RO – MASINA DE FREZAT 1250W - Instructiuni de utilizare
11 - 17
18 - 25
26 - 33
2
SYMBOLS
Read operating instructions before use
Před prvním použitím si pročtěte návod k obsluze
Pred prvím použitím si prečítajte návod na použitie
Beüzemelés előtt olvassa el a használati utasítást
Cititi cu atentie instructiunile inainte de a folosi produsul
Warning
Nebezpečí
Nebezpečie
Figyelmeztetés
Atentie
Wear ear protection
Používejte ochranu sluchu
Používajte ochranu sluchu
Használjon fülvédőt
Folositi protectie fonica
Wear eye protection
Používejte ochranu zraku
Používajte ochranu zraku
Használjon védőszemüveget
Folositi ochelari de protectie
Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte
UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech
myšleno jak elektrické nářadí napájené ze sítě (napájecím kabelem), tak nářadí napájené z baterií (bez napájecího kabelu).
Uschovejte všechna varovaní a pokyny pro příští použití.
1. Pracovní prostředí
a) Udržujte pracovní prostor v čistém stavu a dobře osvětlen. Nepořádek a
tmavá místa na pracovišti bývají příčinou úrazů. Ukliďte nářadí, které právě
nepoužíváte.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vzniku požáru
nebo výbuchu, to znamená v místech, kde se vyskytují hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vzniká na komutátoru jiskření,
které může být příčinou vznícení prachu nebo výparů.
c) Při používání el. nářadí zamezte přístupu nepovolaných osob, zejména
dětí, do pracovního prostoru! Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu
nad prováděnou činností. V žádném případě nenechávejte el. nářadí bez
dohledu. Zabraňte zvířatům přístup k zařízení.
2. Elektrická bezpečnost
a) Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat síťové
zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. K nářadí, které
má na vidlici napájecího kabelu ochranný kolík, nikdy nepoužívejte
rozdvojky ani jiné adaptéry. Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky
omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené nebo zamotané
napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud je
síťový kabel poškozen, je nutno jej nahradit novým síťovým kabelem, který
je možné získat v autorizovaném servisním středisku nebo u dovozce.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem je větší, je-li vaše tělo spojeno se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Elektrického
nářadí se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Elektrické nářadí nikdy
neumývejte pod tekoucí vodou ani ho neponořujte do vody.
d) Nepoužívejte napájecí kabel k jinému účelu, než pro jaký je určen.
Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za napájecí kabel. Nevytahujte
vidlici ze zásuvky tahem za kabel. Zabraňte mechanickému poškození
elektrických kabelů ostrými nebo horkými předměty.
e) El. nářadí bylo vyrobeno výlučně pro napájení střídavým el. proudem.
Vždy zkontrolujte, že elektrické napětí odpovídá údaji uvedenému na typovém štítku nářadí.
f) Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel nebo vidlici,
nebo spadlo na zem a je jakýmkoliv způsobem poškozené.
g) V případě použití prodlužovacícho kabelu vždy zkontrolujte, že jeho
technické parametry odpovídají údajům uvedeným na typovém štítku nářadí. Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužovací kabel
vhodný pro venkovní použití. Při použití prodlužovacích bubnů je nutné je
rozvinout, aby nedocházelo k přehřátí kabelu.
h) Je-li elektrické nářadí používáno ve vlhkých prostorech nebo venku, je
povoleno jej používat pouze, pokud je zapojeno do el. obvodu s proudovým
chráničem ≤30 mA. Použití el. obvodu s chráničem /RCD/ snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
i) Ruční el. nářadí držte výhradně za izolované plochy určené k uchopení,
protože při provozu může dojít ke kontaktu řezacího či vrtacího příslušenství se skrytým vodičem nebo s napájecí šňůrou nářadí.
3. Bezpečnost osob
a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní a ostražití, věnujte
maximální pozornost činnosti, kterou právě provádíte. Soustřeďte se na
práci. Nepracujte s elektrickým nářadím pokud jste unaveni, nebo jste-li
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. I chvilková nepozornost při používání
elektrického nářadí může vést k vážnému poranění osob. Při práci s el.
nářadím nejezte, nepijte a nekuřte.
b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu zraku. Používejte ochranné prostředky odpovídající druhu práce, kterou provádíte.
Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu používané v souladu
s podmínkami práce snižují riziko poranění osob.
c) Vyvarujte se neúmyslného zapnutí nářadí. Nepřenášejte nářadí, které
je připojeno k elektrické síti, s prstem na spínači nebo na spoušti. Před
připojením k elektrickému napájení se ujistěte, že spínač nebo spoušť jsou
v poloze „vypnuto“. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování
vidlice nářadí do zásuvky se zapnutým spínačem může být příčinou vážných ůrazů.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací klíče a nástroje.
Seřizovací klíč nebo nástroj, který zůstane připevněn k otáčející se části
elektrického nářadí může být příčinou poranění osob.
e) Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Nikdy nepřeceňujte vlastní sílu. Nepoužívejte elektrické
nářadí, jste-li unaveni.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Používejte pracovní oděv. Nenoste
volné oděvy ani šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv, rukavice
nebo jiná část vašeho těla nedostala do přílišné blízkosti rotujících nebo
rozpálených částí el.nářadí.
g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má nářadí možnost připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby došlo
k jeho řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení může omezit
nebezpečí vznikající prachem.
h) Pevně upevněte obrobek. Použijte truhlářskou svěrku nebo svěrák pro
upevnění dílu, který budete obrábět.
i) Nepoužívejte elektrické nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu, drog,
léků nebo jiných omamných či návykových látek.
j) Toto zařízení není určené pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo
nedostali pokyny s ohledem na použiti zařízení od osoby zodpovědné za
jejich bezpečnost.
Děti musí být pod dozorem, aby jste se ujistili, že si nehrají se zařízením.
4. Používání elektrického nářadí a jeho údržba
a) El. nářadí vždy odpojte z el. sítě v případě jakéhokoliv problému při
práci, před každým čistěním nebo údržbou, při každém přesunu a po ukončení práce! Nikdy nepracujte s el. nářadím, pokud je jakýmkoliv způsobem
poškozené.
b) Pokud začne nářadí vydávat abnormální zvuk nebo zápach, okamžitě
ukončete práci.
c) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Elektrické nářadí bude pracovat lépe
a bezpečněji, pokud jej budete provozovat v otáčkách, pro které bylo
navrženo. Používejte správné nářadí, které je určeno pro danou činnost.
Správné nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo
zkonstruováno.
d) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze bezpečně zapnout a vypnout ovládacím spínačem. Používání takového nářadí je nebezpečné.
Vadné spínače musí být opraveny certikovaným servisem.
e) Odpojte nářadí od zdroje elektrické energie předtím, než začnete provádět jeho seřizování, výměnu příslušenství nebo údržbu. Toto opatření
zamezí nebezpečí náhodného spuštění.
f) Nepoužívané elektrické nářadí ukliďte a uschovejte tak, aby bylo mimo
dosah dětí a nepovolaných osob. Elektrické nářadí v rukou nezkušených
uživatelů může být nebezpečné. Elektrické nářadí skladujte na suchém a
bezpečném místě.
g) Udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo
k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit
bezpečnou funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším
použitím zajistěte jeho řádnou opravu. Mnoho úrazů je způsobeno špatně
udržovaným elektrickým nářadím.
h) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené
nástroje usnadňují práci, omezují nebezpečí zranění a práce s nimi se snáze
kontroluje. Použití jiných příslušenství než těch, která jsou uvedena v návodu k obsluze mohou způsobit poškození nářadí a být příčinou zranění.
i) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte
v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, který je předepsán pro
konkrétní elektrické nářadí a to s ohledem na dané podmínky práce a druh
prováděné práce. Používání nářadí k jiným účelúm, než pro jaké je určeno,
může vést k nebezpečným situacím.
5. Používání akumulátorového nářadía) Před vložením akumulátoru se přesvědčte, že je vypínač v poloze
„0-vypnuto“. Vložení akumulátoru do zapnutého nářadí může být příčinou
nebezpečných situací.
b) K nabíjení akumulátorů používejte pouze nabíječky předepsané výrobcem. Použití nabíječky pro jiný typ akumulátoru může mít za následek jeho
poškození a vznik požáru.
c) Používejte pouze akumulátory určené pro dané nářadí. Použití jiných
akumulátorů může být příčinou zranění nebo vzniku požáru.
d) Pokud není akumulátor používán, uchovávejte ho odděleně od kovových předmětů jako jsou svorky, klíče, šrouby a jiné drobné kovové
předměty, které by mohly způsobit spojení jednoho kontaktu akumulátoru
s druhým. Zkratování akumulátoru může zapříčinit zranění, popáleniny
nebo vznik požáru.
e) S akumulátory zacházejte šetrně. Při nešetrném zacházení může
z akumulátoru uniknout chemická látka. Vyvarujte se kontaktu s touto látkou a pokud i přesto dojde ke kontaktu, vymyjte postižené místo proudem
tekoucí vody. Pokud se chemická látka dostane do očí, vyhledejte ihned
lékařskou pomoc. Chemická látka z akumulátoru může způsobit vážná
poranění.
6. Servis
a) Nevyměňujte části nářadí, neprovádějte sami opravy, ani jiným způsobem nezasahujte do konstrukce nářadí. Opravy nářadí svěřte kvalikovaným osobám.
b) Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je
nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli).
c) Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certikovaném servisním středisku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Zajistíte
tak bezpečnost Vaši i Vašeho nářadí.
FRÉZKA 1250W
4
DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím si prosím přečtěte tyto bezpečnostní
pokyny a pečlivě je uschovejte.
! - Tento symbol označuje nebezpečí zranění, nebo poškození zařízení .
! V případě nedodržení pokynů uvedených v této příručce, hrozí riziko úrazu.
! El. horní frézka odpovídá platným technickým
předpisům a normám.
! Při vykonávání prašné práce noste protiprachovou
masku a také ochranné brýle.
! Používejte pouze správné frézovací korunky.
! Ujistěte se, že materiál, který chcete opracovávat je
pevně uchycen.
! V té části opracovávaného materiálu, která má být
frézována, se nesmějí nacházet žádné hřebíky nebo
jiné cizí předměty.
! Frézku nikdy nepoužívejte na frézování kovových,
kamenných a jiných podobně tvrdých materiálů.
! Nikdy neztrácejte pozornost, zvláště při rutinním
používání (používáte-li frézku často). Pamatujte si, že
i malá neopatrnost může vést během zlomku sekundy
k vážnému zranění.
! Pečlivě udržujte frézovací nástroje. Nikdy nepoužívejte tupé nebo poškozené frézovací korunky.
! Na frézku nevyvíjejte příliš velký tlak. Na danou
činnost používejte vždy správný frézovací nástroj.
! Nikdy nepoužívejte nástroje, které mají řezný průměr větší než je otvor v základové desce frézky.
! Zkontrolujte, zda nejsou pohybující se části vychýlené nebo pokroucené, případně zda nejsou poškozené, nebo zda neexistují jiné okolnosti, které by měly
vliv na provoz frézky. Pokud je nářadí poškozené,
dejte ho před dalším použitím opravit.
! Po výměně frézovacích nástrojů nebo po nastavování se ujistěte, že je pevně utáhnutá jak matice
kleštiny tak ostatní nastavovací zařízení.
! Nikdy nezačínejte pracovat, pokud je frézovací nástroj zaveden v materiálu.
! Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem zařízení.
! Pred každým použitím zkontrolujte funkčnosť nářadí.
Odstraňte všechen prach, hobliny a jiné cizí předměty,
které by mohly mít vliv na funkci nářadí.
! Použití příslušenství, které není doporučované výrobcem, nebo není dodávané s výrobkem může způsobit požár, elektrický zkrat a nebo vážné poranění.
! Každé nastavení nebo úprava zařízení bez oprávnění naší společnosti může způsobit poranění, nebo
škodu uživateli.
- Používejte ochranné prostředky proti
hluku, prachu a vibracím !!!
TYTO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
USCHOVEJTE !!!
PIKTOGRAMY
Piktogramy uvedené na obalu výrobku :
a) Hodnoty napájení
b) Příkon
c) Otáčky naprázdno
d) Max. hloubka řezu
e) Redukční pouzdro
POPIS
Tato elektrická horní frézka byla zkonstruována
speciálně pro frézování dřeva, dřevěných výrobků a
plastických hmot.
1. Rukojeť
2. Světlo
3. Omezovač hloubky řezu
4. Regulátor otáček
5. Přívodní kabel
6. Vypínač
7. Šablona na kopírovaní - pouzdro
8. Pojistný šroub rovnoběžného vodítka
9. Základna frézky
10. Upínací matice nástroje (vřeteno)
11. Rovnoběžné vodítko
12. Utahovací klíč
13. Nástavec k odsávaní prachu
14. Pojistný šroub omezovače hloubky frézování
15. Zajišťovací páka
16. Označení nulové pozice
17. Krokový omezovač
18. Tyčové kružítko
19. Upínací pouzdro (6mm, 8mm)
20. Kolečko pro jemné nastavení hloubky řezu
21. Tlačítko zarážky hřídele
22. Zajištovací tlačítko
23. Šablona na kopírovaní - držák
24. 6 ks prolových fréz
25. Stupnice pro jemné nastavení hloubky řezu
POUŽITÍ A PROVOZ
Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo
hobby použití.
Výrobce a dovozce nedoporučují používat toto nářadí
v extremních podmínkách a při vysokém zatížení.
Jakékoliv další doplňující požadavky musí být předmětem dohody mezi výrobcem a odběratelem.
Připevnění vakuového adaptéru (FB)
V zájmu vašeho zdraví a pracovního prostředí, vždy
používejte nástavec na odsávaní prachu.
Použijte dlouhé šrouby, aby jste bezpečně připevnili
objímku nástavce na podložku frézy. Objímka nástavce je vhodná pro nástavce se sací hadicí s průměrem
5
36mm.
Upevnění frézovacího nástroje (FC)
Upozornění: Používejte pouze nástroje s přípustnou
rychlostí odpovídající minimálně nejvyšší rychlosti
frézky bez záteže. Průměr stopky nástroje musí odpovídat jmenovitému průměru upínacího pouzdra.
Poznámka: Při instalaci frézovacího nástroje je doporučeno mít navlečeny ochranné rukavice.
Pro nainstalování frézky postupujte následovně:
Stlačte tlačítko zarážky hřídele, uvolněte upínací
matici a do upínacího pouzdra vložte požadovanou
frézku.
Stlačte tlačítko zarážky a utáhněte upínací matici, tak,
aby vnitřní okraj frézky byl nejméně 3mm od okraje
upínací matice.
Metoda č.2: Použití metody měřítka
Nasaďte frézovací korunku, uvolněte zajišťovací
páčku (15), uvolněte pojistný šroub omezovače a
spusťte frézku dolů až dokud nepřijde do kontaktu s
materiálem.
Zaxujte frézku v této poloze otočením páky (15)
směrem dolů.
Na měřítku omezovače hloubky řezu odečtěte hodnotu počáteční polohy.
Potom přidejte požadovanou hloubku řezu k počáteční
poloze, např.: pokud měřítko znázorňuje 20mm a vy
požadujete řez 10mm, potom je správné nastavení
na škále 20+10=30mm. Jakmile měřítko znázorňuje
38mm a požadovaná hloubka řezu je 6mm v hloubce,
nastavení na škále bude 38+6=44mm.
Nyní posuňte omezovač hloubky řezu na vypočítané
číslo.
Utáhněte pojistný šroub omezovače hloubky řezu a
uvolněte zajišťovací páčku (15), aby se frézka dostala
nazpět do původní polohy. Nyní je hloubka řezu nastavená.
Krokový omezovač (FO)
Hloubku řezu je možné měnit i krokovým omezovačem. Uvolněte středový šroub, zdvihněte krokový
omezovač a otočte ho do vhodné polohy. Uvolněte a
utáhněte středový šroub.
Nastavení hloubky řezu
Použijte jednu z následujících dvou metod:
Metoda č.1: Metoda použití kusu dřeva
(FM)
Nasaďte frézovací korunku, uvolněte zajišťovací
páčku (15), uvolněte pojistný šroub omezovače a
spusťte frézku dolů až dokud nepřijde do kontaktu s
materiálem.
Zaxujte frézku v této poloze otočením páky (15)
směrem dolů.
Zdvihněte omezovač hloubky řezu a vložte kus dřeva
stejné tloušťky jako bude hloubka řezu.
Utáhněte pojistný šroub omezovače hloubky a uvolněte zajišťovací páčku (15), aby se fréza dostala nazpět
do původní polohy. Nyní je hloubka řezu nastavená.
Jemné nastavení hloubky řezu (FJ)
Velmi jemné změny hloubky řezu lze dosáhnout
otáčením kolečka pro jemné nastavení hloubky řezu
(20). K odčítání změny slouží stupnice pro jemné
nastavení (3).
6
Regulátor rychlosti (FR)
Regulátor rychlosti umožňuje měnit rychlost frézky,
což poskytuje možnost výběru optimální rychlosti pro
různé velkosti frézovacích korunek a tím předcházet
spálení materiálu. Toto se může objevit zvlášť při příčném řezu. Rychlost se zvyšuje, když otáčíte regulátorem směrem k vyššímu číslu a snižuje se při nižších
číslech (1 je nejpomalejší a 7 nejrychlejší).
1 - 2 = nízká rychlost
3 - 4 = střední rychlost
5 - 6-max = vysoká rychlost
Požadovaná rychlost je závislá na materiálu a může
být stanovena na základě praktických zkoušek.
Pokud delší dobu pracujete v nízkých otáčkách,
nechte frézku vychladnout (přibližně 3 minuty) spuštěním na maximální rychlost bez zatížení.
Zapnutí a vypnutí (FL)
Poznámka: Před začátkem práce se ujistěte, že je
materiál bezpečně upevněn.
