile
- INVERTOR DE SUDURA
mobile sau erbinţi ale sculelor electrice.
f) Racordaţi aparatul la aspiratorul de praf. Dacă aparatul este dotat cu un
sistem pentru racordarea acestuia la un dispozitiv de captare sau aspirare
a prafului, folosiţi-l şi asiguraţi-că că este bine racordat. Folosirea acestor
dispozitive poate diminua riscurile provenite din cauza prafului.
g) Prindeţi bine piesa prelucrată. Folosiţi o menghină sau dispozitiv de prins
pentru a xa piesa pe care o veţi prelucra.
i) Nu utilizaţi scule de nici un fel dacă sunteţi sub inuenţa alcoolului, drogurilor, medicamentelor sau a altor substanţe stupeante sau care crează
dependenţa.
j)Acest produs nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu
capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau cu lipsă de experienţă
şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate şi au primit
instrucţiuni privind utilizarea echipamentelor de la persoana responsabilă
pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi, ca să ţi siguri că nu se joacă cu aparatul.
4. Folosirea şi îngrijirea sculelor electrice.
a) În cazul unei probleme în timpul lucrului, înainte de curăţare sau
întreţinere, la ecare transport sau dacă nu sunt folosite, sculele electrice
trebuie întotdeauna deconectate de la sursa de curent! Nu lucraţi niciodată
cu sculele electrice care prezintă oricefel de defecţiune.
b) Dacă scula începe să redea un zgomot sau miros anormal, trebuie să
încetaţi imediat folosirea acesteia.
c) Nu suprasolicitaţi sculele electrice. Sculele electrice vor funcţiona mai
bine şi mai sigur dacă le veţi folosi la turaţiile pentru care au fost construite.
Folosiţi sculele care sunt recomandate pentru lucrarea pe care o efectuaţi.
Numai sculele recomandate pentru tipul de lucrare pe care o efectuaţi vor
îndeplini cerinţele de siguranţă.
d) Nu folosiţi sculele electrice care nu pot oprite sau pornite de la
comutatorul de comandă. Folosirea acestor scule este periculoasă.
Comutatorul defect trebuie reparat de către un centru servis autorizat.
e) Deconectaţi sculele de la sursa de curent înainte de a începe să le reglaţi,
să schimbaţi accesoriile sau înainte de întreţinere. Această măsură elimină
pericolul ca aceste scule să se pornească întâmplător.
f) Sculele electrice care nu sunt folosite trebuie păstrate la un loc unde
nu au acces copiii sau persoanele neautorizate. Sculele electrice în mâna
persoanelor fără experienţă pot periculoase. Păstraţi sculele electrice la un
loc uscat şi sigur.
g) Menţineţi sculele electrice într-o stare bună. Controlaţi regulat reglarea
părţilor mobile şi mobilitatea acestora. Controlaţi dacă nu s-a deteriorat
învelişul de protecţie sau alte părţi care pot afecta siguranţa sculei electrice.
Dacă scula este defectă sau deteriorată, aceasta trebuie reparată înainte de
a o folosi din nou. Multe accidente sunt cauzate de întreţinerea incorectă a
sculelor electrice.
h) Menţineţi sculele de tăiere curate şi ascuţite. Sculele întreţinute
corespunzător şi bine ascuţite uşurează munca, reduc riscurile de accidente
şi în timpul folosirii se controlează mai uşor. Folosirea altor accesorii decât
cele menţionate în manualul de folosire sau cele recomandate de către
producător, pot duce la defectarea sculei sau pot cauza vătămări.
i) Sculele electrice, accesoriile, instrumentele de lucru etc. trebuie folosite
în concordanţă cu aceste instrucţiuni şi în modul prescris pentru ecare
sculă şi asta în aşa fel, încât să se ia în considerare şi condiţiile de lucru
impuse şi tipul de muncă efectuată. Folosirea sculelor în alte scopuri decât
cele menite, poate duce la situaţii periculoase.
5. Folosirea sculelor cu acumulatori a) Înainte de introducerea acumulatorului asiguraţi-vă că întrerupătorul este
pe poziţia „0-oprit“. Introducerea acumulatorului în aparatul care este pornit
poate duce la situaţii periculoase.
b) Pentru încărcarea acumulatorului folosiţi numai încărcătoare prescrise
de producător. Folosirea încărcătorului pentru un alt tip de acumulator poate
duce la incendii.
c) Folosiţi numai acumulatori destinaţi pentru sculele respective. Folosirea
unui alt acumulator poate duce la vătămări sau poate cauza unui
incendiu.
d) Dacă acumulatorul nu este folosit, păstraţi-l separat de alte articole din
er cum ar arcurile, bornele, cheile, şuruburile şi alte piese mărunte din er,
care ar putea face un contact dintre două contactoare ale acumulatorului.
Scurtcircuitarea acumulatorului poate duce la vătămări, arsuri sau poate
provoca incendii.
e) Manipulaţi acumulatoarele cu grijă. În cazul unui tratament inadecvat,
este posibil să se scurgă electrolitul din acumulatoare. Preveniţi contactul
direct cu electrolitul. Dacă electrolitul intră totuşi în contact cu pielea,
spălaţi zona afectată cu apă. Dacă electrolitul intră în contact cu ochii,
cereţi imediat ajutorul unui medic. Electrolitul acumulatorului poate cauza
iritaţii sau arsuri.
6. Servisarea
a) Nu schimbaţi părţile aparatului, nu efectuaţi singuri reparaţiile şi nu
interveniţi nici în alt mod la aparat. Pentru reparaţiile dispozitivelor apelaţi la
personal calicat.
b) Nu este permisă nici o reparaţie sau modicare a produsului fără acceptul
societăţii noastre (poate duce la vătămări sau daune pentru utilizator).
c) Sculele electrice trebuie întotdeauna reparate de către un centru servis
autorizat. Folosiţi numai piese originale sau recomandate. Prin aceasta veţi
asigura siguranţa Dvs şi a aparatului.
25
PRESCRIPTII DE SECURITATE SUPLIMENTARE
-Inainte de a pune in functiune aparatul, vă rugăm să
cititi cu atentie si să păstrati următorul indrumător.
Respectaţi prescrierile recomandărilor de protecţiei
la locul de muncă, pentru ecare aparat împarte pe
care-l utilizaţi, precum şi protecţia la locul de muncă la
exploatarea aparatului de sudură cu arc electric pentru
metale aşa cum este prevăzut în normele de vigoare.
