Asist AE7S600 User Manual

CZ – EL. STŘÍKACÍ PISTOLE 600W - Návod k obsluze
SK – EL. STRIEKACIA PIŠTOĽ 600W - Návod na použitie
H – ELEKTROMOS SZÓRÓPISZTOLY 600W - Kezelési utasítas
4 - 9
10 - 15
16 - 21
RO – PULVERIZATOR ELECTRIC 600W - Instructiuni de utilizare
22 - 27
Read operating instructions before use Před prvním použitím si pročtěte návod k obsluze Pred prvím použitím si prečítajte návod na použitie Beüzemelés előtt olvassa el a használati utasítást Cititi cu atentie instructiunile inainte de a folosi produsul
Warning Nebezpečí Nebezpečie Figyelmeztetés Atentie
Wear ear protection Používejte ochranu sluchu Používajte ochranu sluchu Használjon fülvédőt Folositi protectie fonica
Wear eye protection Používejte ochranu zraku Používajte ochranu zraku Használjon védőszemüveget Folositi ochelari de protectie
Wear dust mask Používejte ochrannou dýchací roušku Používajte ochrannú dýchaciu rúžku Használjon porvédő maszkot Folositi masca impotriva prafului
Double insulation Dvojitá izolace Dvojitá izolácia Dupla szigetelés Dubla izolare
3
Originální návod
CZ
AE7S600 - EL. STŘÍKACÍ PISTOLE 600W
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte
UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochra­ny před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické nářadí napájené ze sítě (napájecím kabelem), tak nářadí napájené z baterií (bez napájecího kabelu). Uschovejte všechna varovaní a pokyny pro příští použití.
1. Pracovní prostředí
a) Udržujte pracovní prostor v čistém stavu a dobře osvětlen. Nepořádek a tmavá místa na pracovišti bývají příčinou úrazů. Ukliďte nářadí, které právě nepoužíváte. b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vzniku požáru nebo výbuchu, to znamená v místech, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vzniká na komutátoru jiskření, které může být příčinou vznícení prachu nebo výparů. c) Při používání el. nářadí zamezte přístupu nepovolaných osob, zejména dětí, do pracovního prostoru! Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu nad prováděnou činností. V žádném případě nenechávejte el. nářadí bez dohledu. Zabraňte zvířatům přístup k zařízení.
2. Elektrická bezpečnost
a) Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. K nářadí, které má na vidlici napájecího kabelu ochranný kolík, nikdy nepoužívejte rozdvojky ani jiné adaptéry. Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené nebo zamotané napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud je síťový kabel poškozen, je nutno jej nahradit novým síťovým kabelem, který je možné získat v autorizovaném servisním středisku nebo u dovozce. b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tě­lesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojeno se zemí. c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Elektrického nářadí se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Elektrické nářadí nikdy neumývejte pod tekoucí vodou ani ho neponořujte do vody. d) Nepoužívejte napájecí kabel k jinému účelu, než pro jaký je určen. Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za napájecí kabel. Nevytahujte vidlici ze zásuvky tahem za kabel. Zabraňte mechanickému poškození elektrických kabelů ostrými nebo horkými předměty. e) El. nářadí bylo vyrobeno výlučně pro napájení střídavým el. proudem. Vždy zkontrolujte, že elektrické napětí odpovídá údaji uvedenému na typo­vém štítku nářadí. f) Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel nebo vidlici, nebo spadlo na zem a je jakýmkoliv způsobem poškozené. g) V případě použití prodlužovacícho kabelu vždy zkontrolujte, že jeho technické parametry odpovídají údajům uvedeným na typovém štítku nářa­dí. Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. Při použití prodlužovacích bubnů je nutné je rozvinout, aby nedocházelo k přehřátí kabelu. h) Je-li elektrické nářadí používáno ve vlhkých prostorech nebo venku, je povoleno jej používat pouze, pokud je zapojeno do el. obvodu s proudovým chráničem ≤30 mA. Použití el. obvodu s chráničem /RCD/ snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. i) Ruční el. nářadí držte výhradně za izolované plochy určené k uchopení, protože při provozu může dojít ke kontaktu řezacího či vrtacího příslušen­ství se skrytým vodičem nebo s napájecí šňůrou nářadí.
3. Bezpečnost osob
a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní a ostražití, věnujte maximální pozornost činnosti, kterou právě provádíte. Soustřeďte se na práci. Nepracujte s elektrickým nářadím pokud jste unaveni, nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. I chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí může vést k vážnému poranění osob. Při práci s el. nářadím nejezte, nepijte a nekuřte. b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu zraku. Pou­žívejte ochranné prostředky odpovídající druhu práce, kterou provádíte. Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv s protisklu­zovou úpravou, pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu používané v souladu s podmínkami práce snižují riziko poranění osob. c) Vyvarujte se neúmyslného zapnutí nářadí. Nepřenášejte nářadí, které je připojeno k elektrické síti, s prstem na spínači nebo na spoušti. Před připojením k elektrickému napájení se ujistěte, že spínač nebo spoušť jsou v poloze „vypnuto“. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí do zásuvky se zapnutým spínačem může být příčinou váž­ných ůrazů. d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací klíče a nástroje. Seřizovací klíč nebo nástroj, který zůstane připevněn k otáčející se části elektrického nářadí může být příčinou poranění osob. e) Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Pracujte jen tam, kam bez­pečně dosáhnete. Nikdy nepřeceňujte vlastní sílu. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni. f) Oblékejte se vhodným způsobem. Používejte pracovní oděv. Nenoste volné oděvy ani šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv, rukavice nebo jiná část vašeho těla nedostala do přílišné blízkosti rotujících nebo rozpálených částí el.nářadí. g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má nářadí možnost připo­jení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby došlo
k jeho řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí vznikající prachem. h) Pevně upevněte obrobek. Použijte truhlářskou svěrku nebo svěrák pro upevnění dílu, který budete obrábět. i) Nepoužívejte elektrické nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu, drog, léků nebo jiných omamných či návykových látek. j) Toto zařízení není určené pro použití osobami (včetně dětí) se sní­ženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo nedostali pokyny s ohledem na použiti zařízení od osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Děti musí být pod dozorem, aby jste se ujistili, že si nehrají se zařízením.
4. Používání elektrického nářadí a jeho údržba
a) El. nářadí vždy odpojte z el. sítě v případě jakéhokoliv problému při práci, před každým čistěním nebo údržbou, při každém přesunu a po ukon­čení práce! Nikdy nepracujte s el. nářadím, pokud je jakýmkoliv způsobem poškozené. b) Pokud začne nářadí vydávat abnormální zvuk nebo zápach, okamžitě ukončete práci. c) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Elektrické nářadí bude pracovat lépe a bezpečněji, pokud jej budete provozovat v otáčkách, pro které bylo navrženo. Používejte správné nářadí, které je určeno pro danou činnost. Správné nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo zkonstruováno. d) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze bezpečně zapnout a vy­pnout ovládacím spínačem. Používání takového nářadí je nebezpečné. Vadné spínače musí být opraveny certikovaným servisem. e) Odpojte nářadí od zdroje elektrické energie předtím, než začnete pro­vádět jeho seřizování, výměnu příslušenství nebo údržbu. Toto opatření zamezí nebezpečí náhodného spuštění. f) Nepoužívané elektrické nářadí ukliďte a uschovejte tak, aby bylo mimo dosah dětí a nepovolaných osob. Elektrické nářadí v rukou nezkušených uživatelů může být nebezpečné. Elektrické nářadí skladujte na suchém a bezpečném místě. g) Udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte se­řízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit bezpečnou funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším použitím zajistěte jeho řádnou opravu. Mnoho úrazů je způsobeno špatně udržovaným elektrickým nářadím. h) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené nástroje usnadňují práci, omezují nebezpečí zranění a práce s nimi se snáze kontroluje. Použití jiných příslušenství než těch, která jsou uvedena v návo­du k obsluze mohou způsobit poškození nářadí a být příčinou zranění. i) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, který je předepsán pro konkrétní elektrické nářadí a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné práce. Používání nářadí k jiným účelúm, než pro jaké je určeno, může vést k nebezpečným situacím.
5. Používání akumulátorového nářadí a) Před vložením akumulátoru se přesvědčte, že je vypínač v poloze „0-vypnuto“. Vložení akumulátoru do zapnutého nářadí může být příčinou nebezpečných situací. b) K nabíjení akumulátorů používejte pouze nabíječky předepsané výrob­cem. Použití nabíječky pro jiný typ akumulátoru může mít za následek jeho poškození a vznik požáru. c) Používejte pouze akumulátory určené pro dané nářadí. Použití jiných akumulátorů může být příčinou zranění nebo vzniku požáru. d) Pokud není akumulátor používán, uchovávejte ho odděleně od ko­vových předmětů jako jsou svorky, klíče, šrouby a jiné drobné kovové předměty, které by mohly způsobit spojení jednoho kontaktu akumulátoru s druhým. Zkratování akumulátoru může zapříčinit zranění, popáleniny nebo vznik požáru. e) S akumulátory zacházejte šetrně. Při nešetrném zacházení může z akumulátoru uniknout chemická látka. Vyvarujte se kontaktu s touto lát­kou a pokud i přesto dojde ke kontaktu, vymyjte postižené místo proudem tekoucí vody. Pokud se chemická látka dostane do očí, vyhledejte ihned lékařskou pomoc. Chemická látka z akumulátoru může způsobit vážná poranění.
6. Servis
a) Nevyměňujte části nářadí, neprovádějte sami opravy, ani jiným způso­bem nezasahujte do konstrukce nářadí. Opravy nářadí svěřte kvalikova­ným osobám. b) Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli). c) Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certikovaném servisním stře­disku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Zajistíte tak bezpečnost Vaši i Vašeho nářadí.
4
DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím si prosím přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a pečlivě je uschovejte.
! - Tento symbol označuje nebezpečí zraně­ní, nebo poškození zařízení .
! V případě nedodržení pokynů uvedených v této
příručce, hrozí riziko úrazu. ! Zařízení odpovídá platným technickým předpisům a normám.
! Vystřikovaná látka opouští trysku pod vysokým tlakem. ! Pozor: Stříkací pistole nikdy nesmí směřovat na pří­tomné osoby nebo zvířata. Riziko poškození zdraví je v tomto případě velmi vysoké! ! Stříkací pistole může být použita jen pro barvy a ředi­dla s minimálním bodem vzplanutí 21°C. ! Stříkací pistole nesmí být používána na pracovištích kde platí předpisy pro EX-ochranu. ! Při stříkání v uzavřeném prostoru musí být učiněna opatření pro zajištění účinného větrání. ! Otevřený plamen a kouření vytvářejí požární a vý­bušné ohrožení a proto nejsou během stříkacích prací dovoleny. ! Nepoužívejte stříkací pistoli ke stříkání zápalných tekutin. ! Dejte pozor na možná nebezpečí z neznámých apli­kačních látek, konzultujte značení na nádobách s bar­vami nebo žádejte informace o látkách, které mají být stříkány, přímo od jejich výrobce, včetně požadavků na použití vhodných ochranných pomůcek. ! Přijměte preventivní opatření proti potenciálním ohrožením které přináší práce se stříkacími materiály a dodržujte instrukce uvedené na jejich obalech nebo stanovené jejich výrobci. ! Nepoužívejte při stříkacích aplikacích neznámé materiály – mohou být Vašemu zdraví velmi nebez­pečné ! Při práci se stříkací pistolí nikdy nejezte, nepijte ani nekuřte. ! Nedovolte, aby si se stříkací pistolí hrály nebo ma­nipulovaly děti. ! Stříkací pistoli nečistěte hořlavými rozpouštědly, jejichž teplota vznícení je nižší než 21 °C. ! Pročtete si a dodržujte bezpečnostní opatření výrob­ce, které jsou uvedeny na obalu kapaliny. ! Při používaní stříkací pistole si vždy nasaďte ochran­nou masku, aby jste se chránili před výpary. Používej­te také ochranu sluchu. ! Stříkací pistoli odkládejte na suchém místě mimo dosahu dětí. ! Před použitím stříkací pistoli, ventilátor motoru a na­pájecí kabel zkontrolujte. Pokud objevíte jakékoliv poškozené části, je nutno je před opětovným použitím zařízení vyměnit za nové originální díly. ! Poškozené napájecí kabely dávejte vždy opravit kvalikovaným osobám. Upozornění: Po použití stříkací pistoli vždy řádně vyčistěte. Znečistěná stříkací pistole nebude správně fungovat. Poruchy způsobené znečistěním nejsou
kryty zárukou.
- Používejte ochranné prostředky proti hluku, prachu a vibracím !!
TYTO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY USCHOVEJTE !!!
POPIS
Vaše stříkací pistole je určená k rozprašování násle­dujících kapalin:
• Rozpouštědlové barvy a nátěry
• Akrylové barvy
• Rozpustné barvy, základní barvy, leštidla, prostředky na ochranu dřeva, dezinfekční prostředky, pesticidy, impregnační kapaliny, oleje nebo jiné kapaliny na bázi vody.
Následující kapaliny neni možné používat:
• Disperzní a latexové nátěry na stěny
• Materiály s abrazivními látkami
• Laky s velkými pevnými látkami
• Žíraviny
• Silikátové barvy
Popis částí
1. Stříkací pistole
2. Vzduchová hadice
3. Ventilátor / motorová část
4. Napájecí kabel
5. Vypínač
6. Vzduchový kryt
7. Průvlečná matice
8. Regulační šroub množství kapaliny
9. Páka spouště
10. Zásobník na kapalinu
11. Konektor vzduchové hadice
12. Držák stříkací pistole
13. Odměrná nádobka na viskozitu
14. Rozprašovací tryska 15 Popruh
PIKTOGRAMY
Piktogramy uvedené na obalu výrobku:
a) Hodnoty napájení b) Příkon c) Max. průtok d) Objem nádržky
POUŽITÍ A PROVOZ
Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo
5
hobby použití. Výrobce a dovozce nedoporučují používat toto nářadí v extrémních podmínkách a při vysokém zatížení. Jakékoliv další doplňující požadavky musí být předmě­tem dohody mezi výrobcem a odběratelem.
Upozornění: Před použitím stříkací pistole si pozorně pročtěte návod k obsluze.
Montáž stříkací pistole
• Z balení vyjměte ventilátor / motorovou část (3), stříkací pistol (1), vzduchovou hadici (2), držák (12) a závěsný řemen ventilátoru.
• Vzduchovou hadici (2) připevněte k ventilátoru (3) tak, že ji vložíte a zatočíte bajonetový uzávěr (11).
• Druhý konec vzduchové hadice (2) vložte do příslušného otvoru ve stříkací pistolí (1).
• Držák stříkací pistole (12) vložte do bočního otvoru na těle ventilátoru / motorové části.
• Připevněte závěsný řemen a upravte ho dle velikosti vašeho těla, aby jste zajistili bezpečnou pracovní polo­hu.
Nastaveni směru rozprašovací trysky
Vyjměte šroubovací matici (7), vzduchový kryt (6) otočte do požadované polohy a vyberte směr rozpra­šovací trysky. Máte dvě možnosti:
• Horizontální rozprašování
• Vertikální rozprašování
Pokud jsou dva otvory na vypouštění vzduchu (6) ver­tikálně, tryska bude horizontálně. Pokud jsou dva otvo­ry horizontálně, tryska bude vertikálně. Po nastavení trysky do požadovaného směru opětovně dotáhněte šroubovací matici (7). Ujistěte se, že vzduchový kryt zapadl zpět do jedné ze dvou poloh.
Zapnutí a vypnutí ventilátoru
Pokud chcete ventilátor (3) zapnout, přepněte vypínač (5) do polohy “I“. Pokud chcete ventilátor (3) vypnout, přepněte vypínač (5) do polohy “O“. Když je ventilátor zapnutý, se stříkací pistole vždy vychází vzduch.
Po dobu používaní stříkací pistole mějte vždy nasaze­nou ochannou dýchací rušku a ochranu sluchu.
Jak vaše stříkací pistole funguje
Proudění vzduchu vytáhne kapalinu ze zásobníku a při nízkém tlaku ji rozptýlí zkrz trysku. Velký objem vzduchu obklopí výstup postřiku nízkým tlakem. Při rozstřikování barvy se vyskytnou nízké úrovně rozstři­kované mlhy a následný úbytek kapaliny.
Měření viskozity (B)
Většina barev se dodává připravena na natíraní a před stříkáním je bude třeba rozředit. Při ředění barev postupujte podle pokynů výrobce. Miska na měření viskozity vám pomůže určit správnou viskozitu barvy. Aby jste určili správnou viskozitu, naplňte misku až po
okraj barvou. Odměřte dobu, kterou bude trvat, než se miska vyprázdní zpět do plechovky. Podle zkušeností je viskozita správná mezi 15 a 30 s. Níže uvedená tabulka zobrazuje doporučené časy pro různě typy materiálů.
Hliníková barva 22-30 sekund Vodou ředitelná barva 20-50 sekund Barvy rozpustné v rozpo­uštědlech Kapaliny na ochranu dře­va, laky, oleje
Pokud vytečení barvy bude trvat déle než je doporuče­ný čas, je potřeba barvu rozředit ještě více. Vmíchejte malé množství vhodného ředidla a proveďte zkoušku viskozity. Postup opakujte, dokud nedosáhnete správ­né hustoty.
