Asist AE2S048BA User Manual

CZ – AKU ŠROUBOVÁK 4,8V -
SK – AKU SKRUTKOVAČ 4.8V - Návod na použitie
H – AKKUS CSAVARHÚZÓ 4,8V - Kezelési utasítas
Návod k obsluze
4 - 8
9 - 13
RO – ŞURUBELNIŢA CU ACUMULATOR 4,8V - Instructiuni de utilizare
SYMBOLS
Read operating instructions before use Před prvním použitím si pročtěte návod k obsluze Pred prvím použitím si prečítajte návod na použitie Beüzemelés előtt olvassa el a használati utasítást Cititi cu atentie instructiunile inainte de a folosi produsul
Warning Nebezpečí Nebezpečie Figyelmeztetés Atentie
Wear ear protection Používejte ochranu sluchu Používajte ochranu sluchu Használjon fülvédőt Folositi protectie fonica
Wear eye protection Používejte ochranu zraku Používajte ochranu zraku Használjon védőszemüveget Folositi ochelari de protectie
Wear dust mask Používejte ochrannou dýchací roušku Používajte ochrannú dýchaciu rúžku Használjon porvédő maszkot Folositi masca impotriva prafului
Double insulation Dvojitá izolace Dvojitá izolácia Dupla szigetelés Dubla izolare
Indoor use only Pouze pro vnitřní použití Iba na vnútorné použitiei Csak beltéri használatra A se folosi doar in spatii acoperite
Do not expose to rain or water Nevystavujte dešti nebo vodě Nevistavujte daždu alebo vode Nu expuneti la apa sau ploaie Ne tegye ki nedvességnek
Do not burn Nevhazujte do ohně Nehádžte do ohna Ne dobja tűzbe. Nu expuneti la acara deschisa
A
3
Originální návod
CZ
AE2S048BA -
AKU ŠROUBOVÁK 4.8V
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte
UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů
ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených poky­nech myšleno jak elektrické nářadí napájené ze sítě (napájecím kabelem), tak nářadí napájené z baterií (bez napájecího kabelu).
1. Pracovní prostředí
a) Udržujte pracovní prostor v čistém stavu a dobře osvětlen. Nepořádek a tmavá místa na pracovišti bývají příčinou úrazů. Ukliďte nářadí, které právě nepoužíváte. b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vzniku požáru
nebo výbuchu, to znamená v místech, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vzniká na komutátoru jiskření, které může být příčinou vznícení prachu nebo výparů. c) Při používání el. nářadí zamezte přístupu nepovolaných osob, zejména dětí, do pracovního prostoru! Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu nad prováděnou činností. V žádném případě nenechávejte el. nářadí bez dohledu. Zabraňte zvířatům přístup k zařízení.
2. Elektrická bezpečnost
a) Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. K nářadí, které má na vidlici napájecího kabelu ochranný kolík, nikdy nepoužívejte rozdvojky ani jiné adaptéry. Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené nebo zamotané napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud je síťový kabel poškozen, je nutno jej nahradit novým síťovým kabelem, který je možné získat v autorizovaném servisním středisku nebo u dovozce. b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tě­lesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojeno se zemí. c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Elektrického nářadí se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Elektrické nářadí nikdy neumývejte pod tekoucí vodou ani ho neponořujte do vody. d) Nepoužívejte napájecí kabel k jinému účelu, než pro jaký je určen. Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za napájecí kabel. Nevytahujte vidlici ze zásuvky tahem za kabel. Zabraňte mechanickému poškození elektrických kabelů ostrými nebo horkými předměty. e) El. nářadí bylo vyrobeno výlučně pro napájení střídavým el. proudem. Vždy zkontrolujte, že elektrické napětí odpovídá údaji uvedenému na typo­vém štítku nářadí. f) Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel nebo vidlici, nebo spadlo na zem a je jakýmkoliv způsobem poškozené. g) V případě použití prodlužovacícho kabelu vždy zkontrolujte, že jeho technické parametry odpovídají údajům uvedeným na typovém štítku nářa­dí. Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. Při použití prodlužovacích bubnů je nutné je rozvinout, aby nedocházelo k přehřátí kabelu. h) Je-li elektrické nářadí používáno ve vlhkých prostorech nebo venku, je povoleno jej používat pouze, pokud je zapojeno do el. obvodu s proudovým chráničem ≤30 mA. Použití el. obvodu s chráničem /RCD/ snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. i) Ruční el. nářadí držte výhradně za izolované plochy určené k uchopení, protože při provozu může dojít ke kontaktu řezacího či vrtacího příslušen­ství se skrytým vodičem nebo s napájecí šňůrou nářadí.