Pro spuštění frézky držte obě rukojeti pevně a stlačte
vypínač a zároveň pojistné tlačítko (22).
Nechte frézku, aby dosáhla plné rychlosti. Spusťte
frézku do její pracovní polohy a zatáhněte zajišťovací
páku. Frézku plynule posouvejte.
Frézku zastavíte uvolněním vypínače (6) a zároveň
pojistného tlačítka (22).
Uvolněte vypínač a zajistovací páku (15), umožněte
frézce vrátit se nahoru, do počáteční polohy. Počkejte,
dokud se frézka úplně nezastaví.
Poznámka: Frézku zastavte vždy před změnou rychlosti.
Směr posuvu (FD,FE)
Frézovací korunka rotuje ve směru hodinových ručiček
a tak se musí s frézkou pohybovat zleva doprava, když
stojíte čelem k obrubě a proti směru hodinových ručiček pro vnější hrany.
Rychlost posuvu
Je důležité posouvat frézku správnou rychlostí. Nesprávná rychlost by mohla zapříčinit špatnou kvalitu
řezu. Příliš rychlý pohyb může zapříčinit poškození
frézky a drsný, nerovný řez.
Příliš pomalá rychlost může zapříčinit, že dřevo bude
hořet a frézka se přehřeje. Rychlost posuvu se bude
měnit v závislosti na velkosti frézovací korunky a opracovávaném materiálu. Aby jste si vyzkoušeli nejlepší
rychlost, učiňte tak na části obrobku, která nebude
vidět, nebo na části totožného materiálu.
7
Použití frézky „od ruky“
Frézku je možno použít bez jakýchkoliv vodících lišt.
Lze tak provádět kreativní práce od ruky, jako například písmomalířství. Tuto funkci používejte jen při mělké hloubce řezu. Poznámka: Jelikož frézka rotuje ve
směru hodinových ručiček, vždy pohybujte nástrojem
ve směru zleva doprava, když stojíte čelem k práci .
Při vykrajování vnějších hran, pohybujte frézou proti
směru hodinových ručiček; a ve směru hodinových
ručiček při vnitřních hranách.
Uchycení tyčového kružítka a vytváření
kruhových výřezů (FT)
Tyčové kružítko umožňuje vytvářet kruhové výřezy.
Upevněte hrot tyčového kružítka a paralelní lištu.
Vložte tyčky do drážek v podložce frézky. Nastavte
požadovaný rádius a upevněte oba šrouby paralelní
vodící lišty. Hrot tyčového kružítka umístěte do materiálu do vyznačeného středu rádiusu.
Nastavte hloubku řezu.
Zapněte frézku.
Po uvolnění zajišťovací páky spusťte frézu pomalu
dolů.
Vyřezávejte drážky, plochy atd. při vhodné rychlosti
posuvu. Frézku držte oběma rukama.
7 a č. 23.
Šablona na kopírovaní - pouzdro.
Připevněte ji na podložku frézky použitím dvou dlouhých šroubů, které máte k dispozici.
Aby jste dosáhli přesné kopie, musí být materiál větší
o rozdíl mezi vnější hranou prstence pouzdra a vnější
hranou nástroje.
Šablona na kopírovaní - držák.
Držák připevněte na paralelní vodítko a nastavte
požadovanou vzdálenost od šablony.
Připevnění paralelní vodící lišty (FG)
Před použitím paralelní vodící lišty je nutné namontovat vodící lištu. Odstraňte oba šrouby a podložky
z konce dvou tyčí a připevněte vodící lištu na tyče
použitím podložek a šroubů, které jste odstranili. Bezpečně utáhněte šrouby.
Vložte tyčky do drážek v podložce frézy. Nastavte vodící lišty na požadovanou šířku řezu a upevněte oba
šrouby paralelní vodící lišty.
Frézování podle šablon (FF)
Na vyřezání tvaru podle šablony použite přípravky č.
Frézovací korunky
Používejte pouze frézovací korunky se stopkou (hřídelem) o průměru 6mm a 8mm.
HSS (High Speed Steel) – pro použití na měkké
dřevo.
TCT (Tungsten Carbide Tipped) – pro použití na tvrdé
dřevo, dřevotřísku, plast a hliník.
Osvětlení (FS)
Osvětlení LED diodou umožňuje pracovat i za zhoršených světelných podmínek. Světlo se automaticky
zapíná a vypíná spolu s vypínačem ON/OFF (6).
Kontrola a výměna uhlíků
Uhlíky je nutno pravidelně kontrolovat. Provozem
8
nářadí dochází k jejich postupnému opotřebení.
Sejměte držáky uhlíků a vyčistěte uhlíky.
V případě opotřebení vyměňte oba uhlíky současně.
Připevněte držáky uhlíků .
Po připevnění nových uhlíků nechte nářadí běžet 5
minut bez zátěže.
! Používejte výhradně uhlíky správného typu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
! Před čištěním a údržbou, vždy vytáhněte přívodní
kabel nářadí ze zásuvky.
Vaše nářadí nepotřebuje žádné dodatečné mazání
nebo údržbu. Nejsou v něm žádné Vámi opravitelné
části.
Nikdy nepoužívejte vodu nebo chemická čistidla na
čištění vašeho nářadí. Utřete ho suchou tkaninou.
Udržujte otvory ventilátoru motoru čisté.
Pokud spatříte v prostoru motoru velmi slabé jiskření,
je Vaše nářadí v pořádku. Při zvýšeném jiskření se
jedná o závadu na motoru.
Nikdy nečistěte žádnou část nářadí tvrdým, ostrým a
nebo drsným předmětem.
Uskladnění při dlouhodobějším
nepoužívání
Nářadí neskladujte na místě, kde je vysoká teplota.
Pokud je možné skladujte zařízení na místě se stálou
teplotou a vlhkostí.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Hodnoty napájení 230-240 V~50/60 Hz
Příkon 1250W
Otáčky naprázdno 11000-30000 min
Rekukční pouzdro 6 a 8 mm
Max. hloubka řezu 55 mm
Hmotnost 3,3 kg
Třída ochrany / II.
Úroveň akustického tlaku měřená podle EN 60745:
LpA (akustický tlak) 85,5 dB (A) KpA=3
LWA (akustický výkon) 96,5 dB (A) KwA=3
Učiňte odpovídající opatření k ochraně sluchu !
Používejte ochranu sluchu, vždy když akustický tlak
přesáhne úroveň 80 dB (A).
Vážená efektivní hodnota zrychlení podle EN 60745:
5,08 m/s2 K=1,5
Výstraha: Hodnota vibrací během aktuálního použití
elektrického ručního nářadí se může lišit od deklarované hodnoty v závislosti na způsobu, jakým je nářadí
použité a v závislosti na následujících okolnostech:
Způsob použití el. nářadí a druh řezaného anebo
vrtaného materiálu, stav nářadí a způsob jeho udržování, správnost volby používaného příslušenství
a zabezpečení jeho ostrosti a dobrého stavu, pevnost
uchopení rukojeti, použiti antivibračních zařízení,
vhodnost použití el. nářadí pro účel pro, který bylo
projektované a dodržování pracovních postupů dle
pokynů výrobce.
-1
V případě, že je toto nářadí používáno nevhodně,
může způsobit syndrom chvění ruky-ramene.
Výstraha: Pro upřesnění je potřeba vzít do úvahy
úroveň působení vibrací v konkrétních podmínkách
používání ve všech provozních režimech, jako je
doba, kdy je ruční nářadí kromě doby provozu vypnuté
a kdy běží naprázdno a tedy nevykonává práci. Toto
může výrazně snížit úroveň expozice během celého
pracovního cyklu.
Minimalizujte riziko vlivu otřesů, používejte ostrá dláta,
vrtáky a nože.
Nářadí udržujte v souladu s těmito pokyny a zabezpečte jeho důkladné mazání.
Při pravidelném používaní nářadí investujte do antivibračního příslušenství.
Nářadí nepoužívejte při teplotách nižších než 10 °C.
Svoji práci si naplánujte tak, aby jste si práci s el. nářadím produkujícím vysoké chvějí rozložili na více dní.
Změny vyhrazeny.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ZPRACOVÁNÍ ODPADŮ
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní
prostředí.
Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice WEEE (2002/96/ES) o
starých elektrických a elektronických zařízeních a její
aproximace v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí odevzdáno v místě koupě podobného nářadí, nebo v dostupných sběrných střediscích
určených ke sběru a likvidaci elektronářadí. Takto odevzdané elektronářadí bude shromážděno, rozebráno
a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Výrobek splňuje požadavky dle směrnice RoHS
(2002/95/EC).
ZÁRUKA
V přiloženém materiálu najdete specikaci záručních
podmínek.
Datum výroby
Datum výroby je zakomponováno do výrobního čísla
uvedeného na štítku výrobku. Výrobní číslo má formát
AAAA-CCCC-DD-HHHHH kde CCCC je rok výroby a DD je měsíc výroby.
Vlastnosti a technické specikace výrobku odpovídají následujícím normám EU :
EN 60745-1
EN 60745-2-17
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Osvědčení a výsledky testování jsou zaznamenány v následujících certikátech a test-reportech:
Certikát č.: Test Report č. SH 09121026 V3 JSH007060595-001 AC1 A1
-1
Osoba pověřená kompletací technické dokumentace:
Alexandr Herda, general manager
WETRA-XT, ČR s.r.o.
U Libeňského pivovaru 63/2
180 00 Praha 8, Czech Republic
Datum: 2011-11-27
Alexandr Herda, general manager
Praha, 2011-11-27
Originál ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Preklad originálneho návodu
AE4F125G1 - EL. HORNÁ
SK
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte.
Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred
úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen
náradie napájané z elektrickej siete (napájacím káblom) ale i náradie napájanie z akumulátoru. (bez napájacieho kábla).
Odložte všetky varovania a pokyny pre budúce použitie.
1. Pracovné prostredie
a) Udržujte pracovný priestor v čistom stave a dobre osvetlený. Neporiadok
a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou úrazov. Odložte náradie, ktoré
práve nepoužívate.
b) Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečenstvom vzniku
požiaru alebo výbuchu, to znamená v miestach, kde sa vyskytujú horľavé
kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré
môžu byť príčinou vznietenia prachu alebo výparov. Zabráňte zvieratám
prístup k náradiu.
c) Pri používaní el. náradia zabráňte prístupu nepovolaných osôb do
pracovného priestoru, najmä detí. Ak budete vyrušovaní, môžete stratiť
kontrolu nad pracovnou činnosťou. V žiadnom prípade nenechávajte el.
náradie bez dohľadu.
2. Elektrická bezpečnosť
a) Vidlica napájacieho kábla elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej
zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el. prívodný kábel. Náradie, ktoré má na vidlici prívodnej šnúry ochranný kolík, nikdy nepripájajte
rozdvojkami alebo inými adaptérmi. Nepoškodené vidlice a zodpovedajúce
zásuvky znížia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodené
alebo zamotané prívodné káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. Ak sa sieťová šnúra poškodí, musí sa nahradiť osobitou sieťovou
šnúrou, ktorú možno dostať u výrobcu alebo jeho obchodného zástupcu.
b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými plochami, ako napr. potrubné
systémy, telesá ústredného kúrenia, šporáky a chladničky. Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je Vaše telo spojené zo zemou.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo vode. Elektrického
náradia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Elektrické náradie nikdy
neumývajte pod tečúcou vodou ani ho neponárajte do vody.
d) Nepoužívajte napájací kábel k inému účelu, než pre aký je určený. Nikdy
nenoste a neťahajte elektrické náradie za napájací kábel. Nevyťahujte
vidlicu zo zásuvky ťahom za kábel. Zabráňte mechanickému poškodeniu
elektrických káblov ostrím alebo horúcim predmetom
e) El. náradie bolo vyrobené výlučné pre napájanie striedavým el. prúdom.
Vždy skontrolujte, či el. napätie zodpovedá údaju uvedenému na typovom
štítku.
f) Nikdy nepracujte s náradím, ktoré má poškodený el. kábel príp. vidlicu,
alebo spadlo na zem a je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
g) V prípade použitia predlžovacieho kábla vždy skontrolujte či jeho
technické parametre odpovedajú údajom uvedením na typovom štítku
náradia. Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací
kábel vhodný pre vonkajšie použitie. Pri použití predlžovacích bubnov je
potrebné ich rozvinúť, aby nedochádzalo k ich prehriatiu.
h) Ak je elektrické náradie používané vo vlhkých priestoroch alebo vonku
je povolené používať ho iba ak je zapojené do el. obvodu s prúdovým chráničom ≤30 mA. Použitie el. obvodu s chráničom /RCD/ znižuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
i) Držte el. ručné náradie výlučne za izolované plovhy určené na uchopenie, pretože pri prevádzke može dôjsť ku kontaktu rezacieho či vŕtacieho
príslušenstva so skrytím vodičom alebo vlastnou šnúrou.
3. Bezpečnosť osôb
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní a ostražitý, venujte
maximálnu pozornosť činnosti, ktorú práve prevádzate. Sústreďte sa na
prácu. Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavení, alebo ste pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj chvíľková nepozornosť pri používaní
elektrického náradia môže viest k vážnemu poraneniu osôb. Pri práci s el.
náradím nejedzte, nepite a nefajčite.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Používajte ochranné prostriedky odpovedajúce druhu práce, ktorú prevádzate.
Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou, pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané v súlade
s podmienkami práce, znižujú riziko poranenia osôb.
c) Vyvarujte sa neúmyselnému zapnutiu el. náradia. Neprenášajte el.
náradie, ktoré je pripojené k elektrickej sieti, s prstom na vypínači alebo na
spúšti. Pred pripojením k elektrickému napätiu sa uistite, či vypínač alebo
spúšť sú v polohe „vypnuté“. Prenášanie el. náradia s prstom na vypínači
alebo pripájanie vidlice el. náradia do zásuvky zo zapnutým vypínačom
môže byť príčinou vážnych úrazov.
d) Pred zapnutím el. náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče a nástroje. Nastavovací kľúč alebo nástroj, ktorý zostane pripevnený k otáčajúcej sa
časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb.
e) Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Nikdy nepreceňujte vlastnú silu. Nepoužívajte elektrické
náradie, ak ste unavení.
f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovné oblečenie.
Nenoste voľné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, oblečenie, rukavice alebo iná časť Vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti
rotujúcich alebo rozpálených časti el. náradia.
g) Pripojte el. náradie k odsávaniu prachu. Ak má el. náradie možnosť
pripojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že
došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení
môže obmedziť nebezpečenstvo vznikajúce prachom.
h) Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák pre
upevnenie obrobku, ktorý budete obrábať.
i) Nepoužívajte akékoľvek náradie ak ste pod vplyvom alkoholu, drog,
liekov alebo iných omamných či návykových látok.
j) Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo
nedostali pokyny ohľadom použitia zariadenia od osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa
nehrajú so zariadením.
4. Používanie a starostlivosť o elektrické náradie.
a) El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému
pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri
ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
b) Ak začne náradie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite
ukončite prácu.
c) Elektrické náradie nepreťažujte. Elektrické náradie bude pracovať lepšie
a bezpečnejšie, ak s ním budete pracovať v otáčkach, pre ktoré bolo navrhnuté. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre danú činnosť. Vhodné
náradie bude dobre a bezpečne vykonávať prácu, pre ktorú bolo vyrobené.
d) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nemožno bezpečne zapnúť a
vypnúť ovládacím vypínačom. Používanie takého náradia je nebezpečné.
Vadný vypínač musí byť opravený certikovaným servisom.
e) Odpojte náradie od elektrickej siete predtým, než začnete prevádzať jeho
nastavenie, výmenu príslušenstva alebo údržbu. Toto opatrenie obmedzí
nebezpečenstvo náhodného spustenia.
f) Nepoužívané elektrické náradie uschovajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí a nepovolaných osôb. Elektrické náradie v rukách neskúsených užívateľov môže byť nebezpečné. Elektrické náradie skladujte na suchom a
bezpečnom mieste.
g) Starostlivo udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne
kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa častí a ich pohyblivosť. Kontrolujte
či nedošlo k poškodeniu ochranných krytov alebo iných častí, ktoré môžu
ohroziť bezpečnú funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené,
pred ďalším použitím zaistite jeho opravu. Mnoho úrazov je spôsobené
nesprávnou údržbou elektrického náradia.
h) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené
nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu a práca s nimi
sa lepšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré je uvedené
v návode na obsluhu alebo doporučené dovozcom môže spôsobiť poškodenie náradia a byť príčinou úrazu.
i) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atd. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre konkrétne
elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh prevádzanej práce. Používanie náradia na iné účely, než pre aké je určené, môže
viesť k nebezpečným situáciám.
5. Používanie akumulátorového náradia
a) Pred vložením akumulátoru sa uistite, že je vypínač v polohe „0-vypnuté“. Vloženie akumulátoru do zapnutého náradia môže byť príčinou nebezpečných situácii.
b) K nabíjaniu akumulátora používajte len nabíjačky predpísané výrobcom.
Použitie nabíjačky pre iný typ akumulátoru môže mať za následok jeho
poškodenie a vznik požiaru.
c) Používajte iba akumulátory určené pre dané náradie. Použitie iných
akumulátorov môže byť príčinou úrazu alebo vzniku požiaru.
d) Ak nie je akumulátor používaný, uschovávajte ho oddelene od kovových
predmetov ako sú svorky, kľúče, skrutky a iné drobné kovové predmety, ktoré
by mohli spôsobiť spojenie jedného kontaktu akumulátoru s druhým. Vyskratovanie akumulátoru môže zapríčiniť úraz, popáleniny alebo vznik požiaru.
e) S akumulátormi zaobchádzajte šetrne. Pri nešetrnom zaobchádzaní
môže z akumulátoru uniknúť chemická látka. Vyvarujte sa kontaktu s ňou.
