Read operating instructions before use
Před prvním použitím si pročtěte návod k obsluze
Pred prvím použitím si prečítajte návod na použitie
Beüzemelés előtt olvassa el a használati utasítást
Cititi cu atentie instructiunile inainte de a folosi produsul
Warning
Nebezpečí
Nebezpečie
Figyelmeztetés
Atentie
Wear ear protection
Používejte ochranu sluchu
Používajte ochranu sluchu
Használjon fülvédőt
Folositi protectie fonica
Wear eye protection
Používejte ochranu zraku
Používajte ochranu zraku
Használjon védőszemüveget
Folositi ochelari de protectie
Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte
UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech
myšleno jak elektrické nářadí napájené ze sítě (napájecím kabelem), tak nářadí napájené z baterií (bez napájecího kabelu).
Uschovejte všechna varovaní a pokyny pro příští použití.
1. Pracovní prostředí
a) Udržujte pracovní prostor v čistém stavu a dobře osvětlen. Nepořádek a
tmavá místa na pracovišti bývají příčinou úrazů. Ukliďte nářadí, které právě
nepoužíváte.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vzniku požáru
nebo výbuchu, to znamená v místech, kde se vyskytují hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vzniká na komutátoru jiskření,
které může být příčinou vznícení prachu nebo výparů.
c) Při používání el. nářadí zamezte přístupu nepovolaných osob, zejména
dětí, do pracovního prostoru! Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu
nad prováděnou činností. V žádném případě nenechávejte el. nářadí bez
dohledu. Zabraňte zvířatům přístup k zařízení.
2. Elektrická bezpečnost
a) Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat síťové
zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. K nářadí, které
má na vidlici napájecího kabelu ochranný kolík, nikdy nepoužívejte
rozdvojky ani jiné adaptéry. Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky
omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené nebo zamotané
napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud je
síťový kabel poškozen, je nutno jej nahradit novým síťovým kabelem, který
je možné získat v autorizovaném servisním středisku nebo u dovozce.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem je větší, je-li vaše tělo spojeno se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Elektrického
nářadí se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Elektrické nářadí nikdy
neumývejte pod tekoucí vodou ani ho neponořujte do vody.
d) Nepoužívejte napájecí kabel k jinému účelu, než pro jaký je určen.
Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za napájecí kabel. Nevytahujte
vidlici ze zásuvky tahem za kabel. Zabraňte mechanickému poškození
elektrických kabelů ostrými nebo horkými předměty.
e) El. nářadí bylo vyrobeno výlučně pro napájení střídavým el. proudem.
Vždy zkontrolujte, že elektrické napětí odpovídá údaji uvedenému na typovém štítku nářadí.
f) Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel nebo vidlici,
nebo spadlo na zem a je jakýmkoliv způsobem poškozené.
g) V případě použití prodlužovacícho kabelu vždy zkontrolujte, že jeho
technické parametry odpovídají údajům uvedeným na typovém štítku nářadí. Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužovací kabel
vhodný pro venkovní použití. Při použití prodlužovacích bubnů je nutné je
rozvinout, aby nedocházelo k přehřátí kabelu.
h) Je-li elektrické nářadí používáno ve vlhkých prostorech nebo venku, je
povoleno jej používat pouze, pokud je zapojeno do el. obvodu s proudovým
chráničem ≤30 mA. Použití el. obvodu s chráničem /RCD/ snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
i) Ruční el. nářadí držte výhradně za izolované plochy určené k uchopení,
protože při provozu může dojít ke kontaktu řezacího či vrtacího příslušenství se skrytým vodičem nebo s napájecí šňůrou nářadí.
3. Bezpečnost osob
a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní a ostražití, věnujte
maximální pozornost činnosti, kterou právě provádíte. Soustřeďte se na
práci. Nepracujte s elektrickým nářadím pokud jste unaveni, nebo jste-li
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. I chvilková nepozornost při používání
elektrického nářadí může vést k vážnému poranění osob. Při práci s el.
nářadím nejezte, nepijte a nekuřte.
b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu zraku. Používejte ochranné prostředky odpovídající druhu práce, kterou provádíte.
Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu používané v souladu
s podmínkami práce snižují riziko poranění osob.
c) Vyvarujte se neúmyslného zapnutí nářadí. Nepřenášejte nářadí, které
je připojeno k elektrické síti, s prstem na spínači nebo na spoušti. Před
připojením k elektrickému napájení se ujistěte, že spínač nebo spoušť jsou
v poloze „vypnuto“. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování
vidlice nářadí do zásuvky se zapnutým spínačem může být příčinou vážných ůrazů.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací klíče a nástroje.
Seřizovací klíč nebo nástroj, který zůstane připevněn k otáčející se části
elektrického nářadí může být příčinou poranění osob.
e) Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Nikdy nepřeceňujte vlastní sílu. Nepoužívejte elektrické
nářadí, jste-li unaveni.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Používejte pracovní oděv. Nenoste
volné oděvy ani šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv, rukavice
nebo jiná část vašeho těla nedostala do přílišné blízkosti rotujících nebo
rozpálených částí el.nářadí.
g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má nářadí možnost připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby došlo
k jeho řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení může omezit
nebezpečí vznikající prachem.
h) Pevně upevněte obrobek. Použijte truhlářskou svěrku nebo svěrák pro
upevnění dílu, který budete obrábět.
i) Nepoužívejte elektrické nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu, drog,
léků nebo jiných omamných či návykových látek.
j) Toto zařízení není určené pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo
nedostali pokyny s ohledem na použiti zařízení od osoby zodpovědné za
jejich bezpečnost.
Děti musí být pod dozorem, aby jste se ujistili, že si nehrají se zařízením.
4. Používání elektrického nářadí a jeho údržba
a) El. nářadí vždy odpojte z el. sítě v případě jakéhokoliv problému při
práci, před každým čistěním nebo údržbou, při každém přesunu a po ukončení práce! Nikdy nepracujte s el. nářadím, pokud je jakýmkoliv způsobem
poškozené.
b) Pokud začne nářadí vydávat abnormální zvuk nebo zápach, okamžitě
ukončete práci.
c) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Elektrické nářadí bude pracovat lépe
a bezpečněji, pokud jej budete provozovat v otáčkách, pro které bylo
navrženo. Používejte správné nářadí, které je určeno pro danou činnost.
Správné nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo
zkonstruováno.
d) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze bezpečně zapnout a vypnout ovládacím spínačem. Používání takového nářadí je nebezpečné.
Vadné spínače musí být opraveny certikovaným servisem.
e) Odpojte nářadí od zdroje elektrické energie předtím, než začnete provádět jeho seřizování, výměnu příslušenství nebo údržbu. Toto opatření
zamezí nebezpečí náhodného spuštění.
f) Nepoužívané elektrické nářadí ukliďte a uschovejte tak, aby bylo mimo
dosah dětí a nepovolaných osob. Elektrické nářadí v rukou nezkušených
uživatelů může být nebezpečné. Elektrické nářadí skladujte na suchém a
bezpečném místě.
g) Udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo
k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit
bezpečnou funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším
použitím zajistěte jeho řádnou opravu. Mnoho úrazů je způsobeno špatně
udržovaným elektrickým nářadím.
h) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené
nástroje usnadňují práci, omezují nebezpečí zranění a práce s nimi se snáze
kontroluje. Použití jiných příslušenství než těch, která jsou uvedena v návodu k obsluze mohou způsobit poškození nářadí a být příčinou zranění.
i) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte
v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, který je předepsán pro
konkrétní elektrické nářadí a to s ohledem na dané podmínky práce a druh
prováděné práce. Používání nářadí k jiným účelúm, než pro jaké je určeno,
může vést k nebezpečným situacím.
5. Používání akumulátorového nářadía) Před vložením akumulátoru se přesvědčte, že je vypínač v poloze
„0-vypnuto“. Vložení akumulátoru do zapnutého nářadí může být příčinou
nebezpečných situací.
b) K nabíjení akumulátorů používejte pouze nabíječky předepsané výrobcem. Použití nabíječky pro jiný typ akumulátoru může mít za následek jeho
poškození a vznik požáru.
c) Používejte pouze akumulátory určené pro dané nářadí. Použití jiných
akumulátorů může být příčinou zranění nebo vzniku požáru.
d) Pokud není akumulátor používán, uchovávejte ho odděleně od kovových předmětů jako jsou svorky, klíče, šrouby a jiné drobné kovové
předměty, které by mohly způsobit spojení jednoho kontaktu akumulátoru
s druhým. Zkratování akumulátoru může zapříčinit zranění, popáleniny
nebo vznik požáru.
e) S akumulátory zacházejte šetrně. Při nešetrném zacházení může
z akumulátoru uniknout chemická látka. Vyvarujte se kontaktu s touto látkou a pokud i přesto dojde ke kontaktu, vymyjte postižené místo proudem
tekoucí vody. Pokud se chemická látka dostane do očí, vyhledejte ihned
lékařskou pomoc. Chemická látka z akumulátoru může způsobit vážná
poranění.
6. Servis
a) Nevyměňujte části nářadí, neprovádějte sami opravy, ani jiným způsobem nezasahujte do konstrukce nářadí. Opravy nářadí svěřte kvalikovaným osobám.
b) Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je
nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli).
c) Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certikovaném servisním středisku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Zajistíte
tak bezpečnost Vaši i Vašeho nářadí.
LASEREM 800W
4
DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím si prosím pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a pečlivě je uschovejte.
! - Tento symbol označuje nebezpečí zranění, nebo poškození zařízení .
! V případě nedodržení pokynů uvedených v této
příručce, hrozí riziko úrazu.
! Elektrická přímočará pila odpovídá platným technickým předpisům a normám.
! Zajistěte upevnění řezaného materiálu pomocí
svorek nebo svěráku. Vyhnete se tak vibracím a nerovným řezům.
! Před řezáním zkontrolujte řezaný materiál a odstraňte z něj všechny šrouby, svorky či hřebíky.
! Při práci s přímočarou pilou musí být ochranný kryt
vždy nasazen.
! Pravidelně kontrolujte pevnost uchycení pilového
listu.
! Nepoužívejte poškozené nebo opotřebované pilové
listy. Tupý pilový list okamžite vyměnte.
! Pravidelně kontrolujte nastavení vodící kladky.
! Nespouštějte pilu, pokud je pilový list zasunutý v obrobku.
! Nikdy nepřetěžujte pilu natolik, aby se motor zastavil.
! Nikdy se nesnažte zastavit pohyb pilového listu, ani
když je motor již vypnutý.
! Pilový list se velmi rychle vysune. Zuby listu jsou
velmi ostré. Pilou nikdy nemiřte na lidi.
! Při vykonávání prašné práce noste protiprachovou
masku a také ochranné brýle.
! Použití příslušenství, které není doporučované výrobcem, nebo není dodávané s výrobkem může způsobit požár, elektrický zkrat a nebo vážné poranění.
! Každé nastavení nebo úprava zařízení bez oprávnění naší společnosti může způsobit poranění, nebo
škodu uživateli.
- POZOR !
Nikdy se nedívejte přímo do laserového paprsku a nikdy paprskem na nikoho nemiřte. Energie laserového
paprsku je extrémně škodlivá pro oči.
/LASER - Třída 2, vlnová délka 650nm, záření <1mW/
- Používejte ochranné prostředky proti
hluku, prachu a vibracím !!!
TYTO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
USCHOVEJTE !!!
POPIS (A)
Tato elektrická přímočará pila je určena k řezání
dřeva, kovů a umělých hmot.
1) Zajišťovací tlačítko
2) Vypínač
3) Ochranný kryt
4) Vodící kladka
5) Pilový list
6) Základnová deska
7) Imbusový klíč
8) Vývod pro odsávání prachu
9) Zajišťovací páka pilového listu
10) Držák pilového listu
11) Regulátor frekvence kmitání
12) Laserový generátor
13) Nástavec pro odsávání
14) Vypínač laseru
15) Přepínač pro nastavení předkmitu
16) Kabel
17) Zajišťovací šroub
18) Paralelní voditko
19) Kryt základnové desky
20) Plastový kufr /pouze typ AE5P80NL/
PIKTOGRAMY
Piktogramy uvedené na obalu výrobku :
a) Hodnoty napájení
b) Příkon
c) Otáčky naprázdno / počet kmitů
d) Max. hloubka řezu - dřevo
POUŽITÍ A PROVOZ
Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo
hobby použití.
Výrobce a dovozce nedoporučují používat toto nářadí
v extrémních podmínkách a při vysokém zatížení.
Jakékoliv další doplňující požadavky musí být předmětem dohody mezi výrobcem a odběratelem.
Nasazení pilového listu (B)
! Před výměnou pilového listu vždy odpojte pilu ze
sítě.
Držák pilového listu je vybaven pákou na zajistění
pilového listu (9). Tato funkce umožňuje upevnění a
uvolnění pilového listu bez použítí nářadí.
Otočte pilu základnou vzhůru. Zajišťovací páku (9)
otočte ve směru hodinových ručiček a zadržte ji v této
poloze. Vložte do drážky v držáku (10) pilový list tak,
aby jeho zadní část zapadala do zářezu v podpěrné
vodící kladce. Zuby pilového listu musí směrovat dopředu. Poté uvolněte zaijišťovací páku (9).
Pilový list je pevně usazen.
Zkontrolujte upevnění tahem za pilový list.
Pravidelně kontrolujte, zda je list pevně usazen. Tuto
kontrolu provádějte až po vypnutí pily, vytažení vidlice ze zásuvky a po zastavení pohybu pilového listu!
Opotřebované pilové listy včas vyměňte. Používání
tupých pilových listů snižuje přesnost řezu a může
způsobit přetížení motoru!
5
Uschování imbusového klíče (D)
Imbusový klíč se uschovává v zadní části pily. Po použití ho vždy vraťte na místo, viz. obr. D.
Spouštění a vypínání (E)
Přímočarou pilu spustíte stisknutím vypínače (2). Pilu
vypnete uvolněním vypínače (2).
Pilu přepněte na stálý chod stisknutím a podržením vypínače (2), současně stiskněte zajišťovací tlačítko (1).
Pak uvolněte vypínač (2). Nepřetržitý chod vypnete
opětovným stisknutím vypínače (2)
při nižší.
Po delší práci při nízké frekvenci kmitů ochlaďte pilu
tím, že ji necháte běžet bez zátěže při maximální frekvenci kmitů přibližně 3 minuty.
Použití odsávání (I)
Odsátí pilin z pracovní plochy se provede pomocí
adaptéru a připojeného vysavače.
Nasaďte adaptér (13) na objímku.
Na adaptér (13) nasaďte hadici vysavače.
Použití paralelní lišty (H)
Paralelní lišta vám umožňuje provést přesné paralelní
řezy za použití metrické stupnice.
Vsuňte paralelní lištu do příslušných otvorů v základnové desce a zajistěte šrouby v požadované poloze
- viz obr. H.
Nastavení frekvence kmitání (K)
Pomocí regulátoru (11) můžete zvolit požadovanou
frekvenci kmitání pilového listu.
1-2 = Nízká frekvence kmitů,
3-4 = Střední frekvence kmitů,
5-6 = Vysoká frekvence kmitů
Frekvenci kmitání je třeba nastavit v závislosti na
druhu materiálu a pracovních podmínkách. Frekvence
musí být dostatečně vysoká, aby práce zaznamenala
přiměřený pokrok, ale zároveň dostatečně nízká, aby
byl zachován čistý řez a zabránilo se deformacim
řezaného materiálu. Obecně vzato, jemnější pilové
listy pracují při vyšší frekvenci kmitů, hrubější plátky
Seřízení spínače předkmitu (F)
Kmitání plátku, jež je nastavitelné do jednoho ze čtyř
kroků, umožňuje přizpůsobení posuvu pilky (rychlosti
řezání), výkonu a vzhledu řezu.
Při každém pohybu směrem dolů je pilový plátek
vyzvednut z materiálu, což usnadňuje vyhazování
řezného prachu, snižuje teplo vzniklé třením a zvyšuje
životnost plátku. Redukce síly posuvu zároveň umožňuje práci bez únavy materiálu. Spínač předkmitu (15)
6
umožňuje seřízení kmitání do jednoho ze čtyř kroků.
Nastavení předkmitu
Stupeň 0 - Žádný předkmit. Materiál: guma, keramika,
hliník, ocel.
Stupeň 1 - Mírný předkmit. Materiál: umělá hmota,
dřevo, hliník.
Stupeň 2 - Střední předkmit. Materiál: dřevo.
Stupeň 3 - Velký předkmit. Materiál: dřevo.
Obecně vzato, čím přesnější a čistší by měla být
hrana řezu, tím menší by měl být zvolen stupeň předkmitu, případně by se předkmit neměl použít vůbec.
Při práci s tenkým materiálem, např. plátem kovu
předkmit vypněte. Při práci s materiály jako je měkké
dřevo, či při řezání ve směru textury je možné použít
velký předkmit.
Použití laserového generátoru (O)
! Nikdy nehleďte přímo do laserového paprsku a nikdy
paprskem na nikoho nemiřte.