! - Acest semn atrage atentia asupra
posibilelor accidente personale sau a
deteriorarilor la aparat.
! Întrucât nu ţineţi cont de cele descrise în acest
manual, se poate ivi pericol de accident.
Aparatul de sudat invertor, corespunde pe întregime
regulamentului şi normelor tehnice în vigoare.
! ATENŢIE ! Conectarea la sursa de curent a invertorului o poate efectua numai specialiştii electrotehnici
calicaţi în acest domeniu.
! ATENŢIE ! Invertorul poate produce în reţeaua
de admisie unde de tensiune care pot deteriora alte
aparaturi sensibile cum ar (calculatoarele). Pentru a
înlătura acest pericol, vă recomandăm să conectaţi
invertor numai individual la priză de tensiune, la care
nu vor conexate şi alte aparate sensibile.
! PERICOLE ! Contactul direct cu circuitul invertorului
reprezintă un pericol mare. Înainte de conectare sau
deconectare a cablelor, sau de executare a operaţiilor
de întreţinere, sau de reparaţii de servis, trebuie să
aveţi grije ca mai întâi să deconectaţi invertor de la
sursa de curent electric.
! ATENŢIE ! Nu folosiţi invertorul pentru alte lucrări
decât pentru cele care este destinat. Nu utilizaţi invertorul dacă, vreuna din părţile sale componente este
defectă sau deteriorată. Folosirea invertorului deteriorat poate produce defecţiuni sau răniri grave.
! ATENŢIE ! Observaţi starea de cabluri de sudura,
electrod pereche de cleşti şi cleme carcasă, deoarece
purta pe izolaţie şi alte componente, ceea ce duce la
curent electric poate provoca o situaţie periculoasă şi
de a reduce calitatea muncii de sudură.
Transportarea
Invertorul a fost conceput în aşa fel încât sa e cât mai
uşor de transportat. Dacă ve-ţi respecta recomandările
de mai jos aveţi posibilitatea de a-l transporta foarte
uşor. Înainte de a-l ridica şi transporta trebuie să aveţi
grije de a-l deconecta de la sursa de curent electric
şi totodată trebuie să decuplaţi legăturile de cabluri
de la priză . Este interzis ca aparatul invertor să e
tras sau ridicat prin intermediul cablelor pe podeaua
unde vă desfăşuraţi activitatea.. Cablurile trebuiesc să
e protejate de a intra în contact cu obiecte ascuţite
sau abrazive, este interzis de a sta pe cabluri sau de
a le întinde sau îndoi. Aparatul invertor trebuie ridicat
numai de mânerul special montat pentru această
procedură.
Amplasarea aparatului invertor
Accesul la aparat trebuie să e cât mai uşor, în special
accesul la comenzile de dirijare a aparatului. Este
interzis de a se amplasa aparatul în locuri fără acces,
strâmte, în mediu cu praf sau în locuri murdare. Este
interzis ca aparatul să reprezinte un obstacol în lucru
pentru alte persoane sau la locul unde î-şi desfăşoară activitatea de muncă.. Invertorul trebuie amplasat
în aşa fel încât să nu intervină căderea sa de la locul
unde se aă , trebuie instalat într-un loc stabil şi sigur.
Nu folosiţi aparatul invertor în mediul umed .
Instalarea aparatului:
Instalarea aparaturii, exploatarea şi întreţinerea lui
trebuie efectuată în conformitate cu normele de securitate şi protecţie prescrise. Trebuie efectuată constant
întreţinerea cablelor de conexiune şi în cazul deteriorării acestora trebuiesc imediat să e schimbate.
Este interzis de a atinge părţile electrice sau electrozii
cu pielea neacoperită, de asemenea este interzis
de a atinge aparatul cu mănuşi şi echipament de
protecţie umed. Împământarea trebuie efectuată cât
mai aproape de aparat. Împiedicaţi cât este posibil ca
cablurile să transverseze şi să se intersecteze cu căile
de comunicaţie, şinele de circulaţie şi cu alte legături
de cabluri.
La ecare întrerupere a lucrului, deconectaţi aparatul
de sudat de la sursa de curent, nu lăsaţi aparatul în
funcţiune fără de a nu supravegheat.
Aparatul de sudat pentru a funcţiona este conectat la
sursa de curent electric, la rândul său în timpul utilizării, aparatul produce şi el curent electric, şi din acest
motiv pentru răcirea lui, nu este de ajuns numai răcirea
naturală a sa, motiv pentru care în interiorul său se
aă instalat ventilatorul de răcire. Fiţi atenţi ca oriciul
de intrare a aerului să nu e înfundat sau acoperit de
diferite obiecte, aparatul trebuie să e la o distanţă de
cel puţin de 0,30m faţă de obiectele din împrejur.
Nu supuneţi aparatul la supra sarcina de exploatare,
aveţi grije ca în timpul regimului de exploatare a aparatului de sudat, curentul să nu depăşească toleranţa
maximă admisă a curentului de lucru . Folosirea intensităţii unui curent de un amperaj mai mare are ca drept
efect distrugerea sau aprinderea aparatului.
PROTECŢIA PERSONALULUI
Prin metode şi măsuri adecvate, este necesar de a
prevede şi preîntâmpina atât protecţia personală a
persoanei care desrveşte aparatul de sudat, cât şi a
persoanelor aate împrejur, trebuiesc luate măsuri de
vigoare împotriva efectului de radiere a aparatului în
timpul procesului de sudare, măsuri de protecţie împotriva depăşirii graniţelor decibelilor sonori admişi, a
temperaturilor mari, precum şi a gazelor nocive emanate. Este interzi de a vă expune fără echipamentul şi
masca de protecţie prescrisă, în faţa arcului electric şi
a erului incandescent. Lucrările de sudură, efectuate
fără echipamentul prescris şi respectarea normelor
de protecţie, poate avea ca drept efect urmări grave
asupra sănătăţii.
! ATENŢIE ! Razele de lumină de lumină cu arc elect-
26
ric poate afecta în mod grav viziune şi de a provoca
arsuri ale pielii.
A. Folosiţi echipament de protecţie: mănuşi sudură
anticalorice şi neinamabile, cămaşă groasă cu
mânecă lungă, pantaloni lungi fără manşetă şi panto
sau bocanci de lucru înalţi cu faţa închisă. Feriţi-vă
pielea de radiaţiile emanate de arcul electric şi erul
incandescent. Pentru apărarea şi protejarea părului si
a capului, este prescris de a utiliza şapcă sau cască
de protecţie.