3. Bezpečnost osob
a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní a ostražití, věnujte maximální pozornost činnosti, kterou právě provádíte. Soustřeďte se na práci. Nepracujte s elektrickým nářadím pokud jste unaveni, nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. I chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí může vést k vážnému poranění osob. Při práci s el. nářadím nejezte, nepijte a nekuřte. b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu zraku. Pou­žívejte ochranné prostředky odpovídající druhu práce, kterou provádíte. Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv s protisklu­zovou úpravou, pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu používané v souladu s podmínkami práce snižují riziko poranění osob. c) Vyvarujte se neúmyslného zapnutí nářadí. Nepřenášejte nářadí, které je připojeno k elektrické síti, s prstem na spínači nebo na spoušti. Před připojením k elektrickému napájení se ujistěte, že spínač nebo spoušť jsou v poloze „vypnuto“. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí do zásuvky se zapnutým spínačem může být příčinou váž­ných ůrazů. d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací klíče a nástroje. Seřizovací klíč nebo nástroj, který zůstane připevněn k otáčející se části elektrického nářadí může být příčinou poranění osob. e) Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Pracujte jen tam, kam bez­pečně dosáhnete. Nikdy nepřeceňujte vlastní sílu. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni. f) Oblékejte se vhodným způsobem. Používejte pracovní oděv. Nenoste volné oděvy ani šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv, rukavice nebo jiná část vašeho těla nedostala do přílišné blízkosti rotujících nebo
rozpálených částí el.nářadí. g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má nářadí možnost připo­jení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby došlo k jeho řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí vznikající prachem. h) Pevně upevněte obrobek. Použijte truhlářskou svěrku nebo svěrák pro upevnění dílu, který budete obrábět. i) Nepoužívejte elektrické nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu, drog, léků nebo jiných omamných či návykových látek.
4. Používání elektrického nářadí a jeho údržba
a) El. nářadí vždy odpojte z el. sítě v případě jakéhokoliv problému při práci, před každým čistěním nebo údržbou, při každém přesunu a po ukon­čení práce! Nikdy nepracujte s el. nářadím, pokud je jakýmkoliv způsobem poškozené. b) Pokud začne nářadí vydávat abnormální zvuk nebo zápach, okamžitě ukončete práci. c) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Elektrické nářadí bude pracovat lépe a bezpečněji, pokud jej budete provozovat v otáčkách, pro které bylo navrženo. Používejte správné nářadí, které je určeno pro danou činnost. Správné nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo zkonstruováno. d) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze bezpečně zapnout a vy­pnout ovládacím spínačem. Používání takového nářadí je nebezpečné. Vadné spínače musí být opraveny certikovaným servisem. e) Odpojte nářadí od zdroje elektrické energie předtím, než začnete pro­vádět jeho seřizování, výměnu příslušenství nebo údržbu. Toto opatření zamezí nebezpečí náhodného spuštění. f) Nepoužívané elektrické nářadí ukliďte a uschovejte tak, aby bylo mimo dosah dětí a nepovolaných osob. Elektrické nářadí v rukou nezkušených uživatelů může být nebezpečné. Elektrické nářadí skladujte na suchém a bezpečném místě. g) Udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte se­řízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit bezpečnou funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším použitím zajistěte jeho řádnou opravu. Mnoho úrazů je způsobeno špatně udržovaným elektrickým nářadím. h) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené nástroje usnadňují práci, omezují nebezpečí zranění a práce s nimi se snáze kontroluje. Použití jiných příslušenství než těch, která jsou uvedena v návo­du k obsluze mohou způsobit poškození nářadí a být příčinou zranění. i) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, který je předepsán pro konkrétní elektrické nářadí a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné práce. Používání nářadí k jiným účelúm, než pro jaké je určeno, může vést k nebezpečným situacím.