Laserový generátor slouží pro precisní přesné řezání.
Při použití laserového generátoru jednoduše zmáčkněte vypínač laseru (14). Laserový generátor poté
promítne na povrch obrobku viditelné červené světlo.
Veďte řez pod úhlem podél červeného pruhu.
! Prach z pily může zablokovat laserový paprsek, proto
laserový generátor pravidelně čistěte.
Při vypnutí pily laser vypněte. Laser se nevypíná
automaticky.
Upozornění!
Tento výrobek používá laser 2 třídy. Opravu může
vykonávat jen kvalikovaný servisní personál.
Použití
Před použitím přímočaré pily a připojením do sítě se
ujistěte, že je vypínač v poloze “vypnuto“ a ochranný
kryt pilového listu je v dolní poloze. Stlačte vypínač a
počkejte, až pilový list dosáhne maximálního kmitočtu.
Umístěte čelo základnové desky na obrobek a dejte do
roviny řeznou hranu s ryskou, podle které chcete řezat. Pomalu pilu tlačte směrem dopředu. Základnovou
desku držte vodorovně s obrobkem.
Řezání kovu
Na železné materiály použijte pilový list s jemnějšími
zuby a na hliník pilový list s hrubšími zuby. Při řezání
plechů vždy na oba konce připevněte kousky dřeva z
obou stran plechu. Snížíte tím vibrace a zabráníte roztrhnutí plechu. Je třeba řezat současně dřevo i plech.
Pilový list při řezání kovového nebo ocelového plechu
netlačte násilím. Jedná se totiž o tvrdší materiály
a proto řezání bude trvat déle. Nadměrný tlak na pilový list může zkrátit životnost listu nebo poškodit motor.
Aby jste snížili nadměrné zahřívání pilového listu, můžete na řeznou linii použít trochu maziva.
Řezání laminátu
Při řezání většiny laminátů a tenkého dřeva používejte
pilový list s jemnými zuby. Aby jste minimalizovali štěpení okrajů, připevněte na oba konce materiálu z obou
stran kousky odpadového dřeva a řežte současně
laminát i dřevo.
Vyřezávání otvorů – pouze měkké
materiály
Jestliže chcete v materiálu vyřezat otvor, vyvrtejte
dostatečně velký otvor na vložení pilového listu přímočaré pily nebo postupujte následovně. Výrazně si
označte oblast, kterou chcete vyřezat. Umístěte pilu
nad označenou oblast tak, aby zaoblený přední okraj
základní desky byl opřen o povrch.
Zajistěte, aby se pilový list nedotýkal opracovávaného
povrchu – zachovejte dostatečnou vzdálenost. Spusťte pilu a jemně posuňte pilový list směrem dolů do
materiálu, ale tlak udržujte na přední straně základny.
Základnová deska se může zcela opřít o materiál, až
když pilový list úplně pronikne materiálem. Potom můžete pilou posouvat jako při běžném řezání.
Vyřezávání drážek / okenních otvorů
Při řezání okenních otvorů a drážek použijte nejdříve
vrtačku nebo podobný nástroj k vytvoření otvoru,
od kterého začnete řezat. Potom položte zaoblenou
část čela základové desky na povrch, který se chystáte řezat, pomalu zasuňte pilový list do materiálu ve
vyvrtaném otvoru.
Řezání pod úhlem (G)
Pokud chcete nastavit úhel sklonu, uvolněte oba šrouby na základnové desce pily, viz. obr. G.
Posuňte základnovou desku trochu dopředu nebo dozadu, dokud se vertikální drážky v základnové desce
nezarovnají se dvěma šrouby s vnitřním šestihranem.
Potom můžete nastavit základnovou desku do požadovaného úhlu. Označení úhlu sklonu najdete na
ohnutém držáku na vrchu základové desky, který Vám
pomůže nastavit správný úhel, viz obr. G.
Před dotáhnutím šroubů zkontrolujte vodící kladku.
Po ukončení nastavení pevně dotáhněte oba šrouby
s vnitřním šestihranem. Řežte podle obr. G.
7
Tipy pro práci
Vždy používejte pilový list vhodný k řezání daného
materiálu a odpovídající hloubce řezu.
Pilový list řeže při pohybu směrem nahoru a může
odštěpit nejvrchnější vrstvu nebo okraje obráběného
materiálu. Při řezání proto otočte materiál tak, aby
horní vrstva byla po opracování na té straně, kterou
nebude vidět.
Při řezání na pilu příliš netlačte, vynaložte na pilový list
jen mírný tlak.
Pokud chcete řezat přesně, připevněte si na materiál
dřevěnou vodící lištu jako pomůcku nebo použijte jiné
vhodné vodítko.
Řešení problémů
Pokud přímočará pila nejde zapnout, zkontrolujte přívod el. energie, resp. pojistky.
Pokud pila nepracuje správně, zkontrolujte pilový list
a vodící kladku. Pokud je pilový list opotřebovaný,
vyměňte ho. Také zkontrolujte řezný úhel. Pilový list
musí být při normálním řezání přesně v úhlu 90º ,
Přímočará pila neobsahuje žádné náhradní díly, které
může vyměňovat uživatel. Pokud nevíte jak odstranit
závadu, zaneste pilu autorizovanému dealerovi na
opravu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
! Před čištěním a údržbou, vždy vytáhněte přívodní
kabel nářadí ze zásuvky.
Vaše nářadí nepotřebuje žádné dodatečné mazání
nebo údržbu. Nejsou v něm žádné Vámi opravitelné
části.
Nikdy nepoužívejte vodu nebo chemická čistidla na
čištění vašeho nářadí. Utřete ho suchou tkaninou.
Udržujte otvory ventilátoru motoru čisté.
Pokud spatříte v prostoru motoru velmi slabé jiskření,
je Vaše nářadí v pořádku. Při zvýšeném jiskření se
jedná o závadu na motoru.
Nikdy nečistěte žádnou část nářadí tvrdým, ostrým a
nebo drsným předmětem.
Kontrola a výměna uhlíků
Uhlíky je nutno pravidelně kontrolovat. Provozem
nářadí dochází k jejich postupnému opotřebení.
Sejměte držáky uhlíků a vyčistěte uhlíky.
V případě opotřebení vyměňte oba uhlíky současně.
Připevněte držáky uhlíků .
Po připevnění nových uhlíků nechte nářadí běžet 5
minut bez zátěže.
! Používejte výhradně uhlíky správného typu.
Dlouhodobé uložení ručního nářadí
Nářadí neukládejte na místě, kde je vysoká teplota.
- Pokud je to možné, uložte nářadí na místě se stálou
teplotou a vlhkostí.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Hodnoty napájení 230-240V~50 Hz
Příkon 800W
Kmitočet naprázdno 500-3000 min
Hmotnost 3,2 kg
Úhel zkosení 0 +- 45°
Max. hloubka řezu :
dřeva 80 mm
ocel 10 mm
hliník 20 mm
Třída ochrany / II.
Úroveň akustického tlaku měřená podle EN 60745:
LpA (akustický tlak) 85 dB (A) KpA=3
LWA (akustický výkon) 96 dB (A) KwA=3
Učiňte odpovídající opatření k ochraně sluchu !
Používejte ochranu sluchu, vždy když akustický tlak
přesáhne úroveň 80 dB (A).
Vážená efektivní hodnota zrychlení podle EN 60745:
7,9 m/s2 K=1,5
Výstraha: Hodnota vibrací během aktuálního použití
elektrického ručního nářadí se může lišit od deklarované hodnoty v závislosti na způsobu, jakým je nářadí
použité a v závislosti na následujících okolnostech:
Způsob použití el. nářadí a druh řezaného anebo
vrtaného materiálu, stav nářadí a způsob jeho udržování, správnost volby používaného příslušenství
a zabezpečení jeho ostrosti a dobrého stavu, pevnost
uchopení rukojeti, použiti antivibračních zařízení,
vhodnost použití el. nářadí pro účel pro, který bylo
projektované a dodržování pracovních postupů dle
pokynů výrobce.
V případě, že je toto nářadí používáno nevhodně,
může způsobit syndrom chvění ruky-ramene.
Výstraha: Pro upřesnění je potřeba vzít do úvahy
úroveň působení vibrací v konkrétních podmínkách
používání ve všech provozních režimech, jako je
doba, kdy je ruční nářadí kromě doby provozu vypnuté
a kdy běží naprázdno a tedy nevykonává práci. Toto
může výrazně snížit úroveň expozice během celého
pracovního cyklu.
Minimalizujte riziko vlivu otřesů, používejte ostrá dláta,
vrtáky a nože.
Nářadí udržujte v souladu s těmito pokyny a zabezpečte jeho důkladné mazání.
Při pravidelném používaní nářadí investujte do antivibračního příslušenství.
Nářadí nepoužívejte při teplotách nižších než 10 °C.
-1
8
Svoji práci si naplánujte tak, aby jste si práci s el. nářadím produkujícím vysoké chvějí rozložili na více dní.
Změny vyhrazeny.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ZPRACOVÁNÍ ODPADŮ
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní
prostředí.
Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice WEEE (2002/96/ES) o
starých elektrických a elektronických zařízeních a její
aproximace v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí odevzdáno v místě koupě podobného nářadí, nebo v dostupných sběrných střediscích
určených ke sběru a likvidaci elektronářadí. Takto odevzdané elektronářadí bude shromážděno, rozebráno
a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Výrobek splňuje požadavky dle směrnice RoHS
(2002/95/EC).
ZÁRUKA
V přiloženém materiálu najdete specikaci záručních
podmínek.
Datum výroby
Datum výroby je zakomponováno do výrobního čísla
uvedeného na štítku výrobku. Výrobní číslo má formát
AAAA-CCCC-DD-HHHHH kde CCCC je rok výroby a DD je měsíc výroby.
9
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
My, dovozce do EU
WETRA-XT, ČR s.r.o.
Náchodská 1623
193 00 Praha 9, Czech Republic
IČO: 25632833
prohlašujeme, že výrobek
Typ: AE5P80NL, AE5P80NL1
Název: EL. PŘÍMOČARÁ PILA S LASEREM
Technické parametryHodnoty napájení 230-240V~50Hz
Příkon 800W
Otáčky naprázdno 500-3000mim
splňuje všechna příslušná ustanovení následujících předpisů Evropských společenství:
Testování výrobku a ES přezkoušení typu provedla autorizovaná rma:
INTERTEK Deutschland GmbH, Stangstrasse 1, 70771, Echterdingen, Deutschland
Identication No.: 0197
Vlastnosti a technické specikace výrobku odpovídají následujícím normám EU :
EN 60745-1
EN 60745-2-11
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60825-1
-1
Osoba pověřená kompletací technické dokumentace:
Alexandr Herda, general manager
WETRA-XT, ČR s.r.o.
Náchodská 1623
193 00 Praha 9, Czech Republic
Datum: 2010-01-28
Alexandr Herda, general manager
Praha, 2010-01-28
Originál ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Preklad originálneho návodu
SK
AE5P80NL, AE5P80NL1
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte.
Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred
úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen
náradie napájané z elektrickej siete (napájacím káblom) ale i náradie napájanie z akumulátoru. (bez napájacieho kábla).
Odložte všetky varovania a pokyny pre budúce použitie.
1. Pracovné prostredie
a) Udržujte pracovný priestor v čistom stave a dobre osvetlený. Neporiadok
a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou úrazov. Odložte náradie, ktoré
práve nepoužívate.
b) Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečenstvom vzniku
požiaru alebo výbuchu, to znamená v miestach, kde sa vyskytujú horľavé
kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré
môžu byť príčinou vznietenia prachu alebo výparov. Zabráňte zvieratám
prístup k náradiu.
c) Pri používaní el. náradia zabráňte prístupu nepovolaných osôb do
pracovného priestoru, najmä detí. Ak budete vyrušovaní, môžete stratiť
kontrolu nad pracovnou činnosťou. V žiadnom prípade nenechávajte el.
náradie bez dohľadu.
2. Elektrická bezpečnosť
a) Vidlica napájacieho kábla elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej
zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el. prívodný kábel. Náradie, ktoré má na vidlici prívodnej šnúry ochranný kolík, nikdy nepripájajte
rozdvojkami alebo inými adaptérmi. Nepoškodené vidlice a zodpovedajúce
zásuvky znížia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodené
alebo zamotané prívodné káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. Ak sa sieťová šnúra poškodí, musí sa nahradiť osobitou sieťovou
šnúrou, ktorú možno dostať u výrobcu alebo jeho obchodného zástupcu.
b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými plochami, ako napr. potrubné
systémy, telesá ústredného kúrenia, šporáky a chladničky. Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je Vaše telo spojené zo zemou.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo vode. Elektrického
náradia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Elektrické náradie nikdy
neumývajte pod tečúcou vodou ani ho neponárajte do vody.
d) Nepoužívajte napájací kábel k inému účelu, než pre aký je určený. Nikdy
nenoste a neťahajte elektrické náradie za napájací kábel. Nevyťahujte
vidlicu zo zásuvky ťahom za kábel. Zabráňte mechanickému poškodeniu
elektrických káblov ostrím alebo horúcim predmetom
e) El. náradie bolo vyrobené výlučné pre napájanie striedavým el. prúdom.
Vždy skontrolujte, či el. napätie zodpovedá údaju uvedenému na typovom
štítku.
f) Nikdy nepracujte s náradím, ktoré má poškodený el. kábel príp. vidlicu,
alebo spadlo na zem a je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
g) V prípade použitia predlžovacieho kábla vždy skontrolujte či jeho
technické parametre odpovedajú údajom uvedením na typovom štítku
náradia. Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací
kábel vhodný pre vonkajšie použitie. Pri použití predlžovacích bubnov je
potrebné ich rozvinúť, aby nedochádzalo k ich prehriatiu.
h) Ak je elektrické náradie používané vo vlhkých priestoroch alebo vonku
je povolené používať ho iba ak je zapojené do el. obvodu s prúdovým chráničom ≤30 mA. Použitie el. obvodu s chráničom /RCD/ znižuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
i) Držte el. ručné náradie výlučne za izolované plovhy určené na uchopenie, pretože pri prevádzke može dôjsť ku kontaktu rezacieho či vŕtacieho
príslušenstva so skrytím vodičom alebo vlastnou šnúrou.
3. Bezpečnosť osôb
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní a ostražitý, venujte
maximálnu pozornosť činnosti, ktorú práve prevádzate. Sústreďte sa na
prácu. Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavení, alebo ste pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj chvíľková nepozornosť pri používaní
elektrického náradia môže viest k vážnemu poraneniu osôb. Pri práci s el.
náradím nejedzte, nepite a nefajčite.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Používajte ochranné prostriedky odpovedajúce druhu práce, ktorú prevádzate.
Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou, pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané v súlade
s podmienkami práce, znižujú riziko poranenia osôb.
c) Vyvarujte sa neúmyselnému zapnutiu el. náradia. Neprenášajte el.
náradie, ktoré je pripojené k elektrickej sieti, s prstom na vypínači alebo na
spúšti. Pred pripojením k elektrickému napätiu sa uistite, či vypínač alebo
spúšť sú v polohe „vypnuté“. Prenášanie el. náradia s prstom na vypínači
alebo pripájanie vidlice el. náradia do zásuvky zo zapnutým vypínačom
môže byť príčinou vážnych úrazov.
d) Pred zapnutím el. náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče a nástroje. Nastavovací kľúč alebo nástroj, ktorý zostane pripevnený k otáčajúcej sa
časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb.
e) Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Nikdy nepreceňujte vlastnú silu. Nepoužívajte elektrické
náradie, ak ste unavení.
f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovné oblečenie.
Nenoste voľné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, oblečenie, rukavice alebo iná časť Vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti
rotujúcich alebo rozpálených časti el. náradia.
g) Pripojte el. náradie k odsávaniu prachu. Ak má el. náradie možnosť
- EL. PRIAMOČIARÁ PÍLA S
LASEROM 800W
pripojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že
došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení
môže obmedziť nebezpečenstvo vznikajúce prachom.
h) Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák pre
upevnenie obrobku, ktorý budete obrábať.
i) Nepoužívajte akékoľvek náradie ak ste pod vplyvom alkoholu, drog,
liekov alebo iných omamných či návykových látok.
j) Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo
nedostali pokyny ohľadom použitia zariadenia od osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa
nehrajú so zariadením.
4. Používanie a starostlivosť o elektrické náradie.
a) El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému
pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri
ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
b) Ak začne náradie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite
ukončite prácu.
c) Elektrické náradie nepreťažujte. Elektrické náradie bude pracovať lepšie
a bezpečnejšie, ak s ním budete pracovať v otáčkach, pre ktoré bolo navrhnuté. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre danú činnosť. Vhodné
náradie bude dobre a bezpečne vykonávať prácu, pre ktorú bolo vyrobené.
d) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nemožno bezpečne zapnúť a
vypnúť ovládacím vypínačom. Používanie takého náradia je nebezpečné.