Ak predsa dôjde ku kontaktu s touto chemickou látkou, vymyte postihnuté
miesto prúdom tečúcej vody. Ak sa chemická látka dostane do očí, vyhľadajte ihneď lekársku pomoc. Chemická látka z akumulátoru môže spôsobiť
vážne poranenie.
6. Servis
a) Nevymieňajte časti náradia, neprevádzajte sami opravy, ani iným
spôsobom nezasahujte do konštrukcie náradia. Opravy náradia zverte
kvalikovaním osobám.
b) Každá oprava alebo úprava výrobku bez oprávnenia našej spoločnosti je
neprípustná (môže spôsobiť úraz, alebo škodu užívateľovi).
c) Elektrické náradie vždy nechajte opraviť v certikovanom servisnom stredisku. Používajte iba originálne alebo doporučené náhradné diely. Zaistíte
tak bezpečnosť Vás i Vášho náradia.
FRÉZA 1250W
11
DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- Pred použitím si prosím prečítajte tieto bezpečnostné
pokyny a starostlivo ich uchovajte.
! - Tento symbol označuje nebezpečenstvo
zranenia, alebo poškodenia zariadenia .
! V prípade nedodržania pokynov uvedených v tejto
príručke, hrozí riziko úrazu.
- Zariadenie zodpovedá platným technickým predpisom a normám.
! Pri vykonávaní prašnej práce noste protiprašnú
masku a taktiež ochranné okuliare.
! Vždy používajte frézky so správnym priemerom
vretena a vhodné pre otáčky stroja.
! Uistite sa, že materiál ktorý chcete opracovávať je
pevne uchytený.
! Žiadne klince alebo iné cudzie predmety nesmú byť
umiestnené v tej časti opracovaného materiálu, ktorý
má byť frézovaný.
! Frézu nikdy nepoužívajte na frézovanie kovových,
kamenných a ďalších podobne tvrdých materiálov.
! Nikdy nestrácajte pozornosť zvlášť pri rutinnom
používaní (ak používate frézu často). Pamätajte si, že
malá neopatrnosť behom zlomku sekundy môže viesť
k vážnemu zraneniu.
! Starostlivo udržiavajte frézovacie nástroje. Nikdy
nepoužívajte tupé alebo poškodené nástroje.
! Na nástroj netlačte. Na danú činnosť používajte
vždy správny nástroj.
! Nikdy nepoužívajte frézovacie nástroje, ktoré majú
rezný priemer väčší ako je otvor v základovej doske.
! Skontrolujte, či nie sú pohybujúce sa časti vyosené
alebo pokrútené, prípadne či nie sú poškodené, alebo
či neexistujú iné okolnosti, ktoré by mali vplyv na
prevádzku prístroja. Ak je zariadenie poškodené, pred
daľším použitím ho dajte opraviť.
! Po výmene frézovacieho nástroja alebo po
akomkoľvek nastavovaní sa uistite, že je pevne
utiahnutá matica objímky a iné nastavovacie
zariadenia.
! Nikdy nezačnite pracovať, ak je frézovací nástroj
zahĺbení v materiálI.
! Používajte iba príslušenstvo odporúčané výrobcom
zariadenia.
! Pred každým použitím skontrolujte funkčnosť
náradia.
Odstráňte všetok prach, hobliny a iné cudzie predmety,
ktorý by mohli mať vplyv na jeho funkciu.
TIETO BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
USCHOVAJTE!!!
PIKTOGRAMY
Piktogramy uvedené na obalu výrobku :
a) Hodnoty napájania
b) Príkon
c) Otáčky naprázdno
d) Max. hĺbka rezu
e) Redukčné púzdro
POPIS
Táto elektr. horná frézka bola skonštruovaná
špeciálne pre frézovanie dreva, drevených výrobkov
a plastických hmôt.
1. Rúčka
2. Svetlo
3. Obmedzovač hĺbky rezu
4. Regulátor otáčok
5. Prívodný kábel
6. Vypínač
7. Šablóna na kopírovanie - púzdro
8. Poistná skrutka rovnobežného vodítka
9. Základňa frézky
10. Upínacia matica nástroja (vreteno)
11. Rovnobežné vodítko
12. Doťahovací kľúč
13. Nástavec na odsávanie prachu
14. Poistná skrutka obmedzovača hĺbky
frézovania
15. Zaisťovacia páka
16. Označenie nulovej pozície
17. Krokový obmedzovač
18. Tyčové kružidlo
19. Upínacie púzdro (6mm, 8mm)
20. Kolečko pre jemné nastavenie hĺbky rezu
21. Tlačidlo zarážky hriadeľa
22. Zaisťovacie tlačidlo
23. Šablóna na kopírovanie - držiak
24. 6 ks prolových frézok
25. Stupnica pre jemné nastavenie hĺbky rezu
! Použitie príslušenstva, ktoré nie je doporučované
výrobcom, alebo nie je predávané so zariadením môže
spôsobiť požiar, elektrický skrat alebo poranenie.
! Každé nastavenie alebo úprava zariadenia bez
oprávnenia našej spoločnosti môže spôsobiť úraz,
alebo škodu užívateľovi.
- Používajte ochranné prostriedky proti
hluku, prachu a vibráciám !!!
POUŽITIE A PREVÁDZKA
Náradie ASIST je určené výhradne pre domáce alebo
hobby použitie.
Výrobca a dovozca nedoporučujú používať toto
náradie v extrémnych podmienkach a pri vysokom
zaťažení.
Akékoľvek ďalšie doplňujúce požiadavky musia byť
predmetom dohody medzi výrobcom a odberateľom.
Pripevnenie vákuového adaptéra (FB)
12
V záujme vášho zdravia a pracovného prostredia,
vždy používajte vákuový adaptér - nástavec na odsávanie prachu.
Použite dlhé skrutky, aby ste bezpečne pripevnili objímku adaptéra na podložku frézy. Objímka adaptéra
je vhodná pre vákuový adaptér so sacou hadicou s
priemerom 36mm.
Upevnenie frézovacích koruniek (FC)
Upozornenie: Používajte iba nástroje s prípustnou
rýchlosťou odpovedajúcou minimálne najvyššej rýchlosti frézky bez záťaže. Priemer stopky nástroja musí
odpovedať menovitému priemeru upínacieho púzdra.
Poznámka: Pri inštalácii frézovacieho nástroja je
doporučené používať ochranné rukavice.
Pri inštalovaní frézovacej korunky postupujte nasledovne:
Stlačte tlačídlo zarážky hriadeľa, uvolnite upínaciu
maticu a do upínacieho púzdra vložte požadovanú
frézku.
Stlačte tlačidlo zarážky a utiahnite upínaciu maticu, tak
aby vnútorný okraj frézky bol najmenej 3mm od okraja
upínacej matice.
te zaisťovaciu páku (15), aby sa frézka dostala naspäť
do pôvodnej polohy. Teraz je hĺbka rezu nastavená.
Metóda č.2: Použitie metódy meradla
Nasaďte frézovaciu korunku, uvoľnite zaisťovaciu
páku (15), uvoľnite poistnú skrutku obmedzovača a
spustite frézku dolu až pokiaľ nepríde do kontaktu s
materiálom.
Zaxujte frézku v téjto polohe otočením páky (15)
smerom dolu.
Na stupnici obmedzovača hĺbky rezu odčítajte hodnotu počiatočnej polohy.
Potom pridajte požadovanú hĺbku rezu k počiatočnej
polohe, napr.: ak meradlo znázorňuje 20mm a vy požadujete 10mm rez, potom je správne nastavenie na
škále 20+10=30mm, ak meradlo znázorňuje 38mm a
požadovaná hĺbka rezu je 6mm v hĺbke, nastavenie na
meradlo bude 38+6=44mm.
Teraz posuňte obmedzovač hĺbky rezu na vypočítanú
hodnotu.
Zaistite poistnú skrutku obmedzovača hĺbky a uvoľnite zaisťovaciu páku (15), aby sa frézka dostala naspäť
do pôvodnej polohy. Teraz je hĺbka rezu nastavená.
Krokový obmedzovač (FO)
Hĺbku rezu je možné meniť i krokovým obmedzovačom. Uvoľnite stredovú skrutku, zodvihnite krokový
obmedzovač a otočte ho do vhodnej polohy. Uvoľnite
a zaistite stredovú skrutku.
Nastavenie hĺbky rezu
Využite jednu z týchto dvoch metód:
Metóda č.1: Metóda použitia kusu dreva
(FM)
Nasaďte frézovaciu korunku, uvoľnite zaisťovaciu
páku (15), uvoľnite poistnú skrutku obmedzovača a
spustite frézku dolu až pokiaľ nepríde do kontaktu s
materiálom.
Zaxujte frézku v tejto polohe otočením páky (15)
smerom dolu.
Zodvihnite obmedzovač hĺbky rezu a vložte kus dreva
rovnakej hrúbky ako bude hĺbka rezu.
Zaistite poistnú skrutku obmedzovača hĺbky a uvoľni-
Jemné nastavenie hĺbky rezu (FJ)
Veľmi jemné zmeny hĺbky rezu je možné dosiahnuť
otáčaním kolečka pre jemné nastavenie hĺbky rezu
(20). K odčítaniu zmeny slúži stupnica pre jemné
nastavenie (3).
13
Regulátor rýchlosti (FR)
regulátor rýchlosti vám umožňuje meniť rýchlosť frézy,
čo poskytuje možnosť výberu optimálnej rýchlosti pre
rozličné veľkosti frézovacích koruniek a tým predchádzať spáleniu materiálu. Toto sa môže objaviť zvlášť pri
priečnom reze. Rýchlosť sa zvyšuje, keď otáčate regulátor smerom k vyšším číslam a znižuje sa pri nižších
číslach (1 je najpomalšia a 7 najrýchlejšia).
1 - 2 = nízka rýchlosť
3 - 4 = stredná rýchlosť
5 - 6-max = vysoká rýchlosť
Požadovaná rýchlosť je závislá na materiálu a môže
byť stanovená na základe praktických skúšok.
Ak dlhšiu dobu pracujete v nízkych otáčkach, nechajte frézku vychladnúť (približne 3 minúty) pustenú na
maximálnu rýchlosť bez zaťaženia.
Zapnutie a vypnutie (FL)
Poznámka: Pred začatím práce sa uistite, či je materiál bezpečne upevnený.
Pre spustenie frézy držte obidve rukoväte pevne a
stlačte vypínač a zároveň poistní tlačídlo (22).
Nechajte frézku, aby dosiahla plnej rýchlosti. Spustite
frézku do jej pracovní polohy a zaistite zaisťovaciu
páku. Frézku plynule posúvajte.
Frézu zastavíte uvoľnením vypínača( 6) a zároveň
poistného tlačidla (22).
Uvoľnite vypínač a zaisťovaciu páku (15), umožnite
frézke vrátiť sa nahor, do počiatočnej polohy. Počkajte, až sa frézka úplne zastaví.
Poznámka: Frézku zastavte vždy pred zmenou rýchlosti.
Smer posuvu (FD,FE)
Fréza rotuje v smere hodinových ručičiek a tak sa
musí s frézou pohybovať zľava doprava, keď stojíte
čelom k obrobku a proti smeru hodinových ručičiek pre
vonkajšie hrany.
Rýchlosť posuvu
Je dôležité posúvať frézu správnou rýchlosťou. Nesprávna rýchlosť by mohla zapríčiniť zlú kvalitu rezu.
Príliš rýchly pohyb môže zapríčiniť poškodenie korunky a drsný, nerovný rez.
Príliš pomalá rýchlosť môže zapríčiniť, že drevo bude
horieť a korunka sa prehreje. Rýchlosť posuvu sa
bude meniť v závislosti od veľkosti frézovacej korunky,
materiálu a rýchlosti frézy. Aby ste si vyskúšali najlepšiu rýchlosť, urobte tak na malom neviditeľnom mieste
alebo na časti rovnakého materiálu.
Použitie frézy „od ruky“
Frézku je možné použiť bez akýchkoľvek vodiacich
14
líšt. Je možné tak prevádzať kreatívne práce od ruky,
ako napríklad písmomaliarstvo. Túto funkciu používajte iba pri plytkej hĺbke rezu. Poznámka: Keďže fréza
rotuje v smere hodinových ručičiek, vždy pohybujte
nástrojom v smere zľava doprava, keď stojíte tvárou
k práci .
Pri vykrajovaní vonkajších hrán, pohybujte frézu proti
smeru hodinových ručičiek; a v smere hodinových
ručičiek pri vnútorných hranách.
Uchytenie tyčového kružidla a vytváranie
kruhových výrezov (FT)
Tyčové kružidlo umožňuje vytvárať kruhové výrezy.
Upevnite hrot tyčového kružidla na paralelnú lištu.
Vložte tyčky do drážok v podložke frézky. Nastavte
požadovaný rádius a upevnite obe skrutky paralelnej
vodiacej lišty. Hrot tyčového kružidla umiestnite do
materiálu do vyznačeného stredu rádiusu.
Nastavte hĺbku rezu.
Zapnite frézku.
Po uvoľnení zaisťovací páky spustite frézku pomaly
nadol.
Vyrezávajte drážky, plochy atd. pri vhodnej rýchlosti
posuvu. Frézku držte oboma rukami.
Pripevnenie paralelnej vodiacej lišty (FG)
Pred použitím paralelnej vodiacej lišty budete musieť
zmontovať vodiacu lištu. Odstráňte obidve skrutky a
podložky z konca dvoch tyčí a pripevnite vodiacu lištu
na tyče použitím podložiek a skrutiek, ktoré ste odstránili. Bezpečne utiahnite skrutky.
Vložte tyčky do drážok v podložke frézy. Nastavte
vodiace lišty na požadovanú šírku rezu a upevnite
obidve skrutky paralelnej vodiacej lišty
Šablóna na kopírovanie - púzdro.
Pripevnite ju na podložku frézky použitím dvoch
dlhých skrutiek, ktoré máte k dispozícii.
Aby ste dosiahli presnej kópie, musí byť materiál väčší
o rozdiel medzi vnútornou hranou prstenca púzdra a
vonkajšou hranou nástroja.
Šablóna na kopírovanie - držiak.
Držiak pripevnite na paralelné vodítko a nastavte
požadovanú vzdialenosť od šablóny.
Frézovacie korunky
Používajte iba korunky s 6mm a 8mm stopkou.
HSS (High Speed Steel) – pre použitie na mäkké
drevo.
TCT (Tungsten Carbide Tipped) – pre použitie na
tvrdé drevo, drevotriesku, plast a hliník.
Osvetlenie (FS)
Osvetlenie LED diódou umožňuje pracovať i za zhoršených svetelných podmienok. Svetlo sa automaticky
zapína a vypína spolu s vypínačom ON/OFF (6).
Frézovanie podľa šablón (FF)
Na vyrezávanie tvaru podľa šablóny použite prípravky
č. 7 a č. 23.
Kontrola a výmena uhlíkov
Uhlíky sa musia pravidelne kontrolovať. Prevádzkou
náradia dochádza k ich postupnému opotrebovaniu.
Odmontujte držiaky uhlíkov a vyčistite uhlíky.
15
V prípade opotrebovania vymeňte obidva uhlíky súčastne.
Namontujte držiaky uhlíkov .
Po vložení nových uhlíkov nechajte náradie bežať 5
min naprázdno.
! Používajte výhradne uhlíky správneho typu.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
! Pred čistením a údržbou, vždy vytiahnite prívodný
kábel prístroja zo zásuvky.
Vaše zariadenie nepotrebuje žiadne dodatočné
mazanie alebo údržbu. Nie sú v ňom žiadne vami
opraviteľné časti.
Nikdy nepoužívajte vodu alebo chemické čistidlá
na čistenie vášho zariadenia. Utierajte ho suchou
tkaninou.
Udržujte rámy ventilátorov motora čisté.
Ak zbadáte slabé iskry v rámoch ventilátor, je to normálne a nepoškodí to vaše zariadenie. Pri enormnom
zvýšení iskrenia sa jedná o závadu.
- Nikdy nečistite žiadnu časť prístroja tvrdým, ostrým
alebo drsným predmetom.
Uskladnenie pri dlhodobejšom nepoužívaní
Zariadenia neskladujte na mieste s vysokou teplotou.
Pokiaľ je možné skladujte zariadenia na mieste so
stálou teplotou a vlhkosťou.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Hodnoty napájania 230-240 V~50/60 Hz
Príkon 1250W
Otáčky naprázdno 11000-30000 min
Redukčné puzdro 6 a 8 mm
Max. hĺbka rezu 55 mm
Váha 3,3 kg
Trieda ochrany / II.
Úroveň akustického tlaku meraná podľa EN 60745:
LpA (akustický tlak) 85,5 dB (A) KpA=3
LWA (akustický výkon) 96,5 dB (A) KwA=3
Učiňte zodpovedajúce opatrenia k ochrane sluchu
Používajte ochranu sluchu, vždy keď akustický tlak
presiahne úroveň 80 dB (A)
Vážená efektívna hodnota zrýchlenia podľa
EN 60745:
5,08 m/s2 K=1,5
! Výstraha:
Hodnota emisie vibrácií počas aktuálneho použitia
elektrického ručného náradia sa môže líšiť od
deklarovanej hodnoty v závislosti od spôsobu, akým
je náradie použité a v závislosti od nasledovných
podmienok::
Spôsob použitia el. náradia a druh rezaného
alebo vŕtaného materiálu. Stav náradia a spôsob
jeho udržiavania. Správnosť voľby používaného
príslušenstva a zabezpečenie jeho ostrosti a dobrého
stavu. Pevnosť uchopenia rukovätí, použitie
antivibračných zariadení. Vhodnosť použitia el. náradia
-1
na účel pre ktorý je naprojektované a dodržiavanie
pracovných postupov podľa pokynov výrobcu .
Ak tohto náradie nie je vhodne používané, môže
spôsobiť syndróm chvenia ruky-ramena.