5. Používání akumulátorového nářadí a) Před vložením akumulátoru se přesvědčte, že je vypínač v poloze „0-vypnuto“. Vložení akumulátoru do zapnutého nářadí může být příčinou nebezpečných situací. b) K nabíjení akumulátorů používejte pouze nabíječky předepsané výrob­cem. Použití nabíječky pro jiný typ akumulátoru může mít za následek jeho poškození a vznik požáru. c) Používejte pouze akumulátory určené pro dané nářadí. Použití jiných akumulátorů může být příčinou zranění nebo vzniku požáru. d) Pokud není akumulátor používán, uchovávejte ho odděleně od ko­vových předmětů jako jsou svorky, klíče, šrouby a jiné drobné kovové předměty, které by mohly způsobit spojení jednoho kontaktu akumulátoru s druhým. Zkratování akumulátoru může zapříčinit zranění, popáleniny nebo vznik požáru. e) S akumulátory zacházejte šetrně. Při nešetrném zacházení může z akumulátoru uniknout chemická látka. Vyvarujte se kontaktu s touto lát­kou a pokud i přesto dojde ke kontaktu, vymyjte postižené místo proudem tekoucí vody. Pokud se chemická látka dostane do očí, vyhledejte ihned lékařskou pomoc. Chemická látka z akumulátoru může způsobit vážná poranění.
6. Servis
a) Nevyměňujte části nářadí, neprovádějte sami opravy, ani jiným způso­bem nezasahujte do konstrukce nářadí. Opravy nářadí svěřte kvalikova­ným osobám. b) Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli). c) Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certikovaném servisním stře­disku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Zajistíte tak bezpečnost Vaši i Vašeho nářadí.
4
DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím si prosím přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a pečlivě je uschovejte.
! - Tento symbol označuje nebezpečí zraně­ní, nebo poškození zařízení .
! V případě nedodržení pokynů uvedených v této
příručce, hrozí riziko úrazu. ! Aku-šroubovák odpovídá platným technickým před­pisům a normám. ! S aku-šroubovákem nedovolte manipulovat dětem. Zabraňte zvířatům přístup k zařízení. ! Nenechávejte aku-šroubovák bez dohledu pokud jsou v blízkosti děti.
! Při práci s aku-šroubovákem nejezte, nepijte a ne­kuřte. ! Dbejte na to, aby se vaše prsty, oděv, vlasy nebo jiná část vašeho těla nedostala do přílišné blízkosti rotujících částí. ! Nikdy nepracujte s aku-šroubovákem, pokud je jakýmkoliv způsobem poškozen. ! Aku-šroubovák nikdy neumísťujte do blízkosti hořla­vých látek. ! S aku-šroubovákem nepracujte ve vlhkém prostře­dí, nebo venku po dobu deště. ! Předtím, než aku-šroubovák odložíte, ujistěte se, že všechny pohybující se součásti zastavily svůj pohyb. ! Zabraňte častému vypínání a zapínání, pokud budete provádět šroubování. Mohlo by to totiž vést k poškození akumulátorů.
Bezpečnostní pokyny pro akumulátor a nabíječku.
Před prvním použitím akumulátoru a nabíječky si po­zorně přečtěte návod k obsluze.
! 1. Ověřte si, že elektrický proud, který je k dispozicii v el. síti, je totožný s hodnotami, které jsou uvedeny na nabíječce akumulátoru. ! 2. Nedovolte, aby vlhkost, déšť či stříkající voda dosáhly na místo nabíjení. ! 3. Nenabíjejte akumulátor, když je teplota pod 10 °C nebo nad 40 °C. Nabíjení akumulátoru při extrémních teplotách může snížit jeho životnost. ! 4. S poškozeným akumulátorem, který již není mož­né nabít, je třeba zacházet jako s nebezpečným odpa­dem. Nevyhazujte akumulátor do běžného domovního odpadu, do ohně ani do vody. ! 5. Používejte jen akumulátor a nabíječku schvále­nou výrobcem pro použiti v daných zařízeních.
! 6. Udržujte nabíječku čistou, bez prachu a nečistot. ! 7. Před opravou nářadí vždy vyjměte akumulátor. ! 8. Překryjte kontakty akumulátoru, aby jste předešli
zkratu. ! 9. Vyhněte se nebezpečí výbuchu! Nikdy nevhazujte Ni-Cd akumulátory do vody nebo ohně. ! 10. Nekuřte po dobu nabíjení akumulátoru nebo na místě jeho uskladnění. Z poškozených Ni-Cd nebo Ni-
-MH akumulátorů může unikat výbušný plyn - vodík, který se může vznítit od otevřeného ohně nebo jiskry.
! 11. V případě požáru se snažte uhasit oheň pomo­cí zeminy nebo písku.