Příprava
Poznámka: Nepoužívejte strukturovaný nátěr, protože ucpe trysku. Pokud chcete dosáhnout nejlepších výsledků, je dů­ležité, aby jste připravili povrch, který budete stříkat a rozředili barvu, aby měla správnou viskozitu. Než stříkací pistoli použijete, vždy zajistěte, aby povrchy, které budete stříkat, byly zbaveny prachu, nečistot a mastnot. Přesvědčte se, že jste místa, která nemají být nastříkaná, zakryli kvalitní krycí páskou. Barvu nebo kapalinu, kterou budete stříkat, musíte důkladně promíchat a odstranit z ní hrudky a jiné částečky. Za pomoci této stříkací pistole je možné stříkat mnoho látek, ale před koupí barvy vždy zkontrolujte doporu­čení výrobce.
Spuštění
1. Zřeďte kapalinu podle výše uvedené tabulky.
2. Ze stříkanci pistole (1) odšroubujte zásobník na kapalinu (10), položte ho na rovný povrch a naplňte kapalinou, kterou chcete rozstřikovat. Dodržujte maxi­mální úroveň.
3. Naplněný zásobník (10) přišroubujte zpět na spodní stranu stříkací pistole.
4. Přepnete vypínač (5) na ventilátoru (3) do polohy “I“ a ventilátor se zapne.
5. Stlačení spouště (9) bude vést ke vtáhnutí kapaliny do proudu vzduchu a vystříknutí zkrz trysku (14).
6. Okamžitě po uvolnění spouště (9) se rozprašovací tryska (14) zavře a barva už nebude vycházet.
7. Vzduch bude vycházet ze vzduchového krytu (6) po
20-35 sekund
nezředěné
6
celou dobu, co je ventilátor zapnutý.
8. Pokud si chcete udělat delší přestávku, vypněte ventilátor (3).
Regulace množství kapaliny
• Otočením regulačního šroubu (8) na držadle v době stříkání budete ovládat množství kapaliny (+/-).
• Různé nastaveni si vyzkoušejte na kousku odřezku nebo kartónové krabici. Začnete s malým množstvím, regulační šroub (8) postupně otáčejte směrem ven a zvyšujte množství rozstřikované kapaliny.
• Pokud nedosáhnete uspokojivé množství při žádném kontrolním nastavení, zkontrolujte, zda jste kapalinu zředili na dostatečnou úroveň.
• Poznámka: Regulační šroub (8) ovlivňuje množství kapaliny. Změna množství kapaliny ovlivní provedení stříkání v závislosti na použité kapalině a rozsahu zařízení.
Techniky stříkání (F,G,H,I)
Pokud chcete dosáhnout co nejlepšího výsledku, stří­kací pistoli držte vždy vodorovně a kolmo k povrchu. Trysku držte 25-30 cm od povrchu. Stříkejte rovnoměr­ně ze strany na stranu nebo odzhora dolů, pracujte plynule a rovnoměrně (F). Nestříkejte z úhlu, protože to způsobí, že barva bude po povrchu stékat (G,H). Pokud stříkáte velké plochy, stříkejte střídavě vodorovně a svisle (I). Stříkací pistolí pohybujte rovnoměrně celou rukou, ne jenom zápěstím. Stříkací pistoli nikdy nespouštějte a nezastavujte, když je namířená na plochu, kterou stří­káte. Dodržujte rovnoměrnou rychlost pohybu stříkací pistole. Rychlý pohyb nad povrchem má za následek tenkou vrstvu a pomalý pohyb silnou vrstvu nátěru. Pokud je potřebná další vrstva, přesvědčte se, že jste před aplikováním další vrstvy dodrželi doporučení výrobce týkající se času schnutí. Aby jste se vyhnuli nadměrnému množství barvy a přestříkání: pokud je to možné, vyhněte se zastavování a spouštění v prů­běhu stříkání. Může to vést k tomu, že se aplikuje příliš mnoho nebo příliš málo barvy. Stříkací pistoli nenaklá­nějte víc než 45°.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
! Před čištěním a údržbou, vždy vytáhněte přívodní
kabel nářadí ze zásuvky.
Stříkací pistoli vždy odkládejte úplně čistou. VAROVANÍ: Stříkací pistol při čistění neponořujte do vody.
1. Všechnu nepoužitou kapalinu nalijte zpět do nádoby.
2. Zásobník na kapalinu a přívodní trubici předčistíte pomocí kartáče.
3. Zásobník na kapalinu naplňte vhodným rozpouštědlem nebo vodou a řádně vyčistěte.
4. Přibližně 2 – 3 sekundy rozstřikujte z pistole rozpouštědlo nebo vodu.
5. Postup opakujte, dokud z trysky nevyjde čisté rozpouštědlo nebo voda.
6. Demontujte šroubovací uzávěr a vzduchovou trysku a řádně je vyčistěte.
7. Těsnění zásobníku udržujte bez zbytku kapaliny.
8. Pouzdro ventilátoru čistěte mírně navlhčenou látkou. V průběhu čištění nedovolte, aby se do pouzdra ventilátoru dostala jakákoliv kapalina.
7
UPOZORNĚNÍ: Zbytky barvy nebo nátěru nelikvidujte v domácí kanalizaci ani s domovním odpadem. Zbytky barev vždy odneste na speciální sběrná místa.
Uskladnění při dlouhodobějším nepoužívání
Nářadí neskladujte na místě, kde je vysoká teplota. Pokud je to možné, skladujte zařízení na místě se stálou teplotou a vlhkostí.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Vstupní napětí 230 V Vstupní kmitočet 50 Hz Příkon 600W Max. viskozita 30 DIN/sek. Max. provozní tlak 0,18 bar Objem nádržky 800 ml Max. průtok 280 ml/min Průměr trysky 2,0 mm Hmotnost 2,0 kg Třída ochrany II.
Úroveň akustického tlaku měřená podle EN 60745: LpA (akustický tlak) 64,6 dB (A) KpA=3 LWA (akustický výkon) 75,6 dB (A) KwA=3
Učiňte odpovídající opatření k ochraně sluchu ! Používejte ochranu sluchu, vždy když akustický tlak přesáhne úroveň 85 dB (A).
Vážená efektivní hodnota zrychlení podle EN 60745: 2,06 m/s2 K=1,5
Výstraha: Hodnota vibrací během aktuálního použití elektrického ručního nářadí se může lišit od deklaro­vané hodnoty v závislosti na způsobu, jakým je nářadí použité a v závislosti na následujících okolnostech:: Způsob použití el. nářadí a druh řezaného anebo vrtaného materiálu, stav nářadí a způsob jeho udr­žování, správnost volby používaného příslušenství a zabezpečení jeho ostrosti a dobrého stavu, pevnost uchopení rukojeti, použiti antivibračních zařízení, vhodnost použití el. nářadí pro účel pro, který bylo projektované a dodržování pracovních postupů dle pokynů výrobce.
V případě, že je toto nářadí používáno nevhodně, může způsobit syndrom chvění ruky-ramene.
Výstraha: Pro upřesnění je potřeba vzít do úvahy úroveň působení vibrací v konkrétních podmínkách používání ve všech provozních režimech, jako je doba, kdy je ruční nářadí kromě doby provozu vypnuté a kdy běží naprázdno a tedy nevykonává práci. Toto může výrazně snížit úroveň expozice během celého pracovního cyklu.
Minimalizujte riziko vlivu otřesů, používejte ostrá dláta, vrtáky a nože. Nářadí udržujte v souladu s těmito pokyny a zabez­pečte jeho důkladné mazání. Při pravidelném používaní nářadí investujte do antivib-
račního příslušenství. Nářadí nepoužívejte při teplotách nižších než 10 °C. Svoji práci si naplánujte tak, aby jste si práci s el. ná­řadím produkujícím vysoké chvějí rozložili na více dní.
Změny vyhrazeny.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ZPRACOVÁNÍ ODPADŮ
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodá­ny k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice WEEE (2002/96/ES) o starých elektrických a elektronických zařízeních a její aproximace v národních zákonech musí být neupotře­bitelné elektronářadí odevzdáno v místě koupě podob­ného nářadí, nebo v dostupných sběrných střediscích určených ke sběru a likvidaci elektronářadí. Takto ode­vzdané elektronářadí bude shromážděno, rozebráno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Výrobek splňuje požadavky dle směrnice RoHS (2002/95/EC).
ZÁRUKA
V přiloženém materiálu najdete specikaci záručních podmínek.
Datum výroby Datum výroby je zakomponováno do výrobního čísla uvedeného na štítku výrobku. Výrobní číslo má formát AAAA-CCCC-DD-HHHHH ­kde CCCC je rok výroby a DD je měsíc výroby.
8
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
My, dovozce do EU
WETRA-XT, ČR s.r.o.
Náchodská 1623
193 00 Praha 9, Czech Republic
IČO: 25632833
prohlašujeme, že výrobek
Typ: AE7S600 Název: EL. STŘÍKACÍ PISTOLE
Technické parametry Hodnoty napájení 230-240V~50Hz Příkon 600W Objem nádržky 800 ml Max. průtok 280 ml/min
splňuje všechna příslušná ustanovení následujících předpisů Evropských společenství:
EC Machinery Directive (MD) 2006/42/EC (98/37/EC) EC Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC EC Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2004/108/EC
Testování výrobku a ES přezkoušení typu provedla autorizovaná rma:
Intertek Testing Services Shanghai, Building no. 86, 1198 Qinzhou Road, Shanghai 200233, China
Vlastnosti a technické specikace výrobku odpovídají následujícím normám EU :
EN 60745-1 EN 60745-2-7 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Osvědčení a výsledky testování jsou zaznamenány v následujících certikátech a test-reportech:
Certikát č.: Test Report č. SH11030722-V1 SH11030722-001
-1
Osoba pověřená kompletací technické dokumentace:
Alexandr Herda, general manager WETRA-XT, ČR s.r.o. Náchodská 1623 193 00 Praha 9, Czech Republic
Datum: 2011-05-20
Alexandr Herda, general manager
Praha, 2011-05-20
Originál ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Preklad originálneho návodu
SK
AE7S600 - EL. STRIEKACIA PIŠTOĽ 600W
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte.
Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen náradie napájané z elektrickej siete (napájacím káblom) ale i náradie napájanie z akumulátoru. (bez napájacieho kábla). Odložte všetky varovania a pokyny pre budúce použitie.
1. Pracovné prostredie
a) Udržujte pracovný priestor v čistom stave a dobre osvetlený. Neporiadok a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou úrazov. Odložte náradie, ktoré práve nepoužívate. b) Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečenstvom vzniku požiaru alebo výbuchu, to znamená v miestach, kde sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu byť príčinou vznietenia prachu alebo výparov. Zabráňte zvieratám
prístup k náradiu.
c) Pri používaní el. náradia zabráňte prístupu nepovolaných osôb do pracovného priestoru, najmä detí. Ak budete vyrušovaní, môžete stratiť kontrolu nad pracovnou činnosťou. V žiadnom prípade nenechávajte el. náradie bez dohľadu.
2. Elektrická bezpečnosť
a) Vidlica napájacieho kábla elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el. prívodný kábel. Ná­radie, ktoré má na vidlici prívodnej šnúry ochranný kolík, nikdy nepripájajte rozdvojkami alebo inými adaptérmi. Nepoškodené vidlice a zodpovedajúce zásuvky znížia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodené alebo zamotané prívodné káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Ak sa sieťová šnúra poškodí, musí sa nahradiť osobitou sieťovou šnúrou, ktorú možno dostať u výrobcu alebo jeho obchodného zástupcu. b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými plochami, ako napr. potrubné systémy, telesá ústredného kúrenia, šporáky a chladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je Vaše telo spojené zo zemou. c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo vode. Elektrického náradia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Elektrické náradie nikdy neumývajte pod tečúcou vodou ani ho neponárajte do vody. d) Nepoužívajte napájací kábel k inému účelu, než pre aký je určený. Nikdy nenoste a neťahajte elektrické náradie za napájací kábel. Nevyťahujte vidlicu zo zásuvky ťahom za kábel. Zabráňte mechanickému poškodeniu elektrických káblov ostrím alebo horúcim predmetom e) El. náradie bolo vyrobené výlučné pre napájanie striedavým el. prúdom. Vždy skontrolujte, či el. napätie zodpovedá údaju uvedenému na typovom štítku. f) Nikdy nepracujte s náradím, ktoré má poškodený el. kábel príp. vidlicu, alebo spadlo na zem a je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
g) V prípade použitia predlžovacieho kábla vždy skontrolujte či jeho technické parametre odpovedajú údajom uvedením na typovom štítku náradia. Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací kábel vhodný pre vonkajšie použitie. Pri použití predlžovacích bubnov je potrebné ich rozvinúť, aby nedochádzalo k ich prehriatiu.
h) Ak je elektrické náradie používané vo vlhkých priestoroch alebo vonku je povolené používať ho iba ak je zapojené do el. obvodu s prúdovým chrá­ničom ≤30 mA. Použitie el. obvodu s chráničom /RCD/ znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
i) Držte el. ručné náradie výlučne za izolované plovhy určené na uchope­nie, pretože pri prevádzke može dôjsť ku kontaktu rezacieho či vŕtacieho príslušenstva so skrytím vodičom alebo vlastnou šnúrou.
3. Bezpečnosť osôb
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní a ostražitý, venujte maximálnu pozornosť činnosti, ktorú práve prevádzate. Sústreďte sa na prácu. Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavení, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže viest k vážnemu poraneniu osôb. Pri práci s el. náradím nejedzte, nepite a nefajčite. b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Použí­vajte ochranné prostriedky odpovedajúce druhu práce, ktorú prevádzate. Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv s protišmy­kovou úpravou, pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané v súlade s podmienkami práce, znižujú riziko poranenia osôb. c) Vyvarujte sa neúmyselnému zapnutiu el. náradia. Neprenášajte el. náradie, ktoré je pripojené k elektrickej sieti, s prstom na vypínači alebo na spúšti. Pred pripojením k elektrickému napätiu sa uistite, či vypínač alebo spúšť sú v polohe „vypnuté“. Prenášanie el. náradia s prstom na vypínači alebo pripájanie vidlice el. náradia do zásuvky zo zapnutým vypínačom môže byť príčinou vážnych úrazov. d) Pred zapnutím el. náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče a nástro­je. Nastavovací kľúč alebo nástroj, ktorý zostane pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb. e) Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Pracujte len tam, kam bez­pečne dosiahnete. Nikdy nepreceňujte vlastnú silu. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení. f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovné oblečenie. Nenoste voľné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, ob­lečenie, rukavice alebo iná časť Vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich alebo rozpálených časti el. náradia. g) Pripojte el. náradie k odsávaniu prachu. Ak má el. náradie možnosť
pripojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvo vznikajúce prachom. h) Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák pre upevnenie obrobku, ktorý budete obrábať.
i) Nepoužívajte akékoľvek náradie ak ste pod vplyvom alkoholu, drog, liekov alebo iných omamných či návykových látok. j) Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo nedostali pokyny ohľadom použitia zariadenia od osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa nehrajú so zariadením.
4. Používanie a starostlivosť o elektrické náradie.
a) El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spô­sobom poškodené. b) Ak začne náradie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite ukončite prácu. c) Elektrické náradie nepreťažujte. Elektrické náradie bude pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak s ním budete pracovať v otáčkach, pre ktoré bolo navrh­nuté. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre danú činnosť. Vhodné náradie bude dobre a bezpečne vykonávať prácu, pre ktorú bolo vyrobené. d) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nemožno bezpečne zapnúť a vypnúť ovládacím vypínačom. Používanie takého náradia je nebezpečné. Vadný vypínač musí byť opravený certikovaným servisom. e) Odpojte náradie od elektrickej siete predtým, než začnete prevádzať jeho nastavenie, výmenu príslušenstva alebo údržbu. Toto opatrenie obmedzí nebezpečenstvo náhodného spustenia. f) Nepoužívané elektrické náradie uschovajte tak, aby bolo mimo dosahu detí a nepovolaných osôb. Elektrické náradie v rukách neskúsených uží­vateľov môže byť nebezpečné. Elektrické náradie skladujte na suchom a bezpečnom mieste. g) Starostlivo udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa častí a ich pohyblivosť. Kontrolujte či nedošlo k poškodeniu ochranných krytov alebo iných častí, ktoré môžu ohroziť bezpečnú funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené, pred ďalším použitím zaistite jeho opravu. Mnoho úrazov je spôsobené nesprávnou údržbou elektrického náradia. h) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu a práca s nimi sa lepšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré je uvedené v návode na obsluhu alebo doporučené dovozcom môže spôsobiť poškode­nie náradia a byť príčinou úrazu. i) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atd. používajte v sú­lade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre konkrétne elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh prevá­dzanej práce. Používanie náradia na iné účely, než pre aké je určené, môže viesť k nebezpečným situáciám.