Vadný vypínač musí byť opravený certikovaným servisom.
e) Odpojte náradie od elektrickej siete predtým, než začnete prevádzať jeho
nastavenie, výmenu príslušenstva alebo údržbu. Toto opatrenie obmedzí
nebezpečenstvo náhodného spustenia.
f) Nepoužívané elektrické náradie uschovajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí a nepovolaných osôb. Elektrické náradie v rukách neskúsených užívateľov môže byť nebezpečné. Elektrické náradie skladujte na suchom a
bezpečnom mieste.
g) Starostlivo udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne
kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa častí a ich pohyblivosť. Kontrolujte
či nedošlo k poškodeniu ochranných krytov alebo iných častí, ktoré môžu
ohroziť bezpečnú funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené,
pred ďalším použitím zaistite jeho opravu. Mnoho úrazov je spôsobené
nesprávnou údržbou elektrického náradia.
h) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené
nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu a práca s nimi
sa lepšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré je uvedené
v návode na obsluhu alebo doporučené dovozcom môže spôsobiť poškodenie náradia a byť príčinou úrazu.
i) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atd. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre konkrétne
elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh prevádzanej práce. Používanie náradia na iné účely, než pre aké je určené, môže
viesť k nebezpečným situáciám.
5. Používanie akumulátorového náradia
a) Pred vložením akumulátoru sa uistite, že je vypínač v polohe „0-vypnuté“. Vloženie akumulátoru do zapnutého náradia môže byť príčinou nebezpečných situácii.
b) K nabíjaniu akumulátora používajte len nabíjačky predpísané výrobcom.
Použitie nabíjačky pre iný typ akumulátoru môže mať za následok jeho
poškodenie a vznik požiaru.
c) Používajte iba akumulátory určené pre dané náradie. Použitie iných
akumulátorov môže byť príčinou úrazu alebo vzniku požiaru.
d) Ak nie je akumulátor používaný, uschovávajte ho oddelene od kovových
predmetov ako sú svorky, kľúče, skrutky a iné drobné kovové predmety, ktoré
by mohli spôsobiť spojenie jedného kontaktu akumulátoru s druhým. Vyskratovanie akumulátoru môže zapríčiniť úraz, popáleniny alebo vznik požiaru.
e) S akumulátormi zaobchádzajte šetrne. Pri nešetrnom zaobchádzaní
môže z akumulátoru uniknúť chemická látka. Vyvarujte sa kontaktu s ňou.
Ak predsa dôjde ku kontaktu s touto chemickou látkou, vymyte postihnuté
miesto prúdom tečúcej vody. Ak sa chemická látka dostane do očí, vyhľadajte ihneď lekársku pomoc. Chemická látka z akumulátoru môže spôsobiť
vážne poranenie.
6. Servis
a) Nevymieňajte časti náradia, neprevádzajte sami opravy, ani iným
spôsobom nezasahujte do konštrukcie náradia. Opravy náradia zverte
kvalikovaním osobám.
b) Každá oprava alebo úprava výrobku bez oprávnenia našej spoločnosti je
neprípustná (môže spôsobiť úraz, alebo škodu užívateľovi).
c) Elektrické náradie vždy nechajte opraviť v certikovanom servisnom stredisku. Používajte iba originálne alebo doporučené náhradné diely. Zaistíte
tak bezpečnosť Vás i Vášho náradia.
11
11
DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- Pred použitím si prosím prečítajte tieto bezpečnostné
pokyny a starostlivo ich uchovajte.
! - Tento symbol označuje nebezpečenstvo
zranenia, alebo poškodenia zariadenia .
! V prípade nedodržania pokynov uvedených v tejto
príručke, hrozí riziko úrazu.
- Priamočiara pila zodpovedá platným technickým
predpisom a normám.
! Zaistite upevnenie rezaného materiálu pomocou
svoriek alebo zveráku. Vyhnete sa tak vibráciám a nerovným rezom.
! Pred rezaním skontrolujte rezaný materiál a odstráňte z neho všetky skrutky, svorky či klince.
! Pri práci s priamočiarou pílou musí byť ochranný kryt
vždy nasadený.
! Pravidelne kontrolujte pevnosť uchytenia pílového
listu.
! Nepoužívajte poškodené alebo opotrebované pílové
listy. Tupý pílový list okamžite vymeňte.
! Pravidelne kontrolujte nastavenie podporného valčeka.
! Nezapínajte pílu, pokiaľ je pílový list zasunutý v obrobku.
! Nikdy nepreťažujte pílu natoľko, aby sa motor zastavil.
! Nikdy sa nesnažte zastaviť pohyb pílového listu, ani
keď je motor už vypnutý.
! Pílový list sa sám veľmi rýchle vysunie. Zuby listu sú
veľmi ostré.
Pílou nikdy nemierte na ľudí.
! Pri vykonávaní prašnej práce noste protiprachovú
masku a tiež ochranné okuliare.
! Použitie príslušenstva, ktoré nie je doporučené výrobcom, alebo nie je predávané so zariadením môže
spôsobiť požiar, elektrický skrat alebo poranenie.
! Každé nastavenie alebo úprava zariadenia bez
oprávnenia našej spoločnosti môže spôsobiť úraz,
alebo škodu užívateľovi.
POZOR !
Nikdy sa nedívajte priamo do laserového lúča a nikdy
lúčom na nikoho nemierte. Energia laserového lúča je
extrémne škodlivá pre oči.
/LASER - Trieda 2, vlnová dĺžka 650nm, žiarenie
<1mW/
- Používajte ochranné prostriedky proti
hluku, prachu a vibráciám !!!
TIETO BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
USCHOVAJTE!!!
POPIS (A)
Vaša priamočiara píla bola navrhnutá pre pílenie dreva, kovu a umelej hmoty.
1) Zaisťovacie tlačidlo
2) Vypínač
3) Ochranný kryt
4) Podperný valec
5) Pílový list
6) Základová doska
7) Imbusový kľúč
8) Vývod pre odsávanie prachu
9) Zaisťovacia páka pílového listu
10) Držiak pílového listu
11) Regulátor frekvencie zdvihov
12) Laserový generátor
13) Nástavec pre odsávanie
14) Vypínač laseru
15) Spínač pre nastavenie predkmitu
16) Uloženie pílových listov
17) Zaisťovacia skrutka
18) Paralelné voditko
19) Kryt základovej dosky
20) Plastový kufor /Len typ AE5P80NL/
PIKTOGRAMY
Piktogramy uvedené na obalu výrobku :
a) Hodnoty napájania
b) Príkon
c) Otáčky naprázdno
d) Max. hĺbka rezu -drevo
POUŽITIE A PREVÁDZKA
Náradie ASIST je určené výhradne pre domáce alebo
hobby použitie.
Výrobca a dovozca nedoporučujú používať toto
náradie v extrémnych podmienkach a pri vysokom
zaťažení.
Akékoľvek ďalšie doplňujúce požiadavky musia byť
predmetom dohody medzi výrobcom a odberateľom.
Nasadenie pílového listu (B)
! Pred výmenou pílového listu vždy odpojte pílu z el.
siete.
Držiak pílového listu je vybavený pákou na zaistenie
pílového listu (9). Táto funkcia umožňuje upevnenie a
uvoľnenie pílového listu bez použitia náradia.
Otočte pílu základňou nahor. Zaisťovaciu páku (9)
otočte v smeru hodinových ručičiek a zadržte ju v tejto
polohe. Vložte do drážky v držiaku (10) pílový list tak,
aby jeho zadná časť zapadala do zárezu v podpernej
vodiacej kladky. Zuby pílového listu musia smerovať
dopredu. Potom uvoľnite zaisťovaciu páku (9).
Pílový list je pevne usadený.
Skontrolujte upevnenie ťahom za pílový list.
12
Pravidelne kontrolujte, či je list pevne usadený. Túto
kontrolu prevádzajte až po vypnutí píly, vytiahnutí vidlice z el. zásuvky a po zastavení pohybu pílového listu!
Opotrebované pílové listy včas vymeňte. Používanie
tupých pílových listov znižuje presnosť rezu a môže
spôsobiť preťaženie motora!
Uschovanie imbusového kľúča (D)
Imbusový kľúč sa uschováva v zadnej časti píly. Po
použití ho vždy vráťte na na miesto, pozrite obr. D.
pracovných podmienkach: musí byť dostatočne vysoká, aby práca zaznamenala primeraný pokrok, ale
zároveň dostatočne nízka, aby sa zachoval čistý rez
a zabránilo sa deformácii rezaného materiálu. V podstate platí, že jemnejšie pílové listy pracujú s vyššou
frekvenciou zdvihov, hrubšie listy s nižšou.
- Po dlhšej práci pri nízkej frekvencií zdvihov ochlaďte
pílu tým, že ju necháte bežať bez záťaže a pri maximálnej frekvencii zdvihov približne 3 minúty.
Použitie odsávania (I)
- Odsatie prachu a pilín z pracovnej plochy sa prevedie
pomocou adaptéra a pripojeného vysávača.
- Nasaďte adaptér (13) na objímku.
- Na adaptér (13) nasaďte hadicu svojho vysávača.
Zapínanie a vypínanie (E)
Zariadenie zapnete stlačením vypínača (2). Zariadenie vypnete uvoľnením vypínača (2).
Zariadenie zapnete do nepretržitého režimu plným
stlačením vypínača (2) a súčasným zatlačením zaisťovacieho tlačidla (1). Následne môžete vypínač (2)
pustiť. Nepretržitý režim vypnete opätovným stlačením
vypínača (2).
Voľba frekvencie zdvihov (K)
Pomocou regulátoru (11) môžete vybrať požadovanú
frekvenciu zdvihov pílového listu.
1-2 = Nízka frekvencia zdvihov,
3-4 = Stredná frekvencia zdvihov,
5-6 = Vysoká frekvencia zdvihov
Požadovaná frekvencia zdvihov záleží na materiáli a
Použitie paralelnej lišty (H,)
Paralelná lišta vám umožňuje previesť presné paralelné rezy za použitia metrickej stupnice.
Vsuňte paralelnú lištu do príslušných otvorov v základovej doske a zaistite skrutky v požadovanej polohe
- viť obr. H.
Nastavenie spínača predkmitu (F)
Predkmit listu, ktorý je nastaviteľný do jedného zo
štyroch krokov, umožňuje prispôsobenie posunu pílky
(rýchlosti rezania), výkonu a vzhľadu rezu.
13
Pri každom pohybe smerom dole je pílový plátok
zdvihnutý z materiálu, čo uľahčuje vyhadzovanie rezného prachu, znižuje teplo vzniknuté trením a zvyšuje
životnosť listu. Redukcia sily posunu zároveň umožňuje prácu bez únavy materiálu. Spínač predkmitu
(15) umožňuje nastavenie predkmitu do jedného zo
štyroch krokov.
Nastavenie predkmitu:
Krok 0 - Žiaden predkmit. Materiál: guma, keramika,
hliník, oceľ.
Krok 1 - Mierny predkmit. Materiál: umelá hmota,
drevo, hliník .
Krok 2 - Stredný predkmit. Materiál: drevo.
Krok 3 - Veľký predkmit. Materiál: drevo.
Čím presnejšia a čistejšia by mala byť hrana rezu, tým
menší by mal byť zvolený krok predkmitu, prípadne by
sa predkmit nemal použiť vôbec. Pri práci s tenkým
materiálom, napr. plátom kovu predkmit vypnite. Pri
práci s materiálmi ako je mäkké drevo, či pri rezaní v
smere textúry je možné použiť veľký predkmit.
Použití laserového generátoru (O)
! Nikdy nehleďte přímo do laserového paprsku a nikdy
paprskem na nikoho nemiřte.
Laserový generátor slouží pro precisní přesné řezání.
Při použití laserového generátoru jednoduše zmáčkněte vypínač laseru (14). Laserový generátor poté
promítne na povrch obrobku viditelné červené světlo.
Veďte řez pod úhlem podél červeného pruhu.
! Prach z pilky může zablokovat laserový paprsek,
proto laserový generátor pravidelně čistěte.
Při vypnutí pily laser vypněte. Laser se nevypíná
automaticky.
Upozornenie!
Tento výrobok používa laser 2 triedy. Opravu môže
vykonávať iba kvalikovaný servisný personál.
Používanie
Pred použitím náradia a pripojením do siete sa uistite,
že je vypínač vo vypnutej polohe a ochranný kryt je
dole. Stlačte vypínač a počkajte, pokiaľ pílový list
nedosiahne prevádzkovú rýchlosť. Umiestnite čelo
základovej dosky na obrobok a zarovnajte reznú hranu s čiarou, ktorú chcete píliť. Pomaly tlačte dopredu.
Základovú dosku udržiavajte vodorovne s obrobkom.
Rezanie kovu
Na oceľové materiály použite pílový list s jemnejšími
zubami a na na hliník pílový list s hrubšími zubami.
Pri rezaní plechov vždy na obidva konce pripevnite
kúsky dreva na obidve strany plechu. Znížite tým
vibrácie a zabránite roztrhnutiu plechu. Treba rezať
spolu drevo aj plech. Pílový list pri pílení kovového
alebo oceľového plechu netlačte násilím, pretože sú to
tvrdšie materiály a pílenie bude trvať dlhšie. Nadmerný tlak na pílový list môže skrátiť životnosť listu alebo
poškodiť motor. Aby ste znížili zahrievanie pílového
listu počas pílenia kovu, môžete na reznú líniu použiť
trochu maziva.
Pílenie laminátu
Pri pílení väčšiny laminátov a tenkého dreva používajte pílový list s jemnými zubami. Aby ste minimalizovali
štiepeniu okrajov, pripevnite na obidva konce materiálu z oboch strán kúsky odpadového dreva a režte
súčasne laminát aj drevo.
Pílenie dutín – len mäkké materiály
Ak chcete v materiáli vyrezať otvor, buď vyvŕtajte
dostatočne veľkú dieru na vloženie pílového listu priamočiarej píly alebo postupujte nasledovne. Výrazne si
označte oblasť, ktorú chcete vyrezať. Umiestnite pílu
nad označenú oblasť tak, aby zaoblený predný okraj
základnej dosky bol opretý o povrch.
Zabezpečte, aby sa pílový list nedotýkal opracovávaného povrchu – zachovajte minimálnu vzdialenosť.
Zapnite pílu a jemne posuňte pílový list nadol do
materiálu, ale tlak udržujte na prednej strane základne. Základná doska sa môže úplne oprieť o materiál,
až keď pílový list úplne prenikne cez materiál, potom
môžete pílu posúvať ako pri bežnom pílení.
Vyrezávanie drážok / okenných otvorov
Pri pílení okenných otvorov a drážok použite najskôr
vŕtačku alebo podobný nástroj na vytvorenie otvoru,
od ktorého začnete píliť. Potom položte zaoblenú časť
čela základovej dosky na povrch, ktorý idete píliť,
pomaly zasuňte pílový list do materiálu vo vyvŕtanej
diere.
Pílenie pod uhlom (G)
Ak chcete nastaviť uhol sklonu, uvoľnite obe skrutky
na základovej doske pílky, pozrite obr. G.
Posuňte trochu základovú dosku dopredu alebo
dozadu, pokiaľ sa vertikálne drážky v základovej
doske nezarovnajú s dvomi skrutkami s vnútorným
šesťhranom, potom môžete nastaviť základovú dosku
do požadovaného uhla. Označenia uhlov sklonu sú na
ohnutom držiaku na vrchu základovej dosky, tieto Vám
pomôžu nastaviť správny uhol, pozrite obr. G.
14
Pred dotiahnutím skrutiek skontrolujte podperný valec.
Po ukončení pevne dotiahnite obe skrutky s vnútorným šesťhranom. Píľte podľa obr. G.
Tipy pre prácu
Vždy používajte pílový list vhodný na rezaný materiál
odpovedajúci jeho hrúbke.
Pílový list reže pri pohybe smerom hore a môže odštiepiť najvrchnejšiu vrstvu alebo okraje obrábaného
materiálu.
Pri pílení otočte materiál tak, aby horná vrstva bola po
opracovaní na tej strane, ktorú nebude vidno.
Pri pílení príliš netlačte, vynaložte na pílový list mierny
tlak.
Ak chcete píliť presne, pripevnite si na materiál drevenú vodiacu lištu ako pomôcku alebo použite iné
vhodné paralelné vodidlo.
Riešenie problémov
Ak zariadenie nepracuje, skontrolujte poistku a elektrickú energiu v zásuvke.
Ak píla nepracuje správne, skontrolujte pílový list
a podperný valec, ak je pílový list opotrebovaný,
vymeňte ho. Taktiež skontrolujte rezný uhol, pílový
list musí byť pri normálnom pílení v presne 90º uhle
k základovej doske.
Ak neviete nájsť poruchu, zaneste zariadenie autorizovanému predajcovi na opravu.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
! Pred čistením a údržbou, vždy vytiahnite prívodný
kábel náradia zo zásuvky.
Vaše zariadenie nepotrebuje žiadne dodatočné
mazanie alebo údržbu. Nie sú v ňom žiadne vami
opraviteľné časti.
Nikdy nepoužívajte vodu alebo chemické čistidlá
na čistenie vášho zariadenia. Utierajte ho suchou
tkaninou.