! Výstraha: Na spresnenie je potrebné zobrať do úvahy
úroveň pôsobenia vibrácií v konkrétnych podmienkach
použitia vo všetkých častiach prevádzkového cyklu,
ako sú doby, keď je ručné náradie okrem doby
prevádzky vypnuté a keď beží naprázdno a teda
nevykonáva prácu. Toto môže výrazne znížiť úroveň
expozície počas celého pracovného cyklu.
Minimalizujte riziko vplyvu otrasov, používajte ostré
dláta, vrtáky a nože.
Náradie udržujte v súlade s týmito pokynmi
a zabezpečte jeho dôkladné mazanie (ak sa to
požaduje).
Pri pravidelnom používaní náradia investujte do
antivibračného príslušenstva.
Náradie nepoužívajte pri teplotách nižších ako 10 °C.
Svoju prácu si naplánujte tak, aby ste si prácu s el.
ručným náradím produkujúce vysoké chvenia rozložili
na viacero dní.
Zmeny vyhradené!
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SPRACOVANIE ODPADU
Elektronáradie, príslušenstvo a obaly by mali byť dodané k opätovnému zhodnoteniu nepoškodzujúcemu
životné prostredie.
Nevyhadzujte elektronáradie do domového odpadu!
Podľa európskej smernice WEEE (2002/96/ES) o starých elektrických a elektronických zariadeniach a jej
aproximácie do národných zákonov neupotrebiteľné
elektronáradie odovzdajte v predajni pri nákupe podobného náradia, alebo v dostupných zberných strediskách určených na zber a likvidáciu elektronáradia.
Takto odovzdané elektronáradie bude zhromaždené,
rozrobené a dodané k opätovnému zhodnoteniu nepoškodzujúcemu životné prostredie.
Výrobok spĺňa požiadavky podľa smernice RoHS
(2002/95/EC)
ZÁRUKA
Špecikáciu záručných podmienok nájdete v záručnom liste.
Dátum výroby.
Dátum výroby je zakomponovaní do výrobného čísla
uvedeného na štítku výrobku. Výrobné číslo má formát
AAAA-CCCC-DD-HHHHH , kde CCCC je rok výroby a
DD je mesiac výroby.
16
ES PREHLÁSENIE O ZHODE
My, dovozca do EU
WETRA-XT, ČR s.r.o.
U Libeňského pivovaru 63/2
180 00 Praha 8, Czech Republic
IČO: 25632833
prehlasujeme, že výrobok
Typ: AE4F125G1
Názov: EL. HORNÁ FRÉZKA
Technické parametreHodnoty napájania 230-240 V~50/60 Hz
Príkon 1250W
Otáčky bez záťaže 11000-30000min
splňuje všetky príslušné ustanovenia nasledujúcich predpisov Európskej únie:
Vlastnosti a technické špecikácie výrobku odpovedajú nasledujúcim normám Európskej únie :
EN 60745-1
EN 60745-2-17
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
-1
Osvečenie a výsledky testovania sú zaznamenané v nasledujúcich certikátoch a test-reportoch:
Certikát číslo: Test Report číslo: SH 09121026 V3 JSH007060595-001 AC1 A1
Osoba poverená kompletáciou technickéj dokumentácie:
Alexandr Herda, general manager
WETRA-XT, ČR s.r.o.
U Libeňského pivovaru 63/2
180 00 Praha 8, Czech Republic
Datum: 2011-11-27
Alexandr Herda, general manager
Praha, 2011-11-27
Preklad originálného ES PREHLÁSENIA O ZHODE
Az eredeti használati utasítás fordítása
H
AE4F125G1 - FELSŐ MARÓ 1250W
Általános biztonsági utasítások
A következő biztonsági utasításokat gyelmesen olvassa el, jegyezze meg és őrizze meg.
Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által
okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja
nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül).
Őrizze meg a gyelmeztetéseket és utasításokat a jövőbeni használathoz.
1. Munkavégzési terület
a) A munkavézési területet tartsa tisztán és jól megvilágítva.
A rendetlenség és a nem megfelelő megvilágítás gyakran a balesetek
okozói . Rakja el a szerszámokat, amelyeket éppen nem használ.
b) Ne használjon elektromos szerszámokat olyan környezetben, ahol tűz
vagy robbanásveszély állhat fenn, tehát olyan helyeken, ahol gyúlékony
folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. Az elektromos szerszámokban
szikrák keletkeznek, melyek előidézhetik a porok és gőzök gyulladását.
Gondoskodjon arról, hogy az állatok ne férjenek hozzá a szerszámhoz.
c) Az elektromos szerszámok használatakor akadályozzák meg
az illetéktelen személyek, főleg a gyerekek bejárását a munkavégzési
területre. Ha zavarva vannak a munka közben, elveszthetik a kontrollt
a munkatevékenység felett. Semmi esetre se hagyja az elektromos
szerszámokat felügyelet nélkül.
2. Biztonsági utasítások elektr. árammal való
munkavégzéskor
a) Az elektromos szerszám kábelének hálózati csatlakozójának meg
kell felelnie az aljzattal. Soha semmilyen körülmények között ne hajtsanak
végre módosításokat az elektromos kábelen. Olyan szerszámra, amely
elektromos csatlakozója védőérintkezővel van ellátva, soha ne használjunk
elosztót, sem egyéb adaptert.. A sértetlen hálózati csatlakozók és
a megfelelő aljzatok csökkentik az elektromos áram által okozott sérülés
veszélyét. A sérült vagy öszegubancolt kábelek növelik az elektromos áram
által okozott sérülések veszélyét. Abban az esetben, ha a hálózati kábel
megsérül, ezt cseréljük speciális hálózati kábelre, amelyet a gyártónál,
illetve ennek üzleti képviselőjénél szerezhet be.
b) Óvakodjanak a testrészek érintkezésétől a földelt területtel, például
a csővezetékek, központi fűtőtestek, gáztűzhelyek és hűtőszekrények
esetében. Az elektromos áram által okozott sérülések veszélye nagyobb, ha
az Ön teste érintkezésben áll a földdel.
c) Az elektromos szerszámokat ne tegye ki az eső, pára és víz hatásainak.
Az elektromos szerszámokhoz sose nyúljunk vizes kézzel. Sose mossa
fólyóvíz alatt vagy ne mártsa be víz alá az elektromos szerszámokat.
d) Sose használja az elektromos kábelt más célokra, mint ami
a rendeltetése. Soha ne húzzák vagy hordozzák az elektromos
szerszámokat az elektromos kábelük által. Sose a kábelon keresztül
húzzák ki az elektromos szerszám hálózati csatlakozóját az aljzatból. A
csatlakozódugót ne húzzuk a kábelnél fogva. Ügyeljünk, hogy az elektromos
csatlakozókábelt ne sértsük meg éles, sem forró tárgyal.
e) Az elektromos szerszámok kizárólag váltóárammal való működésre
voltak kigyártva. Mindig ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség megfelel-e
a szerszámon levő címkén feltüntetett adatokkal.
f) Sose dolgozzunk olyan szerszámmal amelynek sérült az elektromos
kábele, vagy a hálózati csatlakozója, netán leesett vagy másképpen van
megsérülve.
g) Hosszabbító kábel használata esetén mindig ellenőrizze, hogy annak
műszaki paraméterei megfelelnek-e a szerszám ismertető címkéjén
feltüntetett adatoknak. Amennyiben az elektromos szerszámot a szabadban
használja, alkalmazzon olyan hosszabbító kábelt, amely alkalmas a
szabadban való használatra. Hosszabbító dobok használata esetén tekerje
le azokat, hogy megelőzze azok túlmelegedését.
h) Amennyiben az elektromos szerszámot nedves környezetben vagy a
szabadban használja, csak akkor szabad használni azt, ha az 30 mA-es
túláramvédelemmel ellátott áramkörbe van bekötve. /RCD/ védelemmel
ellátott áramkör használata csökkenti az áramütés veszélyét.
i) Az elektromos kézi szerszámot kizárólag a megmarkolásra kialakított
szigetelt felületeken tartsa, mivel működés közben a vágó- vagy
fúrószerszám rejtett vezetékkel vagy saját kábelével érintkezhet.
3. Személyek biztonsága
a) Az elektromos szerszámok használatakor legyenek gyelmesek,
maximálisan gyeljenek oda a végzett tevékenységre, amit éppen
végrehajtanak. Öszpontosítsanak a munkára. Sose dolgozzanak elektromos
szerszámokkal ha fáradtak, kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása
alatt vannak. Egy pillanatnyi gyelmetlenség az elektromos szerszámok
használatakor komoly sérüléseket is okozhat. Az elektromos szerszámok
használata közben ne egyenek, ne igyanak és ne dohányozzanak.
b) Használjanak munkavédelmi eszközöket. Mindig használjanak
szemvédőt. Használjon olyan munkavédelmi eszközöket amelyek
megfelelnek az adott munkának. A munkavédelmi eszközök, mint
pl. a reszpirátor, biztonsági lábbeli csúszásgátló talpazattal, fejvédő
vagy hallásvédő, a munkafeltételekhez való alkalmazáshoz csökkentik
a személyek sérülésének veszélyét.
c) Óvakodjanak a nem szándékos elektromos szerszámok beindításától.
Ne helyezzenek át szerszámot úgy, hogy feszültség alatt van és melynek
be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat. A hálózatba való kapcsolás
előtt győződjenek meg arról, hogy a be-, kikapcsoló a „kikapcsolt“
helyzetben van. A szerszámok áthelyezése vagy hálózati aljzatba való
helyezése melyeknek be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat, vagy a be-,
kikapcsolójuk a „bekapcsolt“ helyzetben van a balesetek okozójává válhat.
d) A szerszámok bekapcsolása előtt távalítsa el az összes beállítókulcsot
és eszközöket.
e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Csak ott dolgozzon,
ahova biztosan elér. Sose becsülje túl az erejét és saját képességeit. Ha
fáradt, ne használja az elektromos szerszámokat.
f) Öltözködjön megfelelő módon. Használjon munkaruhát.
Munkavégzéskor ne hordjon bő öltözéket és ékszereket. Ügyeljen arra,
hogy az Ön haja, ruhája, kesztyűje vagy más testrésze ne kerüljön közvetlen
közelbe az elektromos szerszámok rotációs vagy felforrósodott részeihez.
g) Kapcsolja az elektromos berendezést a porelszívóhoz. Ha
a berendezés rendekezik porelszívó vagy porfelfogó csatlakozóval,
győződjenek meg arról hogy a porelszívó berendezés megfelelően
van-e csatlakoztatva, ill. használva. Az ilyen berendezések használata
meggátolhatja a por által keletkezett veszélyt.
h) A munkadarabot erősen rögzítse. A megmunkálandó munkadarab
rögzítse használjon asztalos szorítót vagy satut.
i) Ne használjon semmilyen szerszámot, ha alkohol, drog, gyógyszer
vagy más kábító-, függőséget okozó anyagok hatása alatt áll.
j) A berendezést nem kezelhetik olyan személyek (gyerekeket is beleértve),
akik csökkentett testi, értelmi vagy mentális képességekkel rendelkeznek,
vagy akiknek nincs megfelelő tapasztalatuk és vonatkozó tudásuk, csak
abban az esetben, ha a megfelelő felügyelet biztosított, illetve a berendezés
működtetéséhez megkapták a szükséges utasításokat a biztonságukért
felelő személytől. A gyerekeknek felügyelet alatt kell lenniük, hogy a
berendezéssel ne játszhassanak.
4. Az elektromos szerszámok használata és karbantartása:
a) Az elektromos szerszámot bármilyen munkában előfordult probléma,
tisztítás vagy karbantartás, tisztítás vagy karbantartás előtt, ill. minden
áthelyezés esetén vagy használaton kívül mindíg kapcsolja le az elektromos
hálózatról! Soha ne dolgozzon az elektromos szerszámmal, ha bármilyen
módon megsérült.
b) Ha a szerszám furcsa hangot vagy bűzt bocsát ki, azonnal fejezze be
a munkát.
c) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. Az elektromos szerszám
jobban és biztonságosabban fog dolgozni, ha olyan fordulatszámon van
vele dolgova amelyre tervezték. Az adott munkára a megfelelő szerszámot
használja. A megfelelő szerszám jól és biztonságosan fog dolgozni abban
a munkában amire gyártották.
d) Ne használjon elektromos szerszámot, amelyet nem lehet
biztonságosan be- és kikapcsolni a be-, kikapcsolóval. Az ilyen szerszám
használata veszélyes. A hibás kapcsolót meg kell javítani az arra
szakosodott szervizben.
e) Az elektromos szerszámot kapcsolja le a hálózatról még mielőtt
módosítaná a beállításait, tartozékainak cseréjével vagy karbantartásával.
Ez az intézkedés korlátozza a véletlenszerű beindítás veszélyét.
f) A használaton kívüli elektromos szerszámot tárolja olyan helyen,
amihez nem tudnak hozzáférni sem gyerekek, sem illetéktelen személyek.
Az elektromos szerszámok a tapasztalatlan felhasználók kezében
veszélyesek lehetnek. Az elektromos szerszámokat száraz és biztonságos
helyen tárolja.
g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. Rendszeresen
ellenőrizze a szerszámok mozgó részeinek a mozgóképességét.
Ellenőrizze, hogy nem történt-e sérülés a biztonsági burkolaton, vagy más
részein, amelyek veszélyeztethetik az elektromos szerszámok biztonságos
működését. Ha a szerszám megsérült, a további használat előtt biztosítsák
be a javítását. Sok baleset okozója az elektromos szerszámok helytelen
karbantartása.
h) A vágó szerszámokat tartsák élesen és tisztán. A helyesen
karbantartott és kiélesített szerszámok megkönnyítik a munkát, korlátozzák
a baleset veszélyét és jobban ellenőrizhető a velük való munka. Más kellék
használata, mint amely a használati utasításban van feltüntetve az importőr
által a szerszám meghibásodását idézheti elő és baleset okozója lehet.
i) Az elektromos szerszámokat, kellékeket, munkaeszközöket, stb.
használja ezen utasítások alapján és oly módon, amely elő van írva a konkrét
elektromos szerszámokra, gyelembevéve az adott munkafeltételeket és az
adott típusú munkát. A szerszámok használata más célokra, mint amelyekre
gyártva voltak veszélyes helyzetekhez vezethet.
5. Az akkumulátoros szerszámok használataa) Az akkumulátor behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy
a kapcsoló a “0-kikapcsolt“ helyzetben van. A bekapcsolt állapotban levő
szerszámba való akkumulátor behelyezése veszélyes helyzetek okozója
lehet.
b) Az akkumulátor töltésére csak a gyártó által előírt töltőt használja. Más
fajta akkumulátor töltő használata tűzesetet idézhet elő.
c) Csak olyan akkumulátort használjon, amely előírt az adott
szerszámhoz. Más fajta akkumulátor töltő használata balesetet, ill. tűzesetet
idézhet elő.
d) Ha az akkumulátor használaton kívül van tárolják elkülönítve a
fémtárgyaktól, mint például a kapcsok, szorítók, kulcsok, csavarok vagy más
apró fémtárgyaktól amelyek előidézhetik az akkumulátor két kontaktusának
összekapcsolását. Az akkumulátor rövidzárlata balesetet okozhat, égési
sebeket és tűzesetet idézhet elő.
e) Az akkumulátorokkal bánjunk kíméletesen. Kíméletlen bánásmóddal
az akkumulátorból kifolyhat az elektrolit. Kerüljük a közvetlen érintkezést az
elektrolittel. Ha mégis érintkezésbe kerülünk az elektrolittel, az érintet helyet
mossuk le vízzel. Ha az elektrolit a szemünkbe kerül, azonnal menjünk orvoshoz. Az akkumulátor elektrolitje ingerületet vagy égéssérülést okozhat.
6. Szerviz
a) Ne cseréljék az egyes szerszámok részeit, ne végezzenek el maguk
javításokat, más módon se nyúljanak bele a szerszámokba. A berendezések
javítását bízzuk szakképzett személyekre.
b) A termék mindennemű javítása vagy módosítása a mi vállalatunk
beleegyezése nélkül nem engedélyezett (balesetet idézhet elő, vagy kárt
okozhat a felhasználónak).
c) Az elektromos szerszámokat mindíg certikált szervizben javíttassuk.
Csak eredeti vagy ajánlott pótalkatrészeket használjanak. Ezzel garantálja
Ön és szerszáma biztonságát.
18
KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
- A használatba vételt megelőzően olvassa el a jelen
Biztonsági utasításokat, majd őrizze meg őket.
! - Ez a jelkép a lehetséges személyi sérülésekre, vagy a szerszám megsérülésének
veszélyére hívja fel a gyelmet.
! E kézikönyvben szerepelő utasítások be nem tartá-
sa esetén balesetveszély áll fenn.
! A berendezés megfelel az érvényes műszaki előírásoknak és szabványoknak.
! Ha poros környezetben dolgozik használjon
védőmaszkot, ill. Védőszemüveget.
! Minden esetben a berendezéshez ajánlott
tartozékokat használja.
! Bizonyosodjon meg arról, hogy a megmunkálandó
anyag jól be van fogva, rögzítve.
! Az elektromos berendezést sose használja idegen
tárgyak közelében mint pl. szeg, csavar, stb.
! Az elektromos szerszámot kizárólag csakis arra
használja, amire a gyártó előírta.
! Figyelmét ne hagyja befolyásolni külső tényezők
által munka közben, mivel pillanatok alatt komoly
balesetet szenvedhet.
! Gondosan tartsuk karban a szerszámokat. Soha
ne használjunk tompa, vagy sérült éleket. A vágó
szerszámokat tartsuk tisztán és élesen.
! A szerszámot ne nyomjuk. Az adott tevékenységre
mindig a megfelelő szerszámot használjuk.
! Soha ne használjunk olyan élet, amely vágóátmérője
nagyobb, mint az alaplapon található nyílás.