POZOR: Dbejte na to, aby nedošlo ke zkratování kontaktu akumulátoru nebo nabíječky. ! Při nabíjení dodržujte polaritu „+/-“. ! Nevhazujte akumulátor do ohně.
- Používejte ochranné prostředky proti hluku, prachu a vibracím !!!
TYTO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY USCHOVEJTE !!!
POPIS (A)
Aku šroubovák je určen pouze k šroubování. Ne­používejte příslušenství nářadí a nabíječku jiným způsobem, než je způsob, pro který jsou navrženy! Všechna ostatní použítí jsou výslovně zakázána.
1. Sklíčidlo
2. Regulace točivého momentu
3. Spínač (spoušť)
4. Rukojeť
5. Akumulátorová část
6. Přední sklopná část
7. Nabíjecí zařízení
8. Příslušenství
PIKTOGRAMY
Piktogramy uvedené na obalu výrobku :
a) Pracovní napětí b) Otáčky naprázdno c) Kapacita akumulátoru d) Doba nabíjení
POUŽITÍ A PROVOZ
Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo hobby použití. Výrobce a dovozce nedoporučují používat toto nářadí v extrémních podmínkách a při vysokém zatížení. Jakékoliv další doplňující požadavky musí být před­mětem dohody mezi výrobcem a odběratelem.
Nabíjení (B)
Nabíječka a příslušenství v tomto balení jsou navrže­ny speciálně pro daný aku šroubovák. Nezkoušejte je použít s jiným zařízením. Nenabíjejte baterii, při teplotách nižších než 4C°. V teplém prostředí nebo po dlouhodobém použití se může se stát, že se vestavěná baterie příliš rozpálí. Před dalším dobíjením nechejte baterii / akušroubo­vák vychladnout.
5
Připojte zástrčku nabíječky do nabíjecí zásuvky (2)
- viz obr. B a zasuňte zástrčku nabíječky do el. zá­suvky. Nechte baterii nabíjet 3-5 hodin. Tento čas stačí na úplné nabití. Nabíječku po této době odpojte.
Když je baterie nabíjena poprvé nebo po dlouhodo­bém uskladnění, přijme přibližně 60% své kapacity. Avšak po několika nabíjecích a vybíjecích cyklech baterie dosáhne 100% své kapacity.
Po ukončení nabíjení vytáhněte nabíjecí adaptér ze zástrčky, potom vytáhněte nabíjecí zástrčku z nabíjecí zásuvky. Aku-šroubovák je připraven k použití.
Varování: Nenabíjejte akumulátor více než 7 hodin. Přebití může způsobit zkrácení životnosti akumulátoru. Pokud akumulátor nepoužíváte, uskladněte jej mimo dosah tepelných zdrojů a na suchém místě. Nedobíjejte opakovaně akumulátor po krátkém použití (méně než 15 min.). Životnost akumulátoru prodlouží­te, pokud ho před nabíjením necháte úplně vybít. Podstatně zkrácená provozní doba akumulátoru na­značuje nutnost jeho výměny.
Nasazování a výměna bitů (C)
Posuňte objímku sklíčidla dozadu, vložte bit nebo dr­žák bitu do sklíčidla a zatlačte ho až na doraz. Objimka se po uvolnění vrátí zpět dopředu a zajistí bit. Bit uvoľněte opačným postupom. UPOZORNĚNÍ: Vždy používejte držák bitů při upínání krátkých bitů!
Zapnutí, vypnutí - přepínač chodu vpřed a vzad (D)
Přepínač umožňuje, aby se měnil směr při utahování a povolování šroubů / matic.
Zatlačte horní část přepínače chodu pro utahování. Zpětného chodu dosáhnete zatlačením spodní části přepínače. Šroubovák vypnete uvolněním přepínače.
Sklopná rukojeť
Akušroubovák je vybaven sklopnou rukojetí. Natočte rukojeť do požadované polohy.
Seřízení kroutícího momentu
Akušroubovák má možnost seřízení kroutícího mo­mentu ve 22 krocích, což slouží k tomu, aby se za­bránilo poškození hlav šroubů. Otáčením regulačního segmentu na vašem aku-šroubováku můžete nastavit potřebný krok od polohy 1 (šrouby se snadným otáče­ním) po polohy 22 (šrouby s obtížným otáčením).