5. Používanie akumulátorového náradia
a) Pred vložením akumulátoru sa uistite, že je vypínač v polohe „0-vypnu­té“. Vloženie akumulátoru do zapnutého náradia môže byť príčinou nebez­pečných situácii. b) K nabíjaniu akumulátora používajte len nabíjačky predpísané výrobcom. Použitie nabíjačky pre iný typ akumulátoru môže mať za následok jeho poškodenie a vznik požiaru. c) Používajte iba akumulátory určené pre dané náradie. Použitie iných akumulátorov môže byť príčinou úrazu alebo vzniku požiaru. d) Ak nie je akumulátor používaný, uschovávajte ho oddelene od kovových predmetov ako sú svorky, kľúče, skrutky a iné drobné kovové predmety, ktoré by mohli spôsobiť spojenie jedného kontaktu akumulátoru s druhým. Vyskra­tovanie akumulátoru môže zapríčiniť úraz, popáleniny alebo vznik požiaru. e) S akumulátormi zaobchádzajte šetrne. Pri nešetrnom zaobchádzaní môže z akumulátoru uniknúť chemická látka. Vyvarujte sa kontaktu s ňou. Ak predsa dôjde ku kontaktu s touto chemickou látkou, vymyte postihnuté miesto prúdom tečúcej vody. Ak sa chemická látka dostane do očí, vyhľa­dajte ihneď lekársku pomoc. Chemická látka z akumulátoru môže spôsobiť vážne poranenie.
6. Servis
a) Nevymieňajte časti náradia, neprevádzajte sami opravy, ani iným spôsobom nezasahujte do konštrukcie náradia. Opravy náradia zverte kvalikovaním osobám. b) Každá oprava alebo úprava výrobku bez oprávnenia našej spoločnosti je neprípustná (môže spôsobiť úraz, alebo škodu užívateľovi). c) Elektrické náradie vždy nechajte opraviť v certikovanom servisnom stre­disku. Používajte iba originálne alebo doporučené náhradné diely. Zaistíte tak bezpečnosť Vás i Vášho náradia.
10
DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- Pred použitím si prosím prečítajte tieto bezpečnostné pokyny a starostlivo ich uchovajte.
! - Tento symbol označuje nebezpečenstvo zranenia, alebo poškodenia zariadenia .
! V prípade nedodržania pokynov uvedených v tejto
príručke, hrozí riziko úrazu.
- Zariadenie zodpovedá platným technickým predpi­som a normám.
! Vystrekovaná látka opúšťa trysku pod vysokým tlakom. Pozor: Striekacia pištoľ nikdy nemá smerovať na prítomné osoby alebo zvieratá. Riziko poškodenia zdravia je v tomto prípade veľmi vysoké ! Striekacia pištoľ môže byť použitá len pre farby a riedidla s minimálnym bodom vzplanutia 21°C. ! Striekacia pištoľ nesmie byť používaná na pracovis­kách kde platia predpisy pre EX- ochranu. ! Pri striekaní v uzatvorenom priestore musia byť vyko­nané opatrenia pre zaistenie účinného vetrania. ! Otvorený plameň a fajčenie vytvárajú požiarne a výbušné ohrozenie a preto nie sú behom striekacích prác dovolené. ! Nepoužívajte striekaciu pištoľ ku striekaniu zápal­ných tekutín. ! Dajte pozor na možné nebezpečie z neznámych apli­kačných látok, konzultujte označenie na nádobách s farbami alebo žiadajte informácie o látkach, ktoré majú byť striekané, priamo od ich výrobcu, vrátane požiada­viek na použitie vhodných ochranných pomôcok. Prijmite preventívne opatrenia proti potenciálnym ohrozeniam ktoré prináša práca so striekacími mate­riálmi a dodržujte inštrukcie uvedené na ich obaloch alebo stanovené výrobcami. ! Nepoužívate pri striekacích prácach neznáme mate­riály – môžu byť Vášmu zdraviu veľmi nebezpečné ! ! Pri práci so striekacou pištoľou nikdy nejedzte, nepite ani nefajčite. ! Nedovoľte, aby sa so striekacou pištoľou hrali alebo manipulovali deti. ! Striekaciu pištoľ nečistite s horľavými rozpúšťadlami, ktorých teplota vznietenia je nižšia ako 21 °C. ! Prečítajte si a dodržiavajte bezpečnostné opatrenia výrobcu, ktoré sú uvedené na obale kvapaliny. ! Pri používaní striekacej pištole si vždy nasaďte ochrannú masku, aby ste sa chránili pred rozstrekova­nou hmlou. Nasaďte si aj chrániče sluchu. ! Striekaciu pištoľ odkladajte na suchom mieste mimo dosah detí. ! Pred použitím striekaciu pištoľ, ventilátor motora a napájací kábel starostlivo skontrolujte. Ak objavíte akékoľvek poškodené časti, musíte ich pred opätov­ným použitím zariadenia vymeniť za originálne diely. ! Poškodené napájacie káble dávajte vždy opraviť kvalikovaným osobám. Varovanie: Po použití striekaciu pištoľ vždy riadne vyčistili. Znečistená striekacia pištoľ nebude správne fungovať. Žiadne poruchy z dôvodu znečistenia nie sú kryté zárukou.
- Používajte ochranné prostriedky proti hluku, prachu a vibráciám !!!
TIETO BEZPEČNOSTNÉ POKYNY USCHOVAJTE!!!
POPIS
Vaša striekacia pištoľ je určená na rozprašovanie nasledovných kvapalín:
• Rozpúšťadlové farby a nátery
• Akrylové farby
• Rozpustné farby, základné farby, leštidlá, prostriedky na ochranu dreva, dezinfekčné prostriedky, pesticídy, impregnačné kvapaliny, oleje alebo iné vodné kvapaliny.
Nasledovné kvapaliny nie je možné používať:
• Disperzné a latexové nátery na stenu
• Materiály s abrazívnymi látkami
• Laky s veľkými pevnými látkami
• Žieraviny
• Silikátové farby
Popis častí
1. Striekacia pištoľ
2. Vzduchová hadica
3. Ventilátor /motorová časť
4. Napájací kábel
5. Vypínač
6. Vzduchový kryt
7. Prevlečná matica
8. Regulačná skrutka množstva kvapaliny
9. Páka spúšte
10. Zásobník na kvapalinu
11. Konektor vzduchovej hadice
12. Držiak striekacej pištole
13. Odmerná nádobka na viskozitu
14. Rozprašovacia tryska
15. Popruh
PIKTOGRAMY
Piktogramy uvedené na obalu výrobku :
a) Hodnoty napájania b) Príkon c) Max. prietok d) Objem nádržky
POUŽITIE A PREVÁDZKA
Náradie ASIST je určené výhradne pre domáce alebo hobby použitie. Výrobca a dovozca nedoporučujú používať toto
11
náradie v extrémnych podmienkach a pri vysokom zaťažení. Akékoľvek ďalšie doplňujúce požiadavky musia byť predmetom dohody medzi výrobcom a odberateľom.
Montáž striekacej pištole
• Z balenia vyberte ventilátor motora (3), striekaciu pištoľ (1), vzduchovú hadicu (2), držiak (12) a závesný remeň ventilátora.
• Vzduchovú hadicu (2) pripevnite k ventilátoru (3) tak, že ju vložíte a zakrútite bajonetový uzáver (11).
• Druhý koniec vzduchovej hadice (2) vložte do príslušného otvoru na striekacej pištoli (1).
• Držiak striekacej pištole (12) vložte do bočného otvoru na puzdre ventilátora motora.
• Do ušiek na puzdre ventilátora pripevnite závesný remeň a upravte ho na veľkosť vášho tela, aby ste zabezpečili bezpečný pracovný priestor.
Nastavenie smeru rozprašovacej trysky
Vyberte skrutkovacie veko (7), vzduchový kryt (6) otočte do požadovanej polohy a vyberte smer rozpra­šovacej trysky. Máte dve možnosti:
• Horizontálne rozprašovanie
• Vertikálne rozprašovanie
Ak sú dva otvory na vypúšťanie vzduchu (6) vertikálne, tryska bude horizontálne. Ak sú dva otvory horizon­tálne, tryska bude vertikálne. Po nastavení trysky do požadovaného smeru opätovne dotiahnite skrutkova­cie veko (7). Uistite sa, že vzduchový kryt sa zaklikol späť do jednej z dvoch polôh.
Zapnutie a vypnutie ventilátora
• Ak chcete ventilátor (3) zapnúť, otočte vypínač (5) otočte do polohy I.
• Ak chcete ventilátor (3) vypnúť, otočte vypínač (5) do polohy O. Keď je ventilátor zapnutý, zo striekacej pištole vždy vychádza vzduch. Počas používania si vždy nasaďte chrániče sluchu a ochranu dýchania.
Ako vaša striekacia pištoľ funguje
Prúdenie vzduchu vytiahne kvapalinu zo zásobníka a pri nízkom tlaku ju rozptýli cez trysku. Veľký objem vzduchu obklopí vystupovanie postreku nízkym tla­kom. Pri rozstrekovaní farby sa vyskytnú nízke úrovne rozstrekovanej hmly a následné straty kvapaliny.
Meranie viskozity (B)
Väčšina farieb sa dodáva pripravená na natieranie a pred striekaním ich bude treba rozriediť. Pri riedení farieb na použitie v striekacej pištoli postupujte podľa pokynov výrobcov. Miska na meranie viskozity vám pomôže určiť správnu viskozitu farby. Aby ste určili správnu viskozitu, naplňte misku až po okraj farbou. Odmerajte dobu, koľko trvá, kým sa miska vyprázdni naspäť do plechovky. Podľa skúseností je viskozita správna medzi 15 a 30 s. Nižšie uvedená tabuľka zo­brazuje odporúčané časy pre rôzne typy materiálov.
Hliníková farba Vodorozpustná farba
Farby rozpustné v rozpú­šťadlách Kvap.na ochranu dreva, laky, oleje
Ak vytečenie farby trvá dlhšie ako je odporúčaný čas, je potrebné farbu rozriediť ešte viac. Vmiešajte malé množstvo vhodného riedidla a spravte skúšku vis­kozity. Postup opakujte, kým nedosiahnete správnu hustotu.
Príprava
Poznámka: Nepoužívajte štruktúrovaný náter, pretože upchá trysku. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, je dôleži­té, aby ste pripravili povrch, ktorý budete striekať, a rozriedili farbu, aby mala správnu viskozitu. Skôr, ako striekaciu pištoľ použijete, vždy zabezpečte, aby povrchy, ktoré budete striekať, boli bez prachu, nečistôt a mastnôt. Presvedčte sa, že ste miesta, ktoré nemajú byť nastriekané, zakryli kvalitnou krycou páskou. Farbu alebo kvapalinu, ktorú budete striekať, musíte dôkladne premiešať a odstrániť z nej hrudky a iné čiastočky. Pomocou tejto striekacej pištole je možné striekať mnoho látok, ale pred kúpou farby vždy skontrolujte odporúčania výrobcov.
Spustenie
1. Zrieďte kvapalinu podľa vyššie uvedenej tabuľky.
2. Zo striekacej pištole (1) odskrutkujte zásobník na kvapalinu (10), položte ho na rovný povrch a naplňte kvapalinou, ktorú chcete rozstrekovať. Dodržujte ma­ximálnu úroveň.
3. Naplnený zásobník (10) priskrutkujte späť na spod­nú stranu striekacej pištole.
4. Prepnite vypínač (5) na ventilátore (3) do polohy I a ventilátor zapnite.
5. Stlačenie spúšte (9) bude viesť k vtiahnutiu kvapali­ny do prúdu vzduchu a vystreknutiu cez trysku (14).
6. Okamžite po uvoľnení spúšte (9) sa rozprašovacia tryska (14) zatvorí a farba už nebude vychádzať.
7. Vzduch bude vychádzať zo vzduchového krytu (6) po celý čas, čo je ventilátor zapnutý.
8. Ak si chcete spraviť dlhšiu prestávku, vypnite venti­látor (3).
Regulácia množstva kvapaliny
• Otočením regulačnej skrutky (8) na držadle počas
22-30 sekund 20-50 sekund
20-35 sekund
nezriedené
12
striekania budete ovládať množstvo kvapaliny (+/-).
• Rôzne nastavenia si vyskúšajte na kúsku odrezku alebo kartónovej škatuli. Začnite s malým množstvom, regulačnú skrutku (8) postupne otáčajte smerom von a zvyšujte množstvo rozstrekovanej kvapaliny.
• Ak nedosiahnete uspokojivé množstvo pri žiadnom kontrolnom nastavení, skontrolujte, či ste kvapalinu zriedili na dostatočnú úroveň.
• Poznámka: Regulačná skrutka (8) ovplyvňuje množstvo kvapaliny. Zmena množstva kvapaliny ovplyvní prevedenie striekania v závislosti od použitej kvapaliny a rozsahu zriedenia.
Techniky striekania (F,G,H,I)
Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, striekaciu piš­toľ držte vždy vodorovne a kolmo k povrchu. Trysku držte 25-30 cm od povrchu. Striekajte rovnomerne zo strany na stranu alebo zhora dole, robte plynulé a rovnomerné (F). Nestriekajte z uhla, pretože to spôsobí, že farba bude po povrchu stekať (G,H). Keď striekate veľké plochy, striekajte striedavo vodorovne a zvislo (I). Striekacou pištoľou pohybujte rovnomerne celou rukou, nielen zápästím. Striekaciu pištoľ nikdy ne­spúšťajte a nezastavujte, keď je namierená na plochu, ktorú striekate. Dodržujte rovnomernú rýchlosť pohybu striekacej pištole. Rýchly pohyb nad povrchom má za následok tenkú vrstvu a pomalý hrubú vrstvu náteru. Ak je potrebná ďalšia vrstva, presvedčte sa, že ste pred aplikovaním ďalšej vrstvy dodržali odporúčania výrobcu týkajúce sa času schnutia. Aby ste sa vyhli nadmernému množstvu farby a prestriekaniu: Ak je to možné, vyhnite sa zastavovaniu a spúšťaniu v priebe­hu striekania predmetu. Môže to viesť k tomu, že sa aplikuje príliš veľa alebo príliš málo farby. Striekaciu pištoľ nenakláňajte na viac ako 45°.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
! Pred čistením a údržbou, vždy vytiahnite prívodný
kábel prístroja zo zásuvky.
Striekaciu pištoľ vždy odkladajte úplne čistú. VAROVANIE: Striekaciu pištoľ pri čistení neponárajte do vody.
1. Všetku nepoužitú kvapalinu vylejte späť do nádoby.
2. Zásobník na kvapalinu a prívodnú trubicu predčistite pomocou kefky.
3. Zásobník na kvapalinu naplňte vhodným rozpúšťadlom alebo vodou a riadne vyčistite.
4. Približne 2 – 3 sekundy rozstrekujte z pištole rozpúšťadlo alebo vodu.
5. Opakujte, kým z trysky nevyjde čisté rozpúšťadlo alebo voda.
6. Demontujte skrutkovací uzáver a vzduchovú trysku a riadne vyčistite.
7. Tesnenie zásobníka udržujte bez zvyškov kvapaliny.
8. Puzdro ventilátora čistite s mierne navlhčenou látkou. Počas čistenia nedovoľte, aby sa do puzdra ventilátora dostala akákoľvek kvapalina. VAROVANIE: Zvyšky farby alebo náteru nelikvidujte v domácej kanalizácii ani s domácim odpadom. Odpad vždy odneste na špeciálne miestne zberné miesto.
Uskladnenie pri dlhodobejšom nepoužívaní
Zariadenia neskladujte na mieste s vysokou teplotou. Pokiaľ je možné skladujte zariadenia na mieste so stálou teplotou a vlhkosťou.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Vstupné napätie 230 V
13
Vstupný kmitočet 50 Hz Príkon 600 W Max. viskozita 30 DIN/sek. Max. prevádzkový tlak 0,18 barov Objem nádržky 800 ml Max. prietok 280 ml/min Priemer trysky 2,0 mm Váha 2,0 kg Trieda ochrany II.
Úroveň akustického tlaku meraná podľa EN 60745: LpA (akustický tlak) 64,6 dB (A) KpA=3 LWA (akustický výkon) 75,6 dB (A) KwA=3
Učiňte zodpovedajúce opatrenia k ochrane sluchu Používajte ochranu sluchu, vždy keď akustický tlak presiahne úroveň 85 dB (A)
Vážená efektívna hodnota zrýchlenia podľa EN 60745: 2,06 m/s
! Výstraha: Hodnota emisie vibrácií počas aktuálneho použitia elektrického ručného náradia sa môže líšiť od deklarovanej hodnoty v závislosti od spôsobu, akým je náradie použité a v závislosti od nasledovných podmienok:: Spôsob použitia el. náradia a druh rezaného alebo vŕtaného materiálu. Stav náradia a spôsob jeho udržiavania. Správnosť voľby používaného príslušenstva a zabezpečenie jeho ostrosti a dobrého stavu. Pevnosť uchopenia rukovätí, použitie antivibračných zariadení. Vhodnosť použitia el. náradia na účel pre ktorý je naprojektované a dodržiavanie pracovných postupov podľa pokynov výrobcu .
Ak tohto náradie nie je vhodne používané, môže spôsobiť syndróm chvenia ruky-ramena.