! Ellenőrizzük, hogy a mozgó alkatrészek nincseneke kimozdulva a tengelyirányból, vagy elcsavarodva,
esetleg nem léteznek-e egyéb körülmények, amelyek
hatással lennének a berendezés működésére. Ha
a berendezés meg van sérülve, a használata előtt
javítassuk meg.
! A szerszám cseréjét, vagy akármilyen beállítást
követően bizonyosodjunk meg arról, hogy a foglalat
anyacsavarja, valamint a többi beállító berendezés
rendesen rögzítve van-e.
! Soha ne kezdjük el a munkát, ha az él a megmunkált
anyagban van.
! Csak a berendezés gyártója által ajánlott
tartozékokat használjuk.
! Minden használat előtt ellenőrizze a szerszám
működőképességét.
Távolítsuk el a port, forgácsot és az egyéb idegen
tárgyakat, amelyek befolyásolhatnák a működést.
! A nem a gyártó által javasolt, vagy nem a termékkel
együtt árult tartozékok használata tüzet, rövidzárt vagy
személyi sérülést okozhat.
! A gép minden cégünk jóváhagyása nélküli átállítása
vagy módosítása személyi sérüléshez vagy anyagi kár
keletkezéséhez vezethet.
- Használjon zajjal, porral és vibrálással
szembeni védőfelszerelést !!!
ŐRIZZE MEG A BIZTONSÁGI
ELŐÍRÁSOKAT !!!
Piktogramok
A termék dobozán található piktogramok:
a) A hálózat értékei
b) Bemenő teljesítmény
c) Fordulatszám üresjáraton
d) Max. vágásmélység
e) Redukciós tok
LEÍRÁS
Ez az elektromos felsőmaró kifejezetten fa, fatermékek
és műanyagok marására lett tervezve.
1. Fogantyú
2. Lámpa
3. Gyalulási mélység ütközője
4. Kapcsoló a fordulatszám beállítására
5. Hálózati csatlakozó
6. Főkapcsoló
7. Másolósablon - tok
8. Biztonsági csavar
9. Gyalu alapja
10. Gyalukést befogó tokmány csavar
11. Párhuzamos vezető
12. Behúzó kulcs
13. Porelszívó toldat
14. A marásmélység-szabályozó
biztonsági csavarja
15. Biztosító kar
16. Nullhelyzet megjelölése
17. Lépéshatároló
18. Rúdkörző
19. Befogó tok (6mm, 8mm)
20. Kerék a vágás
mélységének nombeállításához
21. A tengelyretesz nyomógombja
22. Biztosító nyomógomb
23. Másolósablon - tartó
24. 6 db prolmaró
25. Skála a vágás
mélységének nombeállításához
ÜZEMELTETÉS ÉS HASZNÁLAT
Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni barkácsolásra és hobbi használatra alkalmas.
A gyártó és az importőr nem javasolják a szerszámok
használatát sem szélsőséges körülmények közepette,
sem túlzott terhelés esetén.
Bármilyen további követelmény a gyártó és vásárló
közti megegyezés tárgya.
19
A vákuum adapter felfogatása(FB)
Az egészségünk és a munkakörnyezet érdekében
mindig használjunk vákuum adaptert – porelszívó
toldalékot.
Használjunk hosszú csavarokat, hogy biztonságosan
rögzítsük az adapter foglalatát a marógép alaplapjára.
Az adapter foglalata 36 mm átmérőjű szívócsővel
ellátott vákuum adapter használatára alkalmas.
Marófejek rögzítése (FC)
Figyelmeztetés: Csak olyan szerszámokat használjon,
amelyek minimális megengedett forgássebessége
megfelel a maró terhelés nélküli maximális
forgássebességének. A szerszám szára átmérőjének
meg kell felelnie a tokmány névleges átmérőjének.
Megjegyzés: A marógép felállításakor ajánlott a
védőkesztyűk használata.
A marófej beszerelésekor a következő módon járjon
el:
Nyomja meg a tengely ütközőjének gombját, lazítsa
meg a rögzítőanyát és a tokmányba helyezze be a
kívánt marófejet.
Nyomjuk meg retesz nyomógombját és húzzuk be a
foglalat csavarjait úgy, hogy legalább 3 mm-el álljon ki
a toldalék végétől.
helyezzen be egy fadarabot, amely olyan vastagságú,
mint a vágás mélysége.
Rögzítse a vágás mélysége szabályozójának biztosító
csavarját és engedje el a biztosítókart (15), hogy a
maró visszaálljon az eredeti helyzetbe. Ezzel a vágás
mélysége be van állítva.
2. módszer: A skála módszer használata
Helyezze fel a marófejet, engedje meg a biztosítókart
(15), lazítsa meg a szabályozó biztosítócsavarját
és engedje le a marófejet, amíg hozzá nem ér az
anyaghoz.
Rögzítse a marófejet ebben a helyzetben a kar (15)
lefelé történő elforgatásával.
A vágás mélysége szabályozójának skáláján olvassa
le a kiindulási helyzet értékét.
Aztán adjuk hozzá az igényelt vágómélységet a
kezdő helyzethez, pl.: ha a skála 20 mm mutat, és az
igényünk 10 mm mélység, akkor a helyes beállítás a
skálán 20+10=30 mm, ha a skála 38 mm mutat, és
a mélység igényünk 6 mm, akkor a helyes beállítás
38+6=44mm lesz.
Most állítsa a vágás mélységének szabályozóját a
kiszámított értékre.
Rögzítse a vágás mélysége szabályozójának biztosító
csavarját és engedje el a biztosítókart (15), hogy a
maró visszaálljon az eredeti helyzetbe. Ezzel a vágás
mélysége be van állítva.
Lépéshatároló (FO)
A vágás mélységét a lépéshatároló segítségével is
lehet változtatni. Lazítsa meg a középső csavart,
emelje fel a lépéshatárolót és forgassa el a megfelelő
helyzetbe. Engedje el és rögzítse a középső csavart.
Vágásmélység beállítása
Használjuk a valamelyiket a következő két
módszerből:
1. módszer: Egy fadarab módszer
használata (FM)
Helyezze fel a marófejet, engedje meg a biztosítókart
(15), lazítsa meg a szabályozó biztosítócsavarját
és engedje le a marófejet, amíg hozzá nem ér az
anyaghoz.
Rögzítse a marófejet ebben a helyzetben a kar (15)
lefelé történő elforgatásával.
Emelje fel a vágás mélységének szabályozóját és
A vágás mélységének nombeállítása (FJ)
A vágás mélységének nagyon nom változását
a vágás mélysége nombeállító kerekének (20)
elforgatásával lehet elérni. A változás leolvasására
20
szolgál a nombeállító skála (3).
A sebességszabályzó kapcsolója (FR)
A sebességszabályzó kapcsolója lehetővé teszi
a marógép sebességének a szabályzását, ami
lehetővé teszi a különböző nagyságú marófejekhez
megválasztani az optimális sebességet, így
elkerülhető a munkadarab elégetése. Ez elsősorban
a keresztirányú megmunkálásnál jelentkezhet. A
sebesség növekszik, ha a kapcsolót a magasabb
számok felé forgassuk, és csökken, ha a fordított
irányban forgassuk (1 a leglassabb, 7 a leggyorsabb).
1 - 2 = kis sebesség
3 - 4 = közepes sebesség
5 - 6-max = maximális sebesség
A kívánt sebesség az anyagtól függ és a gyakorlati
próbák alapján meghatározható.
Ha hosszabb ideig dolgozik alacsony fordulatszámon,
a marógépet hagyja kihűlni (körülbelül 3 percig) úgy,
hogy terhelés nélkül maximális sebességen működteti
azt.
Engedje el a kapcsolót és a biztosítókart (15), ezzel
lehetővé teszi, hogy a marógép felemelkedjen a
kiinduló halyzetbe. Várjon, amíg a marógép teljesen
megáll.
Megjegyzés: A marót mindig állítsa meg a sebesség
változtatása előtt.
Az eltolás iránya (FD,FE)
A marógép forgásiránya megegyezik az óramutatók
mozgásának irányával, így a marógépet balról jobbra
irányban kell mozgatni. ha a munkadarabbal szemben
állunk, és a külső élek esetében az óramutatók
mozgásának irányával szemben.
Hogyan kell a fúrógépet bekapcsolni és
kikapcsolni(FL)
Megjegyzés: A munka kezdete előtt bizonyosodjunk
meg a munkadarab rendes rögzítéséről.
A marógép indításához tartsuk szilárdan mindkét
markolatot, majd nyomjuk meg a biztosító
nyomógombot (22) és a kapcsolót.
Engedje, hogy a marógép elérje a maximális
sebességet. Engedje le a marógépet a
munkahelyzetbe és rögzítse a biztosítókart. A marót
folyamatosan mozgassa.
A marógépet a kapcsoló (6), valamint a biztosító
nyomógomb együttes kieresztésével kapcsoljuk le.
Az eltolás sebessége
Fontos a marógép eltolásának helyes sebessége. A
nem jól megválasztott sebesség rossz megmunkálási
minőséget eredményezhet. A túlságosan nagy
sebesség a maró korona megrongálását, és durva,
egyenlőtlen vágást eredményezhet.
Túlságosan alacsony sebesség a fa
meggyulladásához, és a korona felmelegedéséhez
vezethet. Az eltolás sebessége a korona nagyságától,
az anyagtól, valamint a marógép sebességétől
függően fog változni, Hogy kipróbáljuk a legjobb
sebességet, tegyük ezt egy kis láthatatlan részen,
esetleg egy ugyanolyan anyagdarabon, mint a
21
munkadarab.
A marógép „kézi” használata
A marógép bármilyen vezetőlista nélkül használható.
Így kreatív kézimunkákat is végezhet, mint például
betűmarás. E funkciót csak sekély vágási mélységre
használjuk. Megjegyzés: Mivel a marógép forgásiránya
megegyezik az óramutatók mozgásának irányával, a
marógépet mindig balról jobbra irányban mozgassuk.
ha a munkadarabbal szemben állunk.
A külső élek vágásánál a marógépet az óramutatók
járásával ellentétes irányban mozgassuk, a belső élek
vágásánál pedig a fordított irányban.
Rúdkörző rögzítése és köríves vágások
kialakítása (FT)
A rúdkörző lehetővé teszi a köríves kivágásokat.
Rögzítse a rúdkörző hegyét a párhuzamos listára.
A rudacskákat helyezze a marógép talpazatában levő
hornyokba. Állítsa be a kívánt rádiuszt és rögzítse a
párhuzamos vezetőlista mindkét csavarját. A rúdkörző
hegyét helyezze az anyagba a rádiusz kijelölt
középpontjába.
Állítsa be a vágás mélységét.
Kapcsolja be a marógépet.
A biztosítókar meglazítása után lassan engedje le a
marógépet.
A hornyokat, felületeket, stb. megfelelő eltolási
sebesség mellett vágja ki. A marógépet tartsa mindkét
kezével.
Marás sablonok szerint (FF)
Sablonok szerinti formák kivágására használja a 7. és
23. sz. eszközöket.
Másolósablon – tok.
Rögzítse a marógép talpazatára a két rendelkezésre
álló hosszú csavar segítségével.
A pontos másolat elérése érdekében az anyagnak
annyival nagyobbnak kell lennie, mint a tok gyűrűjének
belső éle és a szerszám külső éle közti különbség.
Másolósablon – tartó.
A tartót rögzítse a párhuzamos vezetőlistához és
állítsa be a kívánt távolságot a sablontól.
A párhuzamos vezetőlista felfogatása
(FG)
A párhuzamos vezetőlista használata előtt, a
vezetőlistát fel kell erősíteni. T8volítsuk el a két rúd
végéről mindkét csavart az alátéttel együtt és fogassuk
fel a vezetőlistát a rudakra, az előbb eltávolított
csavarok és alátétek segítségével. Biztonságosan
húzzuk be a csavart.
Helyezzük be rudacskákat a marógép alaplapjának
hornyaiba. Állítsuk be a vezetőlistákat a kívánt
vágásszélességre, majd rögzítsük a párhuzamos
vezetőlista mindkét csavarját.
Maró koronák
Csak 6mm-es és 8mm-es szárral ellátott marófejeket
használjon.
HSS (High Speed Steel) – puhafába használatos.
TCT (Tungsten Carbide Tipped) – keményfába,
faforgácslappba, műanyagba és alumíniumba
használatos.
Megvilágítás (FS)
A LED diódával való megvilágítás lehetővé teszi a
rosszabb fényviszonyok közötti munkavégzést. A fény
automatikusan bekapcsol és kikapcsol az ON/OFF
(KI/BE) (6) kapcsolóval együtt.
22
A szénkefék ellenőrzése és cseréje
A szénkefék rendszeres ellenőrzésére van szükség.
Vegye le a szénkefetartókat és tisztítsa meg a szénkeféket. Elkopás esetén mindkét szénkefét egyszerre
cserélje ki.
Rögzítse vissza a szénkefetartókat .
Új szénkefék behelyezése esetén hagyja a gépet mintegy 5 percig terhelés nélkül, szabadon futni.
! Kizárólag megfelelő típusú szénkeféket használjon
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
! Tisztítás és karbantartás előtt mindig húzza ki a
készülék hálózati kábelét a dugaszból.
A készülék nem igényel utólagos kenést vagy
karbantartást. Nem tartalmaz semmilyen Ön által
megjavítható alkatrészt.
A készülék tisztítására soha ne használjon vizet vagy
kémiai tisztítószereket. Törölje meg tiszta ronggyal.
A motor ventillátorainak rácsait tartsa tisztán.
Ha a ventilátor rácsán enyhe szikrázást észlel, ez
szokványos dolog, amely nem árt a készüléknek.
A szikrázás jelentős megnövekedése esetén
meghibásodásról van szó.
Soha ne tisztítsa a készülék egyik részét sem kemény,
éles vagy érdes tárggyal.
Tárolás, ha huzamosabb ideig nem
használlja
A szerszámokat ne tárolja olyan helységben ahol
magas hőmérsékletnek vannak kitéve.
Ha lehetséges, a berendezéseket állandó
hőmérsékletű és páratartalmú helyen tartsuk.
TEHNIKAI ADATOK
A hálózat értékei 230-240 V~50/60 Hz
Bemenő teljesítmény 1250W
Üresjárati fordulatszám 11000-30000 min
Redukciós tok 6 a 8 mm
Max. vágásmélység 55mm
Tömeg 3,3 kg
A védelem osztálya / II.
EN 60745 szerint mért hangnyomásszint :
LpA (hangnyomás) 85,5 dB (A) KpA=3
LWA (hangteljesítmény) 96,5 dB (A) KwA=3
Tegye meg a megfelelő intézkedéseket hallása
megőrzése érdekében !
-1
Ha az akusztikus nyomás meghaladja a 80 dB (A)
szintet, mindig használjon fülvédőt
EN 60745 szerint mért effektív gyorsulás
5,08 m/s2 K=1,5
! FIGYELMEZTETÉS: Az el. kézi szerszám aktuális
használatakor a vibráció kibocsátásának értéke
eltérhet a deklarált értéktől attól függően, hogy milyen
módon van a szerszám használva a következő
feltételek szerint:
Az el. szerszám használatának módja és a vágandó
vagy fúrandó munkaanyag fajtája.A szerszám állapota
és karbantartásának módja. A használandó tartozék
helyes megválasztása s megfelelő állapot és élesség
bebiztosítása. A markolat fogásának szilárdsága,
antivibrációs berendezés használata. Az el. szerszám
megfelelő használata a számára tervezett célra és
a gyártó utasítása szerinti munkamenet betartása.
Ha ez a szerszám nem megfelelően van használva,
kéz-váll bizsergés szindrómáját válthatja ki.
! FIGYELMEZTETÉS: A pontosítás céljából
gyelembe kell venni a vibráció hatásának szintjét
konkrét használati feltételeknél az üzemelési folyamat
minden részében, mint amilyen az időtartam, ha az el.
szerszám az üzemelési időtartamon kívül kikapcsolt
és ha üresen fut a gép vagyis nem végez munkát. Ez
jelentősen csökkentheti az expozíció szintjét a egész
munka folyamat alatt.
Minimalizálja a rezgés befolyásolás kockázatát,
használjon éles vésőt, fúrót és kést.
A szerszám fenntartása ezen utasításokkal
összhangban történjen és biztosítsa az alapos kenést
(ha megkövetelik).
A szerszám redszeres használatakor invesztáljon
antivibrációs tartozékba.
A szerszámot ne használja alacsonyabb mint 10°C
hőmérsékletnél.
A munkáját úgy tervezze meg, hogy a magas rezgést
produkáló el. szerszámmal való munkát töb napra
bontsa fel.
A változtatás jogát fenntartjuk!
KÖRNYEZETVÉDELEM
HULLADÉKKEZELÉS
Az elektromos szerszámot, annak tartozékait és
csomagolását, kérjük, adja át a környezetet nem
károsító újrahasznosításra.
Az elektromos szerszámot ne dobja a háztartási
hulladékba!
Az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló WEEE európai irányelv (2002/96/
EU) és annak nemzeti törvényekbe való átültetése
szerint a használhatatlan elektromos szerszámokat
23
adja le hasonló eszköz vásárlásakor az eladónál,
vagy az elektromos szerszámok gyűjtésére és
megsemmisítésére kialakított hulladékgyűjtők
valamelyikében. Az így leadott elektromos eszközök az
összegyűjtés, ill. szétszerelés után átadásra kerülnek
a környezetet nem károsító újrahasznosításra.
A termék megfelel a RoHS (2002/95/EC)
előírásainak.
GARANCIA
A garancia-feltételek részletezése a garancialevélben
található.
A gyártás időpontja
A gyártás időpontja kiolvasható a termék címkéjén
található gyártási számból. A gyártási szám formátuma
AAAA-CCCC-DD-HHHHH
ahol CCCC a gyártási év és a DD a gyártási hónap.