- Vždy zvolte vhodný kroutící moment pro příslušnou práci, kterou budete právě provádět.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Čistěte nářadí pouze vlhkým hadrem – nepoužívejte žádná rozpouštědla! Po očištění náležitě vysušte. Pro zachování kapacity akumulátoru, doporučujeme aku­mulátor úplně vybít a znovu nabít každé dva měsíce. Skladujte pouze plně nabité akumulátory a průběžně provádějte jejich nabití. Akumulátory je nutno sklado­vat na suchém místě, kde teplota neklesá pod bod mrazu a nepřevyšuje +40°C.
Uskladnění, pokud nářadí delší dobu nepoužíváte
- Nářadí neskladujte na místě, kde je vysoká teplota.
- Pokud je to možné, skladujte nářadí na místě se stálou teplotou a vlhkostí.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení 4,8V DC Otáčky bez zatížení 200 min Akumulátor 4,8V DC 800 mAh Nabíjecí jednotka Prim. 230V~50 Hz Max. kroutící moment 2,5 Nm Třída ochrany II.
Úroveň akustického tlaku měřená podle EN 60745: LpA (akustický tlak) 52 dB (A) KpA=3 LWA (akustický výkon) 63 dB (A) KwA=3
Učiňte odpovídající opatření k ochraně sluchu !
Používejte ochranu sluchu, vždy když akustický tlak
-1
6
přesáhne úroveň 85 dB (A).
Vážená efektivní hodnota zrychlení podle EN 60745: 0,270 m/s2 K=1,5
Výstraha: Hodnota vibrací během aktuálního použití elektrického ručního nářadí se může lišit od deklaro­vané hodnoty v závislosti na způsobu, jakým je nářadí použité a v závislosti na následujících okolnostech: Způsob použití el. nářadí a druh řezaného anebo vrtaného materiálu, stav nářadí a způsob jeho udr­žování, správnost volby používaného příslušenství a zabezpečení jeho ostrosti a dobrého stavu, pevnost uchopení rukojeti, použiti antivibračních zařízení, vhodnost použití el. nářadí pro účel pro, který bylo projektované a dodržování pracovních postupů dle pokynů výrobce.
V případě, že je toto nářadí používáno nevhodně, může způsobit syndrom chvění ruky-ramene.
Výstraha: Pro upřesnění je potřeba vzít do úvahy úroveň působení vibrací v konkrétních podmínkách používání ve všech provozních režimech, jako je doba, kdy je ruční nářadí kromě doby provozu vypnuté a kdy běží naprázdno a tedy nevykonává práci. Toto může výrazně snížit úroveň expozice během celého pracovního cyklu.
Minimalizujte riziko vlivu otřesů, používejte ostrá dláta, vrtáky a nože. Nářadí udržujte v souladu s těmito pokyny a zabez­pečte jeho důkladné mazání. Při pravidelném používaní nářadí investujte do antivib­račního příslušenství. Nářadí nepoužívejte při teplotách nižších než 10 °C. Svoji práci si naplánujte tak, aby jste si práci s el. ná­řadím produkujícím vysoké chvějí rozložili na více dní.
Změny vyhrazeny.
životní prostředí. Výrobek splňuje požadavky dle směrnice RoHS (2002/95/EC).
ZÁRUKA
V přiloženém materiálu najdete specikaci záručních podmínek.
Datum výroby Datum výroby je zakomponováno do výrobního čísla uvedeného na štítku výrobku. Výrobní číslo má formát AAAA-CCCC-DD-HHHHH ­kde CCCC je rok výroby a DD je měsíc výroby.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ZPRACOVÁNÍ ODPADŮ
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodá­ny k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice WEEE (2002/96/ES) o starých elektrických a elektronických zařízeních a její aproximace v národních zákonech musí být neupotře­bitelné elektronářadí odevzdáno v místě koupě podob­ného nářadí, nebo v dostupných sběrných střediscích určených ke sběru a likvidaci elektronářadí. Takto ode­vzdané elektronářadí bude shromážděno, rozebráno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
7
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
My, dovozce do EU
WETRA-XT, ČR s.r.o.