! Výstraha: Na spresnenie je potrebné zobrať do úvahy úroveň pôsobenia vibrácií v konkrétnych podmienkach použitia vo všetkých častiach prevádzkového cyklu, ako sú doby, keď je ručné náradie okrem doby prevádzky vypnuté a keď beží naprázdno a teda nevykonáva prácu. Toto môže výrazne znížiť úroveň expozície počas celého pracovného cyklu.
Minimalizujte riziko vplyvu otrasov, používajte ostré dláta, vrtáky a nože. Náradie udržujte v súlade s týmito pokynmi a zabezpečte jeho dôkladné mazanie (ak sa to požaduje). Pri pravidelnom používaní náradia investujte do antivibračného príslušenstva. Náradie nepoužívajte pri teplotách nižších ako 10 °C. Svoju prácu si naplánujte tak, aby ste si prácu s el. ručným náradím produkujúce vysoké chvenia rozložili na viacero dní.
Zmeny vyhradené!
2
K=1,5
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SPRACOVANIE ODPADU
Elektronáradie, príslušenstvo a obaly by mali byť do­dané k opätovnému zhodnoteniu nepoškodzujúcemu životné prostredie.
Nevyhadzujte elektronáradie do domového odpadu!
Podľa európskej smernice WEEE (2002/96/ES) o sta­rých elektrických a elektronických zariadeniach a jej aproximácie do národných zákonov neupotrebiteľné elektronáradie odovzdajte v predajni pri nákupe po­dobného náradia, alebo v dostupných zberných stre­diskách určených na zber a likvidáciu elektronáradia. Takto odovzdané elektronáradie bude zhromaždené, rozrobené a dodané k opätovnému zhodnoteniu nepo­škodzujúcemu životné prostredie. Výrobok spĺňa požiadavky podľa smernice RoHS (2002/95/EC)
ZÁRUKA
Špecikáciu záručných podmienok nájdete v záruč­nom liste.
Dátum výroby. Dátum výroby je zakomponovaní do výrobného čísla uvedeného na štítku výrobku. Výrobné číslo má formát AAAA-CCCC-DD-HHHHH , kde CCCC je rok výroby a DD je mesiac výroby.
14
ES PREHLÁSENIE O ZHODE
My, dovozca do EU
WETRA-XT, ČR s.r.o.
Náchodská 1623
193 00 Praha 9, Czech Republic
IČO: 25632833
prehlasujeme, že výrobok
Typ: AE7S600 Názov: EL. STRIEKACIA PIŠTOĽ
Technické parametre Hodnoty napájania 230-240V~50Hz Príkon 600W Objem nádržky 800 ml Max. prietok 280 ml/min
splňuje všetky príslušné ustanovenia nasledujúcich predpisov Európskej únie:
EC Machinery Directive (MD) 2006/42/EC (98/37/EC) EC Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC EC Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2004/108/EC
Testovanie výrobku a ES preskúšanie typu vykonala autorizovaná rma:
Intertek Testing Services Shanghai, Building no. 86, 1198 Qinzhou Road, Shanghai 200233, China
Vlastnosti a technické špecikácie výrobku odpovedajú nasledujúcim normám Európskej únie :
EN 60745-1 EN 60745-2-7 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Osvečenie a výsledky testovania sú zaznamenané v nasledujúcich certikátoch a test-reportoch:
Certikát číslo: Test Report číslo: SH11030722-V1 SH11030722-001
Osoba poverená kompletáciou technickéj dokumentácie:
Alexandr Herda, general manager WETRA-XT, ČR s.r.o. Náchodská 1623 193 00 Praha 9, Czech Republic
Datum: 2011-05-20
Alexandr Herda, general manager
Preklad originálného ES PREHLÁSENIA O ZHODE
Praha, 2011-05-20
Az eredeti használati utasítás fordítása
H
Általános biztonsági utasítások
A következő biztonsági utasításokat gyelmesen olvassa el, jegyezze meg és őrizze meg.
Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül). Őrizze meg a gyelmeztetéseket és utasításokat a jövőbeni használathoz.
1. Munkavégzési terület
a) A munkavézési területet tartsa tisztán és jól megvilágítva. A rendetlenség és a nem megfelelő megvilágítás gyakran a balesetek okozói . Rakja el a szerszámokat, amelyeket éppen nem használ. b) Ne használjon elektromos szerszámokat olyan környezetben, ahol tűz vagy robbanásveszély állhat fenn, tehát olyan helyeken, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. Az elektromos szerszámokban szikrák keletkeznek, melyek előidézhetik a porok és gőzök gyulladását. Gondoskodjon arról, hogy az állatok ne férjenek hozzá a szerszámhoz. c) Az elektromos szerszámok használatakor akadályozzák meg az illetéktelen személyek, főleg a gyerekek bejárását a munkavégzési területre. Ha zavarva vannak a munka közben, elveszthetik a kontrollt a munkatevékenység felett. Semmi esetre se hagyja az elektromos szerszámokat felügyelet nélkül.
2. Biztonsági utasítások elektr. árammal való munkavégzéskor
a) Az elektromos szerszám kábelének hálózati csatlakozójának meg kell felelnie az aljzattal. Soha semmilyen körülmények között ne hajtsanak végre módosításokat az elektromos kábelen. Olyan szerszámra, amely elektromos csatlakozója védőérintkezővel van ellátva, soha ne használjunk elosztót, sem egyéb adaptert.. A sértetlen hálózati csatlakozók és a megfelelő aljzatok csökkentik az elektromos áram által okozott sérülés veszélyét. A sérült vagy öszegubancolt kábelek növelik az elektromos áram által okozott sérülések veszélyét. Abban az esetben, ha a hálózati kábel megsérül, ezt cseréljük speciális hálózati kábelre, amelyet a gyártónál, illetve ennek üzleti képviselőjénél szerezhet be. b) Óvakodjanak a testrészek érintkezésétől a földelt területtel, például a csővezetékek, központi fűtőtestek, gáztűzhelyek és hűtőszekrények esetében. Az elektromos áram által okozott sérülések veszélye nagyobb, ha az Ön teste érintkezésben áll a földdel. c) Az elektromos szerszámokat ne tegye ki az eső, pára és víz hatásainak. Az elektromos szerszámokhoz sose nyúljunk vizes kézzel. Sose mossa fólyóvíz alatt vagy ne mártsa be víz alá az elektromos szerszámokat. d) Sose használja az elektromos kábelt más célokra, mint ami a rendeltetése. Soha ne húzzák vagy hordozzák az elektromos szerszámokat az elektromos kábelük által. Sose a kábelon keresztül húzzák ki az elektromos szerszám hálózati csatlakozóját az aljzatból. A csatlakozódugót ne húzzuk a kábelnél fogva. Ügyeljünk, hogy az elektromos csatlakozókábelt ne sértsük meg éles, sem forró tárgyal. e) Az elektromos szerszámok kizárólag váltóárammal való működésre voltak kigyártva. Mindig ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a szerszámon levő címkén feltüntetett adatokkal. f) Sose dolgozzunk olyan szerszámmal amelynek sérült az elektromos kábele, vagy a hálózati csatlakozója, netán leesett vagy másképpen van megsérülve. g) Hosszabbító kábel használata esetén mindig ellenőrizze, hogy annak műszaki paraméterei megfelelnek-e a szerszám ismertető címkéjén feltüntetett adatoknak. Amennyiben az elektromos szerszámot a szabadban használja, alkalmazzon olyan hosszabbító kábelt, amely alkalmas a szabadban való használatra. Hosszabbító dobok használata esetén tekerje le azokat, hogy megelőzze azok túlmelegedését. h) Amennyiben az elektromos szerszámot nedves környezetben vagy a szabadban használja, csak akkor szabad használni azt, ha az 30 mA-es túláramvédelemmel ellátott áramkörbe van bekötve. /RCD/ védelemmel ellátott áramkör használata csökkenti az áramütés veszélyét. i) Az elektromos kézi szerszámot kizárólag a megmarkolásra kialakított szigetelt felületeken tartsa, mivel működés közben a vágó- vagy fúrószerszám rejtett vezetékkel vagy saját kábelével érintkezhet.
3. Személyek biztonsága
a) Az elektromos szerszámok használatakor legyenek gyelmesek, maximálisan gyeljenek oda a végzett tevékenységre, amit éppen végrehajtanak. Öszpontosítsanak a munkára. Sose dolgozzanak elektromos szerszámokkal ha fáradtak, kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt vannak. Egy pillanatnyi gyelmetlenség az elektromos szerszámok használatakor komoly sérüléseket is okozhat. Az elektromos szerszámok használata közben ne egyenek, ne igyanak és ne dohányozzanak. b) Használjanak munkavédelmi eszközöket. Mindig használjanak szemvédőt. Használjon olyan munkavédelmi eszközöket amelyek megfelelnek az adott munkának. A munkavédelmi eszközök, mint pl. a reszpirátor, biztonsági lábbeli csúszásgátló talpazattal, fejvédő vagy hallásvédő, a munkafeltételekhez való alkalmazáshoz csökkentik a személyek sérülésének veszélyét. c) Óvakodjanak a nem szándékos elektromos szerszámok beindításától. Ne helyezzenek át szerszámot úgy, hogy feszültség alatt van és melynek be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat. A hálózatba való kapcsolás előtt győződjenek meg arról, hogy a be-, kikapcsoló a „kikapcsolt“ helyzetben van. A szerszámok áthelyezése vagy hálózati aljzatba való helyezése melyeknek be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat, vagy a be-, kikapcsolójuk a „bekapcsolt“ helyzetben van a balesetek okozójává válhat. d) A szerszámok bekapcsolása előtt távalítsa el az összes beállítókulcsot és eszközöket. e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Csak ott dolgozzon, ahova biztosan elér. Sose becsülje túl az erejét és saját képességeit. Ha fáradt, ne használja az elektromos szerszámokat. f) Öltözködjön megfelelő módon. Használjon munkaruhát. Munkavégzéskor ne hordjon bő öltözéket és ékszereket. Ügyeljen arra, hogy az Ön haja, ruhája, kesztyűje vagy más testrésze ne kerüljön közvetlen közelbe az elektromos szerszámok rotációs vagy felforrósodott részeihez.
SZÓRÓPISZTOLY 600W
g) Kapcsolja az elektromos berendezést a porelszívóhoz. Ha a berendezés rendekezik porelszívó vagy porfelfogó csatlakozóval, győződjenek meg arról hogy a porelszívó berendezés megfelelően van-e csatlakoztatva, ill. használva. Az ilyen berendezések használata meggátolhatja a por által keletkezett veszélyt. h) A munkadarabot erősen rögzítse. A megmunkálandó munkadarab rögzítse használjon asztalos szorítót vagy satut. i) Ne használjon semmilyen szerszámot, ha alkohol, drog, gyógyszer vagy más kábító-, függőséget okozó anyagok hatása alatt áll. j) A berendezést nem kezelhetik olyan személyek (gyerekeket is beleértve), akik csökkentett testi, értelmi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek nincs megfelelő tapasztalatuk és vonatkozó tudásuk, csak abban az esetben, ha a megfelelő felügyelet biztosított, illetve a berendezés működtetéséhez megkapták a szükséges utasításokat a biztonságukért felelő személytől. A gyerekeknek felügyelet alatt kell lenniük, hogy a berendezéssel ne játszhassanak.
4. Az elektromos szerszámok használata és karbantartása:
a) Az elektromos szerszámot bármilyen munkában előfordult probléma, tisztítás vagy karbantartás, tisztítás vagy karbantartás előtt, ill. minden áthelyezés esetén vagy használaton kívül mindíg kapcsolja le az elektromos hálózatról! Soha ne dolgozzon az elektromos szerszámmal, ha bármilyen módon megsérült. b) Ha a szerszám furcsa hangot vagy bűzt bocsát ki, azonnal fejezze be a munkát. c) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. Az elektromos szerszám jobban és biztonságosabban fog dolgozni, ha olyan fordulatszámon van vele dolgova amelyre tervezték. Az adott munkára a megfelelő szerszámot használja. A megfelelő szerszám jól és biztonságosan fog dolgozni abban a munkában amire gyártották. d) Ne használjon elektromos szerszámot, amelyet nem lehet biztonságosan be- és kikapcsolni a be-, kikapcsolóval. Az ilyen szerszám használata veszélyes. A hibás kapcsolót meg kell javítani az arra szakosodott szervizben. e) Az elektromos szerszámot kapcsolja le a hálózatról még mielőtt módosítaná a beállításait, tartozékainak cseréjével vagy karbantartásával. Ez az intézkedés korlátozza a véletlenszerű beindítás veszélyét. f) A használaton kívüli elektromos szerszámot tárolja olyan helyen, amihez nem tudnak hozzáférni sem gyerekek, sem illetéktelen személyek. Az elektromos szerszámok a tapasztalatlan felhasználók kezében veszélyesek lehetnek. Az elektromos szerszámokat száraz és biztonságos helyen tárolja. g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. Rendszeresen ellenőrizze a szerszámok mozgó részeinek a mozgóképességét. Ellenőrizze, hogy nem történt-e sérülés a biztonsági burkolaton, vagy más részein, amelyek veszélyeztethetik az elektromos szerszámok biztonságos működését. Ha a szerszám megsérült, a további használat előtt biztosítsák be a javítását. Sok baleset okozója az elektromos szerszámok helytelen karbantartása. h) A vágó szerszámokat tartsák élesen és tisztán. A helyesen karbantartott és kiélesített szerszámok megkönnyítik a munkát, korlátozzák a baleset veszélyét és jobban ellenőrizhető a velük való munka. Más kellék használata, mint amely a használati utasításban van feltüntetve az importőr által a szerszám meghibásodását idézheti elő és baleset okozója lehet. i) Az elektromos szerszámokat, kellékeket, munkaeszközöket, stb. használja ezen utasítások alapján és oly módon, amely elő van írva a konkrét elektromos szerszámokra, gyelembevéve az adott munkafeltételeket és az adott típusú munkát. A szerszámok használata más célokra, mint amelyekre gyártva voltak veszélyes helyzetekhez vezethet.
5. Az akkumulátoros szerszámok használata a) Az akkumulátor behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy a kapcsoló a “0-kikapcsolt“ helyzetben van. A bekapcsolt állapotban levő szerszámba való akkumulátor behelyezése veszélyes helyzetek okozója lehet. b) Az akkumulátor töltésére csak a gyártó által előírt töltőt használja. Más fajta akkumulátor töltő használata tűzesetet idézhet elő. c) Csak olyan akkumulátort használjon, amely előírt az adott szerszámhoz. Más fajta akkumulátor töltő használata balesetet, ill. tűzesetet idézhet elő. d) Ha az akkumulátor használaton kívül van tárolják elkülönítve a fémtárgyaktól, mint például a kapcsok, szorítók, kulcsok, csavarok vagy más apró fémtárgyaktól amelyek előidézhetik az akkumulátor két kontaktusának összekapcsolását. Az akkumulátor rövidzárlata balesetet okozhat, égési sebeket és tűzesetet idézhet elő. e) Az akkumulátorokkal bánjunk kíméletesen. Kíméletlen bánásmóddal az akkumulátorból kifolyhat az elektrolit. Kerüljük a közvetlen érintkezést az elektrolittel. Ha mégis érintkezésbe kerülünk az elektrolittel, az érintet helyet mossuk le vízzel. Ha az elektrolit a szemünkbe kerül, azonnal menjünk or­voshoz. Az akkumulátor elektrolitje ingerületet vagy égéssérülést okozhat.
6. Szerviz
a) Ne cseréljék az egyes szerszámok részeit, ne végezzenek el maguk javításokat, más módon se nyúljanak bele a szerszámokba. A berendezések javítását bízzuk szakképzett személyekre. b) A termék mindennemű javítása vagy módosítása a mi vállalatunk beleegyezése nélkül nem engedélyezett (balesetet idézhet elő, vagy kárt okozhat a felhasználónak). c) Az elektromos szerszámokat mindíg certikált szervizben javíttassuk. Csak eredeti vagy ajánlott pótalkatrészeket használjanak. Ezzel garantálja Ön és szerszáma biztonságát.
AE7S600 - ELEKTROMOS
16
KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- A használatba vételt megelőzően olvassa el a jelen Biztonsági utasításokat, majd őrizze meg őket.
! - Ez a jelkép a lehetséges személyi sérü­lésekre, vagy a szerszám megsérülésének veszélyére hívja fel a gyelmet.
! E kézikönyvben szerepelő utasítások be nem tartá-
sa esetén balesetveszély áll fenn. ! A berendezés megfelel az érvényes műszaki előírá­soknak és szabványoknak.
! A kiszóródó anyag nyomás következtében kerül ki a fúvókából.