B. Pentru protejarea ochiilor : purtaţi mască cu ltru de
lumină (cu gradul de protecţie NR 10 sau mai mare).
Aceste indicaţii sunt valabile şi pentru apărarea feţei,
urechiilor şi a gâtului. Persoanele aate în apropierea
locului de sudură, trebuiesc atenţionate să nu se uite
la arcul electric şi să evite emanţiile radiaţiilor.
C. În spaţiul de lucru, utilizaţi căşti antifonice de
apărare a auzului, asta datorită faptului că procesul de
sudură exercită o sarcina decibelică asupra organului
auditiv.
D. La procedura de înlăturare a aşchiilor, e manual
sau mecanic după suprafaţa materialelor sudate, folosiţi ochelari de protecţie cu apărători laterale. Această
procedură este indicată datorită faptului că, bucăţile
de aşchi sunt încinse şi pot percuta la distanţe mari.
Aveţi grije de protecţia persoanelor care se aă în jurul
dumneavoastră.
E. Locul destinat procesului de sudare, trebuie separat
prin intermediul parapetelor refractare şi rezistente la
foc, şi aceasta datorită faptului că radiaţiile şi percutarea aşchiilor, pot pune în pericol sănătatea persoanelor aate în apropiere sau pot provoca incendii sau
explozii inevitabile.
F. Trebuie avut în grije ca, epiderma sau echipamentul
umed a personalului de deservire a aparatului, să nu
intre în contact direct cu părţile metalice aate sub
tensiune. Purtaţi echipament uscat sau respectiv
echipament izolaturiu de protecţie.
După terminarea procesului de sudare, în aparat se
mai aă încă surplusuri a cantităţilor intensităţii de
curent .
Piesele care urmeză a sudate, este interzis de a
ţinute liber în mână, acestea trebuiesc a prinse x.
Nu vă apropiaţi imediat de suprafaţa sudurii efectuate
a piesa prelucrate, pentru că aceasta, este supusă
temperaturilor foarte mari. Piesa lăsaţi-o mai întâi să
se răcească pt. a putea să o atingeţi. După consumarea electrozilor aceştia nu-i atingeţi imediat, deoarece
sunt erbinţi. Lasaţii să se răcească.
În apropierea aparatului de sudat este interzis de a se
aa persoane purtătoare de aparate cardiovasculator
sau de interdebrilator.
Cu aparatul de sudat invertor nu lucraţi atunci când
sunteţi sub inuenţa băuturilor alcoolice, a drogurilor a
medicamentelor sau atunci când sunteţi obosit.
Măsuri de prevenire a incendiilor şi a
exploziilor:
Bucăţile incandescente a aşchiilor şi a scânteielor pot
una din pricinile focarelor de incendiu.
Îndepărtaţi obiectele inamabile sau acoperţile cu
materiale de protecţi rezistente la incendii, aate
în raza de acţiune a procesului de sudare. Dintre
materialele inamabile fac parte: lemnul, rumeguşul,
materialele textile, lacurile şi diluanţii, benzina, uleiurile de încălzire, gazul metan, propanul acetilenic şi alte
substanţe inamabile asemănătoare.
A. Nu sudaţi recipiente sau conducte în care au fost
înmagazinate materiale inamabile solide, lichide sau
gazoase. Nu sudaţi materiale, care au fost curăţate cu
ajutorul substanţelor clorurate, pentru că evaporările
produse de arcul electric pot emana gaze toxice sau
pot provoca explozii.
B. Ca măsură de prevenire a incendiului, în apropiere
locului de lucru trebuie să vă amenajaţi aparate instinctoare adecvate, apă şi nisip.
C. Procedura de sudare şi tăiere este interzisă de a
efectuată la recipientele şi conductele închise şi ne
aeriste.
Pericolul de otrăvire:
A. Locul unde se efectuează sudura, trebuie să e
adecvat aerisit. Gazele şi fumul inspirat pe o lungă
perioadă, sunt dăunătoare sănătăţii. Din acest motiv
trebuie să e respectate următoarele prescrieri:
B. Aveţi grije de a se efectua şi asigura aerisirea locului special amenajat pentru sudură, e pe cale naturală
e pe cale articială.
C. Acolo unde nu este o circulaţie sucientă a aerului,
este necesar de a se lucra cu masca de protecţie şi
cu sistemul circulator de admisiune pentru aducerea
aerului proaspăt.
D. Atenţie ! Scurgerea emanărilor de gaze reprezintă
o sursă de pericol real. Gazele cum ar argonul sunt
mai grele decât aerul, fapt care duce la dislocarea
oxigenului.
E. Regula de bază. este asigurarea sudorului în clopotul de protecţie, atunci când acesta lucrează în spaţii
înguste cum ar : în caldarine, subterane etc.
F. La lucrările cu plumbul, zincul, cadium, beriliu, şi a
materialelor zincate sau lacuite este necesar de a se
asigura o aerisire cât mai ecientă. Sudorul trebuie să
utilizeze aparatul special de respirare.
G. Aerisirea insucientă şi totodată simptomele de
otrăvire, se manifestă prin, iritarea ochiilor, nasului şi
a traheiei. În această situaţie trebuie să părăsiţi locul
de lucru şi să aerisiţi cât mai bine acest spaţiu. Dacă
aceste probleme continuă pe mai departe, atunci întrerupeţi procesul de sudare.
H. Este interzis ca procesul de sudare să aibă loc în
apropierea spaţiilor unde se lăcuieşte sau se efectuează operaţiuni de degresare. În aceste locuri s-ar
putea să e în aer degajaţi vapori cu conţinut de hidrocarbură de clorurat, care în combinaţie cu temperaturi
foarte ridicate şi cu radiaţiile arcului electric poate să
formează gazul agresiv otrăvitor fosgen.
! Atenţie !. Aparatura de sudură este prevăzută cu circuitul de protecţie împotriva încărcării de supra sarcinii
a tensiunii, a intensităţii curentului şi a temperaturii.
Dacă valoarea tensiunii, a curentului de ieşire şi a temperaturii depăşeşte normele prescrise, atunci aparatul
de sudură automat se întrerupe. Aceste protecţii sunt
efectuate cu scopul ca parametrii de supravalorilori a
sarcinelor mărite, să nu provoace distrugerea apara-
27
tului de sudură.