Udržujte rámy ventilátorov motora čisté.
Ak zbadáte slabé iskry v rámoch ventilátor, je to normálne a nepoškodí to vaše zariadenie. Pri enormnom
zvýšení iskrenia sa jedná o závadu.
Nikdy nečistite žiadnu časť prístroja tvrdým, ostrým
alebo drsným predmetom.
Kontrola a výmena uhlíkov
Uhlíky sa musia pravidelne kontrolovať. Prevádzkou
náradia dochádza k ich postupnému opotrebovaniu.
Odmontujte držiaky uhlíkov a vyčistite uhlíky.
V prípade opotrebovania vymeňte obidva uhlíky súčastne.
Namontujte držiaky uhlíkov .
Po vložení nových uhlíkov nechajte náradie bežať 5
min naprázdno.
! Používajte výhradne uhlíky správneho typu.
Uskladnenie pri dlhodobejšom nepoužívaní
Zariadenia neskladujte na mieste s vysokou teplotou.
Pokiaľ je možné skladujte zariadenia na mieste so
stálou teplotou a vlhkosťou.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Hodnoty napájania 230-240V~50 Hz
Príkon 800W
Kmity naprázdno 500-3000 min
Váha 3,2 kg
Uhol úkosu 0 - 45°
Max. hĺbka rezu :
dreva 80 mm
oceľ 10 mm
hliník 20 mm
Trieda ochrany / II.
-1
Úroveň akustického tlaku meraná podľa EN 60745:
LpA (akustický tlak) 85 dB (A) KpA=3
LWA (akustický výkon) 96 dB (A) KwA=3
Učiňte zodpovedajúce opatrenia k ochrane sluchu
Používajte ochranu sluchu, vždy keď akustický tlak
presiahne úroveň 80 dB (A)
Vážená efektívna hodnota zrýchlenia podľa
EN 60745:
7,9 m/s2 K=1,5
! Výstraha:
Hodnota emisie vibrácií počas aktuálneho použitia
elektrického ručného náradia sa môže líšiť od
deklarovanej hodnoty v závislosti od spôsobu, akým
je náradie použité a v závislosti od nasledovných
podmienok::
Spôsob použitia el. náradia a druh rezaného
alebo vŕtaného materiálu. Stav náradia a spôsob
jeho udržiavania. Správnosť voľby používaného
príslušenstva a zabezpečenie jeho ostrosti a dobrého
stavu. Pevnosť uchopenia rukovätí, použitie
antivibračných zariadení. Vhodnosť použitia el. náradia
na účel pre ktorý je naprojektované a dodržiavanie
pracovných postupov podľa pokynov výrobcu .
Ak tohto náradie nie je vhodne používané, môže
spôsobiť syndróm chvenia ruky-ramena.
! Výstraha: Na spresnenie je potrebné zobrať do úvahy
úroveň pôsobenia vibrácií v konkrétnych podmienkach
použitia vo všetkých častiach prevádzkového cyklu,
ako sú doby, keď je ručné náradie okrem doby
prevádzky vypnuté a keď beží naprázdno a teda
nevykonáva prácu. Toto môže výrazne znížiť úroveň
expozície počas celého pracovného cyklu.
15
Minimalizujte riziko vplyvu otrasov, používajte ostré
dláta, vrtáky a nože.
Náradie udržujte v súlade s týmito pokynmi
a zabezpečte jeho dôkladné mazanie (ak sa to
požaduje).
Pri pravidelnom používaní náradia investujte do
antivibračného príslušenstva.
Náradie nepoužívajte pri teplotách nižších ako 10 °C.
Svoju prácu si naplánujte tak, aby ste si prácu s el.
ručným náradím produkujúce vysoké chvenia rozložili
na viacero dní.
Zmeny vyhradené!
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SPRACOVANIE ODPADU
Elektronáradie, príslušenstvo a obaly by mali byť dodané k opätovnému zhodnoteniu nepoškodzujúcemu
životné prostredie.
Nevyhadzujte elektronáradie do domového odpadu!
Podľa európskej smernice WEEE (2002/96/ES) o starých elektrických a elektronických zariadeniach a jej
aproximácie do národných zákonov neupotrebiteľné
elektronáradie odovzdajte v predajni pri nákupe podobného náradia, alebo v dostupných zberných strediskách určených na zber a likvidáciu elektronáradia.
Takto odovzdané elektronáradie bude zhromaždené,
rozrobené a dodané k opätovnému zhodnoteniu nepoškodzujúcemu životné prostredie.
Výrobok spĺňa požiadavky podľa smernice RoHS
(2002/95/EC)
ZÁRUKA
Špecikáciu záručných podmienok nájdete v záručnom liste.
Dátum výroby.
Dátum výroby je zakomponovaní do výrobného čísla
uvedeného na štítku výrobku. Výrobné číslo má formát
AAAA-CCCC-DD-HHHHH , kde CCCC je rok výroby a
DD je mesiac výroby.
16
ES PREHLÁSENIE O ZHODE
My, dovozca do EU
WETRA-XT, ČR s.r.o.
Náchodská 1623
193 00 Praha 9, Czech Republic
IČO: 25632833
prehlasujeme, že výrobok
Typ: AE5P80NL, AE5P80NL1
Názov: EL. PRIAMOČIARÁ PÍLA S LASEROM
Technické parametreHodnoty napájania 230-240V~50Hz
Príkon 800W
Otáčky bez záťaže 500-3000min
splňuje všetky príslušné ustanovenia nasledujúcich predpisov Európskej únie:
Testovanie výrobku a ES preskúšanie typu vykonala autorizovaná rma:
INTERTEK Deutschland GmbH, Stangstrasse 1, 70771, Echterdingen, Deutschland
Identication No.: 0197
Vlastnosti a technické špecikácie výrobku odpovedajú nasledujúcim normám Európskej únie :
EN 60745-1
EN 60745-2-11
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60825-1
-1
Osoba poverená kompletáciou technickéj dokumentácie:
Alexandr Herda, general manager
WETRA-XT, ČR s.r.o.
Náchodská 1623
193 00 Praha 9, Czech Republic
Datum: 2010-01-28
Alexandr Herda, general manager
Preklad originálného ES PREHLÁSENIA O ZHODE
Praha, 2010-01-28
Az eredeti használati utasítás fordítása
H
AE5P80NL, AE5P80NL1
Általános biztonsági utasítások
A következő biztonsági utasításokat gyelmesen olvassa el, jegyezze meg és őrizze meg.
Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által
okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja
nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül).
Őrizze meg a gyelmeztetéseket és utasításokat a jövőbeni használathoz.
1. Munkavégzési terület
a) A munkavézési területet tartsa tisztán és jól megvilágítva.
A rendetlenség és a nem megfelelő megvilágítás gyakran a balesetek
okozói . Rakja el a szerszámokat, amelyeket éppen nem használ.
b) Ne használjon elektromos szerszámokat olyan környezetben, ahol tűz
vagy robbanásveszély állhat fenn, tehát olyan helyeken, ahol gyúlékony
folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. Az elektromos szerszámokban
szikrák keletkeznek, melyek előidézhetik a porok és gőzök gyulladását.
Gondoskodjon arról, hogy az állatok ne férjenek hozzá a szerszámhoz.
c) Az elektromos szerszámok használatakor akadályozzák meg
az illetéktelen személyek, főleg a gyerekek bejárását a munkavégzési
területre. Ha zavarva vannak a munka közben, elveszthetik a kontrollt
a munkatevékenység felett. Semmi esetre se hagyja az elektromos
szerszámokat felügyelet nélkül.
2. Biztonsági utasítások elektr. árammal való
munkavégzéskor
a) Az elektromos szerszám kábelének hálózati csatlakozójának meg
kell felelnie az aljzattal. Soha semmilyen körülmények között ne hajtsanak
végre módosításokat az elektromos kábelen. Olyan szerszámra, amely
elektromos csatlakozója védőérintkezővel van ellátva, soha ne használjunk
elosztót, sem egyéb adaptert.. A sértetlen hálózati csatlakozók és
a megfelelő aljzatok csökkentik az elektromos áram által okozott sérülés
veszélyét. A sérült vagy öszegubancolt kábelek növelik az elektromos áram
által okozott sérülések veszélyét. Abban az esetben, ha a hálózati kábel
megsérül, ezt cseréljük speciális hálózati kábelre, amelyet a gyártónál,
illetve ennek üzleti képviselőjénél szerezhet be.
b) Óvakodjanak a testrészek érintkezésétől a földelt területtel, például
a csővezetékek, központi fűtőtestek, gáztűzhelyek és hűtőszekrények
esetében. Az elektromos áram által okozott sérülések veszélye nagyobb, ha
az Ön teste érintkezésben áll a földdel.
c) Az elektromos szerszámokat ne tegye ki az eső, pára és víz hatásainak.
Az elektromos szerszámokhoz sose nyúljunk vizes kézzel. Sose mossa
fólyóvíz alatt vagy ne mártsa be víz alá az elektromos szerszámokat.
d) Sose használja az elektromos kábelt más célokra, mint ami
a rendeltetése. Soha ne húzzák vagy hordozzák az elektromos
szerszámokat az elektromos kábelük által. Sose a kábelon keresztül
húzzák ki az elektromos szerszám hálózati csatlakozóját az aljzatból. A
csatlakozódugót ne húzzuk a kábelnél fogva. Ügyeljünk, hogy az elektromos
csatlakozókábelt ne sértsük meg éles, sem forró tárgyal.
e) Az elektromos szerszámok kizárólag váltóárammal való működésre
voltak kigyártva. Mindig ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség megfelel-e
a szerszámon levő címkén feltüntetett adatokkal.
f) Sose dolgozzunk olyan szerszámmal amelynek sérült az elektromos
kábele, vagy a hálózati csatlakozója, netán leesett vagy másképpen van
megsérülve.
g) Hosszabbító kábel használata esetén mindig ellenőrizze, hogy annak
műszaki paraméterei megfelelnek-e a szerszám ismertető címkéjén
feltüntetett adatoknak. Amennyiben az elektromos szerszámot a szabadban
használja, alkalmazzon olyan hosszabbító kábelt, amely alkalmas a
szabadban való használatra. Hosszabbító dobok használata esetén tekerje
le azokat, hogy megelőzze azok túlmelegedését.
h) Amennyiben az elektromos szerszámot nedves környezetben vagy a
szabadban használja, csak akkor szabad használni azt, ha az 30 mA-es
túláramvédelemmel ellátott áramkörbe van bekötve. /RCD/ védelemmel
ellátott áramkör használata csökkenti az áramütés veszélyét.
i) Az elektromos kézi szerszámot kizárólag a megmarkolásra kialakított
szigetelt felületeken tartsa, mivel működés közben a vágó- vagy
fúrószerszám rejtett vezetékkel vagy saját kábelével érintkezhet.
3. Személyek biztonsága
a) Az elektromos szerszámok használatakor legyenek gyelmesek,
maximálisan gyeljenek oda a végzett tevékenységre, amit éppen
végrehajtanak. Öszpontosítsanak a munkára. Sose dolgozzanak elektromos
szerszámokkal ha fáradtak, kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása
alatt vannak. Egy pillanatnyi gyelmetlenség az elektromos szerszámok
használatakor komoly sérüléseket is okozhat. Az elektromos szerszámok
használata közben ne egyenek, ne igyanak és ne dohányozzanak.
b) Használjanak munkavédelmi eszközöket. Mindig használjanak
szemvédőt. Használjon olyan munkavédelmi eszközöket amelyek
megfelelnek az adott munkának. A munkavédelmi eszközök, mint
pl. a reszpirátor, biztonsági lábbeli csúszásgátló talpazattal, fejvédő
vagy hallásvédő, a munkafeltételekhez való alkalmazáshoz csökkentik
a személyek sérülésének veszélyét.
c) Óvakodjanak a nem szándékos elektromos szerszámok beindításától.
Ne helyezzenek át szerszámot úgy, hogy feszültség alatt van és melynek
be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat. A hálózatba való kapcsolás
előtt győződjenek meg arról, hogy a be-, kikapcsoló a „kikapcsolt“
helyzetben van. A szerszámok áthelyezése vagy hálózati aljzatba való
helyezése melyeknek be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat, vagy a be-,
kikapcsolójuk a „bekapcsolt“ helyzetben van a balesetek okozójává válhat.
d) A szerszámok bekapcsolása előtt távalítsa el az összes beállítókulcsot
és eszközöket.
e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Csak ott dolgozzon,
ahova biztosan elér. Sose becsülje túl az erejét és saját képességeit. Ha
fáradt, ne használja az elektromos szerszámokat.
f) Öltözködjön megfelelő módon. Használjon munkaruhát.
Munkavégzéskor ne hordjon bő öltözéket és ékszereket. Ügyeljen arra,
hogy az Ön haja, ruhája, kesztyűje vagy más testrésze ne kerüljön közvetlen
közelbe az elektromos szerszámok rotációs vagy felforrósodott részeihez.
- LÉSERES LYUK FŰRÉSZ
800W
g) Kapcsolja az elektromos berendezést a porelszívóhoz. Ha
a berendezés rendekezik porelszívó vagy porfelfogó csatlakozóval,
győződjenek meg arról hogy a porelszívó berendezés megfelelően
van-e csatlakoztatva, ill. használva. Az ilyen berendezések használata
meggátolhatja a por által keletkezett veszélyt.
h) A munkadarabot erősen rögzítse. A megmunkálandó munkadarab
rögzítse használjon asztalos szorítót vagy satut.
i) Ne használjon semmilyen szerszámot, ha alkohol, drog, gyógyszer
vagy más kábító-, függőséget okozó anyagok hatása alatt áll.
j) A berendezést nem kezelhetik olyan személyek (gyerekeket is beleértve),
akik csökkentett testi, értelmi vagy mentális képességekkel rendelkeznek,
vagy akiknek nincs megfelelő tapasztalatuk és vonatkozó tudásuk, csak
abban az esetben, ha a megfelelő felügyelet biztosított, illetve a berendezés
működtetéséhez megkapták a szükséges utasításokat a biztonságukért
felelő személytől. A gyerekeknek felügyelet alatt kell lenniük, hogy a
berendezéssel ne játszhassanak.
4. Az elektromos szerszámok használata és karbantartása:
a) Az elektromos szerszámot bármilyen munkában előfordult probléma,
tisztítás vagy karbantartás, tisztítás vagy karbantartás előtt, ill. minden
áthelyezés esetén vagy használaton kívül mindíg kapcsolja le az elektromos
hálózatról! Soha ne dolgozzon az elektromos szerszámmal, ha bármilyen
módon megsérült.
b) Ha a szerszám furcsa hangot vagy bűzt bocsát ki, azonnal fejezze be
a munkát.
c) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. Az elektromos szerszám
jobban és biztonságosabban fog dolgozni, ha olyan fordulatszámon van
vele dolgova amelyre tervezték. Az adott munkára a megfelelő szerszámot
használja. A megfelelő szerszám jól és biztonságosan fog dolgozni abban
a munkában amire gyártották.
d) Ne használjon elektromos szerszámot, amelyet nem lehet
biztonságosan be- és kikapcsolni a be-, kikapcsolóval. Az ilyen szerszám
használata veszélyes. A hibás kapcsolót meg kell javítani az arra
szakosodott szervizben.
e) Az elektromos szerszámot kapcsolja le a hálózatról még mielőtt
módosítaná a beállításait, tartozékainak cseréjével vagy karbantartásával.
Ez az intézkedés korlátozza a véletlenszerű beindítás veszélyét.
f) A használaton kívüli elektromos szerszámot tárolja olyan helyen,
amihez nem tudnak hozzáférni sem gyerekek, sem illetéktelen személyek.
Az elektromos szerszámok a tapasztalatlan felhasználók kezében
veszélyesek lehetnek. Az elektromos szerszámokat száraz és biztonságos
helyen tárolja.
g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. Rendszeresen
ellenőrizze a szerszámok mozgó részeinek a mozgóképességét.
Ellenőrizze, hogy nem történt-e sérülés a biztonsági burkolaton, vagy más
részein, amelyek veszélyeztethetik az elektromos szerszámok biztonságos
működését. Ha a szerszám megsérült, a további használat előtt biztosítsák
be a javítását. Sok baleset okozója az elektromos szerszámok helytelen
karbantartása.
h) A vágó szerszámokat tartsák élesen és tisztán. A helyesen
karbantartott és kiélesített szerszámok megkönnyítik a munkát, korlátozzák
a baleset veszélyét és jobban ellenőrizhető a velük való munka. Más kellék
használata, mint amely a használati utasításban van feltüntetve az importőr
által a szerszám meghibásodását idézheti elő és baleset okozója lehet.
i) Az elektromos szerszámokat, kellékeket, munkaeszközöket, stb.
használja ezen utasítások alapján és oly módon, amely elő van írva a konkrét
elektromos szerszámokra, gyelembevéve az adott munkafeltételeket és az
adott típusú munkát. A szerszámok használata más célokra, mint amelyekre
gyártva voltak veszélyes helyzetekhez vezethet.