- Figyelem ! A festékszóró-pisztolyt sohase fordítsa ember vagy állat ellen. A baleset veszélye igen ma­gas! ! A szórópisztoly csak olyan anyagok és oldószerek használatára alkalmas, amelyek 21º C fok fölött gyú­lékonyak. ! A szórópisztolyt ne használja olyan helyeken, ahol nem megfelelőek a biztonsági előírások. ! Amennyiben a festékszórót belső térben használja, gondoskodjon megfelelő szellőztetésről. ! Ne dolgozzon nyílt láng közelében, robbanásveszé­lyes környezetben, valamint a munkaterületen tilos a dohányzás is. ! Ne használja a szórópisztolyt tűzoltó folyadékok kis­zórására. ! Óvakodjon mindenféle veszélytől, amely a használt anyaggal kapcsolatban léphet fel, szerezzen be minden információt az anyagokról, és gondoskodjon védőfelszerelésről is. ! Tegyen meg minden óvintézkedést az esetleges bal­esetveszély ellen, és tartson be minden utasítást, ami a gyártóktól ered. ! Ne szórjon ki semmiféle folyadékot ismeretlen anyag­ra, amely akár balesetveszélyes is lehet ! A szórópisztollyal való munkavégzés közben ne egyen, ne igyon és ne dohányozzon. ! Ne engedje, hogy a gyermekek játszanak a szóró­pisztollyal, vagy azt más módon használják. ! A szórópisztolyt ne tisztítsa olyan gyúlékony oldósze­rekkel, amelyek lobbanáspontja kisebb mint 21 °C. ! Olvassa el és tartsa be e gyártó biztonsági utasítása­it, amelyek a folyadék csomagolásán találhatók. ! A szórópisztoly használatakor mindig viseljen védő­maszkot a szétpermetezett anyaggal szembeni véd­elem érdekében. Viseljen fülvédőt is. ! A szórópisztoly száraz helyen, a gyermekektől távol tartandó. ! Használat előtt gondosan ellenőrizze a szórópiszt­olyt, a motor ventillátorát és a tápvezetéket. Ha bár­milyen alkatrészen sérülést észlel, azokat a készülék használata előtt cserélje ki eredeti alkatrészekre. ! A sérült tápvezetékek javítását mindig szakképzett személyekkel végeztesse el. Figyelem: Használat után mindig alaposan tisztítsa ki a szórópisztolyt. A szennyezett szórópisztoly nem mű­ködik megfelelő módon. A szennyeződés által okozott
meghibásodásokra a garancia nem vonatkozik.
- Használjon zajjal, porral és vibrálással szembeni védőfelszerelést !!!
ŐRIZZE MEG A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT !!!
LEÍRÁS (A)
A szórópisztoly a következő folyadékok porlasztására ajánlott:
• Oldószeres festékek és mázak
• Akrilfestékek
• Oldható festékek, alapfestékek, fényezőszerek, fa védelmére szolgáló szerek, fertőtlenítő szerek, növényvédő szerek, impregnáló folyadékok, olajok vagy más víz alapú folyadékok.
Nem használhatók a következő folyadékok:
• Fali diszperz- és latexfesték
• Abrazív részecskéket tartalmazó anyagok
• Nagyméretű szilárd részecskéket tartalmazó lakkok
• Maró hatású anyagok
• Szilikát alapú festékek
1. Porlasztópisztoly
2. Levegőtömlő
3. Motor ventillátora
4. Tápvezeték
5. Kapcsoló
6. Levegő áteresztő borítás
7. Belső menetes tömlőcsatlakozó
8. Folyadékmennyiség szabályozó csavar
9. Indítókar
10. Folyadéktartály
11. Levegőtömlő csatlakozása
12. Szórópisztoly tartója
13. Viszkozitás mérő edény
14. Porlasztófej 15 Vállszíj
Piktogramok
A termék dobozán található piktogramok:
a) A hálózat értékei b) Bemenő teljesítmény c) A kinyomás maximális térfogata d) A tartály térfogata
ÜZEMELTETÉS ÉS HASZNÁLAT
Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni barkácso­lásra és hobbi használatra alkalmas. A gyártó és az importőr nem javasolják a szerszámok
17
használatát sem szélsőséges körülmények közepette, sem túlzott terhelés esetén. Bármilyen további követelmény a gyártó és vásárló közti megegyezés tárgya.
Figyelmeztetés: A fúvópisztoly használata előtt gyel­mesen olvassuk el a használati utasítást.
Szórópisztoly szerelése
Vegye ki a csomagolásból a motor ventillátorát (3), a szórópisztolyt (1), levegőtömlőt (2), tartót (12) és a ventilátor vállszíját. Rögzítse a levegőtömlőt (2) a ventillátorhoz (3) úgy, hogy behelyezi azt, majd elfordítja a bajonett csatla­kozást (11). A levegőtömlő (2) másik végét helyezze a szórópiszt­olyon (1) levő megfelelő nyílásba. Helyezze a szórópisztoly tartóját (12) a motor ventillá­torának borításán levő oldalsó nyílásba. Rögzítse a vállszíjat a ventilátor borításán levő fülek­be, és annak hosszát igazítsa a saját testmagasságá­hoz, hogy biztosítsa a munkavégzéshez szükséges megfelelő teret.
Porlasztófej irányának beállítása
Vegye ki a csavaros borítást (7), fordítsa el a levegő áteresztő borítást (6) a kívánt helyzetbe, majd állítsa be a porlasztófej irányát. Két lehetősége van: Vízszintes porlasztás Függőleges porlasztás
Ha a két légkiömlő nyílás (6) függőlegesen van, a porlasztófej vízszintesen lesz. Ha a két nyílás víz­szintesen van, a porlasztófej függőlegesen lesz. A porlasztófej megfelelő irányba történt beállítása után ismét húzza be a csavaros borítást (7). Győződjön meg arról, hogy a levegő áteresztő borítás visszakattant a két helyzet valamelyikébe.
A ventillátor bekapcsolása és kikapcsolása
A ventilátor (3) bekapcsolásához állítsa a kapcsolót (5) az I helyzetbe. A ventilátor (3) kikapcsolásához állítsa a kapcsolót (5) az O helyzetbe. Ha a ventilátor be van kapcsolva, a szórópisztolyból mindig levegő áramlik ki. Használat közben mindig viseljen fülvédőt és levegő­szűrő maszkot.
Hogyan működik a szórópisztoly
A levegőáram kihúzza a folyadékot a tárolóedényből és alacsony nyomás mellett szétszórja a porlasztó­fejen keresztül. A nagy mennyiségű levegő alacsony nyomással veszi körül a permet kiáramlását. A festék szétpermetezésekor alacsony szintű szétpermetezett köd és ezt követő folyadékveszteség lép fel.
Viszkozitás mérés (B)
A legtöbb festék felvitelre készen kerül szállításra, a fúvásuk előtt ezeket hígítani szükséges. A festékek, a fúvópisztolyban való használatra hígítása előtt, olvassuk el a használati utasítást. A viszkozitást
mérő tál segít a festék megfelelő viszkozitásának megállapításához. Hogy a helyes viszkozitást megállapítsuk, töltsük a tálat festékkel egészen a pereméig. Mérjük az időt, amely szükséges arra, hogy a tál kiürül a festék visszatöltése során. A tapasztalatok szerint a viszkozitás akkor megfelelő, ha a mért idő 15­30 mp között van. Az alábbi táblázat tartalmazza az ajánlott időket különböző anyagok részére.
Alumíniumfesték Vízzel hígítható festék
Oldószerekben oldódó festékek Fa védelmére szolgáló nem hígított folyadékok, lakkok, olajok
Ha a festék kifolyása tovább tart, mint az ajánlott idő, szükséges a festéket tovább hígítani. Keverjünk hozzá egy kis mennyiségű megfelelő hígítót, és ismételjük meg a viszkozitás mérést. A folyamatot ismételjük, míg nem érjük el a kívánt sűrűséget.
Előkészület
Megjegyzés: Ne használjunk strukturált festéket, ez eltömi a fúvókát. A jó eredmény elérése végett fontos, hogy előkészítsük a befújandó felületet, hígítsuk a festéket, hogy megfelelő legyen a viszkozitása. Mielőtt használjuk a fúvópisztolyt, mindig biztosítsuk a befújandó felületek pormentesek, tiszták, és zsírtalanítottak legyenek. Bizonyosodjunk meg arról, hogy azon felületek, amelyeket nem akarunk befújni, jó minőségű szalaggal le lettek ragasztva. A fújandó festéket, vagy egyéb folyadékot tökéletesen keverjük el, és szűréssel távolítsuk el szilárd részeket. E fúvópisztoly segítségével sokféle anyag fújható, de a festék vásárlása előtt mindig olvassuk el a gyártó ajánlásait.
Indítás
1. Hígítsa fel a folyadékot az előzőekben feltüntetett táblázat szerint.
2. A szórópisztolyról (1) csavarja le a folyadéktartályt (10), helyezze egyenes felületre és töltse meg a szétporlasztandó folyadékkal. Ne lépje túl a maximális szintet.
3. Csavarja vissza a megtöltött tartályt (10) a szórópisztoly alsó részére.
4. Kapcsolja át a ventilátoron (3) levő kapcsolót (5) I helyzetbe és kapcsolja be a ventillátort.
22-30 másodperc 20-50 másodperc
20-35 másodperc
18
5. Az indítókar (9) lenyomása azt eredményezi, hogy a folyadék a légáramba kerül, majd a szórófejen keresztül (14) szétszóródik.
6. A kar (9) elengedése után a szórófej (14) elzáródik és a festék kiáramlása megszűnik.
7. A levegő a levegő áteresztő borításon (6) keresztül fog kiáramlani mindaddig, amíg a ventilátor be van kapcsolva.
8. Ha hosszabb szünetet kíván tartani, kapcsolja ki a ventillátort (3).
Folyadékmennyiség szabályozása
A markolaton levő szabályozó csavarnak (8) a folyadékszórás közben történő elforgatásával szabályozható a folyadék mennyisége (+/-). A különböző beállításokat kis felületen vagy kartonpapíron próbálja ki. Kis mennyiséggel kezdjen, a szabályozó csavart (8) fokozatosan csavarja kifelé és így növelje a szétpermetezett folyadék mennyiségét. Ha az ellenőrzött beállítások egyikénél sem ér el megfelelő mennyiséget, ellenőrizze, hogy a folyadékot megfelelő szintre hígította-e. Megjegyzés: A szabályozó csavar (8) befolyásolja a folyadék mennyiségét. A folyadék mennyiségének változása befolyásolja a folyadékszórás kivitelezését a felhasznált folyadék és a hígítás mértékének függvényében.
Fúvási technikák (F, G, H, I)
A legjobb eredmény eléréséhez a fúvópisztolyt tartsuk mindig vízszintesen és párhuzamosan a felülettel. A fúvókát tartsuk a felülettől 25-30 cm távolságban. Egyenletesen lövelljünk oldal- vagy fel-le irányban, folyamatos és egyenletes mozgást végezzünk. Ne lövelljünk szögből, mert a festék megcsurog (G, H). Ha nagy felülteket fújunk, váltakozva vízszintesen és függőlegesen (I) mozgassuk a pisztolyt. A fúvópisztolyt egyenletesen egész kézzel mozgassuk, ne csak csuklóból. A fúvópisztolyt soha ne indítsuk, vagy állítsuk le, ha a fújandó felületre van irányítva. Tartsuk be a fúvópisztoly egyenletes mozgatását. A felülte feletti gyors mozgás vékony réteget, a lassú mozgás pedig vastag réteget okoz. Ha szükséges további réteg felvitele, bizonyosodjunk meg a további réteg felvitele előtt, hogy be tartottuk-e a gyártó által javasolt száradási időt. A túl nagy festékfogyasztás, és a túlfestés elkerülése végett: Ha lehet, kerüljük el a fúvás leállítását és indítását a festés ideje alatt. Ez ahhoz vezethet, hogy vagy túl sok, vagy túl kevés festék kerül felvitelre. A fúvópisztolyt ne döntsük meg nagyobb szögben, mint 15°.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
! Tisztíttás, karbantartás elött áramtalaníttani. Megjegyzés: Az alkatrészeket ne tisztítsuk úgy, hogy a berendezést folyó víz alá tartsuk! Az alkatrészeket soha ne tisztítsuk úgy, hogy ezeket vízbe, vagy oldószerbe mártjuk. A szórópisztolyt mindig teljesen tisztán raktározza. FIGYELEM: A szórópisztolyt tisztítás közben ne merítse vízbe.
1. A fel nem használt folyadék teljes mennyiségét öntse vissza az edénybe.
2. A folyadéktartályt és a tömlőt kefe segítségével tisztít­sa meg.
3. A folyadéktartályt töltse meg megfelelő oldószerrel vagy vízzel, majd jól tisztítsa ki.
4. Körülbelül 2 – 3 másodpercig fújja ki a pisztolyon ke­resztül az oldószert vagy a vizet.
5. Ismételje ezt a műveletet mindaddig, amíg a szórófej­ből nem áramlik ki tiszta oldószer vagy víz.
6. Szerelje le a menetes csapot és a szórófejet és jól tisztítsa ki azokat.
7. A tartály tömítéséről távolítsa el a folyadék maradvá­nyait.
8. A ventilátor borítását enyhén nedves ronggyal tisztítsa.
19
Ne hagyja, hogy tisztítás közben a ventilátor borításába bármilyen folyadék kerüljön. FIGYELEM: A fölösleges festéket vagy mázat ne a hazai csatornahálózatban és ne a házi hulladékkal együtt sem­misítse meg. A hulladékot mindig speciális gyűjtőhelyen adja le.
Tárolás, ha huzamosabb ideig nem használlja
A szerszámokat ne tárolja olyan helységben ahol magas hőmérsékletnek vannak kitéve. Ha lehetséges, a berendezéseket állandó hőmérsékletű és páratartalmú helyen tartsuk.
TEHNIKAI ADATOK
Bemenő feszültség 230 V Bemenő fordulatszám 50 Hz Bemenő teljesítmény 600W Max. viszkozitás 30 DIN/mp. Max. üzemi nyomás 0,18 barov A tartály térfogata 800 ml A kinyomás maximális térfogata 280 ml/min Sugárszélesség 2,0 mm Tömeg 2,0 kg A védelem osztálya II.
EN 60745 szerint mért hangnyomásszint : LpA (hangnyomás) 64,6 dB (A) KpA=3 LWA (hangteljesítmény) 75,6 dB (A) KwA=3
Tegye meg a megfelelő intézkedéseket hallása megőrzése érdekében ! Ha az akusztikus nyomás meghaladja a 85 dB (A) szintet, mindig használjon fülvédőt
EN 60745 szerint mért effektív gyorsulás 2,06 m/s2 K=1,5
! FIGYELMEZTETÉS: Az el. kézi szerszám aktuális használatakor a vibráció kibocsátásának értéke eltérhet a deklarált értéktől attól függően, hogy milyen módon van a szerszám használva a következő feltételek szerint: Az el. szerszám használatának módja és a vágandó vagy fúrandó munkaanyag fajtája.A szerszám állapota és karbantartásának módja. A használandó tartozék helyes megválasztása s megfelelő állapot és élesség bebiztosítása. A markolat fogásának szilárdsága, antivibrációs berendezés használata. Az el. szerszám megfelelő használata a számára tervezett célra és a gyártó utasítása szerinti munkamenet betartása. Ha ez a szerszám nem megfelelően van használva, kéz-váll bizsergés szindrómáját válthatja ki.
! FIGYELMEZTETÉS: A pontosítás céljából gyelembe kell venni a vibráció hatásának szintjét konkrét használati feltételeknél az üzemelési folyamat minden részében, mint amilyen az időtartam, ha az el. szerszám az üzemelési időtartamon kívül kikapcsolt és ha üresen fut a gép vagyis nem végez munkát. Ez jelentősen csökkentheti az expozíció szintjét a egész munka folyamat alatt.
Minimalizálja a rezgés befolyásolás kockázatát, használjon éles vésőt, fúrót és kést. A szerszám fenntartása ezen utasításokkal összhangban történjen és biztosítsa az alapos kenést (ha megkövetelik). A szerszám redszeres használatakor invesztáljon antivibrációs tartozékba. A szerszámot ne használja alacsonyabb mint 10°C hőmérsékletnél. A munkáját úgy tervezze meg, hogy a magas rezgést produkáló el. szerszámmal való munkát töb napra bontsa fel.
A változtatás jogát fenntartjuk!
KÖRNYEZETVÉDELEM HULLADÉKKEZELÉS
Az elektromos szerszámot, annak tartozékait és csomagolását, kérjük, adja át a környezetet nem károsító újrahasznosításra.
Az elektromos szerszámot ne dobja a háztartási hulladékba!
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló WEEE európai irányelv (2002/96/ EU) és annak nemzeti törvényekbe való átültetése szerint a használhatatlan elektromos szerszámokat adja le hasonló eszköz vásárlásakor az eladónál, vagy az elektromos szerszámok gyűjtésére és megsemmisítésére kialakított hulladékgyűjtők valamelyikében. Az így leadott elektromos eszközök az összegyűjtés, ill. szétszerelés után átadásra kerülnek a környezetet nem károsító újrahasznosításra.
A termék megfelel a RoHS (2002/95/EC) előírásainak.
GARANCIA
A garancia-feltételek részletezése a garancialevélben található.
A gyártás időpontja A gyártás időpontja kiolvasható a termék címkéjén található gyártási számból. A gyártási szám formátuma AAAA-CCCC-DD-HHHHH ahol CCCC a gyártási év és a DD a gyártási hónap.
20
ES MEGEGYEZÉSI NYILATKOZAT
My, forgalmazó az EU-ban
WETRA-XT, ČR s.r.o.