Dacă timpul de lucru a aparatului de sudat se depăşeşte, regimul admis ind , atunci aparatul î-şi
întrerupe automat lucrul datorită proprietăţii funcţiei
de protecţie instalate.
În acest caz, este interzis de a se deconecta aparatul
de sudat, de la priza de sursă electrică, pe motiv de
a se răcii. Numai în momentul în care indicatorul de
semnalizare se stinge, tocmai după aceea puteţi continua procesul de sudare.
Dacă aparatul de sudat nu este folosit, atunci aveţi
grije să-l depozitaţi la loc sigur şi uscat, unde nu au
acces persoanele neautorizate şi copii.
PATRATI INSTRUCTIUNILE DE PROTECTIE
SI SECURITATE !!!
DESCRIERE (A)
Aparatul invertor de sudat este redresor (electronic),
cu folosirea tehnologiei de inversie simplă.
Dezvoltarea acestei tehnologii este o nouă revoluţie în
aplicarea tehnicii de sudură.
Sursa de energie a sudării prin această metodă, ne
oferă în afara faptului de stabilizare a arcului electric
şi o legătură a materialului de sudat de înaltă calitate,
fără ca tensiunea înaltă să aibă caracter de supra
sarcină, totodată capacitatea de compensare a puterii
este foarte bună şi poate avea alte multiple utilizări. Din
acest motiv se pot efectua suduri la diferite materiale şi
oţeluri , cum ar : oţelurile anticorosive, oţelurile aliate,
oţelurile carbon, aramă, aluminiu anticorosiv, si pe
diferite metale neferose.
Sudura se poate efectua cu electrozi din materiale de
specic diferit, inclusiv cu electrozi granulaţi, bazici,
acidici. Sudzrile se pot efectua la înălţimi mari. În
mediul de aer deschis, în interior sau exterior. În
comparaţie faţă de produsele clasice, aceste suduri
sunt compact cu masa şi volumul mic, componentele
de sudare sunt simplu de instalat şi de utilizat.
Manual metal arc (MMA) -sudare manuala cu electrod
acoperite. Folosind această metodă, în special atunci
când asamblare de sudură din cauza echipamentelor
de mobilitate.
Inverter - sursă stabilă de sudură concepute pentru
sudare manuala cu electrod acoperite. Sursa
foloseşte cunoştinţe moderne de putere şi electronică
de control. Ca urmare, există o înaltă performanţă, cu
greutate redusa si proprietati de sudare bun. Acesta
este adecvat pentru utilizarea în adunare şi de muncă
remeslných. Current Range permite utilizarea de
electrozi cu diametrul de 1,6 mm în diametru 2.5 /
respectiv. 4.0 / mm.
1. Întrerupătorul de reţea.
2. Carcasa de protecţie.
3. Regulatorul de reglare a intensităţii curentului.
4. Cuplarea rapidă a polarităţii „ +“ .
5. Cuplarea rapidă a polarităţii „ - „ .
6. Diodă LED pentru
semnalizarea supraîncălzirii
7. Diodă LED a sursei de alimentare
8. Cablu de reţea
9. Maner
Descrierea pe etichetă
11. Modul transpunerii
(Transfer – transformator – redresor)
12. Model
13. Simbolul modului de sudare
14. Simbolul sursei de alimentare
15. Tipul protecţiei
16. Tensiune fără sarcină
17. Putere de intrare
18. Putere de lucru
19. Putere de intrare maxima
20. Putere de lucru efectiva
21. Curent reglabil de iesire
22. Tipul aparatului
23. Curent de lucru
24. Ciclu de muncă
(într-un interval de timp de 10 minute –
25% înseamnă sudarea de 2,5 minute şi
7,5 minute de pauză, 100% înseamnă
sudare continuă)
25. Frecventă
26. Număr de serie
27. Clasa de izolaţie
28. High riscul de electrocutare
Accesorii(10):
Cablul conexiunii de pământ, cablu cu suportul cleşte
de prindere al electrodului, placa de protecţie, perie,
Pictograme
Pictograme aate pe ambalajul produsului:
a) Valori electrice
b) Putere nominală
c) Electrozi
d) Domeniu curent sudare
UTILIZARE ŞI FUNCŢIONARE
Familia de aparate ASIST este accesibilă doar pentru
lucrări de uz casnic, la nivel de hobby.
Producătorul si importatorul nu propun utilizarea
aparatelor nici in conditii extreme, nici sub sarcină
extremă.
Orice alte conditii se stabilesc de comun acord de
catre producator si beneciar.
Vă rugăm să luaţi în considerare faptul că modul
corect de funcţionare a echipamentelor noastre este
pentru uz profesional sau industrial. Nu ne asumam
28
nici o responsabilitate în garanţie, dacă aparatul este
folosit în spaţii profesionale sau industriale, precum şi
echivalentul de activitate cu o astfel de utilizare.
INSTALAREA :
Energia electrică este inductată în aparatul de sudat
prin metoda de compensare a energiei tensiunii
electrice .
Controlaţi dacă, conectarea la sursa de curent
corespunde cu datele indicate a valorilor prescrise
aate pe ecusonul carcasei de protecţie a invertorului.
Aparatul este dimensionat la puterea de compensare
a reţelei de tensiune. Oscilaţiile de ± 15 % , cauzează
schibarea curentului de sudură 0 ± 3%. Asiguraţi-vă
ca oriciile de ventilare a aerului, aate pe carcasa
frontal, să nu e înfundate sau acoprite, aveţi grije ca
aceste oricii să e degajate şi libere în timpul utilizării
aparatului de sudat. În acest fel ve-ţi asigura aerisirea
de supra încălzire a invertorului.
Dacă se foloseşte cabluri lungi prelungitoare cu scopul
de a preîntâmpina scăderile de tensiune, în acest caz
sunt recomandate cabluri cu o secţiune mai mare.
Dacă cablul este mai lung decât este necesar , atunci
acest lucru poate inuenţa randamentul sistemului de
racordare prin conectare. Cablul prelungitor de până
în 10 m cu secţiune de cel puţin 1,5 mm2 , de la 10m la
20m secţiune de cel puţin 2,5mm2 , de la 20m la 50m
secţiune de cel puţin 4mm2.
Pentru ca răcirea să e în stare de funcţionare,
convingeţi-vă dacă, nu cumva aducţia de admisie a
aerului la aparat este blocată sau acoperită.