5. Az akkumulátoros szerszámok használataa) Az akkumulátor behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy
a kapcsoló a “0-kikapcsolt“ helyzetben van. A bekapcsolt állapotban levő
szerszámba való akkumulátor behelyezése veszélyes helyzetek okozója
lehet.
b) Az akkumulátor töltésére csak a gyártó által előírt töltőt használja. Más
fajta akkumulátor töltő használata tűzesetet idézhet elő.
c) Csak olyan akkumulátort használjon, amely előírt az adott
szerszámhoz. Más fajta akkumulátor töltő használata balesetet, ill. tűzesetet
idézhet elő.
d) Ha az akkumulátor használaton kívül van tárolják elkülönítve a
fémtárgyaktól, mint például a kapcsok, szorítók, kulcsok, csavarok vagy más
apró fémtárgyaktól amelyek előidézhetik az akkumulátor két kontaktusának
összekapcsolását. Az akkumulátor rövidzárlata balesetet okozhat, égési
sebeket és tűzesetet idézhet elő.
e) Az akkumulátorokkal bánjunk kíméletesen. Kíméletlen bánásmóddal
az akkumulátorból kifolyhat az elektrolit. Kerüljük a közvetlen érintkezést az
elektrolittel. Ha mégis érintkezésbe kerülünk az elektrolittel, az érintet helyet
mossuk le vízzel. Ha az elektrolit a szemünkbe kerül, azonnal menjünk orvoshoz. Az akkumulátor elektrolitje ingerületet vagy égéssérülést okozhat.
6. Szerviz
a) Ne cseréljék az egyes szerszámok részeit, ne végezzenek el maguk
javításokat, más módon se nyúljanak bele a szerszámokba. A berendezések
javítását bízzuk szakképzett személyekre.
b) A termék mindennemű javítása vagy módosítása a mi vállalatunk
beleegyezése nélkül nem engedélyezett (balesetet idézhet elő, vagy kárt
okozhat a felhasználónak).
c) Az elektromos szerszámokat mindíg certikált szervizben javíttassuk.
Csak eredeti vagy ajánlott pótalkatrészeket használjanak. Ezzel garantálja
Ön és szerszáma biztonságát.
18
KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
- A használatba vételt megelőzően olvassa el a jelen
Biztonsági utasításokat, majd őrizze meg őket.
! - Ez a jelkép a lehetséges személyi
sérülésekre, vagy a szerszám
megsérülésének veszélyére hívja fel a
gyelmet.
! E kézikönyvben szerepelő utasítások be nem
tartása esetén balesetveszély áll fenn.
! A berendezés megfelel az érvényes műszaki
előírásoknak és szabványoknak.
! Gondoskodjon a munkadarab rögzítéséről
szorítókapcsok vagy satu segítségével. Ezzel elkerüli
a vibrációkat és a nem egyenes vágást.
! Vágás előtt ellenőrizze a vágandó anyagot és
távolítson el belőle minden csavart, kapcsot és
szöget.
! A fűrésszel való munkavégzés közben a
védőborításnak mindig a helyén kell lennie.
! Rendszeresen ellenőrizze a fűrészlap rögzítésének
megfelelőségét.
! Ne használjon sérült vagy elhasznált fűrészlapokat.
A tompa fűrészlapot azonnal cserélje ki.
! Rendszeresen ellenőrizze a vezető hengert.
! Ne indítsa el a fűrészt míg alposan nem ellenőrizte
át megfelel e a munkafolyamatnak.
! Semmi esetben sem szabad a fűrészt annyira
leterhelni, hogy a motorja leálljon, és ne próbálja a
mozgó fűrészlapot megállítani
! A fűrészlap fogai nagyon élesek a fűrészt ember felé
sose irányítsa
! Porkeltő munkák végzésekor viseljen porvédő
maszkot és védőszemüveget.
! A nem a gyártó által javasolt, vagy nem a termékkel
együtt árult tartozékok használata tüzet, rövidzárt vagy
személyi sérülést okozhat.
! A gép minden cégünk jóváhagyása nélküli átállítása
vagy módosítása személyi sérüléshez vagy anyagi kár
keletkezéséhez vezethet.
- VIGYÁZAT!
Ne nézzen bele a lézercsóvába, ne irányítsa rá senkire
nagyon veszélyes, és károsodást okozhat a látásban
- Használjon zajjal, porral és vibrálással
szembeni védőfelszerelést !!!
ŐRIZZE MEG A BIZTONSÁGI
ELŐÍRÁSOKAT !!!
LEÍRÁS
Az ön által vásárolt Nördix lyukfűrészt fa, fém,
műanyag vágására tervezték.
1) Biztosító kapcsoló
2) Kapcsoló
3) Védőpajzs
4) Támasztóhenger
5) Fűrészlap
6) Alaplap
7) Imbuszkulcs
8) A por szívójának kivezetője
9) Fűrészlap rögzítőkarja
10) Fűrészlap tartó
11) Vágássebességet reguláló kerék
12) Lézergenerátor
13) Elszívófej
14) Lézer kikapcsolója
15) Előtoláskapcsoló
16) Kabel
17) Biztosító csavar
18) Párhuzamvezető
19) Alaplap borítása
20) Műanyag koffer / Csak írja AE5P80NL /
Piktogramok
A termék dobozán található piktogramok:
a) A hálózat értékei
b) Bemenő teljesítmény
c) Fordulatszám üresjáraton
d) Max. vágásmélység -fába
ÜZEMELTETÉS ÉS HASZNÁLAT
Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni barkácsolásra és hobbi használatra alkalmas.
A gyártó és az importőr nem javasolják a szerszámok
használatát sem szélsőséges körülmények közepette,
sem túlzott terhelés esetén.
Bármilyen további követelmény a gyártó és vásárló
közti megegyezés tárgya.
A fűrészlap felhelyezése (B)
! A fűrészlap cseréje előtt a fűrészt mindig kösse le a
villamos hálózatról.
A fűrészlap tartója egy rögzítőkarral van ellátva a
fűrészlap rögzítéséhez (9). Ez a funkció lehetővé teszi
a fűrészlap szerszám használata nélküli rögzítését és
kilazítását.
A fűrészt fordítsa meg úgy, hogy az alaplap felfelé
nézzen. A rögzítőkart (9) fordítsa el az óramutató
járásával megegyező irányba és tartsa ebben a
helyzetben. A tartón levő horonyba (10) helyezzen
be egy fűrészlapot úgy, hogy annak hátsó része
beilleszkedjen a támasztó vezető csigán levő vájatba.
A fűrészlap fogainak előre kell mutatniuk. Ezután
engedje el a rögzítőkart (9).
A fűrészlap biztosan rögzítve van.
19
Ellenőrizze a rögzítést a fűrészlap meghúzásával.
Rendszeresen ellenőrizze, hogy a lap biztosan
rögzítve van-e. Ezt az ellenőrzést csak a fűrész
kikapcsolása után végezze el, miután kihúzta a
dugaszt a csatlakozóból és a fűrészlap mozgása
teljesen megállt. Az elhasználódott fűrészlapokat
időben cserélje ki. A tompa fűrészlapok használata
rontja a vágás pontosságát és a motor túlterhelését
okozhatja!
Az imbuszkulcs elhelyezése (D)
Az imbuszkulcsot a fűrész alaplapján helyezzük el
megőrzésre. A használatát követően helyezzük mindig
vissza a helyére, lásd az D. ábrát.
vágásmennyiséget szabályoznia , ez lehetséges
munka közben is.
1-2 = Alacsony vágásmennyiség,
3-4 = közepes vágásmennyiség,
5-6 = Magas vágásmennyiség
A kellő vágásmennyiséget mindig az dönti el milyen
munkafelületet követel meg az anyag vastagsága
és minősége. Finom fogazatú fürészlappal nagy
vágásmennyiséget tudunk produkálni, és a durva
fogazattal kisebbet.
Ha hoszabb ideig dolgozik a géppel ezt
munkamegszakításokkal végezze, és a fűrészt max
fordulatszámonjárassa kb 3 percig.
A szívás használata (I)
A por elszívását a munkafelületről, az adapter
segítségével csatlakozó porszívó segítségével
végezzük.
Helyezze fel az adaptert (13) a keretre.
Az adapterre helyezzük fel a porszívó csövét.
Ki és bekapcsolás (E)
A berendezést a kapcsoló (2) benyomásával indítjuk
és ennek kiengedésével kapcsoljuk ki.
Folyamatos vágásfunkciót úgy érhetünk el, ha a
bekapcsoló gombot tartjuk (2), és a biztosító gombot
(1) benyomjuk ezek után a bekapcsoló gombot
elengedhetjük. A folyamatos vágást megszüntethetjük,
ha újra megnyomjuk a főkapcsolót (2).
Vágásmennyiség szabályozása (K)
A kézikerék segítségével (11) van lehetősége a
Párhuzamos vezetőhasználata (H,)
A párhuzamos vezető segít a párhuzamos vágás
vezetésénél.
A párhuzamvezetőt helyezze az alaplapon levő
megfelelő nyílásokba és a csavarokat rögzítse a
megfelelő helyzetben – lásd H kép.
20
Vágáselőtolás (F)
A fűrészlap vágáselőtolását négy fokozatban tudjuk
beállíttani.
A fűrészlap vágás közben lefeleirányban visszatér
az alap helyzetébe, így a forgács is könnyebben
távolodik el, és a lap nem melegszik úgy fel, és így az
élettartama is meghosszabodik.
A vágás ereje, hatékonysága az előtolás
szabályzásával (15) nővekszik, ezt 4 fokozatban ön
választja ki.
A munkafolyamatnál azt szeretnénk elérni, hogy a
vágási felület szép egyenletes legyen kis elötolást
használjunk, vagy abszolút ne használjunk előtolást.
Vékony anyagok vágásánál mint pl. fém lemez az
előtolást ki kell kapcsolni. Fa vágásánál az előtolás
szükséges.
A lézer használata (0)
! A lézercsóvába sosem szabad belenézni, vagy
másra irányítani
A lézer a precíz pontos vágást segíti elő.
Ha a lézert vezérlő gombot megnyomjuk a
megmunkálandó feluletre piros fény formájában
kivetítődik a vágás pontos iránya (14). A vágást
irányítsa úgy, hogy állandóan a vörös fényen
dolgozzon.
! A fűrészpor a lézer lencséjét bekoszolhatja,
rendszeresen kell tisztítani.
Ha kikapcsolja a gépet kapcsolja ki a lézert is, nem
automata.
Figyelem!
A készülék 2. osztályú lézerrel működik. A készüléken
javítást kizárólag szakképzett személy végezhet.
A berendezés használata
A berendezés használata és a hálózatra való
csatlakozása előtt bizonyosodjunk meg, hogy
a kapcsoló ki van kapcsolva és a védőpajzs le
van hajtva. Nyomjuk meg a kapcsolót és várjunk,
míg a fűrészlap eléri a maximális sebességet. Az
alaplap elejét helyezzük a megmunkálandó tárgyra,
egyeztessük a vágó él irányát a fűrészelendő
vonallal. Lassan nyomjuk előre. Az alaplapot tartsuk
párhuzamosan a megmunkálandó tárgyal.
Fém vágása
Használjon erre a célra egy nomabb fogazatú fűrészt
és egy durvább fogazatút a nem fémes anyagok
vágására. Amikor vékony lemezréteget kíván átvágni,
fogja a lemezt két vastagabb farab közé, hogy
megakadályozza a gép fölösleges rezgését, illetve
a fémlemez sérülését. Vágja át őket egyszerre. Ne
erőltesse túl a fűrészlapot, ha vékony fémet vagy
acéllemezt vág, mivel ezek keményebb anyagok és
ezeknek az átvágására hosszabb idő szükséges.
A túlzott megerőltetés a fűrészlap élettartamának
csökkenéséhez vagy a motor károsodásához vezethet.
Hogy megakadályozza a fém átmelegedését vágás
közben, olajozza meg vékonyan a vágási vonalat.
Rétegelt lemezek vágása
Amennyiben rétegelt lemezeket vagy vékony
fadarabokat kíván vágni, használjon nom fogazatú
fűrészlapot. Hogy megakadályozza a szélek
kicsorbulását, fogja a lemezt két vastagabb farab közé
és vágja át őket egyszerre.
Lyukvágás (csak kényes anyagok
esetében)
Hogy kivágjon egy anyagot, előbb fúrjon bele egy
lyukat, hogy belehelyezhesse a fűrészlapot, vagy
pedig járjon el a következők szerint. Jelölje be
pontosan a vágandó felületet. Állítsa a fűrészt a
megjelölt területre, a vezérlőtalpat elülső, kerek felével
a felületre fektetve. Győződjön meg arról, hogy a
fűrészlap nem érintkezik még a vágandó felülettel,
de közel áll hozzá. Kapcsolja be a fűrészt és lassan
eressze le a fűrészlapot az anyagra, de tartsa meg
a vezérlőtalp elülső kerek felén a forgónyomatékot.
Csak akkor eressze rá teljesen az anyagra a
vezérlőtalpat, ha a fűrészlap teljesen átvágta már az
anyagot. Ezután a fűrészt már előre is mozgathatja, a
megszokott módon vághat vele.
21
Vájatok / ablaknyílások vágása
Ablaknyílások és vájatok vágása esetén használjunk
először fúrót, vagy egyéb hasonló szerszámot
lyuk készítésére, amelyből indítjuk a vágást. Majd
helyezzük az alaplap elejének kerekített részét a
vágandó felületre, lassan helyezzük a lyukba a
fűrészlapot
Szög alatt való fűrészelés (G.)
A hajlásszög beállításához lazítsuk meg a fűrész
alaplapjának mindkét csavarját, lásd az G. ábrát.
Mozdítsuk el az alaplapot egy kicsit előre, vagy hátra,
míg az alap függőleges vájatai nem rendeződnek
a két belső hatszögletű fejjel ellátott csavarokhoz,
ezt követően az alaplap elfordítható a szükséges
szögbe. A szög mértékének jelölését az alaplap felső
részén található behajlított markolaton találjuk, ennek
segítségével beállítható a megfelelő hajlásszög, lásd
az G. ábrát.
A csavarok rögzítése előtt ellenőrizzük a támasztó
hengert. Ezt követően szilárdan rögzítsük mindkét
csavart. A fűrészelést az G. ábra szerint végezzük.
Működtetési útmutatók a fűrész
használahához
Mindig az anyag minőségének és vastagságának
megfelelő fűrészlapot használjon.
A fűrészlap felfele irányuló mozgásokat végez, ennek
következtében kicsorbíthatja a munkadarab felső
rétegét vagy megsértheti az élét.
Mielőtt vágni kezdene, győzödjön meg arról, hogy a
vágási felület láthatatlan lesz a munka befejezése
után.
A fűrészelés folyamán ne nyomjuk erősen a fűrészt, a
fűrészlapra csak kis erővel nyomjunk
Ha pontosan kívánunk fűrészelni, az anyagra
segítségül helyezzünk vezetőlécet, vagy használjunk
egyéb párhuzamos vezetőeszközt.
Nehézségek megoldása
Ha a berendezés nem működik, ellenőrizzük a
biztosítékot és a feszültséget a konnektorban.
Ha a fűrész nem működik helyesen, ellenőrizzük a
fűrészlapot és a támasztó hengert, ha a fűrészlap
elhasznált, cseréljük ki. Szintén ellenőrizzük a vágási
szöget, az alaphelyzetben a fűrészlap az alaplappal
90°-s szöget zár be.
A DEKOPÍR FŰRÉSZ nem tartalmaz semmilyen,
a felhasználó által cserélhető pótalkatrészt. Ha a
meghibásodást nem tudjuk meghatározni magunk,
javítás céljából vigyük el a márkaszervizbe.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
! Tisztítás és karbantartás előtt mindig húzza ki a
készülék hálózati kábelét a dugaszból.
A készülék nem igényel utólagos kenést vagy
karbantartást. Nem tartalmaz semmilyen Ön által
megjavítható alkatrészt.
A készülék tisztítására soha ne használjon vizet vagy
kémiai tisztítószereket. Törölje meg tiszta ronggyal.
A motor ventillátorainak rácsait tartsa tisztán.
Ha a ventilátor rácsán enyhe szikrázást észlel, ez
szokványos dolog, amely nem árt a készüléknek.
A szikrázás jelentős megnövekedése esetén
meghibásodásról van szó.
Soha ne tisztítsa a készülék egyik részét sem kemény,
éles vagy érdes tárggyal.
A szénkefék ellenőrzése és cseréje
A szénkefék rendszeres ellenőrzésére van szükség.
Vegye le a szénkefetartókat és tisztítsa meg a szénkeféket. Elkopás esetén mindkét szénkefét egyszerre
cserélje ki.
Rögzítse vissza a szénkefetartókat .
Új szénkefék behelyezése esetén hagyja a gépet mintegy 5 percig terhelés nélkül, szabadon futni.
! Kizárólag megfelelő típusú szénkeféket használjon
Tárolás, ha huzamosabb ideig nem
használlja
A szerszámokat ne tárolja olyan helységben ahol
magas hőmérsékletnek vannak kitéve.
Ha lehetséges, a berendezéseket állandó
hőmérsékletű és páratartalmú helyen tartsuk.