Náchodská 1623
193 00 Praha 9, Czech Republic
IČO: 25632833
Kijelentjük, hogy a gyártmány
Tipus: AE7S600 Megnevezés: ELEKTROMOS SZÓRÓPISZTOLY
Tehnikai paraméterek: A hálózat értékei 230-240V~50Hz Bemenő teljesítmény 600W A tartály térfogata 800 ml A kinyomás maximális térfogata 280 ml/min
megfelel az összes Európai vállalat által kiadott követelménynek a következők alapján:
EC Machinery Directive (MD) 2006/42/EC (98/37/EC) EC Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC EC Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2004/108/EC
A gyártmány tesztelését és ES tipus ellenőrzését végző autorizált cég:
Intertek Testing Services Shanghai, Building no. 86, 1198 Qinzhou Road, Shanghai 200233, China
A gyártmány tulajdonságai és tehnikai specikumai a következő EU normáknak felel meg:
EN 60745-1 EN 60745-2-7 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
A tesztelés eredménye és bizonylata a következő tanusítványban és test-reportban van feljegyezve:
Tanusítvány szám.: Test Report szám: SH11030722-V1 SH11030722-001
Személy, mely a tehnikai dokumentáció összegzésével van megbízva:
Alexandr Herda, vezérigazgató WETRA-XT, ČR s.r.o. Náchodská 1623 193 00 Praha 9, Czech Republic
Dátum: 2011-05-20
Alexandr Herda, vezérigazgató
Az eredeti ES MEGEGYEZÉSI NYILATKOZAT fordítás
Praha, 2011-05-20
Traducerea instructiunilor originale
RO
AE7S600 - PULVERIZATOR ELECTRIC 600W
Instrucţiuni generale de siguranţă
Studiaţi, reţineţi şi păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni de siguranţă
Atenţie! Atunci când folosiţi aparate electice sau scule electrice, trebuie să respectaţi următoarele instrucţiuni de siguranţă din motive de protecţie împotriva accidentelor provocate de curentul electric, vătămarea altor persoane şi pericolele de incendiu. La toate instrucţiunile de mai jos, prin „scule electrice“ se înţelege nu numai sculele care sunt cuplate la reţeaua de energie electrică (curent alternativ) dar şi cele care sunt conectate la acumulatori (fără curent alternativ). Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru o viitoare utilizare.
1. Mediul de lucru
a) Menţineţi spaţiile de lucru curate şi bine iluminate. Locurile murdare şi neiluminate sunt adesea pricina unor accidente. Puneţi la loc aparatele pe care nu le folosiţi. b) Nu folosiţi scule electrice în spaţiile cu un grad ridicat de pericol de incendiu sau explozie, asta înseamnă în locurile unde se aă lichide praf sau gaze inamabile. În sculele electrice se produc scântei care pot  cauza unei aprinderi a gazelor sau vaporilor. Nu permiteţi accesul animalelor la scule. c) Atunci când folosiţi sculele electrice, trebuie să asiguraţi ca persoanele neautorizate, mai ales copiii, să nu aibă acces în spaţiul de lucru. Dacă veţi  deranjat, puteţi pierde controlul asupra activităţii de lucru. În nici un caz nu lăsaţi sculele electrice fără supraveghere.
2. Siguranţa cadrului electric
a) Ştecherul sculei de curent alternativ trebuie să corespundă cu tensiunea de linie a prizei. Nu modicaţi niciodată şi în nici un fel cablul de alimentare. Pentru sculele dotate cu împământare, nu folosiţi niciodată adaptoare. Niciodată nu utilizaţi un triplu ştecher sau alt adaptor la uneltele a căror ştecher este prevăzut cu contact de protecţie. Cablurile de alimentare avariate sau încâlcite duc la majorarea riscurilor de vătămare cauzate de curentul electric. În cazul în care cablul de alimentare a fost deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu de alimentare special, care poate  procurat de la producător, respectiv de la reprezentantul comercial al acestuia. b) Evitaţi atingerea suprafeţelor cu împământare, cum sunt ţevile, corpurile de încălzire centrală, sobele de gătit şi frigiderele. Pericolul de electrocutare este mai mare dacă corpul Dvs este în contact cu pământul. c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie, umezeală sau apă. Nu atingeţi niciodată sculele electrice cu mâinile ude. Nu spălaţi niciodată sculele electrice sub jet de apă şi nu le introduceţi în apă. d) Nu folosiţi alimentarea cu curent alternativ pentru altceva decât pentru ce este menit. Nu trageţi şi nu duceţi aparatele electrice de cablul de alimentare. Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu. Aveţi grijă să nu deterioraţi cablul electric cu obiecte tăioase sau erbinţi. e) Sculele electrice au fost fabricate numai pentru conectarea la sursă de curent alternativ. Controlaţi întotdeauna dacă tensiunea liniei corespunde cu cea de pe plăcuţa aparatului. f) Nu folosiţi niciodată sculele electrice a căror ştecher sau cablu de alimentare prezintă defecţiuni sau dacă aparatul a căzut şi prezintă orice fel de defecţiune. g) În cazul utilizării cablului prelungitor, vericaţi dacă parametrii tehnici a-i acestuia corespund datelor specicate de pe plăcuţa de tip a sculei. În cazul în care sculele electrice sunt folosite în mediul exterior, utilizaţi cablu prelungitor adecvat utilizării exterioare. În cazul utilizării bobinelor prelungitoare, este nevoie de desfăşurarea acestora, pentru a nu se ajunge la supraîncălzirea lor. h) În cazul în care sculele sunt utilizate în medii umede, sau în spaţii exterioare, este permisă utilizarea lor în acest mod numai dacă sunt conectate la un circuit electric cu protecţie de 30 mA. Utilizarea circuitului electric cu protecţie /RCD/ diminuează riscul de accidentare prin electrocutare. i) Ţineţi aparatul manual electric numai de spaţiile izolate destinate pentru prindere, pentru că în timpul funcţionării echipamentul de tăiere sau de foraj poate ajunge în contact cu un conductor electric ascuns sau cu propriul cablu.
3. Siguranţa persoanelor
a) Atunci când folosiţi sculele electrice, acordaţi o atenţie maximă activităţii pe care o desfăşuraţi. Concentraţi-vă la lucru. Nu folosiţi sculele electrice dacă sunteţi obosit, sub inuenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Atunci când folosiţi sculele electrice, chiar şi o clipă de neatenţie poate duce la vătămarea gravă a persoanelor. Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi atunci când lucraţi cu scule electrice. b) Folosiţi echipamente de protecţie. Folosiţi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosiţi echipamente de protecţie corespunzătoare muncilor pe care le efectuaţi. Echipamentele de protecţie cum ar  respiratorul, încălţămintea de protecţie antiderapantă, şapcă de protecţie sau căşti de protecţie, trebuie folosite conform condiţiilor de lucru deoarece cu ajutorul acestora se diminuează riscurile de vătămare. c) Evitaţi o pornire nedorită a aparatelor. Nu duceţi aparatele care sunt conectate la sursa de curent cu degetul pe butonul de pornire. Înainte de conectarea la sursa de curent, asiguraţi-vă că întrerupătorul este pe poziţia „oprit“. Transportarea sculelor cu degetul pe butonul de pornire sau conectarea ştecherului la priza de curent cu întrerupătorul pe poziţia „pornit“ pot deveni cauze pentru accidente şi alte vătămări. d) Înainte de pornirea aparatului, îndepărtaţi toate instrumentele şi cheile de reglare. Instrumentul sau cheia de reglare care rămân prinse la părţile rotative ale sculei electrice, pot  cauza unor vătămări a persoanelor. Menţineţi întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. Lucraţi numai acolo unde aveţi acces bun. Nu supraevaluaţi niciodată forţele proprii. Nu folosiţi sculele electrice dacă sunteţi obosit. e) Îmbrăcaţi-vă într-un mod corespunzător. Folosiţi îmbrăcăminte de lucru. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Asiguraţi-vă că părul Dvs, îmbrăcămintea, mănuşile sau altă parte a corpulu Dvs nu se ae foarte aproape de părţile
mobile sau erbinţi ale sculelor electrice. f) Racordaţi aparatul la aspiratorul de praf. Dacă aparatul este dotat cu un sistem pentru racordarea acestuia la un dispozitiv de captare sau aspirare a prafului, folosiţi-l şi asiguraţi-că că este bine racordat. Folosirea acestor dispozitive poate diminua riscurile provenite din cauza prafului. g) Prindeţi bine piesa prelucrată. Folosiţi o menghină sau dispozitiv de prins pentru a xa piesa pe care o veţi prelucra. i) Nu utilizaţi scule de nici un fel dacă sunteţi sub inuenţa alcoolului, dro­gurilor, medicamentelor sau a altor substanţe stupeante sau care crează dependenţa. j)Acest produs nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau cu lipsă de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate şi au primit instrucţiuni privind utilizarea echipamentelor de la persoana responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi, ca să ţi siguri că nu se joacă cu aparatul.
4. Folosirea şi îngrijirea sculelor electrice.
a) În cazul unei probleme în timpul lucrului, înainte de curăţare sau întreţinere, la ecare transport sau dacă nu sunt folosite, sculele electrice trebuie întotdeauna deconectate de la sursa de curent! Nu lucraţi niciodată cu sculele electrice care prezintă oricefel de defecţiune. b) Dacă scula începe să redea un zgomot sau miros anormal, trebuie să încetaţi imediat folosirea acesteia. c) Nu suprasolicitaţi sculele electrice. Sculele electrice vor funcţiona mai bine şi mai sigur dacă le veţi folosi la turaţiile pentru care au fost construite. Folosiţi sculele care sunt recomandate pentru lucrarea pe care o efectuaţi. Numai sculele recomandate pentru tipul de lucrare pe care o efectuaţi vor îndeplini cerinţele de siguranţă. d) Nu folosiţi sculele electrice care nu pot  oprite sau pornite de la comutatorul de comandă. Folosirea acestor scule este periculoasă. Comutatorul defect trebuie reparat de către un centru servis autorizat. e) Deconectaţi sculele de la sursa de curent înainte de a începe să le reglaţi, să schimbaţi accesoriile sau înainte de întreţinere. Această măsură elimină pericolul ca aceste scule să se pornească întâmplător. f) Sculele electrice care nu sunt folosite trebuie păstrate la un loc unde nu au acces copiii sau persoanele neautorizate. Sculele electrice în mâna persoanelor fără experienţă pot  periculoase. Păstraţi sculele electrice la un loc uscat şi sigur. g) Menţineţi sculele electrice într-o stare bună. Controlaţi regulat reglarea părţilor mobile şi mobilitatea acestora. Controlaţi dacă nu s-a deteriorat învelişul de protecţie sau alte părţi care pot afecta siguranţa sculei electrice. Dacă scula este defectă sau deteriorată, aceasta trebuie reparată înainte de a o folosi din nou. Multe accidente sunt cauzate de întreţinerea incorectă a sculelor electrice. h) Menţineţi sculele de tăiere curate şi ascuţite. Sculele întreţinute corespunzător şi bine ascuţite uşurează munca, reduc riscurile de accidente şi în timpul folosirii se controlează mai uşor. Folosirea altor accesorii decât cele menţionate în manualul de folosire sau cele recomandate de către producător, pot duce la defectarea sculei sau pot cauza vătămări. i) Sculele electrice, accesoriile, instrumentele de lucru etc. trebuie folosite în concordanţă cu aceste instrucţiuni şi în modul prescris pentru ecare sculă şi asta în aşa fel, încât să se ia în considerare şi condiţiile de lucru impuse şi tipul de muncă efectuată. Folosirea sculelor în alte scopuri decât cele menite, poate duce la situaţii periculoase.
5. Folosirea sculelor cu acumulatori a) Înainte de introducerea acumulatorului asiguraţi-vă că întrerupătorul este pe poziţia „0-oprit“. Introducerea acumulatorului în aparatul care este pornit poate duce la situaţii periculoase. b) Pentru încărcarea acumulatorului folosiţi numai încărcătoare prescrise de producător. Folosirea încărcătorului pentru un alt tip de acumulator poate duce la incendii. c) Folosiţi numai acumulatori destinaţi pentru sculele respective. Folosirea unui alt acumulator poate duce la vătămări sau poate  cauza unui incendiu. d) Dacă acumulatorul nu este folosit, păstraţi-l separat de alte articole din er cum ar  arcurile, bornele, cheile, şuruburile şi alte piese mărunte din er, care ar putea face un contact dintre două contactoare ale acumulatorului. Scurtcircuitarea acumulatorului poate duce la vătămări, arsuri sau poate provoca incendii. e) Manipulaţi acumulatoarele cu grijă. În cazul unui tratament inadecvat, este posibil să se scurgă electrolitul din acumulatoare. Preveniţi contactul direct cu electrolitul. Dacă electrolitul intră totuşi în contact cu pielea, spălaţi zona afectată cu apă. Dacă electrolitul intră în contact cu ochii, cereţi imediat ajutorul unui medic. Electrolitul acumulatorului poate cauza iritaţii sau arsuri.
6. Servisarea
a) Nu schimbaţi părţile aparatului, nu efectuaţi singuri reparaţiile şi nu interveniţi nici în alt mod la aparat. Pentru reparaţiile dispozitivelor apelaţi la personal calicat. b) Nu este permisă nici o reparaţie sau modicare a produsului fără acceptul societăţii noastre (poate duce la vătămări sau daune pentru utilizator). c) Sculele electrice trebuie întotdeauna reparate de către un centru servis autorizat. Folosiţi numai piese originale sau recomandate. Prin aceasta veţi asigura siguranţa Dvs şi a aparatului.
22
PRESCRIPTII DE SECURITATE SUPLIMEN­TARE
- Inainte de a pune in functiune aparatul, vă rugăm să cititi cu atentie si să păstrati următorul indrumător.
! - Acest semn atrage atentia asupra
posibilelor accidente personale sau a deteriorarilor la aparat.
! Întrucât nu ţineţi cont de cele descrise în acest
manual, se poate ivi pericol de accident.
- Aparatul corespunde prescriptiilor si standardurilor valabile.
! Materialul, care se va pulveriza, iese din duză în urma presiunii efectuate. Atenţie ! Nu îndreptaţi pistolul de pulverizare niciodată spre oameni sau animale. Pericolul de accidente este foarte mare! Întrucât pielea Dvs. ar intra totuşi în contact cu vopsele sau dizolvanţi, vă recomandăm să consultaţi cât mai repede un medic de specialitate. Trebuie să informaţi medicul despre tipul vopselei sau al dizolvantului. ! Pistolul de pulverizare este potrivit doar pentru folosirea materialelor şi dizolvanţilor care sunt inamabile doar peste 21º C. ! Nu folosiţi pistolul de pulverizare în acele locuri care nu corespund prescripţiilor de securitate. ! Întrucât folosiţi pistolul de pulverizare în spaţiu intern, asiguraţi-vă aerisire corespunzătoare. ! Nu lucraţi în apropierea focurilor deschise, în mediu explozibil, pe teritoriul de lucru este interzis şi fumatul. ! Nu folosiţi pistolul de pulverizare pentru pulverizarea lichidurilor pentru incendii. ! Feriţi-vă de orice pericol care s-ar putea ivi în legătură cu materialul folosit, procuraţi orice informaţii despre materialele folosite şi procuraţi-vă şi îmbrăcăminte de protecţie. ! Luaţi orice măsură de siguranţă împotriva unui posibil accident şi respectaţi ecare instrucţiune propusă de fabricant. ! Nu pulverizaţi nici un fel lichid pe material necunoscut care ar putea cauza chiar şi accidente ! Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi în timpul lucrului cu pistolul de pulverizare. ! Nu lăsaţi pistolul de pulverizare la îndemâna copiilor. ! Nu curăţaţi pistolul de pulverizare cu solvenţi inamabili, a căror temperatură de aprindere este sub 21 ° C. ! Citiţi şi respectaţi măsurile de precauţie ale producătorului, care sunt listate pe ambalajul lichidului. ! La utilizarea pistolului de pulverizare purtaţi întotdeauna o mască de protecţie pentru a vă proteja împotriva particulelor de spray. Puneţi-vă şi un dispozitiv antifon. ! Depozitaţi pistolul de pulverizare într-un loc uscat, ferit de copii. ! Înainte de utilizare, vericaţi cu atenţie pistolul de pulverizare, ventilatorul motorului şi cablul de alimentare. Dacă găsiţi orice piesă deteriorată, trebuie să o înlocuiţi cu o piesă originală înainte de o nouă
utilizare a aparatului. ! Cablurile de alimentare trebuie să e reparate întotdeauna de către persoane calicate. Atenţie: După ce folosiţi pistolul de pulverizare, curăţaţi-l întotdeauna corespunzător. Pistolul de pulverizare necurăţat nu va funcţiona corect. Daunele datorate necurăţării nu sunt acoperite de garanţie.
Folositi imbracaminte de protectie pentru zgomot, praf si vibratii !!!
PATRATI INSTRUCTIUNILE DE PROTECTIE SI SECURITATE !!!
DESCRIERE
Pistolul de pulverizare este conceput pentru pulverizarea următoarelor lichide:
• Vopsele pe bază de solvent
• Vopsele acrilice
• Vopsele solubile, vopsele de bază, substanţe de lustruit, mijloace de conservare a lemnului, pesticide, substanţe de impregnare, uleiuri sau alte lichide apoase.