Pentru a se preîntâmpina pericolul de electrocutare cu
curent, trebuie ca invertorul să e conectat la masa
pământ. Este necesar ca procedura de împământare,
să e efectuată de o persoană specializată în acest
domeniu.
materialului ce urmează a sudat.
3. Legătura cleştelui cu cablulu, a sistemului de
prindere a electrodului se aă conectat la borna (+),
prin intermediul clamelei de asigurare.
4. Curentul DC (curentului direct) continu, a aparatului
de sudat, are două variante de conectare: conectarea
pozitivă şi conectarea cu minus.
5. La sistemul de reglare a curentului de sudare,
reglăm cantitatea necesară de curent pentru sudat.
6. Conectaţi întrerupătoru de reţea în poziţia „ I ”.
7.Invertorul este pregătit de a utilizat.
!Atenţionare ! : Nu întrerupeţi conectarea de la sursa
de curent electric în timpul procesului de sudare,
acest lucru ar duce la deteriorarea gravă a aparatului
de sudat. În timpul pauzelor în procesul de sudură,
suportul cleşte a electrodului, trebuie aşezat de aşa
manieră încât să nu vă răniţi sau să nu intervină
scurtcircuitarea cu piesa de sudat sau alte obiecte.
FOLOSIREA ELECTROZILOR DE TIP (rutil
sau bazici) :
Pentru sudorii mai puţin experimentaţi, recomandăm
de a utiliza electrozii de sudură rutil. Aceşti electrozi
se aprind mai bine şi întreţine mult mai bine arcul
electric. Acest electrod se conectează la polul minus
al invertorului. Borna de împământare a obiectului de
sudat este conectată la polul plus.
SpeciculØ 1,6Ø 2,0Ø 2,5
Curent30-50 A40-60 A60-85 A
Pentru sudorii experimentaţi, recomandăm de a
utiliza electrodul bazic. Acest electrod este sensibil
la suprasolicitarea curentului de sudat şi necesită un
arc electric mai mic, în procesul de sudură eliberează
o masă mai densă de metal uid şi emană o baie
de topire a uidului mai bună. Acest electrod este
conectat la polul pozitiv al aparatului invertor. Borna
de împământare a obiectului de sudat este conectată
la polul minus.
Sudare cu electrodul învelit de tip (MMA):
Cu restricţie trebuie respectat regulamentul de
protecţie. Componentele conexiunilor de sudură
trebuiesc sa e xate cât mai bine pentru a
preîntâmpina pierderile de energie.
1. În deschizătura (cleştelui) sistemului suportului de
prindere, xaţi electrodul.
2. Legătura cablului de împământare este conectat
la borna (-) cu clema de asigurare, cealaltă parte
este conectată la priza de legătură în apropierea
SpeciculØ 2,0Ø 2,5
Curent45-70 A65-85 A
Diametrul electrozilor se alege în funcţie de felul şi
caracterul materialului care urmează de a sudat.
Intensitatea curentul de sudare depinde de: diametrul
electrodului care se foloseşte în acest proces, şi de
raporturile grosimei materialului care se va suda,
de forma sudurii şi modalitatea de sudare. Prin
intermediul unui curent de o intensitate mică, se
va efectua o sudare de proporţie mică, cantitate de
material a legăturii sudării este mică, cu o posibilitate
de topire mică, în schimb la un curent cu o intensitate
de sudare mai mare, cantitatea materiei legăturii de
sudare este mai mare şi cantitatea topită a materialului
de legătură este mai greu de controlat . La sudurile
efectuate deasupra capului adică în direcţia de sus,
sau în poziţii dicile de sudat, se va alege metoda
sudării cu curent de intensitate mică.
29
Raportul vitezei de sudare va depinde de lăţimea
legăturii de sudat şi grosimea electrodului, cea ce
rezultă că lăţimea legăturii de sudat va trebuii să e
proporţională cu grosimea electrodului. Pentru o viteză
mică de sudare, nu are sens ca legătura materialului
electrodului de sudare să e lată, pentru o viteză mare
de sudare, legătura de material a electrodului pentru
sudare este insucientă.
În procesul de sudare, vârful electrodului, trebuie să
e la o distanţă mică faţă de obiectul care va urma
a sudat. Distanţa faţă de punctul de sudare, va
aproximativ direct proporţională cu grosimea miezului
diametrului electrodului. Un arc electric de sudare
lung, va avea drept efect o legătură de sudare mică
şi cu o cantitate mare de material incandescent al
electrodului împrăştiat.
Un arc electric scurt (mic), va avea ca drept efect o
mare cantitate a depunerilor de material al legăturii
uide pe sudură.
Unghiul de înclinare dintre electrod şi materialul care
urmează a sudat, în mod normal ar trebui să e
perpendicular, dar se poate schimba şi alege în funcţie
de înclinarea obiectului care urmează a sudat, cea
ce rezultă că acest unghi poate ales în funcţie de
cerinţa modalitîţii de sudare. La sudarea fără unghi de
înclinare a electrodului, aşchiile degajate se împrăştie
în partea din faţă a legăturii de sudare de pe obiectul
de sudat.
PROBLEME CU CARE PUTEŢI SĂ VĂ
ÎNTÂLNIŢI ÎN TIMPUL SUDĂRII :
Procesul de sudare poate inuenţat de diferiţi
factori. Aceşti sunt: factorul material, mediu în care se
sudează şi conectarea la sursă. Utilizatorul aparatului
de sudat trebuie să respecte condiţiile prevăzute în
procesul de sudare.
A. Condiţiile importante în sudarea cu arcul electric :
1.Trebuie să aveţi grije ca electrodul să e de o calitate
superioară (starea vârfului electrodului, etc.).
2. Dacă electrodul nu este uscat, în acest caz arcul
electric este instabil şi duce la deteriorarea calităţii
legăturii sudate, legătura sudată ind mai fragilă.
3. Dacă folosiţi cablu prelungitor de o lungime mult
mai mare decât este necesar creşte riscul scăderii
de tensiune.
B. Curentul de ieşire nu are o valoare determinată
prescrisă :
Dacă valoarea tensiunii de conectare oscilează de la
valoarea stabilită, în acest caz va oscila şi valoarea
intentensităţii curentului de ieşire de la valoarea sa
prescrisă.
C. Intensitatea curentului electric în timpul exploatării
aparatului de sudat nu este stabil :
Acest lucru este determinat de anumiţi factor:
1. Sa schimbat tensiunea din reţea.
2. Există interferenţă de bruere a reţelei electrice, sau
bruerea de la alte surse sau aparate.