TEHNIKAI ADATOK
A hálózat értékei 230-240V~50 Hz
Bemenő teljesítmény 800W
Üresjárati fordulatszám 500-3000 min
Tömeg 3,2 kg
Ferde fűrészelés szögtartománya 0-45°
Max. vágásmélység
fába 80 mm
acélba 10 mm
alumínium 20 mm
A védelem osztálya / II.
EN 60745 szerint mért hangnyomásszint :
LpA (hangnyomás) 85 dB (A) KpA=3
LWA (hangteljesítmény) 96 dB (A) KwA=3
Tegye meg a megfelelő intézkedéseket hallása
megőrzése érdekében !
Ha az akusztikus nyomás meghaladja a 80 dB (A)
szintet, mindig használjon fülvédőt
EN 60745 szerint mért effektív gyorsulás
7,9 m/s2 K=1,5
! FIGYELMEZTETÉS: Az el. kézi szerszám aktuális
használatakor a vibráció kibocsátásának értéke
-1
22
eltérhet a deklarált értéktől attól függően, hogy milyen
módon van a szerszám használva a következő
feltételek szerint:
Az el. szerszám használatának módja és a vágandó
vagy fúrandó munkaanyag fajtája.A szerszám állapota
és karbantartásának módja. A használandó tartozék
helyes megválasztása s megfelelő állapot és élesség
bebiztosítása. A markolat fogásának szilárdsága,
antivibrációs berendezés használata. Az el. szerszám
megfelelő használata a számára tervezett célra és
a gyártó utasítása szerinti munkamenet betartása.
Ha ez a szerszám nem megfelelően van használva,
kéz-váll bizsergés szindrómáját válthatja ki.
! FIGYELMEZTETÉS: A pontosítás céljából
gyelembe kell venni a vibráció hatásának szintjét
konkrét használati feltételeknél az üzemelési folyamat
minden részében, mint amilyen az időtartam, ha az el.
szerszám az üzemelési időtartamon kívül kikapcsolt
és ha üresen fut a gép vagyis nem végez munkát. Ez
jelentősen csökkentheti az expozíció szintjét a egész
munka folyamat alatt.
Minimalizálja a rezgés befolyásolás kockázatát,
használjon éles vésőt, fúrót és kést.
A szerszám fenntartása ezen utasításokkal
összhangban történjen és biztosítsa az alapos kenést
(ha megkövetelik).
A szerszám redszeres használatakor invesztáljon
antivibrációs tartozékba.
A szerszámot ne használja alacsonyabb mint 10°C
hőmérsékletnél.
A munkáját úgy tervezze meg, hogy a magas rezgést
produkáló el. szerszámmal való munkát töb napra
bontsa fel.
A változtatás jogát fenntartjuk!
KÖRNYEZETVÉDELEM
HULLADÉKKEZELÉS
GARANCIA
A garancia-feltételek részletezése a garancialevélben
található.
A gyártás időpontja
A gyártás időpontja kiolvasható a termék címkéjén
található gyártási számból. A gyártási szám formátuma
AAAA-CCCC-DD-HHHHH
ahol CCCC a gyártási év és a DD a gyártási hónap.
Az elektromos szerszámot, annak tartozékait és
csomagolását, kérjük, adja át a környezetet nem
károsító újrahasznosításra.
Az elektromos szerszámot ne dobja a háztartási
hulladékba!
Az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló WEEE európai irányelv (2002/96/
EU) és annak nemzeti törvényekbe való átültetése
szerint a használhatatlan elektromos szerszámokat
adja le hasonló eszköz vásárlásakor az eladónál,
vagy az elektromos szerszámok gyűjtésére és
megsemmisítésére kialakított hulladékgyűjtők
valamelyikében. Az így leadott elektromos eszközök az
összegyűjtés, ill. szétszerelés után átadásra kerülnek
a környezetet nem károsító újrahasznosításra.
A termék megfelel a RoHS (2002/95/EC)
előírásainak.
A gyártmány tesztelését és ES tipus ellenőrzését végző autorizált cég:
INTERTEK Deutschland GmbH, Stangstrasse 1, 70771, Echterdingen, Deutschland
Identication No.: 0197
A gyártmány tulajdonságai és tehnikai specikumai a következő EU normáknak felel meg:
EN 60745-1
EN 60745-2-11
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60825-1
Személy, mely a tehnikai dokumentáció összegzésével van megbízva:
Alexandr Herda, vezérigazgató
WETRA-XT, ČR s.r.o.
Náchodská 1623
193 00 Praha 9, Czech Republic
Dátum: 2010-01-28
Alexandr Herda, vezérigazgató
Az eredeti ES MEGEGYEZÉSI NYILATKOZAT fordítás
Praha, 2010-01-28
Traducerea instructiunilor originale
AE5P80NL, AE5P80NL1 - FERĂSTRĂU PENDULAR CU LASER
RO
Instrucţiuni generale de siguranţă
Studiaţi, reţineţi şi păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni de siguranţă
Atenţie! Atunci când folosiţi aparate electice sau scule electrice, trebuie să respectaţi următoarele instrucţiuni de siguranţă din motive de protecţie împotriva
accidentelor provocate de curentul electric, vătămarea altor persoane şi pericolele de incendiu. La toate instrucţiunile de mai jos, prin „scule electrice“ se înţelege nu
numai sculele care sunt cuplate la reţeaua de energie electrică (curent alternativ) dar şi cele care sunt conectate la acumulatori (fără curent alternativ).
Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru o viitoare utilizare.
1. Mediul de lucru
a) Menţineţi spaţiile de lucru curate şi bine iluminate. Locurile murdare şi
neiluminate sunt adesea pricina unor accidente. Puneţi la loc aparatele pe
care nu le folosiţi.
b) Nu folosiţi scule electrice în spaţiile cu un grad ridicat de pericol de
incendiu sau explozie, asta înseamnă în locurile unde se aă lichide praf
sau gaze inamabile. În sculele electrice se produc scântei care pot cauza
unei aprinderi a gazelor sau vaporilor. Nu permiteţi accesul animalelor la
scule.
c) Atunci când folosiţi sculele electrice, trebuie să asiguraţi ca persoanele
neautorizate, mai ales copiii, să nu aibă acces în spaţiul de lucru. Dacă veţi
deranjat, puteţi pierde controlul asupra activităţii de lucru. În nici un caz nu
lăsaţi sculele electrice fără supraveghere.
2. Siguranţa cadrului electric
a) Ştecherul sculei de curent alternativ trebuie să corespundă cu tensiunea
de linie a prizei. Nu modicaţi niciodată şi în nici un fel cablul de alimentare.
Pentru sculele dotate cu împământare, nu folosiţi niciodată adaptoare.
Niciodată nu utilizaţi un triplu ştecher sau alt adaptor la uneltele a căror
ştecher este prevăzut cu contact de protecţie. Cablurile de alimentare
avariate sau încâlcite duc la majorarea riscurilor de vătămare cauzate de
curentul electric. În cazul în care cablul de alimentare a fost deteriorat, acesta
trebuie înlocuit cu un cablu de alimentare special, care poate procurat de la
producător, respectiv de la reprezentantul comercial al acestuia.
b) Evitaţi atingerea suprafeţelor cu împământare, cum sunt ţevile, corpurile
de încălzire centrală, sobele de gătit şi frigiderele. Pericolul de electrocutare
este mai mare dacă corpul Dvs este în contact cu pământul.
c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie, umezeală sau apă. Nu atingeţi
niciodată sculele electrice cu mâinile ude. Nu spălaţi niciodată sculele
electrice sub jet de apă şi nu le introduceţi în apă.
d) Nu folosiţi alimentarea cu curent alternativ pentru altceva decât pentru
ce este menit. Nu trageţi şi nu duceţi aparatele electrice de cablul de
alimentare. Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu. Aveţi grijă să
nu deterioraţi cablul electric cu obiecte tăioase sau erbinţi.
e) Sculele electrice au fost fabricate numai pentru conectarea la sursă de
curent alternativ. Controlaţi întotdeauna dacă tensiunea liniei corespunde cu
cea de pe plăcuţa aparatului.
f) Nu folosiţi niciodată sculele electrice a căror ştecher sau cablu de
alimentare prezintă defecţiuni sau dacă aparatul a căzut şi prezintă orice fel
de defecţiune.
g) În cazul utilizării cablului prelungitor, vericaţi dacă parametrii tehnici
a-i acestuia corespund datelor specicate de pe plăcuţa de tip a sculei.
În cazul în care sculele electrice sunt folosite în mediul exterior, utilizaţi
cablu prelungitor adecvat utilizării exterioare. În cazul utilizării bobinelor
prelungitoare, este nevoie de desfăşurarea acestora, pentru a nu se ajunge
la supraîncălzirea lor.
h) În cazul în care sculele sunt utilizate în medii umede, sau în spaţii
exterioare, este permisă utilizarea lor în acest mod numai dacă sunt
conectate la un circuit electric cu protecţie de 30 mA. Utilizarea circuitului
electric cu protecţie /RCD/ diminuează riscul de accidentare prin
electrocutare.
i) Ţineţi aparatul manual electric numai de spaţiile izolate destinate pentru
prindere, pentru că în timpul funcţionării echipamentul de tăiere sau de foraj
poate ajunge în contact cu un conductor electric ascuns sau cu propriul
cablu.
3. Siguranţa persoanelor
a) Atunci când folosiţi sculele electrice, acordaţi o atenţie maximă activităţii
pe care o desfăşuraţi. Concentraţi-vă la lucru. Nu folosiţi sculele electrice
dacă sunteţi obosit, sub inuenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor.
Atunci când folosiţi sculele electrice, chiar şi o clipă de neatenţie poate duce
la vătămarea gravă a persoanelor. Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi atunci
când lucraţi cu scule electrice.
b) Folosiţi echipamente de protecţie. Folosiţi întotdeauna ochelari de
protecţie. Folosiţi echipamente de protecţie corespunzătoare muncilor
pe care le efectuaţi. Echipamentele de protecţie cum ar respiratorul,
încălţămintea de protecţie antiderapantă, şapcă de protecţie sau căşti de
protecţie, trebuie folosite conform condiţiilor de lucru deoarece cu ajutorul
acestora se diminuează riscurile de vătămare.
c) Evitaţi o pornire nedorită a aparatelor. Nu duceţi aparatele care sunt
conectate la sursa de curent cu degetul pe butonul de pornire. Înainte
de conectarea la sursa de curent, asiguraţi-vă că întrerupătorul este pe
poziţia „oprit“. Transportarea sculelor cu degetul pe butonul de pornire sau
conectarea ştecherului la priza de curent cu întrerupătorul pe poziţia „pornit“
pot deveni cauze pentru accidente şi alte vătămări.
d) Înainte de pornirea aparatului, îndepărtaţi toate instrumentele şi cheile
de reglare. Instrumentul sau cheia de reglare care rămân prinse la părţile
rotative ale sculei electrice, pot cauza unor vătămări a persoanelor.
Menţineţi întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. Lucraţi numai acolo unde
aveţi acces bun. Nu supraevaluaţi niciodată forţele proprii. Nu folosiţi sculele
electrice dacă sunteţi obosit.
e) Îmbrăcaţi-vă într-un mod corespunzător. Folosiţi îmbrăcăminte de lucru.
Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Asiguraţi-vă că părul Dvs, îmbrăcămintea,
mănuşile sau altă parte a corpulu Dvs nu se ae foarte aproape de părţile
mobile sau erbinţi ale sculelor electrice.
f) Racordaţi aparatul la aspiratorul de praf. Dacă aparatul este dotat cu un
sistem pentru racordarea acestuia la un dispozitiv de captare sau aspirare
a prafului, folosiţi-l şi asiguraţi-că că este bine racordat. Folosirea acestor
dispozitive poate diminua riscurile provenite din cauza prafului.
g) Prindeţi bine piesa prelucrată. Folosiţi o menghină sau dispozitiv de prins
pentru a xa piesa pe care o veţi prelucra.
i) Nu utilizaţi scule de nici un fel dacă sunteţi sub inuenţa alcoolului, drogurilor, medicamentelor sau a altor substanţe stupeante sau care crează
dependenţa.
j)Acest produs nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu
capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau cu lipsă de experienţă
şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate şi au primit
instrucţiuni privind utilizarea echipamentelor de la persoana responsabilă
pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi, ca să ţi siguri că nu se joacă cu aparatul.
4. Folosirea şi îngrijirea sculelor electrice.
a) În cazul unei probleme în timpul lucrului, înainte de curăţare sau
întreţinere, la ecare transport sau dacă nu sunt folosite, sculele electrice
trebuie întotdeauna deconectate de la sursa de curent! Nu lucraţi niciodată
cu sculele electrice care prezintă oricefel de defecţiune.
b) Dacă scula începe să redea un zgomot sau miros anormal, trebuie să
încetaţi imediat folosirea acesteia.
c) Nu suprasolicitaţi sculele electrice. Sculele electrice vor funcţiona mai
bine şi mai sigur dacă le veţi folosi la turaţiile pentru care au fost construite.
Folosiţi sculele care sunt recomandate pentru lucrarea pe care o efectuaţi.
Numai sculele recomandate pentru tipul de lucrare pe care o efectuaţi vor
îndeplini cerinţele de siguranţă.
d) Nu folosiţi sculele electrice care nu pot oprite sau pornite de la
comutatorul de comandă. Folosirea acestor scule este periculoasă.
Comutatorul defect trebuie reparat de către un centru servis autorizat.
e) Deconectaţi sculele de la sursa de curent înainte de a începe să le reglaţi,
să schimbaţi accesoriile sau înainte de întreţinere. Această măsură elimină
pericolul ca aceste scule să se pornească întâmplător.
f) Sculele electrice care nu sunt folosite trebuie păstrate la un loc unde
nu au acces copiii sau persoanele neautorizate. Sculele electrice în mâna
persoanelor fără experienţă pot periculoase. Păstraţi sculele electrice la un
loc uscat şi sigur.
g) Menţineţi sculele electrice într-o stare bună. Controlaţi regulat reglarea
părţilor mobile şi mobilitatea acestora. Controlaţi dacă nu s-a deteriorat
învelişul de protecţie sau alte părţi care pot afecta siguranţa sculei electrice.
Dacă scula este defectă sau deteriorată, aceasta trebuie reparată înainte de
a o folosi din nou. Multe accidente sunt cauzate de întreţinerea incorectă a
sculelor electrice.
h) Menţineţi sculele de tăiere curate şi ascuţite. Sculele întreţinute
corespunzător şi bine ascuţite uşurează munca, reduc riscurile de accidente
şi în timpul folosirii se controlează mai uşor. Folosirea altor accesorii decât
cele menţionate în manualul de folosire sau cele recomandate de către
producător, pot duce la defectarea sculei sau pot cauza vătămări.
i) Sculele electrice, accesoriile, instrumentele de lucru etc. trebuie folosite
în concordanţă cu aceste instrucţiuni şi în modul prescris pentru ecare
sculă şi asta în aşa fel, încât să se ia în considerare şi condiţiile de lucru
impuse şi tipul de muncă efectuată. Folosirea sculelor în alte scopuri decât
cele menite, poate duce la situaţii periculoase.
5. Folosirea sculelor cu acumulatori a) Înainte de introducerea acumulatorului asiguraţi-vă că întrerupătorul este
pe poziţia „0-oprit“. Introducerea acumulatorului în aparatul care este pornit
poate duce la situaţii periculoase.
b) Pentru încărcarea acumulatorului folosiţi numai încărcătoare prescrise
de producător. Folosirea încărcătorului pentru un alt tip de acumulator poate
duce la incendii.
c) Folosiţi numai acumulatori destinaţi pentru sculele respective. Folosirea
unui alt acumulator poate duce la vătămări sau poate cauza unui
incendiu.
d) Dacă acumulatorul nu este folosit, păstraţi-l separat de alte articole din
er cum ar arcurile, bornele, cheile, şuruburile şi alte piese mărunte din er,
care ar putea face un contact dintre două contactoare ale acumulatorului.
Scurtcircuitarea acumulatorului poate duce la vătămări, arsuri sau poate
provoca incendii.
e) Manipulaţi acumulatoarele cu grijă. În cazul unui tratament inadecvat,
este posibil să se scurgă electrolitul din acumulatoare. Preveniţi contactul
direct cu electrolitul. Dacă electrolitul intră totuşi în contact cu pielea,
spălaţi zona afectată cu apă. Dacă electrolitul intră în contact cu ochii,
cereţi imediat ajutorul unui medic. Electrolitul acumulatorului poate cauza
iritaţii sau arsuri.
6. Servisarea
a) Nu schimbaţi părţile aparatului, nu efectuaţi singuri reparaţiile şi nu
interveniţi nici în alt mod la aparat. Pentru reparaţiile dispozitivelor apelaţi la
personal calicat.
b) Nu este permisă nici o reparaţie sau modicare a produsului fără acceptul
societăţii noastre (poate duce la vătămări sau daune pentru utilizator).
c) Sculele electrice trebuie întotdeauna reparate de către un centru servis
autorizat. Folosiţi numai piese originale sau recomandate. Prin aceasta veţi
asigura siguranţa Dvs şi a aparatului.