Următoarele lichide nu pot  utilizate:
• Vopsele dispersit şi latex pentru perete
• Materiale cu substanţe abrazive
• Lacuri cu substanţe solide
• Substanţe corozive
• Vopsele cu silicaţi
1. Pistol de pulverizare
2. Furtun de aer
3. Ventilatorul motorului
4. Cablu de alimentare
5. Comutator
6. Capac de aer
7. Piuliţă
8. Ajustor cantitate de lichid
9. Maneta dispozitivului de pornire
10. Rezervor uid
11. Conectorul furtunului de aer
12. Suportul pistolului de pulverizare
13. Recipient de măsurare a viscozităţii
14. Duza de pulverizare 15 Curea
Pictograme
Pictograme aate pe ambalajul produsului:
a) Valori electrice b) Putere c) Capacitatea maximă de pulverizare d) Volumul rezervorului
UTILIZARE ŞI FUNCŢIONARE
23
Familia de aparate ASIST este accesibilă doar pentru lucrări de uz casnic, la nivel de hobby. Producătorul si importatorul nu propun utilizarea aparatelor nici in conditii extreme, nici sub sarcină extremă. Orice alte conditii se stabilesc de comun acord de catre producator si beneciar.
Montarea pistolului pulverizator
Scoateţi din pachet ventilatorul motorului (3), pistolul de pulverizare (1), furtunul de aer (2), suportul (12) şi cureaua de suspendare a ventilatorului. Ataşaţi furtunul de aer (2) la ventilator (3), astfel încât îl introduceţi şi răsuciţi închizătorul tip baionetă (11). Introduceţi celălalt capăt al furtunului de aer (2) în oriciul corespunzător din pistolul de pulverizare (1). Introduceţi suportul pistolului de pulverizare (12) în oriciul din partea laterală din carcasa ventilatorului motorului. Fixaţi în oriciile de pe carcasa ventilatorului cureaua şi adaptaţi-o la mărimea corpului dumneavoastră, pentru a asigura o zonă sigură de lucru. Stabilirea direcţiei duzei de pulverizare Scoateţi dopul letat (7), capacul de aer (6) răsuciţi în poziţia dorită şi selectaţi direcţia duzei de pulverizare.
Aveţi două opţiuni:
pulverizare orizontală pulverizare verticală Dacă există două deschideri verticale pentru evacuarea aerului (6), duza va  pe orizontală. Dacă cele două deschideri sunt orizontale, duza va  pe verticală. După setarea duzei în direcţia dorită, strângeţi din nou dopul letat (7). Asiguraţi-vă că capacul de aer se face clic din nou într-una din cele două poziţii. Pornirea şi oprirea ventilatorului Dacă doriţi să porniţi ventilatorul (3), răsuciţi comutatorul (5) în poziţia I. Pentru oprirea ventilatorului (3), răsuciţi comutatorul (5) în poziţia O. Atunci când ventilatorul este pornit, din pistolul de pulverizare iese întotdeauna aer.
În timpul utilizării, echipaţi-vă întotdeauna cu dispozitive antifon şi de protecţie respiratorie.
Cum funcţionează pistolul dvs. de pulverizare Fluxul de aer trage lichidul din rezervor şi la o presiune joasă acesta este răspândit prin duză. Volumul mare de aer învăluie ascensiunea pulverizării cu o presiune joasă. În timpul pulverizării vopselei, apar niveluri scăzute de ceaţă pulverizată şi pierderi ulterioare de lichid.
Măsurarea viscozităţii (B)
Cele mai multe vopsele sunt livrate în stare pregătită pentru aplicare, înainte de utilizare acestea necesită diluare. Înainte de diluarea vopselei pentru utilizare cu pistolul de vopsit, citiţi cu atenţie manualul de utilizare. Tava de măsurare a viscozităţii ajută la constatarea viscozităţii potrivite. Pentru a constata viscozitatea corectă, umpleţi tava cu vopsea până la margine.
Cronometraţi timpul în care tava se goleşte când turnaţi înapoi vopseaua. Pe baza experienţelor, viscozitatea este potrivită atunci când timpul cronometrat este între 15-30 secunde. Tabelul de mai jos arată timpii recomandaţi pentru diferite materiale.
Vopsea de aluminiu Vopsea diluată în apa 20-50 secunde
Vopsele solubile în solvenţi Substanţe de conservare a lemnului, lacuri, uleiuri nediluate
Dacă golirea tăvii durează mai mult decăt timpul recomandat, este necesară diluarea vopselei. Amestecaţi o cantitate mică de dizolvant corespunzător şi repetaţi operatiunea de măsurare a viscozităţii. Repetaţi operaţiunile până când atingeţi densitatea corespunzătoare.
Pregătire
Menţiune: Nu folosiţi vopsea structurată, aceasta înfundă duza. Pentru atingerea celor mai bune rezultate este important să preparaţi suprafaţa de vopsit, să diluaţi vopseaua pentru a avea o viscozitate potrivită. Înainte de utilizarea pistolului de vopsit, asiguraţi-vă întodeauna că suprafeţele care urmează să e vopsite sunt lipsite de praf şi grăsimi, sunt curate. Asiguraţi-vă că suprafeţele pe care nu doriţi să le vopsiţi sunt acoperite cu bandă autoadezivă de calitate. Amestecaţi bine vopseaua sau lichidul folosit, înlăturaţi particulele solide prin ltrare. Cu ajutorul pistolului de vopsit puteţi vopsi multe tipuri de materiale, dar înainte de achiziţionarea vopselei citiţi întotdeauna recomandările producătorului.
Lansarea
1. Se diluează lichidul conform tabelului de mai sus.
2. Deşurubaţi din pistolul de pulverizare (1) rezervor de uid (10), puneţi-l pe o suprafaţă plană şi umpleţi-l cu lichidul, pe care doriţi să-l pulverizaţi. Respectaţi nivelul maxim.
3. Înşurubaţi recipientul umplut (10) pe partea de dedesubt a pistolului de pulverizare.
4. Setaţi comutatorul (5) de pe ventilator (3) în poziţia I şi porniţi ventilatorul.
5. Apăsarea dispozitivului de pornire (9) va duce la aglomerarea de lichid în uxul de aer şi ejectarea acestuia prin duză (14).
22-30 secunde
20-35 secunde
24
6. Imediat după oprirea dispozitivului de pornire (9), duza de pulverizare (14) se închide şi vopseaua se opreşte.
7. Aerul va ieşi din capacul de aer (6) în tot timpul, cât ventilatorul este pornit.
8. Pentru a face o pauză mai lungă, opriţi ventilatorul (3).
Reglarea cantităţii de lichid
• Prin rotirea şurubului de reglare (8) de pe mâner puteţi regulariza cantitatea de lichid în timpul pulverizării (+/-).
• Puteţi încerca diversele setări pe o bucată de er sau cutie de carton. Începeţi cu o cantitate mică, rotiţi treptat şurubul de reglare (8) spre exterior şi creşteţi cantitatea de lichidului pulverizat.
• Dacă nu ajungeţi la o cantitate satisfăcătoare la nici un nivel de setare, asiguraţi-vă că aţi diluat sucient lichidul.
• Notă: Şurubul de reglare (8) inuenţează cantitatea de lichid. Schimbarea în cantitatea de lichid va inuenţa pulverizarea, în funcţie de lichidul utilizat şi gradul de diluare.
Tehnici de pulverizare (F, G, H, I)
Pentru atingerea celor mai bune rezultate, ţineţi pistolul de vopsit tot timpul în poziţie orizontală şi paralelă cu suprafaţa de lucru. Duza se va ţine la o distanţă de de 25-30 cm de suprafaţă. Pulverizaţi în mod uniform în direcţie laterală sau sus-jos, efectuaţi mişcări continue şi uniforme. Nu pulverizaţi sub un unghi, pentru că vopseaua se va scurge (G, H). Dacă vopsiţi suprafeţe mari, mişcaţi pistolul pe orizontală şi pe verticală (I) în mod alternativ. Mişcaţi pistolul de vopsit în mod uniform şi din tot braţul, nu doar din încheietură. Niciodată nu porniţi sau opriţi pistolul în timp ce este direcţionat către suprafaţa de lucru. Păstraţi mişcarea uniformă a pistolului. Trecerea rapidă deasupra suprafeţei va rezulta un strat subţire, o mişcare prea lenta va produce un strat mai gros de vopsea pe suprafaţă. Dacă este necesară adăugarea unui nou strat de vopsea, asiguraţi-vă înainte de a doua vopsire, că aţi respectat timpul de uscare recomandat de către producător. Pentru prevenirea unui consum prea mare de vopsea şi a supravopsirii, pe cât posibil preveniţi oprirea şi pornirea pulverizării în timpul vopsirii. Acest lucru conduce la situaţia în care se va aplica prea puţină sau prea multă vopsea pe suprafaţa de lucru. Nu înclinaţi pistolul sub un unghi mai mare de 15 grade.
CURĂTIRE SI INTRETINERE
! Inante de curătire si intretinere deconectati aparatul.
Depozitaţi pistolul de pulverizare întotdeauna complet curat. AVERTISMENT: În timpul curăţării, nu scufundaţi în apă pistolul de pulverizare.
1. Turnaţi lichidul neutilizat înapoi în recipient.
2. Curăţaţi rezervorul pentru lichid şi tubul de admisie cu o perie.
3. Umpleţi rezervorul de lichid cu un solvent adecvat sau apă, şi curăţaţi-l în mod corespunzător.
4. Pulverizaţi aproximativ 2-3 secunde cu pistolul solventul sau apa.
5. Repetaţi până când nu iese din duză solvent sau apă curată.
6. Scoateţi capacul letat şi duza de aer, şi curăţaţi-le corespunzător.
7. Păstraţi garnitura de etanşare a recipientului fără reziduuri de lichid.
25
8. Curăţaţi carcasa ventilatorului cu o cârpă umedă. În timpul curăţării, nu lăsaţi să ajungă în carcasa ventilatorului nici un fel de lichid. ATENŢIE: Nu lichidaţi resturile de vopsea în canalizarea menajeră sau în reziduurile menajere. Depozitaţi întotdeauna deşeurile într-un punct special de colectare local.
Păstrarea aparatului, dacă nu este folosit timp mai îndelungat
Nu păstraţi aparatul într-un loc cu temperatură ridicată. Dacă este posibil, păstraţi dispozitivele în locuri cu temperatură şi umiditate constantă.
DATE TECHNICE
Tensiune nominală 230 V Frecventă 50 Hz Putere 600W Max. de viscozitate 30 DIN/sek. Max. de presiune de operare 0,18 barov Volumul rezervorului 800 ml Capacitatea maximă de pulverizare 280 ml/min Lăţimea razei 2,0 mm Masa 2,0 kg Clasa de protecţie II.
Nivelul de presiune sonor măsurat conform norma EN 60745: Nivelul de presiune sonor măsurat conform norma EN 61029: LpA (presiunea acustică) 64,6 dB (A) KpA=3 LWA (puterea acustică) 75,6 dB (A) KwA=3
Luaţi măsuri pentru protecţie impotriva zgomotului. Utilizaţi protecţia auzului, întotdeauna când presiunea acustică depăşeşte nivelul de 85 dB (A)
Valoarea efectivă măsurată a accelerării conform normei EN 60745:
2,06 m/s2 K=1,5 ! AVERTISMENT: Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul utilizării actuale a uneltelor manuale electrice poate diferi de valoarea declarată, în funcţie de modul în care sunt utilizate instrumentele şi în funcţie de următoarele condiţii: Modul de utilizare al uneltelor electrice şi tipul materialului tăiat sau găurit. Starea şi modul de întreţinere. Exactitatea alegerii accesoriilor folosite şi asigurarea ascuţimii şi a unei stări bune. Stabilitatea prinderii mânerelor, utilizarea de echipamente antivibraţii. Folosirea adecvată a uneltelor electrice pentru scopul pentru care au fost proiectate şi respectarea procedeului de lucru în conformitate cu instrucţiunile producătorului. Atunci când acest instrument nu este utilizat corespunzător, poate provoca sindromul vibraţiei mână-braţ. ! AVERTISMENT: Pentru claricare, este necesar să se ia în considerare nivelul de acţionare a vibraţiilor în condiţiile specice de utilizare în toate componentele ciclului de funcţionare, de exemplu
perioada în care uneltele manuale sunt oprite (în afara perioadei de funcţionare) şi atunci când rulează în gol, deci nu exercită o acţiune. Acest lucru poate reduce în mod semnicativ nivelul de expunere pe tot parcursul ciclului de lucru. Minimizaţi riscul inuenţei vibraţiilor, utilizaţi dălţi ascuţite, burghie şi cuţite. Păstraţi uneltele în conformitate cu aceste instrucţiuni şi asiguraţi lubrierea lor (dacă este necesar). În caz de folosire regulată a uneltelor, investiţi în echipamente antivibraţii. Nu utilizaţi instrumentele la temperaturi sub 10 ° C. Programaţi-vă lucrul astfel încât munca cu uneltele manuale electrice producătoare de vibraţii să e repartizată pe mai multe zile.
Modicări rezervate!
OCROTIREA MEDIULUI INCONJURĂTOR PRELUCRAREA DEŞEURILOR
Utilajele electrice, anexele şi ambalajele ar trebui să e returnate pentru o revaloricare care să nu dăuneze mediului înconjurător.
Nu aruncaţi aparatura elecrică la deşeurile casnice!
Conform directivei europene WEEE (2002/96/ES) cu privire la instalaţiile electrice şi electronice vechi şi aproximarea acestora în legislaţiile naţionale, predaţi instrumentele electrice nefolosibile la magazin cu ocazia cumpărării unor aparate asemănătoare sau la centrele de colectare accesibile destinate colectării şi lichidării aparatelor electrice. Aparatura electrică astfel predată va  adunată, demontată şi trimisă spre o revaloricare, astfel încât să nu afecteze mediul înconjurător. Produsul îndeplineşte exigenţele regulamentului RoHS (2002/95/EC)
GARANTIE
Conditiile de garantie se aa in documentul alăturat.
Data fabricaţiei Data fabricaţiei se poate citi din codul de fabricaţie situat pe eticheta produsului. Formatul codului de fabricaţie este AAAA-CCCC-DD-HHHHH unde CCCC este anul şi DD este luna fabricaţiei.
26
ES DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Noi, importatorul din UE
WETRA-XT, ČR s.r.o.
Náchodská 1623
193 00 Praha 9, Czech Republic
IČO: 25632833
declarăm că produsul
Tip: AE7S600 Denumirea: PULVERIZATOR ELECTRIC
Parametrii tehnici: Valori electriceii 230-240V~50Hz Putere 600W Volumul rezervorului 800 ml Capacitatea maximă de pulverizare 280 ml/min
Respectă toate dispoziţiile următoarelor regulamente ale Uniunii Europene:
EC Machinery Directive (MD) 2006/42/EC (98/37/EC) EC Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC EC Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2004/108/EC
Testarea produsului şi examinarea ES a tipului au fost realizate de către rma autorizată:
Intertek Testing Services Shanghai, Building no. 86, 1198 Qinzhou Road, Shanghai 200233, China
Caracteristicile şi specicaţiile tehnice ale produsului corespund următoarelor norme UE:
EN 60745-1 EN 60745-2-7 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Certicatele şi rezultatele testelor sunt înregistrate în următoarele certicate şi rapoarte ale testelor:
Certicat număr: Raport test număr: SH11030722-V1 SH11030722-001
Persoana responsabilă de completarea documentaţiei tehnice:
Alexandr Herda, general manager WETRA-XT, ČR s.r.o. Náchodská 1623 193 00 Praha 9, Czech Republic
Data: 2011-05-20
Alexandr Herda, general manager
Traducerea ES DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Praha, 2011-05-20
ZÁRUČNÍ LIST - CZ
Záruční podmínky
1. Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. Wetra - XT, ČR s.r.o. 24 měsíců záruku od data prodeje.
2. Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu vadných - poškozených částí.
3. Vzhledem k tomu, že nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí – hobby použití, výrobce ani dovozce nedoporučují používat toto nářadí v extrémních podmínkách a pro podnikatelskou činnost.
4. Záruka nemůže být uplatněna na škody a závady zaviněné neodborným zacházením, přetížením, použitím nesprávného příslušenství, mechanickým poškozením, zásahem nepovolané osoby a přirozeným opotřebením. Záruka se také nevztahuje na poškození z důvodu jiného použití výrobku, než na jaký je určen.
5. Dovozce ani prodejce neodpovídají za škody způsobené neodborným zacházením a obsluhou s tímto výrobkem.
6. V případě uplatnění reklamace doporučujeme předložit doklad, kterým zákazník prokáže zakoupení výrobku, kde bývá vyznačeno: datum prodeje, typové označení výrobku, sériové číslo, razítko prodejny a podpis prodávajícího. Z důvodu rychlejšího vyřízení reklamace a snadnější identikaci výrobku doporučujeme nechat si vyplnit záruční list, který je součástí průvodní dokumentace.
7. Doporučujeme nářadí zasílat do záruční opravy s vloženým dokladem o zakoupení výrobku (eventuálně kopií). Z výše uvedených důvodů doporučujeme přiložit vyplněný záruční list. Výrobek zasílejte v pevném obalu (doporučujeme původní obal uzpůsobený přímo na výrobek), zabráníte tím případnému poškození při transportu.