D. În timpul procesului de sudare, apar mute picături
de umiditate:
1. O cantitate prea mare a intensităţii curentului, în
raport cu diametrul electrodului.
2.Polaritatea conectării de ieşire a bornei este
incorectă, ar trebui schimbată polaritate invers.
LUCRĂRI DE CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE :
- ! Inainte de operatiunile de curatire si intretinere
deconectati aparatul de la reteaua electrica.
- Patrati aparatul la loc uscat si ferit de copii.
1. Invertorul de sudat trebuie să e continu întreţinut
prin curăţare şi ştergere cu o cârpă curată şi uscată.
Dacă aparatul este utilizat într-un mediu poluat de fum
şi aer cu praf, atunci procedura de curăţare va avea
loc în ecare zi.
2. La procedura de curăţare, se poate folosi şi aer
comprimat, dar trebuie să aveţi grije ca presiunea lui
să nu deterioreze piese din interiorul aparatului.
3. Împiedicaţi intrarea apei în aparat, dacă în interiorul
aparatului a pătruns apa, aparatul trebuie ustact şi
contactaţi slujba de servis.
Păstrarea aparatului, dacă nu este folosit
timp mai îndelungat
Nu păstraţi aparatul într-un loc cu temperatură
ridicată.
Dacă este posibil, păstraţi dispozitivele în locuri cu
temperatură şi umiditate constantă.
DATE TECHNICE AEIW120-DC1
Tensiune nominală 230 V
Frecventă 50 Hz
Putere nominală 4,2 Kva
Curentul nominal de intrare 13,1 A
Tensiunea la mersul în gol 70 V
Domeniu curent sudare 10-120 A
Tensiune de ieşire 24,8 V
Ciclul de lucru 120 A/35 %
Electrozi max. Ø 3,2
Greutate 4,3 kg
Grad de acoperire IP IP 21S
Clasa de protecţie I.
Dimensiunea 310x195x122 mm
DATE TECHNICE AEIW140-DC1
Tensiune nominală 230 V
Frecventă 50 Hz
Putere nominală 5,8 KW
Curentul nominal de intrare 15,5 A
Tensiunea la mersul în gol 75 V
Domeniu curent sudare 10-140 A
Tensiune de ieşire 25,6 V
Ciclul de lucru 140 A/35 %
Electrozi max. Ø 4,0
Grad de acoperire IP IP 21S
Greutate 5,5 kg
Clasa de protecţie I.
Dimensiunea 310x195x122 mm
30
DATE TECHNICE AEIW160-DC1
Tensiune nominală 230 V
Frecventă 50 Hz
Putere nominală 6,4 KW
Curentul nominal de intrare 17,7 A
Tensiunea la mersul în gol 75 V
Domeniu curent sudare 10-160 A
Tensiune de ieşire 26,4 V
Ciclul de lucru 160 A/35 %
Electrozi max. Ø 4,0
Grad de acoperire IP IP 21S
Greutate 5,5 kg
Clasa de protecţie I.
Dimensiunea 310x195x122 mm
Utilajele electrice, anexele şi ambalajele ar trebui
să e returnate pentru o revaloricare care să nu
dăuneze mediului înconjurător.
Nu aruncaţi aparatura elecrică la deşeurile casnice!
Conform directivei europene WEEE (2002/96/ES) cu
privire la instalaţiile electrice şi electronice vechi şi
aproximarea acestora în legislaţiile naţionale, predaţi
instrumentele electrice nefolosibile la magazin cu
ocazia cumpărării unor aparate asemănătoare sau
la centrele de colectare accesibile destinate colectării
şi lichidării aparatelor electrice. Aparatura electrică
astfel predată va adunată, demontată şi trimisă spre
o revaloricare, astfel încât să nu afecteze mediul
înconjurător.
Produsul îndeplineşte exigenţele regulamentului
RoHS (2002/95/EC)
GARANTIE
Conditiile de garantie se aa in documentul alăturat.
Data fabricaţiei
Data fabricaţiei se poate citi din codul de fabricaţie
situat pe eticheta produsului. Formatul codului de
fabricaţie este AAAA-CCCC-DD-HHHHH
unde CCCC este anul şi DD este luna fabricaţiei.
31
ES DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Noi, importatorul din UE
WETRA-XT, ČR s.r.o.
U Libeňského pivovaru 63/2
180 00 Praha 8, Czech Republic
IČO: 25632833
declarăm că produsul
Tip: AEIW120-DC1, AEIW140-DC1, AEIW160-DC1
Denumirea: INVERTOR DE SUDURA
Parametrii tehnici:Valori electriceii 230V~50Hz
Putere 4,2kW, 5,8kW, 6,4kW
Tensiunea la mersul în gol 70V, 75V
Domeniu curent sudare 10-120A, 10-140A, 10-160A
Respectă toate dispoziţiile următoarelor regulamente ale Uniunii Europene:
Testarea produsului şi examinarea ES a tipului au fost realizate de către rma autorizată:
AUGER CERTIFICATION & TESTING SERVICE LTD, SUITE 8525, 16-18 CIRCUS ROAD,
ST.JOHN‘S WOOD, LONDON, NW8 6PG , ENGLAND
Caracteristicile şi specicaţiile tehnice ale produsului corespund următoarelor norme UE:
EN 60974-1
EN 60974-10
EN 55011
Certicatele şi rezultatele testelor sunt înregistrate în următoarele certicate şi rapoarte ale testelor:
Certicat număr: Raport test număr: AC/0440909 05762222
Persoana responsabilă de completarea documentaţiei tehnice:
Alexandr Herda, general manager
WETRA-XT, ČR s.r.o.
U Libeňského pivovaru 63/2
180 00 Praha 8, Czech Republic
Data: 2011-09-04
Alexandr Herda, general manager
Praha, 2011-09-04
Traducerea ES DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
ZÁRUČNÍ LIST - CZ
Záruční podmínky
1. Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. Wetra - XT, ČR s.r.o. 24 měsíců záruku od data
prodeje. Záruka 24 měsíců se nevztahuje na spotřební materiál. Za spotřební materiál se považují
např. baterie, uhlíky, řezné nože a kotouče, řemeny, vrtáky a pod..”
2. Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu vadných - poškozených částí.
3. Vzhledem k tomu, že nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí – hobby použití, výrobce ani dovozce
nedoporučují používat toto nářadí v extrémních podmínkách a pro podnikatelskou činnost.