800W
25
PRESCRIPTII DE SECURITATE SUPLIMENTARE
- Inainte de a pune in functiune aparatul, vă rugăm să
cititi cu atentie si să păstrati următorul indrumător.
! - Acest semn atrage atentia asupra
posibilelor accidente personale sau a
deteriorarilor la aparat.
! Întrucât nu ţineţi cont de cele descrise în acest
manual, se poate ivi pericol de accident.
- Aparatul corespunde prescriptiilor si standardurilor
valabile.
! Asiguraţi xarea materialului tăiat cu ajutorul
scoabelor sau a preselor. Preveniţi astfel vibraţiile şi
tăierile neuniforme.
! Înainte de tăiere, vericaţi materialul şi îndepărtaţi
de pe el toate şuruburile, scoabele sau cuiele.
! În timpul lucrului cu un ferăstrăul liniar, apărătoarea
de protecţie trebuie să e întotdeauna montată.
! Controlaţi regulat rigiditatea prinderii pânzei
ferăstrăului.
! Nu folosiţi pânzele de ferăstrău deteriorate sau
uzate. Înlocuiţi imediat pânza de ferăstrău tocită.
! Controlaţi regulat cilindrul de ghidare.
! Nu porniţi ferăstrăul, până ce nu aţi constatat că
aparatul corespunde lucrărilor de efectuat.
! Nu supraîncărcaţi ferăstrăul niciodată în aşa fel, ca
să se oprească motorul. Nu încercaţi să opriţi pânza
de ferăstrău în mişcare.
! Dinţii pânzei de ferăstrău sunt foarte ascuţite. Nu
orientaţi ferăstrăul niciodată spre persoane.
! În cazul în care se lucrează ăntr-un mediu cu praf,
purtaţi mască antipraf şi, de asemenea, ochelari de
protecţie.
! Piesele de schimb sau accesoriile neproduse de
catre producator pot produce incendii, scurt circuite
sau accidente personale.
! Modicarea sau schimbarea functionării aparatului
neadmis de producător poate conduce la accidente
personale sau la producerea de pagube materiale.
- Atenţie
! Niciodată nu vă uitaţi direct în raza laserului şi nu
aţintiţi raza laserului spre o altă persoană. Energia
razei laserului este extrem de dăunătoare pentru ochi
/LASER - Clasa 2, lungime de undă 650nm, radiaţie
<1mW/
Folositi imbracaminte de protectie pentru
zgomot, praf si vibratii !!!
PATRATI INSTRUCTIUNILE DE PROTECTIE
SI SECURITATE !!!
DESCRIERE
Fierăstrăul pendular cumpărat de Dvs. a fost dezvoltat
pentru tăierea materialelor din lemn, metal şi plastic.
1) Tasta de siguranţă
2) Întrerupător,
3) Scut de protecţie,
4) Cilindru de sprijin,
5) Pânză de ferăstrău,
7) Cheie imbus,
8) Evacuarea aspiratorului de praf,
9) Tija de siguranţă a pânzei de ferăstrău
pânzei de ferăstrău,
10) Suportul pânzei de ferăstrău
11) Rotiţă manuală pentru alegerea
numărului de ridicări
12) Generatorul laserului
13) Anexa pentru aspirare
14) Întrerupătorul laserului
15) Comutator pentru reglarea vibraţiilor
16) Cable
17) Şurub de siguranţă
18) Ghidaj paralel
19) Carcasa plăcii de bază
20) Ladă de plastic / Chiar tip AE5P80NL /
Pictograme
Pictograme aate pe ambalajul produsului:
a) Valori electrice
b) Putere
c) Turaţie în gol
d) Adîncimea macimă a tăierii În lemn
UTILIZARE ŞI FUNCŢIONARE
Familia de aparate ASIST este accesibilă doar pentru
lucrări de uz casnic, la nivel de hobby.
Producătorul si importatorul nu propun utilizarea
aparatelor nici in conditii extreme, nici sub sarcină
extremă.
Orice alte conditii se stabilesc de comun acord de
catre producator si beneciar.
Montarea pânzei de ferăstrău (B)
! Întotdeauna, înaintea înlocuirii pânzei de ferăstrău,
deconectaţi ferăstrăul de la reţeaua electrică.
Suportul pânzei de ferăstrău este echipat cu o tijă de
asigurare a pânzei (9). Această funcţie permite xarea
şi eliberarea pânzei de ferăstrău fără a utiliza sculele.
Întoarceţi ferăstrăul cu baza în sus. Rotiţi tija de
siguranţă (9) în sensul acelor de ceasornic şi
menţineţi-o în această poziţie. Introduceţi pânza
de ferăstrău în fanta de pe suport (10) în aşa fel,
încât partea lui posterioară să intre în tăietura din
rola-suport de ghidare. Dinţii pânzei de ferăstrău
trebuie să e orientaţi înspre înainte. După aceea,
eliberaţi tija de siguranţă (9).
Pânza de ferăstrău este xată rigid.
Vericaţi xarea trăgând de pânza de ferăstrău.
Controlaţi regulat rigiditatea xării pânzei. Efectuaţi
acest control doar după deconectarea ferăstrăului,
26
scoaterea ştecherului din priza de curent şi oprirea
mişcării pânzei de ferăstrău! Înlocuiţi din timp pânzele
de ferăstrău uzate. Utilizarea pânzelor de ferăstrău
tocite diminuează precizia tăierii şi poate cauza
suprasolicitarea motorului!
Aşezarea cheii imbus (D.)
Cheia imbus se va păstra la baza ferăstrăului. După
utilizare aşezati la loc cheia tot timpul, vezi gura D.
Punere in funtiune, intrerupere (E)
Dispozitivul se porneşte prin apăsarea întrerupătorului
(2) şi se opreşte prin eliberarea acestuia.
Funcţiunea continuă a erăstrăului se realizează prin
apăsarea continuă a întrerupătorului (2), după aceea
se apasă butonul de siguranţă (1), după care nu mai
e necesar apăsarea întreupătorului (2). Dacă apăsaţi
de mai multe ori una după alta pe întrerupător (2) opriţi
funcţia continuă a erăstrăului.
condiţiile de lucru: trebuie să e destul de mare pentru
ca lucrarea să progreseze adecvat, dar în acelaşi timp
să e destul de scăzut pentru a se păstra o tăietură
curată şi pentru a preveni deformările. În esenţă se
consideră că lamele mai subţiri de ferăstrău lucrează
cu un nivel mai mare de ridicări iar lamele mai groase
cu un nivel mai scăzut de ridicări.
- După o muncă mai îndelungată cu un nivel redus de
ridicări, răciţi aparatul în aşa fel, încât acesta se va
lăsa să funcţioneze fără sarcină la nivelul maxim de
ridicări timp de aproximativ 3 minute.
Folosirea aspirării (I)
Aspirarea prafului de pe spaţiul de lucru se face cu
ajutorul adaptorului şi aspiratorului ataşat.
Fixaţi adaptorul (13) la oriciu pentru ataşarea
mecanismului de aspirare.
Fixaţi furtunul aspiratorului la adaptor (13).
Folosirea leaţului paralel (H,)
Leaţul paralel vă permite să executaţi secţionări
paralele precise cu ajutorul scării metrice.
Introduceţi bara paralelă în oriciile corespunzătoare
de pe placa de bază şi asiguraţi şuruburile în poziţia
solicitată – vezi g. H.
Alegerea numărului de ridicări (K)
- Cu ajutorul rotiţei manuale pentru alegerea numărului
de ridicări (11) puteţi alege nivelul de ridicări dorit
1-2 = nivel scăzut de ridicări,
3-4 = nivel mediu de ridicări,
5-6 = nivel mare de ridicări.
- Nivelul dorit de ridicări depinde de material şi de
27
Reglarea comutatorului de vibraţii (F)
Vibraţia lamei, care este reglabilă în unul din cei patru
paşi, vă permite adaptarea deplasării ferăstrăului
(viteza de tăiere), puterii şi al aspectului tăieturii
Cu ecare mişcare înspre jos, cercul ferăstrăului
este ridicat din material, ceea ce uşurează
aruncarea prafului de ferăstrău, ajută la scăderea
temperaturii care se produce prin frecare şi creşte
durabilitatea lamei. Reducerea puterii de deplasare
totodată permite o lucrare fără obosirea materialului.
Comutatorul de vibraţii (15) permite reglarea în unul
din cei patru paşi posibili.
Cu cât mai curată şi mai precisă ar trebui să e muchia
tăieturii, cu atât pasul ales al vibraţiei ar trebui să e
mai mic, eventual vibraţiile nu ar trebui folosite deloc.
Dacă se lucrează cu material subţire, de exemplu
foaie de metal, opriţi vibraţiile. Dacă se lucrează cu
material asemănător lemnului moale sau la tăierea în
sensul structurii, se poate folosi o vibraţie ridicată.
Folosirea generatorului de laser (0)
! Niciodată nu vă uitaţi direct în raza laserului şi nu
aţintiţi raza laserului spre o altă persoană.
generatorul de laser se foloseşte pentru o tăiere
precisă. - pentru folosirea generatorului de laser,
apăsaţi întrerupătorul laserului (14). Generatorul de
laser va genera o lumină roşie pe piesa prelucrată.
Ghidaţi tăietura sub unghi după raza roşie.
Praful din ferăstrău poate bloca raza laserului, de
aceea generatorul de laser trebuie curăţat regulat.
dacă opriţi aparatul, opriţi şi laserul. Laserul nu se
opreşte automat.
Atenţie!
Acest produs utilizează laser de clasa 2. Reparaţie
poate executa numai personalul din serviciul calicat.
Modul de utilizare al dispozitivului
Înainte de utilizarea dispozitivului şi conectarea
la reţeaua electrică asiguraţi-vă că întrerupătorul
este în poziţie deschisă şi scutul de protecţie este
închis. Apăsaţi întrerupătorul şi aşteptaţi ca pânza
de ferăstrău să atingă viteza maximă. Trageţi partea
anterioară a plăcii de baza pe piesa de prelucrat,
potriviţi direcţia muchiei tăietoare cu linia de tăiere.
Apăsaţi înainte încet. Placa de bază se va ţine paralel
cu piesa prelucrată.
Tăierea materialelor feroase
Folosiţi pentru acest scop o pânză de ferăstrău cu
dinţi mai ne, şi una cu dinţi mai dure pentru tăierea
materialelor neferoase. Dacă doriţi să tăiaţi o placă
subţire, prindeţi-o între două bucăţi de lemn ami
groase, astfel împiedicând vibrarea în plus a aparatului
sau deteriorarea plăcii de tăiat. Retezaţi toate straturile
cu o mişcare. Nu forţaţi pânza de ferăstrău, dacă tăiaţi
o placă subţire de metal sau oţel, deoarece acestea
sunt materiale dure şi necesită timp de tăiere mai
îndelungat. Supraîncărcarea pânzei de ferăstrău
poate duce la deteriorarea motorului sau la scurtarea
vieţii a pânzei. Ca să împiedicaţi supraîncălzirea
materialului de tăiat, ungeţi linia de tăiere cu un strat
subţire de lubriant.
Tăierea placajului
Întrucât doriţi să tăiaţi un placaj sau o bucată de lemn
subţire, vă recomandăm să utilizaţi pânză de ferăstrău
cu dinţi ne. Ca să îmbiedicaţi deteriorarea liniei de
tăiere, prindeţi placajul sau bucata de lemn între două
bucăţi de lemn mai groase, şi tăieţi-le împreună.
Decupare (numai în cazul materialelor
specice)
Ca să decupaţi un material, efectuaţi prima dată o
gaură în care să puteţi introduce pânza de ferăstrău,
sau urmaţi sfaturile ce urmează. Marcaţi exact
suprafaţa de tăiere. Fixaţi ferăstrăul asupra suprafeţei
marcate, aşezând placa bază cu partea din faţă
rotundă asupra suprafeţei de tăiere. Asiguraţi-vă de
faptul că ferăstrăul nu se atinge încă de suprafaţa de
tăiere, dar se apropie de ea. Porniţi maşina şi lăsat
încet aparatul pe suprafaţa de tăiere, placa bază să nu
atingă însă materialul. Aşezaţi-l pe suprafaţa de tăiere
doar în momentul în care pânza de ferăstrău a retezat
materialul. După aceasta puteţi să mişcaţi ferăstrăul şi
în altă direcţie, puteţi să tăieţi cu el în modul obişnuit.
28
Tăiere de caneluri, deschizături
În cazul tăierii unor caneluri sau deschizături utilizaţi
prima dată burghiul sau alte scule asemănătoare
destinate creării unei găuri din care se va începe
tăierea, apoi plasaţi partea rotunjită a plăcii de bază
pe suprafaţa de tăiat, introduceţi încet în gaură pânza
de ferăstrău.
Tăiere sub un unghi (G,)
Pentru reglarea unghiului de înclinare slăbiţi ambele
şuruburi de la baza pânzei de ferăstrău, vezi gura G.
Mişcaţi placa de bază un pic în faţă sau în spate, până
ce canelurile verticale ale bazei se aranjează cu cele
două şuruburi cu cap hexagonal, după care placa de
bază se poate roti sub unghiul dorit. Indicaţia mărimii
unghiului se găsteşte pe mânerul înclinat de pe partea
superioară a placii de bază. Cu ajutorul acestuia se
poate regla unghiul de înclinare corespunzător, vezi
gura G.
Înainte de strângerea şuruburilor vericaţi cilindrul de
sprijin. După aceea strângeţi ferm ambele şuruburi.
Tăierea se va efectua conform gurii G.
Îndrumător pentru folosirea ferăstrăului
Folosiţi mereu pănză de ferăstrău potrivită pentru
calitatea şi grosimea materialului.
Pânza de ferăstrău efectuează mişcări în sus, astfel
ea poate ciopli piesa de tăiat sau deteriora linia tăierii.
Înainte de a începe tăierea , vericaţi care parte a
piesei de muncă va vizibilă după terminarea tăierii
Pe parcursul tăierii nu apăsaţi cu forţă ferăstrăul,
apăsaţi doar cu forţă mică pânza de ferăstrău.
Dacă doriţi să tăiaţi cu precizie, montaţi o riglă
de ghidare pe piesa prelucrată, sau folosiţi un alt
instrument de ghidare paralelă.
Rezolvarea problemelor
Dacă dispozitivul nu funcţionează, vericaţi siguranţa
şi tensiunea în priză.
Dacă ferăstrăul nu funcţionează corespunzător,
vericaţi pânza de ferăstrău şi cilindrul de sprijin, dacă
pânza de ferăstrău este uzată, înlocuiţi-o. Vericaţi
totodată şi unghiul de tăiere. În poziţie normală, pânza
de ferăstrău formează un unghi de 90° cu placa de
bază.
Ferăstrăul pendular nu conţine nici o piesă care
poate înlocuită de către utilizator. Dacă nu puteţi să
diagnosticaţi defecţiunea, prezentaţi dispozitivul la un
service autorizat.
CURĂTIRE SI INTRETINERE
! Înaintea curăţării şi întreţinerii, scoateţi întotdeauna
din priză cablul de alimentare al aparatului.
Instalaţia dumneavoastră nu necesită nici o gresare
sau întreţinere ulterioară. Nu conţine nici un fel de
părţi reparabile de către dumneavoastră.
Pentru curăţarea utilajului dumneavoastră, nu utilizaţi
niciodată apa sau substanţe chimice de curăţat. Ştergeţi-l cu o ţesătură uscată.
Menţineţi curate ramele ventilatoarelor.
Dacă observaţi scântei slabe în carcasele ventilatoarelor, acest fenomen este ceva normal şi nu avariază
utilajul dumneavoastră. În cazul unei intensicări
pronunţate a producerii de scântei, se pune problema
unei defecţiuni.
Nu folosiţi niciodată pentru curăţarea vreunei părţi
a utilajului obiecte tari ascuţite sau abrazive.
Vericarea si schimbarea periutelor de
carbon
Vericarea regulată a periutelor de carbon este
necesară.
Demontati dispozitivul pentru periutele de carbon si
curatati periutele.
In caz de uzare schimbati ambele periute in acelasi
timp.
Fixati din nou dispozitivul pentru periutele de carbon.
In cazul montării a noi periute de carbon puneti
aparatul in functiune in gol pentru 5 minute.
! Utilizati numai periute de carbon corespunzătoare.
Păstrarea aparatului, dacă nu este folosit
timp mai îndelungat
Nu păstraţi aparatul într-un loc cu temperatură
ridicată.
Dacă este posibil, păstraţi dispozitivele în locuri cu
temperatură şi umiditate constantă.
DATE TECHNICE
Tensiune nominală 230-240V~50 Hz
Putere 800W
Turatie in gol 500-3000 min
Masa 3,2 kg
Domeniul de unghi al tăierii oblice 0-45°
Adîncimea macimă a tăierii :
În lemn 80 mm
În oţel 10 mm
În aluminiu 20 mm
Clasa de protecţie / II.