A gyártmány tulajdonságai és tehnikai specikumai a következő EU normáknak felel meg:
EN 60745-1
EN 60745-2-17
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
A tesztelés eredménye és bizonylata a következő tanusítványban és test-reportban van feljegyezve:
Tanusítvány szám.: Test Report szám: SH 09121026 V3 JSH007060595-001 AC1 A1
Személy, mely a tehnikai dokumentáció összegzésével van megbízva:
Alexandr Herda, vezérigazgató
WETRA-XT, ČR s.r.o.
U Libeňského pivovaru 63/2
180 00 Praha 8, Czech Republic
Dátum: 2011-11-27
Alexandr Herda, vezérigazgató
Praha, 2011-11-27
Az eredeti ES MEGEGYEZÉSI NYILATKOZAT fordítás
Traducerea instructiunilor originale
RO
Instrucţiuni generale de siguranţă
Studiaţi, reţineţi şi păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni de siguranţă
Atenţie! Atunci când folosiţi aparate electice sau scule electrice, trebuie să respectaţi următoarele instrucţiuni de siguranţă din motive de protecţie împotriva
accidentelor provocate de curentul electric, vătămarea altor persoane şi pericolele de incendiu. La toate instrucţiunile de mai jos, prin „scule electrice“ se înţelege nu
numai sculele care sunt cuplate la reţeaua de energie electrică (curent alternativ) dar şi cele care sunt conectate la acumulatori (fără curent alternativ).
Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru o viitoare utilizare.
1. Mediul de lucru
a) Menţineţi spaţiile de lucru curate şi bine iluminate. Locurile murdare şi
neiluminate sunt adesea pricina unor accidente. Puneţi la loc aparatele pe
care nu le folosiţi.
b) Nu folosiţi scule electrice în spaţiile cu un grad ridicat de pericol de
incendiu sau explozie, asta înseamnă în locurile unde se aă lichide praf
sau gaze inamabile. În sculele electrice se produc scântei care pot cauza
unei aprinderi a gazelor sau vaporilor. Nu permiteţi accesul animalelor la
scule.
c) Atunci când folosiţi sculele electrice, trebuie să asiguraţi ca persoanele
neautorizate, mai ales copiii, să nu aibă acces în spaţiul de lucru. Dacă veţi
deranjat, puteţi pierde controlul asupra activităţii de lucru. În nici un caz nu
lăsaţi sculele electrice fără supraveghere.
2. Siguranţa cadrului electric
a) Ştecherul sculei de curent alternativ trebuie să corespundă cu tensiunea
de linie a prizei. Nu modicaţi niciodată şi în nici un fel cablul de alimentare.
Pentru sculele dotate cu împământare, nu folosiţi niciodată adaptoare.
Niciodată nu utilizaţi un triplu ştecher sau alt adaptor la uneltele a căror
ştecher este prevăzut cu contact de protecţie. Cablurile de alimentare
avariate sau încâlcite duc la majorarea riscurilor de vătămare cauzate de
curentul electric. În cazul în care cablul de alimentare a fost deteriorat, acesta
trebuie înlocuit cu un cablu de alimentare special, care poate procurat de la
producător, respectiv de la reprezentantul comercial al acestuia.
b) Evitaţi atingerea suprafeţelor cu împământare, cum sunt ţevile, corpurile
de încălzire centrală, sobele de gătit şi frigiderele. Pericolul de electrocutare
este mai mare dacă corpul Dvs este în contact cu pământul.
c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie, umezeală sau apă. Nu atingeţi
niciodată sculele electrice cu mâinile ude. Nu spălaţi niciodată sculele
electrice sub jet de apă şi nu le introduceţi în apă.
d) Nu folosiţi alimentarea cu curent alternativ pentru altceva decât pentru
ce este menit. Nu trageţi şi nu duceţi aparatele electrice de cablul de
alimentare. Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu. Aveţi grijă să
nu deterioraţi cablul electric cu obiecte tăioase sau erbinţi.
e) Sculele electrice au fost fabricate numai pentru conectarea la sursă de
curent alternativ. Controlaţi întotdeauna dacă tensiunea liniei corespunde cu
cea de pe plăcuţa aparatului.
f) Nu folosiţi niciodată sculele electrice a căror ştecher sau cablu de
alimentare prezintă defecţiuni sau dacă aparatul a căzut şi prezintă orice fel
de defecţiune.
g) În cazul utilizării cablului prelungitor, vericaţi dacă parametrii tehnici
a-i acestuia corespund datelor specicate de pe plăcuţa de tip a sculei.
În cazul în care sculele electrice sunt folosite în mediul exterior, utilizaţi
cablu prelungitor adecvat utilizării exterioare. În cazul utilizării bobinelor
prelungitoare, este nevoie de desfăşurarea acestora, pentru a nu se ajunge
la supraîncălzirea lor.
h) În cazul în care sculele sunt utilizate în medii umede, sau în spaţii
exterioare, este permisă utilizarea lor în acest mod numai dacă sunt
conectate la un circuit electric cu protecţie de 30 mA. Utilizarea circuitului
electric cu protecţie /RCD/ diminuează riscul de accidentare prin
electrocutare.
i) Ţineţi aparatul manual electric numai de spaţiile izolate destinate pentru
prindere, pentru că în timpul funcţionării echipamentul de tăiere sau de foraj
poate ajunge în contact cu un conductor electric ascuns sau cu propriul
cablu.
3. Siguranţa persoanelor
a) Atunci când folosiţi sculele electrice, acordaţi o atenţie maximă activităţii
pe care o desfăşuraţi. Concentraţi-vă la lucru. Nu folosiţi sculele electrice
dacă sunteţi obosit, sub inuenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor.
Atunci când folosiţi sculele electrice, chiar şi o clipă de neatenţie poate duce
la vătămarea gravă a persoanelor. Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi atunci
când lucraţi cu scule electrice.
b) Folosiţi echipamente de protecţie. Folosiţi întotdeauna ochelari de
protecţie. Folosiţi echipamente de protecţie corespunzătoare muncilor
pe care le efectuaţi. Echipamentele de protecţie cum ar respiratorul,
încălţămintea de protecţie antiderapantă, şapcă de protecţie sau căşti de
protecţie, trebuie folosite conform condiţiilor de lucru deoarece cu ajutorul
acestora se diminuează riscurile de vătămare.
c) Evitaţi o pornire nedorită a aparatelor. Nu duceţi aparatele care sunt
conectate la sursa de curent cu degetul pe butonul de pornire. Înainte
de conectarea la sursa de curent, asiguraţi-vă că întrerupătorul este pe
poziţia „oprit“. Transportarea sculelor cu degetul pe butonul de pornire sau
conectarea ştecherului la priza de curent cu întrerupătorul pe poziţia „pornit“
pot deveni cauze pentru accidente şi alte vătămări.
d) Înainte de pornirea aparatului, îndepărtaţi toate instrumentele şi cheile
de reglare. Instrumentul sau cheia de reglare care rămân prinse la părţile
rotative ale sculei electrice, pot cauza unor vătămări a persoanelor.
Menţineţi întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. Lucraţi numai acolo unde
aveţi acces bun. Nu supraevaluaţi niciodată forţele proprii. Nu folosiţi sculele
electrice dacă sunteţi obosit.
e) Îmbrăcaţi-vă într-un mod corespunzător. Folosiţi îmbrăcăminte de lucru.
Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Asiguraţi-vă că părul Dvs, îmbrăcămintea,
mănuşile sau altă parte a corpulu Dvs nu se ae foarte aproape de părţile
mobile sau erbinţi ale sculelor electrice.
f) Racordaţi aparatul la aspiratorul de praf. Dacă aparatul este dotat cu un
sistem pentru racordarea acestuia la un dispozitiv de captare sau aspirare
a prafului, folosiţi-l şi asiguraţi-că că este bine racordat. Folosirea acestor
dispozitive poate diminua riscurile provenite din cauza prafului.
g) Prindeţi bine piesa prelucrată. Folosiţi o menghină sau dispozitiv de prins
pentru a xa piesa pe care o veţi prelucra.
i) Nu utilizaţi scule de nici un fel dacă sunteţi sub inuenţa alcoolului, drogurilor, medicamentelor sau a altor substanţe stupeante sau care crează
dependenţa.
j)Acest produs nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu
capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau cu lipsă de experienţă
şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate şi au primit
instrucţiuni privind utilizarea echipamentelor de la persoana responsabilă
pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi, ca să ţi siguri că nu se joacă cu aparatul.
4. Folosirea şi îngrijirea sculelor electrice.
a) În cazul unei probleme în timpul lucrului, înainte de curăţare sau
întreţinere, la ecare transport sau dacă nu sunt folosite, sculele electrice
trebuie întotdeauna deconectate de la sursa de curent! Nu lucraţi niciodată
cu sculele electrice care prezintă oricefel de defecţiune.
b) Dacă scula începe să redea un zgomot sau miros anormal, trebuie să
încetaţi imediat folosirea acesteia.
c) Nu suprasolicitaţi sculele electrice. Sculele electrice vor funcţiona mai
bine şi mai sigur dacă le veţi folosi la turaţiile pentru care au fost construite.
Folosiţi sculele care sunt recomandate pentru lucrarea pe care o efectuaţi.
Numai sculele recomandate pentru tipul de lucrare pe care o efectuaţi vor
îndeplini cerinţele de siguranţă.
d) Nu folosiţi sculele electrice care nu pot oprite sau pornite de la
comutatorul de comandă. Folosirea acestor scule este periculoasă.
Comutatorul defect trebuie reparat de către un centru servis autorizat.
e) Deconectaţi sculele de la sursa de curent înainte de a începe să le reglaţi,
să schimbaţi accesoriile sau înainte de întreţinere. Această măsură elimină
pericolul ca aceste scule să se pornească întâmplător.
f) Sculele electrice care nu sunt folosite trebuie păstrate la un loc unde
nu au acces copiii sau persoanele neautorizate. Sculele electrice în mâna
persoanelor fără experienţă pot periculoase. Păstraţi sculele electrice la un
loc uscat şi sigur.
g) Menţineţi sculele electrice într-o stare bună. Controlaţi regulat reglarea
părţilor mobile şi mobilitatea acestora. Controlaţi dacă nu s-a deteriorat
învelişul de protecţie sau alte părţi care pot afecta siguranţa sculei electrice.
Dacă scula este defectă sau deteriorată, aceasta trebuie reparată înainte de
a o folosi din nou. Multe accidente sunt cauzate de întreţinerea incorectă a
sculelor electrice.
h) Menţineţi sculele de tăiere curate şi ascuţite. Sculele întreţinute
corespunzător şi bine ascuţite uşurează munca, reduc riscurile de accidente
şi în timpul folosirii se controlează mai uşor. Folosirea altor accesorii decât
cele menţionate în manualul de folosire sau cele recomandate de către
producător, pot duce la defectarea sculei sau pot cauza vătămări.
i) Sculele electrice, accesoriile, instrumentele de lucru etc. trebuie folosite
în concordanţă cu aceste instrucţiuni şi în modul prescris pentru ecare
sculă şi asta în aşa fel, încât să se ia în considerare şi condiţiile de lucru
impuse şi tipul de muncă efectuată. Folosirea sculelor în alte scopuri decât
cele menite, poate duce la situaţii periculoase.
5. Folosirea sculelor cu acumulatori a) Înainte de introducerea acumulatorului asiguraţi-vă că întrerupătorul este
pe poziţia „0-oprit“. Introducerea acumulatorului în aparatul care este pornit
poate duce la situaţii periculoase.
b) Pentru încărcarea acumulatorului folosiţi numai încărcătoare prescrise
de producător. Folosirea încărcătorului pentru un alt tip de acumulator poate
duce la incendii.
c) Folosiţi numai acumulatori destinaţi pentru sculele respective. Folosirea
unui alt acumulator poate duce la vătămări sau poate cauza unui
incendiu.
d) Dacă acumulatorul nu este folosit, păstraţi-l separat de alte articole din
er cum ar arcurile, bornele, cheile, şuruburile şi alte piese mărunte din er,
care ar putea face un contact dintre două contactoare ale acumulatorului.
Scurtcircuitarea acumulatorului poate duce la vătămări, arsuri sau poate
provoca incendii.
e) Manipulaţi acumulatoarele cu grijă. În cazul unui tratament inadecvat,
este posibil să se scurgă electrolitul din acumulatoare. Preveniţi contactul
direct cu electrolitul. Dacă electrolitul intră totuşi în contact cu pielea,
spălaţi zona afectată cu apă. Dacă electrolitul intră în contact cu ochii,
cereţi imediat ajutorul unui medic. Electrolitul acumulatorului poate cauza
iritaţii sau arsuri.
6. Servisarea
a) Nu schimbaţi părţile aparatului, nu efectuaţi singuri reparaţiile şi nu
interveniţi nici în alt mod la aparat. Pentru reparaţiile dispozitivelor apelaţi la
personal calicat.
b) Nu este permisă nici o reparaţie sau modicare a produsului fără acceptul
societăţii noastre (poate duce la vătămări sau daune pentru utilizator).
c) Sculele electrice trebuie întotdeauna reparate de către un centru servis
autorizat. Folosiţi numai piese originale sau recomandate. Prin aceasta veţi
asigura siguranţa Dvs şi a aparatului.
FREZAT 1250W
AE4F125G1 - MASINA DE
26
PRESCRIPTII DE SECURITATE SUPLIMENTARE
- Inainte de a pune in functiune aparatul, vă rugăm să
cititi cu atentie si să păstrati următorul indrumător.
! - Acest semn atrage atentia asupra
posibilelor accidente personale sau a
deteriorarilor la aparat.
! Întrucât nu ţineţi cont de cele descrise în acest
manual, se poate ivi pericol de accident.
- Aparatul corespunde prescriptiilor si standardurilor
valabile.
Pictograme
Pictograme aate pe ambalajul produsului:
a) Valori electrice
b) Putere
c) Turaţie în gol
d) Adîncimea macimă a tăierii
e) Carcasă cu reducţie
! Întrucât lucraţi în mediu plin de praf, folosiţi masc şi
ochelari de protecţie.
! Folosiţi doar accesoriile recomandate de fabricant.
! Vericaţi dacă piesa de prelucrat este xat
corespunzător.
! Nu folosiţi aparatul în apropierea obiectelor străine
ca de ex. cuie, şuruburi, etc.
! Folosiţi aparatul electric doar pentru lucrările
prescrise de fabricant.
! Fiţi atent în timpul lucrărilor de frezare, deoarece un
moment de neatenţie poate produce accidente grave.
! Sculele se vor întreţine cu grijă. Niciodată nu utilizaţi
tăişuri tocite sau deteriorate. Sculele de tăiere se vor
păstra curate şi ascuţite.
! Nu apăsaţi scula. Utilizaţi întotdeauna scula
adecvată pentru o activitate anume.
! Niciodată nu utilizaţi taişuri cu diametrul de tăiere
mai mare decât deschizătura situată pe placa de
bază.
! Vericaţi dacă piesele mobile nu s-au deplasat de
pe direcţia axului, nu sunt torsionate, eventual dacă
există alte circumstanţe care ar putea afecta buna
funcţionare a dispozitivului. Dacă dispozitivul este
defectat, înainte de utilizare trimiteţi-l la reparat.
! După schimbarea sculei sau după orice fel de
reglaje, asiguraţi-vă că piuliţa suportului, respectiv
celelalte dispozitive de reglare sunt bine xate.
! Niciodată nu începeţi lucrul, dacă tăişul se aă în
materialul prelucrat.
! Utilizaţi exclusiv accesoriile recomandate de către
producător.
! Înaintea ecărei utilizări vericaţi funcţionalitatea
sculei.
Înlăturaţi praful, aşchiile şi celelalte corpuri străine
care ar putea inuenţa funcţionarea.
! Piesele de schimb sau accesoriile neproduse de
catre producator pot produce incendii, scurt circuite
sau accidente personale.
! Modicarea sau schimbarea functionării aparatului
neadmis de producător poate conduce la accidente
personale sau la producerea de pagube materiale.
Folositi imbracaminte de protectie pentru
zgomot, praf si vibratii !!!
PATRATI INSTRUCTIUNILE DE PROTECTIE
SI SECURITATE !!!
DESCRIERE
Această freză electrică superioară a fost construită
special pentru frezarea lemnului, a produselor din
lemn şi a maselor plastice.
1. Mâner
2. Lumina
3. Tampon pentru adâncimea tăierii
4. Buton pentru controlul vitezei
5. Racord la reţea
6. Comutator pornire/oprire
7. Şablon pentru copiere – mandrină
8. Şurub de xare
9. Bază freză
10. Şurub mandrină pentru cuţitul frezei
11. Ghidaj paralel
12. Cheie
13. Anexă aspirator
14. Şurub de siguranţă pentru
limitatorul de frezare
15. Control de oprire in functie de adincime
16. Marcarea poziţiei zero
17. Limitator în trepte
18. Compas
19. Dispozitiv de prindere (6mm, 8mm)
20. Rozetă pentru reglajul n al adâncimii
de tăiere
21. Butonul blocajului axului
22. Buton de siguranţă,
23. Şablon pentru copiere - suport
24. 6 buc freze prolate
25. Gradaţie pentru reglajul n al adâncimii
de tăiere
UTILIZARE ŞI FUNCŢIONARE
Familia de aparate ASIST este accesibilă doar pentru
lucrări de uz casnic, la nivel de hobby.
Producătorul si importatorul nu propun utilizarea
aparatelor nici in conditii extreme, nici sub sarcină
extremă.
Orice alte conditii se stabilesc de comun acord de
catre producator si beneciar.
Montarea adaptorului de vacuum (FB)
27
În vederea protejării sănătăţii dumneavoastră şi a
mediului de lucru, utilizaţi întotdeauna adaptor de
vacuum – racord pentru aspirarea prafului.
Utilizaţi şuruburi lungi pentru a xa în siguranţă
adaptorul pe placa de bază a maşinii de frezat.