4. Záruka nemůže být uplatněna na škody a závady zaviněné neodborným zacházením, přetížením,
použitím nesprávného příslušenství, mechanickým poškozením, zásahem nepovolané osoby a
přirozeným opotřebením. Záruka se také nevztahuje na poškození z důvodu jiného použití výrobku,
než na jaký je určen.
5. Dovozce ani prodejce neodpovídají za škody způsobené neodborným zacházením a obsluhou s
tímto výrobkem.
6. V případě uplatnění reklamace doporučujeme předložit doklad, kterým zákazník prokáže zakoupení výrobku,
kde bývá vyznačeno: datum prodeje, typové označení výrobku, sériové číslo, razítko prodejny a podpis prodávajícího.
Z důvodu rychlejšího vyřízení reklamace a snadnější identikaci výrobku doporučujeme
nechat si vyplnit záruční list, který je součástí průvodní dokumentace.
7. Doporučujeme nářadí zasílat do záruční opravy s vloženým dokladem o zakoupení výrobku
(eventuálně kopií). Z výše uvedených důvodů doporučujeme přiložit vyplněný záruční
list. Výrobek zasílejte v pevném obalu (doporučujeme původní obal uzpůsobený přímo na výrobek),
zabráníte tím případnému poškození při transportu.
8. Reklamaci uplatněte u prodejců, kde jste výrobek nebo nářadí zakoupili.
9. Záruční doba se prodlužuje o dobu, po kterou je výrobek nebo nářadí v záruční opravně.
10. Pokud bude servisním technikem při kontrole reklamovananého výrobku zjištěno, že závada byla způsobena
nesprávným použitím výrobku a reklamace bude tudíž zamítnuta, bude oprava provedena na náklady
majitele výrobku,a to pouze v případě pokud o ni požádá.
Výrobek:
Typ:Výr. číslo /série/:
Razítko a podpis:
Záznamy opravny:
1.
2.
Datum:
Doporučujeme při uplatnění reklamace předložit doklad o zakoupení výrobku nebo případně záruční list.
Vyrobeno pro Wetra group v PRC.
Sběrné místo pozáručního servisu:
servis ČECHY servis MORAVA
WETRA-XT Servis WETRA-XT Servis
1. Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. Wetra - XT, SR s.r.o. 24 mesiacov záruku od dátumu
predaja. Záruka 24 mesiacov sa nevzťahuje na spotrební materiál. Za spotrební materiál sa považujú
napr. batérie, uhlíky, rezné nože a kotúče, remene, vrtáky a pod..”
2. Táto záruka zahŕňa bezplatnú opravu alebo výmenu chybných - poškodených častí.
3. Vzhľadom k tomu, že náradie ASIST je určené výhradne pre domáce – hobby použitie, výrobca ani dovozca
nedoporučujú používať toto náradie v extrémnych podmienkach a pre podnikateľskú činnosť.
4. Záruka sa nevzťahuje na škody a závady zavinené neodborným zaobchádzaním, preťažením,
použitím nesprávneho príslušenstva, mechanickým poškodením, zásahom nepovolanej osoby a
prirodzeným opotrebením. Záruka sa taktiež nevzťahuje na poškodenia z dôvodu iného použitia výrobku,
než na aký je určený.
5. Dovozca ani predajca nezodpovedajú za škody spôsobené neodborných zaobchádzaním a obsluhou s
týmto výrobkom.
6. V prípade uplatňovania reklamácie je nutné predložiť doklad o zakúpení výrobku, kde musí byť vyznačený
dátum predaja, typové označenie výrobku, číslo série, razítko predajne a podpis predávajúceho.
Z dôvodu čo najskoršieho vybavenia reklamácie a jednoduchšej identikácie výrobku doporučujeme
nechať si vyplniť záruční list, ktorý je súčasťou sprievodnej dokumentácie.
7. Náradie zasielajte do záručnej opravy s vloženým dokladom o zakúpení výrobku (prípadne kópiu dokladu).
Z vyššie uvedených dôvodov doporučujeme priložiť vyplnení záruční list.
Výrobok zasielajte v pevnom obale, (doporučujeme pôvodný obal ktorý je prispôsobený na veľkosť a tvar
výrobku) zabránite tým prípadnému poškodeniu pri preprave.
8. Reklamáciu uplatňujte u predajcu, kde ste výrobok alebo náradie zakúpili.
9. Záručná doba sa predlžuje o dobu, počas ktorej je výrobok alebo náradie v záručnej oprave.
10. Pokiaľ bude servisním technikom pri kontrole reklamovananého výrobku zistené, že závada bola zpôsobená
nesprávným použitím výrobku a reklamácia bude tým pádom zamietnutá, bude oprava prevedená
na náklady majiteľa výrobku, a to iba v prípade ak o to požiada.
Výrobok:
Typ:Výr. číslo /séria/:
Razítko a podpis:
Záznamy opravovne:
1.
2.
Dátum:
Bez predloženia dokladu o zakúpení výrobku, nebude na prípadné reklamácie braný zreteľ !
Vyrobené pre Wetra group v PRC.
Zberné miesto pozáručného servisu, dovozca:
WETRA – XT, SR s.r.o.,
Nám. A. Hlinku 36/9 ,
017 01 Považská Bystrica
34
JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H
A jótállási feltételek.
1. Az adott ASIST márkájú termékre a Wetra – XT, HU Kft. társaság 12 hónap garanciát nyújt az
értékesítés napjától számítva. A 12 hónapos garancia nem vonatkozik a fogyóanyagra.
Fogyóanyagként értendő pl. az elemek, szénkefék, vágóélek és vágókorongok, szíjak, fúrók és hasonlók...
2. E garancia tartalmazza a hibás - sérült részek térítés mentes javítását, illetve cseréjét.
3. Figyelemmel arra, hogy az ASIST szerszámok házi – hobbi célra vannak tervezve, sem a gyártó, sem
az importőr nem ajánlják a szerszámokat szélsőséges feltételek közt, magas igénybevétel mellett használni.
4. A garancia nem vonatkozik olyan meghibásodásokra és károkra, amelyeket szakszerűtlen használat,
vagy túlterhelés okozott, továbbá a nem megfelelő tartozékok használata, mechanikus sérülés
vagy avatatlan személy beavatkozása okozott, illetve a természetes elhasználódásra. A garancia szintén
nem vonatkozik a termék, az eredeti rendeltetésétől eltérő, más célra való használatából
származó sérülésre.