Gradul de presiune acustică măsurat după norma
EN 60745:
LpA (presiunea acustică) 85 dB (A) KpA=3
LWA (puterea acustică) 96 dB (A) KwA=3
Luaţi măsuri pentru protecţie impotriva zgomotului.
Utilizaţi protecţia auzului, întotdeauna când presiunea
acustică depăşeşte nivelul de 80 dB (A)
Valoarea efectivă măsurată a accelerării conform
normei EN 60745:
-1
29
7,9 m/s2 K=1,5
! AVERTISMENT: Valoarea emisiilor de vibraţii în
timpul utilizării actuale a uneltelor manuale electrice
poate diferi de valoarea declarată, în funcţie de modul
în care sunt utilizate instrumentele şi în funcţie de
următoarele condiţii:
Modul de utilizare al uneltelor electrice şi tipul
materialului tăiat sau găurit. Starea şi modul de
întreţinere. Exactitatea alegerii accesoriilor folosite şi
asigurarea ascuţimii şi a unei stări bune. Stabilitatea
prinderii mânerelor, utilizarea de echipamente
antivibraţii. Folosirea adecvată a uneltelor electrice
pentru scopul pentru care au fost proiectate şi
respectarea procedeului de lucru în conformitate cu
instrucţiunile producătorului.
Atunci când acest instrument nu este utilizat
corespunzător, poate provoca sindromul vibraţiei
mână-braţ.
! AVERTISMENT: Pentru claricare, este necesar
să se ia în considerare nivelul de acţionare a
vibraţiilor în condiţiile specice de utilizare în toate
componentele ciclului de funcţionare, de exemplu
perioada în care uneltele manuale sunt oprite
(în afara perioadei de funcţionare) şi atunci când
rulează în gol, deci nu exercită o acţiune. Acest
lucru poate reduce în mod semnicativ nivelul
de expunere pe tot parcursul ciclului de lucru.
Minimizaţi riscul inuenţei vibraţiilor, utilizaţi dălţi
ascuţite, burghie şi cuţite.
Păstraţi uneltele în conformitate cu aceste instrucţiuni
şi asiguraţi lubrierea lor (dacă este necesar).
În caz de folosire regulată a uneltelor, investiţi în
echipamente antivibraţii.
Nu utilizaţi instrumentele la temperaturi sub 10 ° C.
Programaţi-vă lucrul astfel încât munca cu uneltele
manuale electrice producătoare de vibraţii să e
repartizată pe mai multe zile.
Conditiile de garantie se aa in documentul alăturat.
Data fabricaţiei
Data fabricaţiei se poate citi din codul de fabricaţie
situat pe eticheta produsului. Formatul codului de
fabricaţie este AAAA-CCCC-DD-HHHHH
unde CCCC este anul şi DD este luna fabricaţiei.
Utilajele electrice, anexele şi ambalajele ar trebui
să e returnate pentru o revaloricare care să nu
dăuneze mediului înconjurător.
Nu aruncaţi aparatura elecrică la deşeurile casnice!
Conform directivei europene WEEE (2002/96/ES) cu
privire la instalaţiile electrice şi electronice vechi şi
aproximarea acestora în legislaţiile naţionale, predaţi
instrumentele electrice nefolosibile la magazin cu
ocazia cumpărării unor aparate asemănătoare sau
la centrele de colectare accesibile destinate colectării
şi lichidării aparatelor electrice. Aparatura electrică
astfel predată va adunată, demontată şi trimisă spre
o revaloricare, astfel încât să nu afecteze mediul
înconjurător.
30
ES DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Noi, importatorul din UE
WETRA-XT, ČR s.r.o.
Náchodská 1623
193 00 Praha 9, Czech Republic
IČO: 25632833
declarăm că produsul
Tip: AE5P80NL, AE5P80NL1
Denumirea: FERĂSTRĂU PENDULAR CU LASER
Parametrii tehnici:Valori electriceii 230-240V~50Hz
Putere 800W
Turatie in gol 500-3000min
Respectă toate dispoziţiile următoarelor regulamente ale Uniunii Europene:
Testarea produsului şi examinarea ES a tipului au fost realizate de către rma autorizată:
INTERTEK Deutschland GmbH, Stangstrasse 1, 70771, Echterdingen, Deutschland
Identication No.: 0197
Caracteristicile şi specicaţiile tehnice ale produsului corespund următoarelor norme UE:
EN 60745-1
EN 60745-2-11
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60825-1
Persoana responsabilă de completarea documentaţiei tehnice:
Alexandr Herda, general manager
WETRA-XT, ČR s.r.o.
Náchodská 1623
193 00 Praha 9, Czech Republic
Data: 2010-01-28
-1
Alexandr Herda, general manager
Praha, 2010-01-28
Traducerea ES DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
ZÁRUČNÍ LIST - CZ
Záruční podmínky
1. Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. Wetra - XT, ČR s.r.o. 24 měsíců záruku od data
prodeje.
2. Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu vadných - poškozených částí.
3. Vzhledem k tomu, že nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí – hobby použití, výrobce ani dovozce
nedoporučují používat toto nářadí v extrémních podmínkách a pro podnikatelskou činnost.
4. Záruka nemůže být uplatněna na škody a závady zaviněné neodborným zacházením, přetížením,
použitím nesprávného příslušenství, mechanickým poškozením, zásahem nepovolané osoby a
přirozeným opotřebením. Záruka se také nevztahuje na poškození z důvodu jiného použití výrobku,
než na jaký je určen.
5. Dovozce ani prodejce neodpovídají za škody způsobené neodborným zacházením a obsluhou s
tímto výrobkem.
6. V případě uplatnění reklamace doporučujeme předložit doklad, kterým zákazník prokáže zakoupení výrobku,
kde bývá vyznačeno: datum prodeje, typové označení výrobku, sériové číslo, razítko prodejny a podpis
prodávajícího.
Z důvodu rychlejšího vyřízení reklamace a snadnější identikaci výrobku doporučujeme
nechat si vyplnit záruční list, který je součástí průvodní dokumentace.
7. Doporučujeme nářadí zasílat do záruční opravy s vloženým dokladem o zakoupení výrobku
(eventuálně kopií). Z výše uvedených důvodů doporučujeme přiložit vyplněný záruční
list. Výrobek zasílejte v pevném obalu (doporučujeme původní obal uzpůsobený přímo na výrobek),
zabráníte tím případnému poškození při transportu.
8. Reklamaci uplatněte u prodejců, kde jste výrobek nebo nářadí zakoupili.
9. Záruční doba se prodlužuje o dobu, po kterou je výrobek nebo nářadí v záruční opravně.
10. Pokud bude servisním technikem při kontrole reklamovananého výrobku zjištěno, že závada byla způsobena
nesprávným použitím výrobku a reklamace bude tudíž zamítnuta, bude oprava provedena na náklady
majitele výrobku,a to pouze v případě pokud o ni požádá.
Výrobek:
Typ:Výr. číslo /série/:
Razítko a podpis:
Záznamy opravny:
1.
2.
Datum:
Doporučujeme při uplatnění reklamace předložit doklad o zakoupení výrobku nebo případně
Vyrobeno pro Wetra group v PRC.
Sběrné místo pozáručního servisu:
záruční list.
WETRA-XT, ČR s.r.o. ,
Náchodská 1623. (dovozce)
Praha 9, Horní Počernice
32
ZÁRUČNÍ LIST - SK
Záručné podmienky
1. Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. Wetra - XT, SR s.r.o. 24 mesiacov záruku od dátumu
predaja.
2. Táto záruka zahŕňa bezplatnú opravu alebo výmenu chybných - poškodených častí.
3. Vzhľadom k tomu, že náradie ASIST je určené výhradne pre domáce – hobby použitie, výrobca ani dovozca
nedoporučujú používať toto náradie v extrémnych podmienkach a pre podnikateľskú činnosť.
4. Záruka sa nevzťahuje na škody a závady zavinené neodborným zaobchádzaním, preťažením,
použitím nesprávneho príslušenstva, mechanickým poškodením, zásahom nepovolanej osoby a
prirodzeným opotrebením. Záruka sa taktiež nevzťahuje na poškodenia z dôvodu iného použitia výrobku,
než na aký je určený.
5. Dovozca ani predajca nezodpovedajú za škody spôsobené neodborných zaobchádzaním a obsluhou s
týmto výrobkom.
6. V prípade uplatňovania reklamácie je nutné predložiť doklad o zakúpení výrobku, kde musí byť vyznačený
dátum predaja, typové označenie výrobku, číslo série, razítko predajne a podpis predávajúceho.
Z dôvodu čo najskoršieho vybavenia reklamácie a jednoduchšej identikácie výrobku doporučujeme
nechať si vyplniť záruční list, ktorý je súčasťou sprievodnej dokumentácie.
7. Náradie zasielajte do záručnej opravy s vloženým dokladom o zakúpení výrobku (prípadne kópiu dokladu).
Z vyššie uvedených dôvodov doporučujeme priložiť vyplnení záruční list.
Výrobok zasielajte v pevnom obale, (doporučujeme pôvodný obal ktorý je prispôsobený na veľkosť a tvar
výrobku) zabránite tým prípadnému poškodeniu pri preprave.
8. Reklamáciu uplatňujte u predajcu, kde ste výrobok alebo náradie zakúpili.
9. Záručná doba sa predlžuje o dobu, počas ktorej je výrobok alebo náradie v záručnej oprave.
10. Pokiaľ bude servisním technikom pri kontrole reklamovananého výrobku zistené, že závada bola zpôsobená
nesprávným použitím výrobku a reklamácia bude tým pádom zamietnutá, bude oprava prevedená
na náklady majiteľa výrobku, a to iba v prípade ak o to požiada.
Výrobok:
Typ:Výr. číslo /séria/:
Razítko a podpis:
Záznamy opravovne:
1.
2.
Dátum:
Bez predloženia dokladu o zakúpení výrobku, nebude na prípadné reklamácie braný zreteľ !
Vyrobené pre Wetra group v PRC.
Zberné miesto pozáručného servisu, dovozca:
WETRA – XT, SR s.r.o.,
Nám. A. Hlinku 36/9 ,
017 01 Považská Bystrica
33
JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H
A jótállási feltételek.
1. Az adott ASIST márkájú termékre a Wetra – XT, HU Kft. társaság 12 hónap garanciát nyújt az
értékesítés napjától számítva.
2. E garancia tartalmazza a hibás - sérült részek térítés mentes javítását, illetve cseréjét.
3. Figyelemmel arra, hogy az ASIST szerszámok házi – hobbi célra vannak tervezve, sem a gyártó, sem
az importőr nem ajánlják a szerszámokat szélsőséges feltételek közt, magas igénybevétel mellett használni.
4. A garancia nem vonatkozik olyan meghibásodásokra és károkra, amelyeket szakszerűtlen használat,
vagy túlterhelés okozott, továbbá a nem megfelelő tartozékok használata, mechanikus sérülés
vagy avatatlan személy beavatkozása okozott, illetve a természetes elhasználódásra. A garancia szintén
nem vonatkozik a termék, az eredeti rendeltetésétől eltérő, más célra való használatából
származó sérülésre.
5. Sem az importőr, sem az értékesítő nem felel a szakszerűtlen használat és kezelés okozta károkért.
6. A reklamáció érvényesítése esetén be kell mutatni azt a bizonylatot, amellyel az ügyfél igazolja a termék
megvásárlását. A bizonylaton szerepelnie kell a következőknek: eladás dátuma, a termék típusjelölése,
sorozatszáma, az értékesítőhely pecsétje és az eladó aláírása.
A reklamáció lehető leggyorsabb intézése érdekében, valamint a termék
egyszerű azonosítása céljából ajánljuk a garanciális levél kitöltését, amely a kísérő dokumentáció része.
7. A szerszámokat garanciális javításra, együtt a rendesen kitöltött beszerzési bizonylattal (esetleg ennek
másolatával) együtt küldjük. A fenn említett okokból ajánljuk mellékelni a garanciális levezet is. A terméket
kemény csomagolásban kérjük küldeni (legjobb ha az eredeti csomagolásban, amely megfelel a termék alakjának és méretének), hogy meggátoljuk a sérülését a szállítás folyamán.
8. A reklamációt annál az értékesítőnél kell érvényesíteni, ahol termék, vaqy a szerzsám megvásárlásra került.
9. A jótállási idő meghosszabbodik azzal az idővel, amely alatt a berendezés, vagy a szerszám
javítás alatt volt.
10. Ha a reklamált termék ellenőrzése során megállapítást nyer, hogy a meghibásodást a termék
helytelen használata okozta és ezért a reklamáció elutasításra kerül, a javítás költségeit a termék
tulajdonosa köteles megzetni, amennyiben kéri a javítást.
Temék:
TipusGyártási szám /sorozat/:
Bélyegző és aláírás:
Szervis bejegyzése:
1.
2.
Datum:
A beszerzési bizonylat benyújtása nélkül, az esetleges reklamációk nem lesznek gyelembe véve !!!
A Wetra group részére gyártva PRC-ben.
A garancián túli javítások gyűjtőhelye, importőr:
Wetra-XT, HU Kft. ,
2330 Dunaharaszti
Ipari park északi terület Pf.:62
(V&T logisztikai központ)
In conformitate cu prevederile legale in vigoare, SC.WETRA-XT GRUP SRL, garanteaza ca produsele comercializate
corespund documentelor de calitate ale furnizorului extern si standarelor inscrise in buletinele de incercari / certicatele
tip existente la sediul rmei.
S-a efectuat proba de functionare a aparatului, s-au predate instructiunile de instalare, utilizare si intretinere – in limba
romana, toate accesoriile, s-a prezentat modul de utilizare si s-a predate aparatul in perfecta stare de functionare ; s-a
vericat corectitudinea datelor inscrise in certicatul de garantie.
Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu legea 449/2003 si O.G. 21/92 modifcata si completata
de O.G. 58/2000 si nu numai .
Durata medie de utilizare a aparatului este de 3 ani.
ATENTIE !
Produsele au fost concepute si fabricate pentru a utilizate EXCLUSIV in scopuri casnice, nu sunt garantate pentru
activitati profesionale ( ateliere specializate, servicii catre populatie, restaurante, etc ).
CUMPARATOR:
ADRESA :
CALITATE :
TELEFON :
Semnatura si stampila vinzatorului:_______________________________
Importator: SC WETRA-XT Grup s.r.l
Str. OLTETULUI Nr. 15 , Sector 2, BUCURESTI
postal code no. 023 818, Romania
Semnatura si stampila importatorului:_____________________________
Fabricat în PRC pentru grupul Wetra.
CONDITII DE GARANTIE:
1. In cazul solicitarilor de reparatii in garantie, cumparatorul este obligat sa prezinte certicatul de
garantie impreuna cu chitanta / factura originala de cumparare a aparatului.
2. Perioada de garantie acordata de fabricant pentru aparatele mentionate pe factura
/ chitanta de functionare este de 24 luni si decurge dela data cumpararii.
3. Garantia nu se extinde asupra accesoriilor si consumabilelor produselor, precum nici asupra
tuturor ansamblurilor casabile ci intra in componenta produselor achizitionate.Deasemeni garantia nu
acopera lipsa unui accesoriu sau parti a produsului, lipsa constatata dupa achizitionarea acestuia.
4. Durata termenului de garantie se prelungeste cu timpul scurs de la data la care consumatorul a reclamat
defectarea produsului si pina la data repunerii acestuia in stare de functionare.
5. Deteriorari de genul zgirieturilor sau rupturilor elementelor demontabile sau nedemontabile, care nu au
fost aduse la cunostinta vinzatorului in momentul achizitionarii, nu intra in garantie.
PIERDEREA GARANTIEI :
Garantia se pierde la indeplinirea oricareia dintre conditiile de mai jos:
1. Neprezentarea la solicitarea reparatiei a chitantei / facturii originale de cumparare a produsului, insotita
de prezentul certicate de garantie avind toate rubricile completate.
2. Nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de transport , manipulare, instalare, utilizare si intretinere
precizate in prospectele si instructiunile ce insotesac produsul la livrare si de care cumparartorul
a luat cunostiinta.
3. Constatarea de catre specialistii rmei a faptului ca defectul reclamat se datoreaza vinei
Am luat cunostinta de modul correct de utilizare al
aparatului si de clauzele de garantie.
Semnatura client :
35
cumparatorului.
4. Incredintarea produsului spre a reparat altor persoane / rme neautorizate.
5. Utilizarea produsului in alt regim decit cel casnic, pentru activitati profesionale ca:spalatorii auto,
ateliere specializate, rme de prestari servicii catre populatie, etc.
6. Modicarea/ desigilarea aparatului de catre persoane necalicate / neautorizate.
7. Constatarea ca, din vina clientului, seria de pe produs este stearsa.
IMPORTANT !
Reparatiile necorespunzatoare effectuate asupra apartului pot afecta securitatea acestuia si
pot produce defectiuni iremediabile. Pentru a evita aceste situatii, recomandam efectuarea
oricaror reparatii / vericari in exclusivitate la centrele autorizate de catre IMPORTATOR.
Adrese SERVICE pentru perioada de garantie si post garantie :