8. Reklamaci uplatněte u prodejců, kde jste výrobek nebo nářadí zakoupili.
9. Záruční doba se prodlužuje o dobu, po kterou je výrobek nebo nářadí v záruční opravně.
10. Pokud bude servisním technikem při kontrole reklamovananého výrobku zjištěno, že závada byla způsobena nesprávným použitím výrobku a reklamace bude tudíž zamítnuta, bude oprava provedena na náklady majitele výrobku,a to pouze v případě pokud o ni požádá.
Výrobek:
Typ: Výr. číslo /série/:
Razítko a podpis:
Záznamy opravny:
1.
2.
Datum:
Doporučujeme při uplatnění reklamace předložit doklad o zakoupení výrobku nebo případně
Vyrobeno pro Wetra group v PRC. Sběrné místo pozáručního servisu:
záruční list.
WETRA-XT, ČR s.r.o. , Náchodská 1623. (dovozce) Praha 9, Horní Počernice
28
ZÁRUČNÍ LIST - SK
Záručné podmienky
1. Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. Wetra - XT, SR s.r.o. 24 mesiacov záruku od dátumu predaja.
2. Táto záruka zahŕňa bezplatnú opravu alebo výmenu chybných - poškodených častí.
3. Vzhľadom k tomu, že náradie ASIST je určené výhradne pre domáce – hobby použitie, výrobca ani dovozca nedoporučujú používať toto náradie v extrémnych podmienkach a pre podnikateľskú činnosť.
4. Záruka sa nevzťahuje na škody a závady zavinené neodborným zaobchádzaním, preťažením, použitím nesprávneho príslušenstva, mechanickým poškodením, zásahom nepovolanej osoby a prirodzeným opotrebením. Záruka sa taktiež nevzťahuje na poškodenia z dôvodu iného použitia výrobku, než na aký je určený.
5. Dovozca ani predajca nezodpovedajú za škody spôsobené neodborných zaobchádzaním a obsluhou s týmto výrobkom.
6. V prípade uplatňovania reklamácie je nutné predložiť doklad o zakúpení výrobku, kde musí byť vyznačený dátum predaja, typové označenie výrobku, číslo série, razítko predajne a podpis predávajúceho. Z dôvodu čo najskoršieho vybavenia reklamácie a jednoduchšej identikácie výrobku doporučujeme nechať si vyplniť záruční list, ktorý je súčasťou sprievodnej dokumentácie.
7. Náradie zasielajte do záručnej opravy s vloženým dokladom o zakúpení výrobku (prípadne kópiu dokladu). Z vyššie uvedených dôvodov doporučujeme priložiť vyplnení záruční list. Výrobok zasielajte v pevnom obale, (doporučujeme pôvodný obal ktorý je prispôsobený na veľkosť a tvar výrobku) zabránite tým prípadnému poškodeniu pri preprave.
8. Reklamáciu uplatňujte u predajcu, kde ste výrobok alebo náradie zakúpili.
9. Záručná doba sa predlžuje o dobu, počas ktorej je výrobok alebo náradie v záručnej oprave.
10. Pokiaľ bude servisním technikom pri kontrole reklamovananého výrobku zistené, že závada bola zpôsobená nesprávným použitím výrobku a reklamácia bude tým pádom zamietnutá, bude oprava prevedená na náklady majiteľa výrobku, a to iba v prípade ak o to požiada.
Výrobok:
Typ: Výr. číslo /séria/:
Razítko a podpis:
Záznamy opravovne:
1.
2.
Dátum:
Bez predloženia dokladu o zakúpení výrobku, nebude na prípadné reklamácie braný zreteľ !
Vyrobené pre Wetra group v PRC. Zberné miesto pozáručného servisu, dovozca:
WETRA – XT, SR s.r.o.,
Nám. A. Hlinku 36/9 , 017 01 Považská Bystrica
29
JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H
A jótállási feltételek.
1. Az adott ASIST márkájú termékre a Wetra – XT, HU Kft. társaság 12 hónap garanciát nyújt az értékesítés napjától számítva.
2. E garancia tartalmazza a hibás - sérült részek térítés mentes javítását, illetve cseréjét.
3. Figyelemmel arra, hogy az ASIST szerszámok házi – hobbi célra vannak tervezve, sem a gyártó, sem az importőr nem ajánlják a szerszámokat szélsőséges feltételek közt, magas igénybevétel mellett használni.
4. A garancia nem vonatkozik olyan meghibásodásokra és károkra, amelyeket szakszerűtlen használat, vagy túlterhelés okozott, továbbá a nem megfelelő tartozékok használata, mechanikus sérülés vagy avatatlan személy beavatkozása okozott, illetve a természetes elhasználódásra. A garancia szintén nem vonatkozik a termék, az eredeti rendeltetésétől eltérő, más célra való használatából származó sérülésre.
5. Sem az importőr, sem az értékesítő nem felel a szakszerűtlen használat és kezelés okozta károkért.
6. A reklamáció érvényesítése esetén be kell mutatni azt a bizonylatot, amellyel az ügyfél igazolja a termék megvásárlását. A bizonylaton szerepelnie kell a következőknek: eladás dátuma, a termék típusjelölése, sorozatszáma, az értékesítőhely pecsétje és az eladó aláírása. A reklamáció lehető leggyorsabb intézése érdekében, valamint a termék egyszerű azonosítása céljából ajánljuk a garanciális levél kitöltését, amely a kísérő dokumentáció része.
7. A szerszámokat garanciális javításra, együtt a rendesen kitöltött beszerzési bizonylattal (esetleg ennek másolatával) együtt küldjük. A fenn említett okokból ajánljuk mellékelni a garanciális levezet is. A terméket kemény csomagolásban kérjük küldeni (legjobb ha az eredeti csomagolásban, amely megfelel a termék alakjának és méretének), hogy meggátoljuk a sérülését a szállítás folyamán.
8. A reklamációt annál az értékesítőnél kell érvényesíteni, ahol termék, vaqy a szerzsám megvásárlásra került.
9. A jótállási idő meghosszabbodik azzal az idővel, amely alatt a berendezés, vagy a szerszám javítás alatt volt.
10. Ha a reklamált termék ellenőrzése során megállapítást nyer, hogy a meghibásodást a termék helytelen használata okozta és ezért a reklamáció elutasításra kerül, a javítás költségeit a termék tulajdonosa köteles megzetni, amennyiben kéri a javítást.
Temék:
Tipus Gyártási szám /sorozat/:
Bélyegző és aláírás:
Szervis bejegyzése:
1.
2.
Datum:
A beszerzési bizonylat benyújtása nélkül, az esetleges reklamációk nem lesznek gyelembe véve !!!
A Wetra group részére gyártva PRC-ben. A garancián túli javítások gyűjtőhelye, importőr:
Wetra-XT, HU Kft. , 2330 Dunaharaszti Ipari park északi terület Pf.:62 (V&T logisztikai központ)
30
CERTIFICAT DE GARANTIE - RO
Produsul:………………………………….....……………. Model:………………….......................................…
Serie:…………………………….....................................
TERMEN DE GARANTIE 24 luni Data vanzarii:…………………...............................
Achitat cu factura nr:……………..............................…. Din data de …………………………….............…..
Vindut prin………………………….......................……..
Adresa……………………………..............................…. Tel………………………………………................…
In conformitate cu prevederile legale in vigoare, SC.WETRA-XT GRUP SRL, garanteaza ca produsele comercializate corespund documentelor de calitate ale furnizorului extern si standarelor inscrise in buletinele de incercari / certicatele tip existente la sediul rmei. S-a efectuat proba de functionare a aparatului, s-au predate instructiunile de instalare, utilizare si intretinere – in limba romana, toate accesoriile, s-a prezentat modul de utilizare si s-a predate aparatul in perfecta stare de functionare ; s-a vericat corectitudinea datelor inscrise in certicatul de garantie. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu legea 449/2003 si O.G. 21/92 modifcata si completata de O.G. 58/2000 si nu numai . Durata medie de utilizare a aparatului este de 3 ani.
ATENTIE !
Produsele au fost concepute si fabricate pentru a  utilizate EXCLUSIV in scopuri casnice, nu sunt garantate pentru activitati profesionale ( ateliere specializate, servicii catre populatie, restaurante, etc ).
CUMPARATOR:
ADRESA :
CALITATE :
TELEFON :
Semnatura si stampila vinzatorului:_______________________________ Importator: SC WETRA-XT Grup s.r.l Str. OLTETULUI Nr. 15 , Sector 2, BUCURESTI postal code no. 023 818, Romania
Semnatura si stampila importatorului:_____________________________
Fabricat în PRC pentru grupul Wetra.
CONDITII DE GARANTIE:
1. In cazul solicitarilor de reparatii in garantie, cumparatorul este obligat sa prezinte certicatul de garantie impreuna cu chitanta / factura originala de cumparare a aparatului.
2. Perioada de garantie acordata de fabricant pentru aparatele mentionate pe factura / chitanta de functionare este de 24 luni si decurge dela data cumpararii.
3. Garantia nu se extinde asupra accesoriilor si consumabilelor produselor, precum nici asupra tuturor ansamblurilor casabile ci intra in componenta produselor achizitionate.Deasemeni garantia nu acopera lipsa unui accesoriu sau parti a produsului, lipsa constatata dupa achizitionarea acestuia.
4. Durata termenului de garantie se prelungeste cu timpul scurs de la data la care consumatorul a reclamat defectarea produsului si pina la data repunerii acestuia in stare de functionare.
5. Deteriorari de genul zgirieturilor sau rupturilor elementelor demontabile sau nedemontabile, care nu au fost aduse la cunostinta vinzatorului in momentul achizitionarii, nu intra in garantie.
PIERDEREA GARANTIEI :
Garantia se pierde la indeplinirea oricareia dintre conditiile de mai jos:
1. Neprezentarea la solicitarea reparatiei a chitantei / facturii originale de cumparare a produsului, insotita de prezentul certicate de garantie avind toate rubricile completate.
2. Nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de transport , manipulare, instalare, utilizare si intretinere precizate in prospectele si instructiunile ce insotesac produsul la livrare si de care cumparartorul a luat cunostiinta.
3. Constatarea de catre specialistii rmei a faptului ca defectul reclamat se datoreaza vinei
Am luat cunostinta de modul correct de utilizare al aparatului si de clauzele de garantie.
Semnatura client :
31
cumparatorului.
4. Incredintarea produsului spre a  reparat altor persoane / rme neautorizate.
5. Utilizarea produsului in alt regim decit cel casnic, pentru activitati profesionale ca:spalatorii auto, ateliere specializate, rme de prestari servicii catre populatie, etc.
6. Modicarea/ desigilarea aparatului de catre persoane necalicate / neautorizate.
7. Constatarea ca, din vina clientului, seria de pe produs este stearsa.
IMPORTANT !
Reparatiile necorespunzatoare effectuate asupra apartului pot afecta securitatea acestuia si pot produce defectiuni iremediabile. Pentru a evita aceste situatii, recomandam efectuarea oricaror reparatii / vericari in exclusivitate la centrele autorizate de catre IMPORTATOR.
Adrese SERVICE pentru perioada de garantie si post garantie :
Localitate Denumire rma Adresa Tel / Fax
Bacau SC GEFINA SRL
Bacau SC MENTOR ELECTRIC SRL STR. 9 MAI NR. 21
Baia Mare SC ONEDIN SRL STR.FLORILOR nr. 3/78
Brasov
Bucuresti
Buzau SC ELECTRONICA ELVO SRL Bdul.Unirii bl.126 ap.1 parter Tel:0238-712522
Carei PF PASZTI MIHAI
Cluj Napoca TELEZIMEX SA Str.Izlazului nr.18
Constanta SC DIMOS IMPEX SRL Str.Bucuresti 26A
Craiova SC STITECH SRL Str.Craiovita Noua bl.15 parter Tel:0251-414854
Craiova
Galati SC AMARDI SRL Str.Traian nr. 64 bl.G parter
Iasi SC SAT SRL Str.Stefan cel Mare 11-13
Onesti SC GEFINA SRL Str,Victor Babes nr. 16 Tel:0234-320749
Oradea SC UMISERV 13 SRL Str.Pitestilor nr. 16 Tel:0259-420000
Pitesti SC BRIDEL SRL
Pitesti SC SERVICE PLUS SRL
Ploiesti SC DIADVOX SRL Str.Jepilor nr. 2 Tel:0244-593251
Sibiu SC HOBBY ELECTRONICE SRL Str.9 MAI nr. 35 Tel:0269-241141
Suceava SC CRISTOFAN SRL Str.Mihai Viteazu 37 Tel:0744272683
Tg.Mures SC EURANIS SERVICE SRL Bdul.1848 nr. 23B Tel:0265-262509
Tg.Mures SC ALTISAN SERVICE TEAM SRL Piata BOLYAI nr. 9 ap. 2 Tel:0265-266445
Timisoara SC SERVICE SOLUTIONS SRL Str.Mircea cel Batrin 24 Tel:0256214877
SC AUSTRIA GENERAL INVEST SRL
SC AUSTRIA GENERAL INVEST SRL
SC ELECTRONICA SERVICE AV SRL
STR.VICTOR BABES NR16 ONESTI
Bdul.SATURN 32
Bdul.Dimitrie Pompei nr. 8, cladirea FEPER – sector 2
Str.Mihai Viteazu nr. 13 bl.MV13 ap12
Str.Bazlac nr. 8 Tel:0251-546562
Str.Pictor Nicolae Grigorescu Complex 2 Cocosi Cartier Trivale bl.P1 sc.B parter
Tel:0234-320749
Tel:0234-531938 Fax:0234-546728
Tel:0262-221016 Tel-Fax:0262-224850
Tel/Fax:0268-311360, 326606 Mobil:0722516816
Tel/Fax:021-2427636
Tel:0261-861018
Tel:0264-425250 Fax:0264-425106
Tel:0241-690277, 692417 Fax: 0241-548211
Tel:0236-312200 Fax:0236-312648
Tel:0232-264389 Fax:0232-214621
Tel:0248-218218 Fax:0248-215450
Tel:0248-271616
REPARATII EFECTUATE IN PERIOADA DE GARANTIE:
DATA
INTRARII
DATA IESIRII CONSTATARI REMEDIERI LUCRATOR
SEMNATURA
CLIENT
32
CZ- Seznam částí SK- Zoznam častí H - Reszek jegyzéke RO- Lista componentelor
no. Název Názov Elnevezés Denumire
1 Upínací deska Upinacia doska Szorítólap Placă de strângere
2 Šroub Skrutka Csavar Şurub
3 Upevňovací blok Upevňovací blok Rögzítő blokk Bloc de xare
4 Plášť Plášť Köpeny Carcasă
5 Kondenzátor Kondenzátor Kondenzátor Condensator
6 Kryt vypínače Kryt vypínača Kapcsolóburkolat Apărătoarea întrerupătorului
7 Těsnící kroužek Tesniaci krúžok Tömítő karika Inel de etanşare
8 Kryt Kryt Köpeny Carcasă
9 Motor Motor A motor MotoruluI
10 Objímka Objímka Tokja Carcasa
11 Trubice Trubica Szívócső Furtun
12 Objímka Objímka Tokja Carcasa
13 Kabel Kábel Kábel Cable
14 Kabelová ucpávka Káblová upchávka Kábel tömés Etanşare cablu
15 Šroub Skrutka Csavar Şurub
16 Svorka Svorka Csíptetője Clema
17 Plášť Plášť Köpeny Carcasă
18 Kryt Kryt Köpeny Carcasă
19 Nádržka Nádržka Tartály Rezervor
20 Těsnící kroužek Tesniaci krúžok Tömítő karika Inel de etanşare
21 Sací trubice Sacia trubica Szívócső Furtun de aspiraţie
22 Pojistná matice Poistná matica Biztosító anyacsavar Piuliţă de siguranţă
23 Hlavice Hlavica Robbanófej Warhead
24 Vložka usměrňovací Vložka usmernovacia Helyezze útmutató Introduceţi Orientare
25 Tryska Tryska Fúvóka Duză
26 Těsnící kroužek Tesniaci krúžok Tömítő karika Inel de etanşare
27 Objímka Objímka Tokja Carcasa
28 Výstupní kolektor Výstupný kolektor Kilépő kollektor Colector de ieşire
29 Pojistná matice Poistná matica Biztosító anyacsavar Piuliţă de siguranţă
30 Ventil Ventil Szelep Supapă
31 Armatura Armatúra Szerelék Structură
32 Ventil Ventil Szelep Supapă
33 Plášť Plášť Köpeny Carcasă
34 Páka Páka Lever Pârghie
35 Objímka Objímka Tokja Carcasa
36 Podložka Podložka Alátét Şaibă
37 Těsnící kroužek Tesniaci krúžok Tömítő karika Inel de etanşare
38 Pružina Pružina Rugó Arc
39 Pojistná matice Poistná matica Biztosító anyacsavar Piuliţă de siguranţă
40 Nastavovací šroub Nastavovacia skrutka A beállító csavar Şurubul de reglare
33
CZ- Montážní schéma, SR- Montážna schéma,
H - Szerelési ábra, RO- Desen de montare,
34
35
www.wetra-xt.com
Loading...