5. Sem az importőr, sem az értékesítő nem felel a szakszerűtlen használat és kezelés okozta károkért.
6. A reklamáció érvényesítése esetén be kell mutatni azt a bizonylatot, amellyel az ügyfél igazolja a termék
megvásárlását. A bizonylaton szerepelnie kell a következőknek: eladás dátuma, a termék típusjelölése,
sorozatszáma, az értékesítőhely pecsétje és az eladó aláírása.
A reklamáció lehető leggyorsabb intézése érdekében, valamint a termék
egyszerű azonosítása céljából ajánljuk a garanciális levél kitöltését, amely a kísérő dokumentáció része.
7. A szerszámokat garanciális javításra, együtt a rendesen kitöltött beszerzési bizonylattal (esetleg ennek
másolatával) együtt küldjük. A fenn említett okokból ajánljuk mellékelni a garanciális levezet is. A terméket
kemény csomagolásban kérjük küldeni (legjobb ha az eredeti csomagolásban, amely megfelel a termék alakjának és méretének), hogy meggátoljuk a sérülését a szállítás folyamán.
8. A reklamációt annál az értékesítőnél kell érvényesíteni, ahol termék, vaqy a szerzsám megvásárlásra került.
9. A jótállási idő meghosszabbodik azzal az idővel, amely alatt a berendezés, vagy a szerszám
javítás alatt volt.
10. Ha a reklamált termék ellenőrzése során megállapítást nyer, hogy a meghibásodást a termék
helytelen használata okozta és ezért a reklamáció elutasításra kerül, a javítás költségeit a termék
tulajdonosa köteles megzetni, amennyiben kéri a javítást.
Temék:
TipusGyártási szám /sorozat/:
Bélyegző és aláírás:
Szervis bejegyzése:
1.
2.
Datum:
A beszerzési bizonylat benyújtása nélkül, az esetleges reklamációk nem lesznek gyelembe véve !!!
A Wetra group részére gyártva PRC-ben.
A garancián túli javítások gyűjtőhelye, importőr:
Wetra-XT, HU Kft. ,
2330 Dunaharaszti
Ipari park északi terület Pf.:62
(V&T logisztikai központ)
In conformitate cu prevederile legale in vigoare, SC.WETRA-XT GRUP SRL, garanteaza ca produsele comercializate
corespund documentelor de calitate ale furnizorului extern si standarelor inscrise in buletinele de incercari / certicatele
tip existente la sediul rmei.
S-a efectuat proba de functionare a aparatului, s-au predate instructiunile de instalare, utilizare si intretinere – in limba
romana, toate accesoriile, s-a prezentat modul de utilizare si s-a predate aparatul in perfecta stare de functionare ; s-a
vericat corectitudinea datelor inscrise in certicatul de garantie.
Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu O.G. 21/92 si H.G. 394/95 in vigoare la data cumpararii.
Durata medie de utilizare a aparatului este de 3 ani.
ATENTIE !
Produsele au fost concepute si fabricate pentru a utilizate EXCLUSIV in scopuri casnice, nu sunt garantate pentru
activitati profesionale ( ateliere specializate, servicii catre populatie, restaurante, etc ).
CUMPARATOR:
ADRESA :
CALITATE :
TELEFON :
Semnatura si stampila vinzatorului:_______________________________
Importator: SC WETRA-XT Grup SRL
Str. Despot Voda no.21, sector 2, Bucharest,
postal code no. 020 652, Romania
Semnatura si stampila importatorului:_____________________________
Fabricat în PRC pentru grupul Wetra.
CONDITII DE GARANTIE:
1. In cazul solicitarilor de reparatii in garantie, cumparatorul este obligat sa prezinte certicatul de
garantie impreuna cu chitanta / factura originala de cumparare a aparatului.
2. Perioada de garantie acordata de fabricant pentru aparatele mentionate pe factura
/ chitanta de functionare este de 24 luni si decurge dela data cumpararii.
Garanţia de 24 de luni nu se aplică asupra materialelor consumabile. În categoria materialelor consumabile
se includ de ex. bateriile, periile, cuţitele şi lamele tăietoare, curelele, maşinile de găurit, etc.
3. Garantia nu se extinde asupra accesoriilor si consumabilelor produselor, precum nici asupra
tuturor ansamblurilor casabile ci intra in componenta produselor achizitionate.Deasemeni garantia nu
acopera lipsa unui accesoriu sau parti a produsului, lipsa constatata dupa achizitionarea acestuia.
4. Durata termenului de garantie se prelungeste cu timpul scurs de la data la care consumatorul a reclamat
defectarea produsului si pina la data repunerii acestuia in stare de functionare.
5. Deteriorari de genul zgirieturilor sau rupturilor elementelor demontabile sau nedemontabile, care nu au
fost aduse la cunostinta vinzatorului in momentul achizitionarii, nu intra in garantie.
PIERDEREA GARANTIEI :
Garantia se pierde la indeplinirea oricareia dintre conditiile de mai jos:
1. Neprezentarea la solicitarea reparatiei a chitantei / facturii originale de cumparare a produsului, insotita
de prezentul certicate de garantie avind toate rubricile completate.
2. Nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de transport , manipulare, instalare, utilizare si intretinere
precizate in prospectele si instructiunile ce insotesac produsul la livrare si de care cumparartorul
a luat cunostiinta.
3. Constatarea de catre specialistii rmei a faptului ca defectul reclamat se datoreaza vinei
Am luat cunostinta de modul correct de utilizare al
aparatului si de clauzele de garantie.
Semnatura client :
36
cumparatorului.
4. Incredintarea produsului spre a reparat altor persoane / rme neautorizate.
5. Utilizarea produsului in alt regim decit cel casnic, pentru activitati profesionale ca:spalatorii auto,
ateliere specializate, rme de prestari servicii catre populatie, etc.
6. Modicarea/ desigilarea aparatului de catre persoane necalicate / neautorizate.
7. Constatarea ca, din vina clientului, seria de pe produs este stearsa.
IMPORTANT !
Reparatiile necorespunzatoare effectuate asupra apartului pot afecta securitatea acestuia si
pot produce defectiuni iremediabile. Pentru a evita aceste situatii, recomandam efectuarea
oricaror reparatii / vericari in exclusivitate la centrele autorizate de catre IMPORTATOR.
Adrese SERVICE pentru perioada de garantie si post garantie :