Náchodská 1623
193 00 Praha 9, Czech Republic
IČO: 25632833
prohlašujeme, že výrobek
Typ: AE2S048BA Název: AKU ŠROUBOVÁK
Technické parametry Napájení 4,8V DC Otáčky bez zatížení 200 min-1 Akumulátor 4,8V DC 800 mAh
splňuje všechna příslušná ustanovení následujících předpisů Evropských společenství:
EC Machinery Directive (MD) 2006/42/EC (98/37/EC) EC Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC EC Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2004/108/EC Noise directive (ND) 2005/88/EC (2000/14/ EC)
Testování výrobku a ES přezkoušení typu provedla autorizovaná rma:
Intertek Testing Services Hangzhou Limited, 16 No. 1 Ave, Xiasha, Hangzhou 310018, China
Vlastnosti a technické specikace výrobku odpovídají následujícím normám EU :
EN 60745-1 EN 60745-2-1 EN 60745-2-2 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 61000-6-3 EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 62233
Osvědčení a výsledky testování jsou zaznamenány v následujících certikátech a test-reportech:
Certikát č.: Test Report č. HZ10030114-V1 HZ10030114-001
Osoba pověřená kompletací technické dokumentace:
Alexandr Herda, general manager WETRA-XT, ČR s.r.o. Náchodská 1623 193 00 Praha 9, Czech Republic
Datum: 2010-07-04
Alexandr Herda, general manager
Praha, 2010-07-04
Originál ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Preklad originálneho návodu
SK
AE2S048BA -
AKU SKRUTKOVAČ 4,8V
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte
Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen náradie napájané z elektrickej siete (napájacím káblom) ale i náradie napájanie z akumulátoru. (bez napájacieho kábla).
1. Pracovné prostredie
a) Udržujte pracovný priestor v čistom stave a dobre osvetlený. Neporiadok a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou úrazov. Odložte náradie, ktoré práve nepoužívate. b) Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečenstvom vzniku požiaru alebo výbuchu, to znamená v miestach, kde sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu byť príčinou vznietenia prachu alebo výparov. Zabráňte zvieratám
prístup k náradiu.
c) Pri používaní el. náradia zabráňte prístupu nepovolaných osôb do pracovného priestoru, najmä detí. Ak budete vyrušovaní, môžete stratiť kontrolu nad pracovnou činnosťou. V žiadnom prípade nenechávajte el. náradie bez dohľadu.
2. Elektrická bezpečnosť
a) Vidlica napájacieho kábla elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el. prívodný kábel. Ná­radie, ktoré má na vidlici prívodnej šnúry ochranný kolík, nikdy nepripájajte rozdvojkami alebo inými adaptérmi. Nepoškodené vidlice a zodpovedajúce zásuvky znížia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodené alebo zamotané prívodné káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Ak sa sieťová šnúra poškodí, musí sa nahradiť osobitou sieťovou šnúrou, ktorú možno dostať u výrobcu alebo jeho obchodného zástupcu. b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými plochami, ako napr. potrubné systémy, telesá ústredného kúrenia, šporáky a chladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je Vaše telo spojené zo zemou. c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo vode. Elektrického náradia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Elektrické náradie nikdy neumývajte pod tečúcou vodou ani ho neponárajte do vody. d) Nepoužívajte napájací kábel k inému účelu, než pre aký je určený. Nikdy nenoste a neťahajte elektrické náradie za napájací kábel. Nevyťahujte vidlicu zo zásuvky ťahom za kábel. Zabráňte mechanickému poškodeniu elektrických káblov ostrím alebo horúcim predmetom e) El. náradie bolo vyrobené výlučné pre napájanie striedavým el. prúdom. Vždy skontrolujte, či el. napätie zodpovedá údaju uvedenému na typovom štítku. f) Nikdy nepracujte s náradím, ktoré má poškodený el. kábel príp. vidlicu, alebo spadlo na zem a je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
g) V prípade použitia predlžovacieho kábla vždy skontrolujte či jeho technické parametre odpovedajú údajom uvedením na typovom štítku náradia. Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací kábel vhodný pre vonkajšie použitie. Pri použití predlžovacích bubnov je potrebné ich rozvinúť, aby nedochádzalo k ich prehriatiu.
h) Ak je elektrické náradie používané vo vlhkých priestoroch alebo vonku je povolené používať ho iba ak je zapojené do el. obvodu s prúdovým chrá­ničom ≤30 mA. Použitie el. obvodu s chráničom /RCD/ znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
i) Držte el. ručné náradie výlučne za izolované plovhy určené na uchope­nie, pretože pri prevádzke može dôjsť ku kontaktu rezacieho či vŕtacieho príslušenstva so skrytím vodičom alebo vlastnou šnúrou.