Racordul adaptorului se pretează la utilizarea
adaptorului de vacuum prevăzut cu furtun de aspirare
cu un diametru de 36 mm.
Fixareacoroanelor de frezare (FC)
Atenţionare: Utilizaţi doar sculele cu viteză admisibilă
corespunzătoare minimului vitezei maxime a frezei
în gol. Diametrul cozii sculei trebuie să corespundă
diametrului nominal al mandrinei de prindere.
Observaţie: În timpul instalării sculei de frezare este
recomandată utilizarea mănuşilor de protecţie.
La instalarea coroanei de frezare procedaţi după cum
urmează:
Apăsaţi butonul de blocare al arborelui, slăbiţi şurubul
de xare şi introduceţi în mandrină freza dorită.
Apăsaţi butonul de blocare a axului şi strângeţi şuruburile suportului astfel încât să e cu cel puţin 3 mm
mai în faţă decât capătul racordului .
freza să revină în poziţia iniţială. Acum adâncimea de
tăiere este reglată.
Metoda 2: Metoda folosirii unei scări
Introduceţi coroana de frezare, slăbiţi tija de siguranţă
(15), slăbiţi şurubul limitatorului şi lăsaţi freza în jos
până la contact cu materialul.
Fixaţi freza în această poziţie prin rotirea în jos a tijei
(15).
De pe gradaţia limitatorului de adâncime scădeţi
valoarea poziţiei iniţiale.
Adăugaţi adâncimea de frezare dorită la poziţia iniţială,
de exemplu dacă scara arată 20 mm şi doriţi să tăiaţi
la o adâncime de 10 mm, atunci reglarea corectă pe
scară este de 20+10=30 mm, dacă scara arată 38 mm,
iar dumneavoastră doriţi o adâncime de 6 mm, atunci
reglarea corectă va de 38+6=44 mm.
Acum deplasaţi limitatorul de adâncime în poziţia
calculată.
Asiguraţi şurubul de siguranţă al limitatorului de
adâncime şi eliberaţi tija de siguranţă (15), pentru ca
freza să revină în poziţia iniţială. Acum adâncimea de
tăiere este reglată.
Limitator în trepte (FO)
Modicarea adâncimii de tăiere este posibilă şi prin
intermediul limitatorului în trepte. Slăbiţi şurubul
central, ridicaţi limitatorulîn trepte şi rotiţi-l în poziţia
convenabilă. Slăbiţi şi asiguraţi şurubul central.
Reglarea adâncimii de frezare
Folosiţi una din următoarele două metode:
Metoda 1: Metoda folosirii unei bucăţi de
lemn (FM)
Introduceţi coroana de frezare, slăbiţi tija de siguranţă
(15), slăbiţi şurubul limitatorului şi lăsaţi freza în jos
până la contact cu materialul.
Fixaţi freza în această poziţie prin rotirea în jos a tijei
(15).
Ridicaţi limitatorul adâncimii de tăiere şi introduceţi
o bucată de lemn de grosime identică cu adâncimea
viitoare de tăiere.
Asiguraţi şurubul de siguranţă al limitatorului de
adâncime şi eliberaţi tija de siguranţă (15), pentru ca
Reglajul n al adâncimii de tăiere (FJ)
Modicări foarte ne ale adâncimii de tăiere pot
obţinute prin rotirea rozetei pentru reglajul n al
adâncimii de tăiere (20). Pentru scăderea modicării
serveşte gradaţia pentru reglaj n (3).
28
Comutatorul reglajului vitezei (FR)
Comutatorul reglajului vitezei face posibilă reglarea
vitezei maşinii de frezat, ceea ce ajută la alegerea
vitezei optime pentru capetele de freză de diferite
dimensiuni, prevenind astfel arderea piesei de lucru.
Acest fenomen apare în principal la prelucrarea
transversală. Viteza va creşte dacă rotiţi comutatorul
spre numerele mai mari şi scade dacă rotiţi în sens
contrar (1 cea mai mică viteză, 7 cea mai mare).
1 - 2 = viteza joasă
3 - 4 = viteza medie
5 - 6-max = viteza ridicată
Viteza necesară este în funcţie de material şi poate
stabilită în baza probelor practice.
În cazul în care lucraţi o perioadă mai lungă de
timp la turaţii joase, lăsaţi freza să se răcească
(aproximativ 3 minute), pornită la viteza maximă, în
gol.
Intrerupere (FL)
Menţiune: Înainte de începerea lucrului asiguraţi-vă de
xarea fermă a piesei de lucru.
Pentru a porni maşina de frezat, ţineţi ferm ambele
mânere, apoi apăsaţi butonul de siguranţă (22) şi
întrerupătorul.
Lăsaţi freza să atingă viteza nominală. Coborâţi
freza în poziţia de lucru şi asiguraţi tija de siguranţă.
Deplasaţi freza continuu.
Opriţi maşina de frezat prin apăsarea simultană a
întrerupătorului (6) şi a butonului de siguranţă.
Slăbiţi întrerupătorul şi tija de siguranţă (15), permiteţi
revenirea în sus a frezei, în poziţia iniţială. Aşteptaţi ca
freza să se oprească complet.
Observaţie: Întotdeauna opriţi freza înaintea modicării
vitezei.
Direcţia de deplasare (FD,FE)
Direcţia de rotaţie a maşinii de frezat corespunde
sensului acelor de ceasornic, astfel maşina de frezat
se va mişca dinspre stânga spre dreapta, dacă staţi
faţă în faţă cu piesa de lucru, şi în cazul marginilor
exterioare în sensul contrar acelor de ceasornic.
Viteza de deplasare
Este importantă viteza corectă de împingere a maşinii
de frezat. Viteza aleasă necorespunzător poate cauza
o calitate slabă a prelucrării. O viteză prea mare
poate conduce la deteriorarea frezei şi o tăiere dură,
neregulată.
O viteză prea mică poate conduce la aprinderea
lemnului şi la încălzirea frezei. Viteza împingerii se
va alege în funcţie de dimensiunea frezei, de material,
respectiv de viteza maşinii de frezat. Pentru a încerca
viteza optimă, testaţi viteza pe o suprafaţă mică,
ascunsă, eventual pe o altă piesă asemănătoare cu
piesa prelucrată.
29
Utilizarea „manuală” a maşinii de frezat
Este posibilă utilizarea frezei fără nici un fel de tije
de ghidare. În acest mod este permisă efectuarea de
lucrări creative manuale, de exemplu gravuri. Această
funcţie se va utiliza numai pentru adâncimi de frezare
mici.
Menţiune: Dat ind că sensul de rotaţie a maşinii de
frezat coincide cu sensul acelor de ceasornic, maşina
de frezat se va mişca întotdeauna dinspre stânga spre
dreapta, dacă staţi faţă în faţă cu piesa prelucrată.
În cazul tăierii marginilor exterioare, mişcaţi maşina
de frezat în sens antiorar, iar în cazul tăierii marginilor
interioare, în sens contrar.
Prinderea compasului tijă şi efectuarea
tăieturilor circulare (FT)
Compasul tijă permite efectuarea tăieturilor circulare.
Fixaţi vârful compasului tijă pe bara paralelă.
Introduceţi tijele în caneluri şi puneţi frezele. Reglaţi
raza dorită şi xaţi ambele şuruburi ale barei paralele
de ghidare. Amplasaţi vârful compasului tijă pe
material, în locul marcat al centrului razei.
Reglaţi adâncimea de tăiere.
Porniţi freza.
După slăbirea tijei de siguranţă coborâţi încet freza.
Decupaţi canelurile, suprafeţele etc. cu o viteză
adecvată de deplasare. Ţineţi freza cu ambele mâini.
Frezare după şablon (FF)
Pentru tăierea unei forme după şablon utilizaţi anexele
nr. 7 şi nr. 23.
Şablon pentru copiere - prindere.
Îl xaţi pe suportul frezei prin utilizarea celor două
şuruburi lungi, pe care le aveţi la dispoziţie.
Pentru a obţine o copie perfectă, materialul trebuie
să e mai mare, cu diferenţa dintre muchia interioară
a inelului mandrinei şi muchia exterioară a sculei.
Şablon pentru copiere - suport.
Fixaţi suportul pe ghidajul paralel şi reglaţi distanţa
necesară faţă de şablon.
Montarea ghidajului paralel (FG)
Înainte de utilizarea ghidajului paralel, acesta trebuia
montat. Înlăturaţi de pe capetele celor două tije
ambele şuruburi, împreună cu şaibele, şi prindeţi
ghidajul pe tije cu ajutorul şuruburilor şi şaibelor
înlăturate mai înainte. Strângeţi bine şurubul.
Plasaţi tijele în canelurile placii de baze a maşinii de
frezat.
Reglaţi ghidajul la lăţimile de tăiere dorite, apoi xaţi
ambele şuruburi ale ghidajului paralel.
Freze
Utilizaţi numai coroane cu coadă de 6mm şi 8mm.
HSS (High Speed Steel) – pretabil pentru lemn de
esenţă moale.
TCT (Tungsten Carbide Tipped) – pretabil pentru lemn
de esenţă tare, pal melaminat, plastic şi aluminiu.
Iluminat (FS)
Iluminatul cu diodă LED permite lucrul şi în condiţii de
iluminat mai dicile. Lumina se aprinde şi se stinge
automat, împreună cu comutatorul ON/OFF (6).
Vericarea si schimbarea periutelor de
30
carbon
Vericarea regulată a periutelor de carbon este
necesară.
Demontati dispozitivul pentru periutele de carbon si
curatati periutele.
In caz de uzare schimbati ambele periute in acelasi
timp.
Fixati din nou dispozitivul pentru periutele de carbon.
In cazul montării a noi periute de carbon puneti
aparatul in functiune in gol pentru 5 minute.
! Utilizati numai periute de carbon corespunzătoare.
CURĂTIRE SI INTRETINERE
! Înaintea curăţării şi întreţinerii, scoateţi întotdeauna
din priză cablul de alimentare al aparatului.
Instalaţia dumneavoastră nu necesită nici o gresare
sau întreţinere ulterioară. Nu conţine nici un fel de
părţi reparabile de către dumneavoastră.
Pentru curăţarea utilajului dumneavoastră, nu utilizaţi
niciodată apa sau substanţe chimice de curăţat. Ştergeţi-l cu o ţesătură uscată.
Menţineţi curate ramele ventilatoarelor.
Dacă observaţi scântei slabe în carcasele ventilatoarelor, acest fenomen este ceva normal şi nu avariază
utilajul dumneavoastră. În cazul unei intensicări
pronunţate a producerii de scântei, se pune problema
unei defecţiuni.
Nu folosiţi niciodată pentru curăţarea vreunei părţi
a utilajului obiecte tari ascuţite sau abrazive.
Păstrarea aparatului, dacă nu este folosit
timp mai îndelungat
Nu păstraţi aparatul într-un loc cu temperatură
ridicată.
Dacă este posibil, păstraţi dispozitivele în locuri cu
temperatură şi umiditate constantă.
DATE TECHNICE
Valori electrice 230-240 V~50/60 Hz
Putere 1250W
Turatie in gol 11000-30000 min
Carcasă cu reducţie 6 a 8 mm
Adîncimea macimă a tăierii 55mm
Masa 3,3 kg
Clasa de protecţie / II.
Gradul de presiune acustică măsurat după norma
EN 60745:
LpA (presiunea acustică) 85,5 dB (A) KpA=3
LWA (puterea acustică) 96,5 dB (A) KwA=3
Luaţi măsuri pentru protecţie impotriva zgomotului.
Utilizaţi protecţia auzului, întotdeauna când presiunea
acustică depăşeşte nivelul de 80 dB (A)
Valoarea efectivă măsurată a accelerării conform
normei EN 60745:
5,08 m/s2 K=1,5
! AVERTISMENT: Valoarea emisiilor de vibraţii în
timpul utilizării actuale a uneltelor manuale electrice
poate diferi de valoarea declarată, în funcţie de modul
-1
în care sunt utilizate instrumentele şi în funcţie de
următoarele condiţii:
Modul de utilizare al uneltelor electrice şi tipul
materialului tăiat sau găurit. Starea şi modul de
întreţinere. Exactitatea alegerii accesoriilor folosite şi
asigurarea ascuţimii şi a unei stări bune. Stabilitatea
prinderii mânerelor, utilizarea de echipamente
antivibraţii. Folosirea adecvată a uneltelor electrice
pentru scopul pentru care au fost proiectate şi
respectarea procedeului de lucru în conformitate cu
instrucţiunile producătorului.
Atunci când acest instrument nu este utilizat
corespunzător, poate provoca sindromul vibraţiei
mână-braţ.
! AVERTISMENT: Pentru claricare, este necesar
să se ia în considerare nivelul de acţionare a
vibraţiilor în condiţiile specice de utilizare în toate
componentele ciclului de funcţionare, de exemplu
perioada în care uneltele manuale sunt oprite
(în afara perioadei de funcţionare) şi atunci când
rulează în gol, deci nu exercită o acţiune. Acest
lucru poate reduce în mod semnicativ nivelul
de expunere pe tot parcursul ciclului de lucru.
Minimizaţi riscul inuenţei vibraţiilor, utilizaţi dălţi
ascuţite, burghie şi cuţite.
Păstraţi uneltele în conformitate cu aceste instrucţiuni
şi asiguraţi lubrierea lor (dacă este necesar).
În caz de folosire regulată a uneltelor, investiţi în
echipamente antivibraţii.
Nu utilizaţi instrumentele la temperaturi sub 10 ° C.
Programaţi-vă lucrul astfel încât munca cu uneltele
manuale electrice producătoare de vibraţii să e
repartizată pe mai multe zile.
Utilajele electrice, anexele şi ambalajele ar trebui
să e returnate pentru o revaloricare care să nu
dăuneze mediului înconjurător.
Nu aruncaţi aparatura elecrică la deşeurile casnice!
Conform directivei europene WEEE (2002/96/ES) cu
privire la instalaţiile electrice şi electronice vechi şi
aproximarea acestora în legislaţiile naţionale, predaţi
instrumentele electrice nefolosibile la magazin cu
ocazia cumpărării unor aparate asemănătoare sau
la centrele de colectare accesibile destinate colectării
şi lichidării aparatelor electrice. Aparatura electrică
astfel predată va adunată, demontată şi trimisă spre
o revaloricare, astfel încât să nu afecteze mediul
înconjurător.
Produsul îndeplineşte exigenţele regulamentului
RoHS (2002/95/EC)
GARANTIE
31
Conditiile de garantie se aa in documentul alăturat.
Data fabricaţiei
Data fabricaţiei se poate citi din codul de fabricaţie
situat pe eticheta produsului. Formatul codului de
fabricaţie este AAAA-CCCC-DD-HHHHH
unde CCCC este anul şi DD este luna fabricaţiei.
32
ES DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Noi, importatorul din UE
WETRA-XT, ČR s.r.o.
U Libeňského pivovaru 63/2
180 00 Praha 8, Czech Republic
IČO: 25632833
declarăm că produsul
Tip: AE4F125G1
Denumirea: MASINA DE FREZAT
Parametrii tehnici:Valori electriceii 230-240 V~50/60 Hz
Putere 1250W
Turatie in gol 11000-30000min
Respectă toate dispoziţiile următoarelor regulamente ale Uniunii Europene:
Caracteristicile şi specicaţiile tehnice ale produsului corespund următoarelor norme UE:
EN 60745-1
EN 60745-2-17
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Certicatele şi rezultatele testelor sunt înregistrate în următoarele certicate şi rapoarte ale testelor:
Certicat număr: Raport test număr: SH 09121026 V3 JSH007060595-001 AC1 A1
Persoana responsabilă de completarea documentaţiei tehnice:
Alexandr Herda, general manager
WETRA-XT, ČR s.r.o.
U Libeňského pivovaru 63/2
180 00 Praha 8, Czech Republic
Data: 2011-11-27
-1
Alexandr Herda, general manager
Praha, 2011-11-27
Traducerea ES DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
ZÁRUČNÍ LIST - CZ
Záruční podmínky
1. Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. Wetra - XT, ČR s.r.o. 24 měsíců záruku od data prodeje.
Záruka 24 měsíců se nevztahuje na spotřební materiál. Za spotřební materiál se považují
např. baterie, uhlíky, řezné nože a kotouče, řemeny, vrtáky a pod..”
2. Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu vadných - poškozených částí.
3. Vzhledem k tomu, že nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí – hobby použití, výrobce ani dovozce
nedoporučují používat toto nářadí v extrémních podmínkách a pro podnikatelskou činnost.
4. Záruka nemůže být uplatněna na škody a závady zaviněné neodborným zacházením, přetížením, použitím
nesprávného příslušenství, mechanickým poškozením, zásahem nepovolané osoby a přirozeným opotřebením.
Záruka se také nevztahuje na poškození z důvodu jiného použití výrobku, než na jaký je určen.
5. Dovozce ani prodejce neodpovídají za škody způsobené neodborným zacházením a obsluhou s tímto výrobkem.
6. V případě uplatnění reklamace doporučujeme předložit doklad, kterým zákazník prokáže zakoupení výrobku, kde
bývá vyznačeno: datum prodeje, typové označení výrobku, sériové číslo, razítko prodejny a podpis prodávajícího.
Z důvodu rychlejšího vyřízení reklamace a snadnější identikaci výrobku doporučujeme
nechat si vyplnit záruční list, který je součástí průvodní dokumentace.
7. Doporučujeme nářadí zasílat do záruční opravy s vloženým dokladem o zakoupení výrobku (eventuálně kopií).
Z výše uvedených důvodů doporučujeme přiložit vyplněný záruční list. Výrobek zasílejte v pevném obalu
(doporučujeme původní obal uzpůsobený přímo na výrobek), zabráníte tím případnému poškození při transportu.