3. Bezpečnosť osôb
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní a ostražitý, venujte maximálnu pozornosť činnosti, ktorú práve prevádzate. Sústreďte sa na prácu. Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavení, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže viest k vážnemu poraneniu osôb. Pri práci s el. náradím nejedzte, nepite a nefajčite. b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Použí­vajte ochranné prostriedky odpovedajúce druhu práce, ktorú prevádzate. Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv s protišmy­kovou úpravou, pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané v súlade s podmienkami práce, znižujú riziko poranenia osôb. c) Vyvarujte sa neúmyselnému zapnutiu el. náradia. Neprenášajte el. náradie, ktoré je pripojené k elektrickej sieti, s prstom na vypínači alebo na spúšti. Pred pripojením k elektrickému napätiu sa uistite, či vypínač alebo spúšť sú v polohe „vypnuté“. Prenášanie el. náradia s prstom na vypínači alebo pripájanie vidlice el. náradia do zásuvky zo zapnutým vypínačom môže byť príčinou vážnych úrazov. d) Pred zapnutím el. náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče a nástro­je. Nastavovací kľúč alebo nástroj, ktorý zostane pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb. e) Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Pracujte len tam, kam bez­pečne dosiahnete. Nikdy nepreceňujte vlastnú silu. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení. f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovné oblečenie. Nenoste voľné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, ob-
lečenie, rukavice alebo iná časť Vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich alebo rozpálených časti el. náradia. g) Pripojte el. náradie k odsávaniu prachu. Ak má el. náradie možnosť pripojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvo vznikajúce prachom. h) Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák pre upevnenie obrobku, ktorý budete obrábať.
i) Nepoužívajte akékoľvek náradie ak ste pod vplyvom alkoholu, drog, liekov alebo iných omamných či návykových látok.
4. Používanie a starostlivosť o elektrické náradie.
a) El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spô­sobom poškodené. b) Ak začne náradie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite ukončite prácu. c) Elektrické náradie nepreťažujte. Elektrické náradie bude pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak s ním budete pracovať v otáčkach, pre ktoré bolo navrh­nuté. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre danú činnosť. Vhodné náradie bude dobre a bezpečne vykonávať prácu, pre ktorú bolo vyrobené. d) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nemožno bezpečne zapnúť a vypnúť ovládacím vypínačom. Používanie takého náradia je nebezpečné. Vadný vypínač musí byť opravený certikovaným servisom. e) Odpojte náradie od elektrickej siete predtým, než začnete prevádzať jeho nastavenie, výmenu príslušenstva alebo údržbu. Toto opatrenie obmedzí nebezpečenstvo náhodného spustenia. f) Nepoužívané elektrické náradie uschovajte tak, aby bolo mimo dosahu detí a nepovolaných osôb. Elektrické náradie v rukách neskúsených uží­vateľov môže byť nebezpečné. Elektrické náradie skladujte na suchom a bezpečnom mieste. g) Starostlivo udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa častí a ich pohyblivosť. Kontrolujte či nedošlo k poškodeniu ochranných krytov alebo iných častí, ktoré môžu ohroziť bezpečnú funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené, pred ďalším použitím zaistite jeho opravu. Mnoho úrazov je spôsobené nesprávnou údržbou elektrického náradia. h) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu a práca s nimi sa lepšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré je uvedené v návode na obsluhu alebo doporučené dovozcom môže spôsobiť poškode­nie náradia a byť príčinou úrazu. i) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atd. používajte v sú­lade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre konkrétne elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh prevá­dzanej práce. Používanie náradia na iné účely, než pre aké je určené, môže viesť k nebezpečným situáciám.
5. Používanie akumulátorového náradia
a) Pred vložením akumulátoru sa uistite, že je vypínač v polohe „0-vypnu­té“. Vloženie akumulátoru do zapnutého náradia môže byť príčinou nebez­pečných situácii. b) K nabíjaniu akumulátora používajte len nabíjačky predpísané výrobcom. Použitie nabíjačky pre iný typ akumulátoru môže mať za následok jeho poškodenie a vznik požiaru. c) Používajte iba akumulátory určené pre dané náradie. Použitie iných akumulátorov môže byť príčinou úrazu alebo vzniku požiaru. d) Ak nie je akumulátor používaný, uschovávajte ho oddelene od kovových predmetov ako sú svorky, kľúče, skrutky a iné drobné kovové predmety, ktoré by mohli spôsobiť spojenie jedného kontaktu akumulátoru s druhým. Vyskra­tovanie akumulátoru môže zapríčiniť úraz, popáleniny alebo vznik požiaru. e) S akumulátormi zaobchádzajte šetrne. Pri nešetrnom zaobchádzaní môže z akumulátoru uniknúť chemická látka. Vyvarujte sa kontaktu s ňou. Ak predsa dôjde ku kontaktu s touto chemickou látkou, vymyte postihnuté miesto prúdom tečúcej vody. Ak sa chemická látka dostane do očí, vyhľa­dajte ihneď lekársku pomoc. Chemická látka z akumulátoru môže spôsobiť vážne poranenie.