8. Reklamaci uplatněte u prodejců, kde jste výrobek nebo nářadí zakoupili.
9. Záruční doba se prodlužuje o dobu, po kterou je výrobek nebo nářadí v záruční opravně.
10. Pokud bude servisním technikem při kontrole reklamovananého výrobku zjištěno, že závada byla způsobena
nesprávným použitím výrobku a reklamace bude tudíž zamítnuta, bude oprava provedena na náklady
majitele výrobku,a to pouze v případě pokud o ni požádá.
11. Společnost WETRA-XT, ČR s.r.o. (dovozce) nabízí zákazníkům možnost prodloužení záruky až na 36 měsíců. K získání
nároku na tuto prodlouženou záruku nad rámec zákonné záruční doby (24 měsíců) je nutné splnit následujcí podmínky:
a) Před vypršením zákonné záruční lhůty si nechat výrobek bezplatně prohlédnout v autorizovaném servisu. Výrobek musí být doručen do servisního střediska nejdříve po 21-ti měsících od data nákupu (tedy 3 měsíce před
skončením záruční doby) a nejpozději v poslední den zákonné záruční doby.
b) K této bezplatné záruční prohlídce za účelem prodloužení záruční doby je zákazník povinen se prokázat originálem tohoto
záručního listu potvrzeného prodejcem. V záručním listu musí být čitelně uvedeno datum koupě výrobku, typové označení
a seriové čísla výrobku. Současně se záručním listem je nutné předložit originál stvrzenky o koupi zboží.
c) Výrobek musí být doručen k servisní prohlídce čistý a kompletní tz. včetně všech součástí a příslušenství.
d) Po provedení servisní prohlídky bude zákazníkovi v záručním listu potvrzen nárok na bezplatnou prodlouženou
záruku o jeden rok.
Výrobek:
Typ:Seriové číslo:
Razítko a podpis:
Datum prodeje:
Záznamy opravny:
Doporučujeme při uplatnění reklamace předložit doklad o zakoupení výrobku nebo případně záruční list.
Vyrobeno pro Wetra group v PRC.
Sběrné místo pozáručního servisu:
servis ČECHY servis MORAVA
WETRA-XT Servis WETRA-XT Servis
GENERAL PARCEL ČECHY, spol. s r.o. LEVNÉ NÁŘADÍ s.r.o.
Chomutovice 38 Areál Moravolen-Bělidlo,
251 01 Říčany Janáčkova 760/4, 790 01 Jeseník
34
ZÁRUČNÍ LIST - SK
Záručné podmienky
1. Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. Wetra - XT, SR s.r.o. 24 mesiacov záruku od dátumu predaja.
Záruka 24 mesiacov sa nevzťahuje na spotrební materiál. Za spotrební materiál sa považujú
napr. batérie, uhlíky, rezné nože a kotúče, remene, vrtáky a pod..”
2. Táto záruka zahŕňa bezplatnú opravu alebo výmenu chybných - poškodených častí.
3. Vzhľadom k tomu, že náradie ASIST je určené výhradne pre domáce – hobby použitie, výrobca ani dovozca nedoporučujú
používať toto náradie v extrémnych podmienkach a pre podnikateľskú činnosť.
4. Záruka sa nevzťahuje na škody a závady zavinené neodborným zaobchádzaním, preťažením, použitím nesprávneho
príslušenstva, mechanickým poškodením, zásahom nepovolanej osoby a prirodzeným opotrebením.
Záruka sa taktiež nevzťahuje na poškodenia z dôvodu iného použitia výrobku, než na aký je určený.
5. Dovozca ani predajca nezodpovedajú za škody spôsobené neodborných zaobchádzaním a obsluhou s týmto výrobkom.
6. V prípade uplatňovania reklamácie je nutné predložiť doklad o zakúpení výrobku, kde musí
byť vyznačený dátum predaja, typové označenie výrobku, číslo série, razítko predajne a podpis predávajúceho.
7. Z dôvodu čo najskoršieho vybavenia reklamácie a jednoduchšej identikácie výrobku doporučujeme
nechať si vyplniť záruční list, ktorý je súčasťou sprievodnej dokumentácie. Náradie zasielajte do záručnej opravy
s vloženým dokladom o zakúpení výrobku (prípadne kópiu dokladu). Z vyššie uvedených dôvodov doporučujeme
priložiť vyplnení záruční list.Výrobok zasielajte v pevnom obale, (doporučujeme pôvodný obal ktorý je prispôsobený na
veľkosť a tvar výrobku) zabránite tým prípadnému poškodeniu pri preprave.
8. Reklamáciu uplatňujte u predajcu, kde ste výrobok alebo náradie zakúpili.
9. Záručná doba sa predlžuje o dobu, počas ktorej je výrobok alebo náradie v záručnej oprave.
10. Pokiaľ bude servisním technikom pri kontrole reklamovananého výrobku zistené, že závada bola zpôsobená nesprávným
použitím výrobku a reklamácia bude tým pádom zamietnutá, bude oprava prevedená na náklady majiteľa výrobku,
a to iba v prípade ak o to požiada.
11. Spoločnosť WETRA-XT, SR s.r.o. (dovozca) ponúka zákazníkom možnosť predĺženia záruky až na 36 mesiacou. K získaniu
nároku na túto predĺženú záruku nad rámec zákonnej záručnej doby (24 mesiacov) je nutné splniť nasledujúce podmienky:
a) Pred vypršaním zákonnej záručnej lehoty si nechať výrobok bezplatne prehliadnúť v autorizovanom servise. Výrobok musí byť doručený do servisného strediska najskôr po 21 mesiacoch od dátumu nákupu (teda 3 mesiace pred
skončením záručnej doby) a najneskôr v poslední deň zákonnej záručnej doby.
b) Pri téjto bezplatnej záručnej prehliadke za účelom predĺženia záručnej doby je zákazník povinný sa prekázať originálom tohoto
záručného listu potvrdeného predajcom. V záručnom liste musí bzť čitateľne uvedený dátum kúpy výrobku, typové označenie
a sériové číslo výrobku. Súčastne zo záručním listom je nutné predložiť originál dokladu o zakúpení výrobku.
c) Výrobok musí byť doručený k servisnej prehliadke čistý a kompletní tz. včítane všetkých súčástí a príslušenstva.
d) Po prevedení servisnej prehliadky bude zákazníkovi v záručnom liste potvrdený nárok na bezplatnú predĺženú
záruku o jeden rok.
Výrobok:
Typ:Sériové číslo:
Razítko a podpis:
Dátum predaja:
Záznamy opravovne:
Bez predloženia dokladu o zakúpení výrobku, nebude na prípadné reklamácie braný zreteľ !
Vyrobené pre WETRA-XT Group v P.R.C.. .
Zberné miesto pozáručného servisu, dovozca: :
WETRA – XT, SR s.r.o.
Nám. A. Hlinku 36/9
017 01 Považská Bystrica
35
JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H
A jótállási feltételek.
1. Az adott ASIST márkájú termékre a Wetra – XT, HU Kft. társaság 12 hónap garanciát nyújt az értékesítés napjától számítva.
A 12 hónapos garancia nem vonatkozik a fogyóanyagra. Fogyóanyagként értendő pl. az elemek, szénkefék, vágóélek
és vágókorongok, szíjak, fúrók és hasonlók...
2. E garancia tartalmazza a hibás - sérült részek térítés mentes javítását, illetve cseréjét.
3. Figyelemmel arra, hogy az ASIST szerszámok házi – hobbi célra vannak tervezve, sem a gyártó, sem
az importőr nem ajánlják a szerszámokat szélsőséges feltételek közt, magas igénybevétel mellett használni.
4. A garancia nem vonatkozik olyan meghibásodásokra és károkra, amelyeket szakszerűtlen használat, vagy túlterhelés okozott,
továbbá a nem megfelelő tartozékok használata, mechanikus sérülés vagy avatatlan személy beavatkozása okozott, illetve
a természetes elhasználódásra. A garancia szintén nem vonatkozik a termék, az eredeti rendeltetésétől eltérő, más célra
való használatából származó sérülésre.
5. Sem az importőr, sem az értékesítő nem felel a szakszerűtlen használat és kezelés okozta károkért.
6. A reklamáció érvényesítése esetén be kell mutatni azt a bizonylatot, amellyel az ügyfél igazolja a termék megvásárlását.
A bizonylaton szerepelnie kell a következőknek: eladás dátuma, a termék típusjelölése, sorozatszáma,
az értékesítőhely pecsétje és az eladó aláírása.
7. A reklamáció lehető leggyorsabb intézése érdekében, valamint a termék egyszerű azonosítása céljából ajánljuk a
garanciális levél kitöltését, amely a kísérő dokumentáció része. A szerszámokat garanciális javításra, együtt a rendesen
kitöltött beszerzési bizonylattal (esetleg ennek másolatával) együtt küldjük. A fenn említett okokból ajánljuk mellékelni
a garanciális levezet is. A terméket kemény csomagolásban kérjük küldeni (legjobb ha az eredeti csomagolásban,
amely megfelel a termék alakjának és méretének), hogy meggátoljuk a sérülését a szállítás folyamán.
8. A reklamációt annál az értékesítőnél kell érvényesíteni, ahol termék, vaqy a szerzsám megvásárlásra került.
9. A jótállási idő meghosszabbodik azzal az idővel, amely alatt a berendezés, vagy a szerszám javítás alatt volt.
10. Ha a reklamált termék ellenőrzése során megállapítást nyer, hogy a meghibásodást a termék helytelen használata okozta és
ezért a reklamáció elutasításra kerül, a javítás költségeit a termék tulajdonosa köteles megzetni, amennyiben kéri a javítást.
11. A WETRA-XT, HU kFT. társaság (importőr) ügyfelei számára akár 36 hónapra növeli a garanciális időszakot.
A törvény által meghatározott garanciális időn (24 hónap) felüli meghosszabbított garanciára való jogosultság megszerzéshez
a következő feltételeket kell teljesíteni:
a) A törvény által meghatározott garanciális idő lejárta előtt szakszervizben átnézetni a terméket, amit ingyen biztosítunk.
A terméket leghamarább a vásárlás napjától számított 21 hónap elteltével (azaz 3 hónappal a garanciális idő lejárta előtt)
és legkésőbb a törvény által meghatározott garanciális idő utolsó napján kell eljuttatni a szervizközpontba.
b) A garanciális idő meghosszabbítása érdekében elvégzett ingyenes garanciális ellenőrzésnél az ügyfél köteles bemutatni ezen
garancialevél eladó által igazolt eredeti példányát.
A garancialevélben olvashatóan szerepelnie kell a termék vásárlása időpontjának, a termék típusjelölésének
és sorozatszámának.A garancialevél mellett be kell mutatni a termék megvásárlását igazoló bizonylat eredetijét.
c) A terméket tisztán és komplett állapotban, azaz az összes alkatrésszel és tartozékkal együtt kell átadni az ellenőrzésre.
d) A szervizben elvégzett ellenőrzés után az ügyfél számára a garancialevélben igazoljuk az egy évig tartó
ingyenes meghosszabbított garanciára való jogosultságát.
Temék:
Tipus:Sorozatszám:
Bélyegző és aláírás:
Eladás dátuma:
Szervis bejegyzése:
A beszerzési bizonylat benyújtása nélkül, az esetleges reklamációk nem lesznek gyelembe véve !!!
A garancián túli javítások gyűjtőhelye, importőr:
A WETRA-XT Group részére gyártva P.R.C.-ben.
Wetra-XT, HU Kft. ,
2330 Dunaharaszti
Ipari park északi terület Pf.:62
(V&T logisztikai központ)
In conformitate cu prevederile legale in vigoare, SC.WETRA-XT GRUP SRL, garanteaza ca produsele comercializate corespund
documentelor de calitate ale furnizorului extern si standarelor inscrise in buletinele de incercari / certicatele tip existente la sediul rmei.
S-a efectuat proba de functionare a aparatului, s-au predate instructiunile de instalare, utilizare si intretinere – in limba romana, toate
accesoriile, s-a prezentat modul de utilizare si s-a predate aparatul in perfecta stare de functionare ; s-a vericat corectitudinea datelor
inscrise in certicatul de garantie.
Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu legea 449/2003 si O.G. 21/92 modifcata si completata
de O.G. 58/2000 si nu numai .
Durata medie de utilizare a aparatului este de 3 ani.
ATENTIE !
Produsele au fost concepute si fabricate pentru a utilizate EXCLUSIV in scopuri casnice, nu sunt garantate pentru activitati profesionale
( ateliere specializate, servicii catre populatie, restaurante, etc ).
CUMPARATOR:
Am luat cunostinta de modul correct de utilizare al
aparatului si de clauzele de garantie.
ADRESA :
CALITATE :
Semnatura client :
TELEFON :
Semnatura si stampila vinzatorului:_______________________________
Importator: SC WETRA-XT Grup s.r.l
Str. OLTETULUI Nr. 15 , Sector 2, BUCURESTI
postal code no. 023 818, Romania
Semnatura si stampila importatorului:_____________________________
Fabricat în P.R.C. pentru grupul WETRA-XT.
CONDITII DE GARANTIE:
1. In cazul solicitarilor de reparatii in garantie, cumparatorul este obligat sa prezinte certicatul de garantie impreuna cu
chitanta / factura originala de cumparare a aparatului.
2. Perioada de garantie acordata de fabricant pentru aparatele mentionate pe factura
/ chitanta de functionare este de 24 luni si decurge dela data cumpararii.
Garanţia de 24 de luni nu se aplică asupra materialelor consumabile. În categoria materialelor consumabile
se includ de ex. bateriile, periile, cuţitele şi lamele tăietoare, curelele, maşinile de găurit, etc.
3. Garantia nu se extinde asupra accesoriilor si consumabilelor produselor, precum nici asupra tuturor ansamblurilor casabile
ci intra in componenta produselor achizitionate.Deasemeni garantia nu acopera lipsa unui accesoriu sau parti a produsului,
lipsa constatata dupa achizitionarea acestuia.
4. Durata termenului de garantie se prelungeste cu timpul scurs de la data la care consumatorul a reclamat defectarea produsului
si pina la data repunerii acestuia in stare de functionare.
5. Deteriorari de genul zgirieturilor sau rupturilor elementelor demontabile sau nedemontabile, care nu au fost aduse la
cunostinta vinzatorului in momentul achizitionarii, nu intra in garantie.
PIERDEREA GARANTIEI :
Garantia se pierde la indeplinirea oricareia dintre conditiile de mai jos:
1. Neprezentarea la solicitarea reparatiei a chitantei / facturii originale de cumparare a produsului, insotita de prezentul certicate
de garantie avind toate rubricile completate.
2. Nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de transport , manipulare, instalare, utilizare si intretinere precizate
in prospectele si instructiunile ce insotesac produsul la livrare si de care cumparartorul a luat cunostiinta.
3. Constatarea de catre specialistii rmei a faptului ca defectul reclamat se datoreaza vinei cumparatorului.
4. Incredintarea produsului spre a reparat altor persoane / rme neautorizate.
5. Utilizarea produsului in alt regim decit cel casnic, pentru activitati profesionale ca:spalatorii auto, ateliere specializate, rme de
prestari servicii catre populatie, etc.
6. Modicarea/ desigilarea aparatului de catre persoane necalicate / neautorizate.
7. Constatarea ca, din vina clientului, seria de pe produs este stearsa.
IMPORTANT !
Reparatiile necorespunzatoare effectuate asupra apartului pot afecta securitatea acestuia si pot produce
defectiuni iremediabile. Pentru a evita aceste situatii, recomandam efectuarea oricaror reparatii /
vericari in exclusivitate la centrele autorizate de catre IMPORTATOR.
37
Adrese SERVICE pentru perioada de garantie si post garantie :
Tg.MuresSC EURANIS SERVICE SRLBdul.1848 nr. 23BTel:0265-262509
Tg.MuresSC ALTISAN SERVICE TEAM SRLPiata BOLYAI nr. 9 ap. 2Tel:0265-266445
TimisoaraSC SERVICE SOLUTIONS SRLStr.Mircea cel Batrin 24Tel:0256214877
Bdul.Dimitrie Pompei nr. 8, cladirea
FEPER – sector 2
Str.Pictor Nicolae Grigorescu Complex
2 Cocosi
Tel/Fax:0268-311360, 326606
Mobil:0722516816
Tel/Fax:021-2427636
Tel:0241-690277, 692417
Fax: 0241-548211
Tel:0248-218218 , Fax:0248-215450
REPARATII EFECTUATE IN PERIOADA DE GARANTIE:
DATA
INTRARII
11. Compania WETRA-XT Grup SRL (importator) ofera clientilor sai posibilitatea de extindere a garantiei pana la 36 luni .
Pentru a benecia de aceasta garantie extinsa in detrimentul celei statuare (de 24 de luni) este necesar sa se indeplineasca
urmatoarele conditii:
a) inaintea expirarii perioadei de garantie statuare produsul trebuie evaluat gratuit de catre un service autorizat.
Acest lucru se va realiza incepand de la implinirea a 21 de luni de la data cumpararii, adica cu 3 luni inaintea expirarii
termenului de garantie statuare, pana in ultima zi a acesteia.
b) Pentru aceasta inspectie in scopul obtinerii perioadei de garantiei extinse, clientul este obligat sa faca dovada detinerii
certicatului original de garantie statuare eliberat de catre vanzator.
In certicatul de garantie trebuie specicat in mod lizibil data cumpararii, modelul si seria produsului. In acelasi timp impreuna
cu certicatul de garantie trebuie prezentat factura sau bonul scal in original aferente produsului.
c) Produsul trebuie prezentat examinarii de catre service curat si complet, adica cuprinzand toate piesele si accesoriile aferente.
d) Dupa vizita clientului la service-ul autorizat, cu acceptul acestuia si indeplinind conditiile de mai sus va conrmata
extinderea gratuita a garantiei cu inca un an.
DATA IESIRIICONSTATARIREMEDIERILUCRATOR
SEMNATURA
CLIENT
38
CZ- Seznam částí SK- Zoznam častí H - Reszek jegyzéke RO- Lista componentelor