6. Servis
a) Nevymieňajte časti náradia, neprevádzajte sami opravy, ani iným spôsobom nezasahujte do konštrukcie náradia. Opravy náradia zverte kvalikovaním osobám. b) Každá oprava alebo úprava výrobku bez oprávnenia našej spoločnosti je neprípustná (môže spôsobiť úraz, alebo škodu užívateľovi). c) Elektrické náradie vždy nechajte opraviť v certikovanom servisnom stre­disku. Používajte iba originálne alebo doporučené náhradné diely. Zaistíte tak bezpečnosť Vás i Vášho náradia.
9
DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- Pred použitím si prosím prečítajte tieto bezpečnostné pokyny a starostlivo ich uchovajte.
! - Tento symbol označuje nebezpečenstvo zranenia, alebo poškodenia zariadenia .
! V prípade nedodržania pokynov uvedených v tejto
príručke, hrozí riziko úrazu.
- Aku skrutkovač zodpovedá platným technickým predpisom a normám. ! S aku skrutkovačom nedovoľte manipulovať deťom. Zabráňte zvieratám prístup ku aku skrutkovaču. ! Nenechávajte aku skrutkovač bez dohľadu pokiaľ sú v blízkosti detí. ! Pri práci s aku skrutkovačom nejedzte, nepite a ne­fajčite. ! Dbajte na to, aby sa vaše prsty, odev, vlasy alebo iná časť vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotu­júcich alebo horúcich častí aku skrutkovača, pokiaľ je zapnutý. ! Nikdy nepracujte s aku skrutkovačom, pokiaľ je akýmkoľvek spôsobom poškodený. ! Aku skrutkovač nikdy neumiestňujte do blízkosti hor­ľavých látok. ! S aku skrutkovačom nepracujte vo vlhkom prostredí, alebo na vonku počas dažďa. ! Predtým, než odložíte aku skrutkovač, uistite sa, že všetky pohybujúce sa súčiastky zastavili svoj pohyb. ! Zabráňte častému vypínaniu a zapínaniu, keď bude­te skrutkovať, pretože by to mohlo viesť k poškodeniu akumulátorov.
Bezpečnostné pokyny pre akumulátor a nabíjačku
Pred prvým použitím akumulátora a nabíjačky si pozorne prečítajte návod na obsluhu. ! 1. Overte, či elektrický prúd, ktorý je k dispozícií vo va­šej sieti, je zhodný s tým, ktorý je uvedený na nabíjačke akumulátora. ! 2. Nedovoľte aby vlhkosť, dážď či striekajúca voda dosiahli na miesto nabíjania. ! 3. Nenabíjajte akumulátor, keď je teplota pod 10 °C alebo nad 40 °C. Nabíjanie akumulátora pri extrémnych teplotách môže znížiť jeho životnosť. ! 4. S poškodeným akumulátorom, ktorý už nemožno nabiť, treba zaobchádzať ako s nebezpečným odpadom. Neodhadzujte akumulátor do smetí, ohňa ani vody. ! 5. Používajte len akumulátor a nabíjačku schválenú výrobcom pre použitie v daných zariadeniach.
! 6. Udržujte nabíjačku čistú, mimo prachu a nečistôt. ! 7. Vždy odstráňte akumulátor pred opravou zariade-
nia. ! 8. Prekryte kontakty akumulátora, aby ste predišli skratu. ! 9. Vyhnite sa nebezpečenstvu výbuchu! Nikdy nev­hadzujte Ni-Cd akumulátor do vody alebo ohňa. ! 10. Nefajčite počas nabíjania akumulátora alebo na mieste jeho uskladnenia. Z pokazených Ni-Cd alebo Ni-
-MH akumulátorov môže unikať výbušný plyn vodík ktorý sa môže vznietiť od otvoreného plameňa alebo iskry. ! 11. V prípade požiaru sa snažte uhasiť oheň pomocou
zeme alebo piesku.
POZOR: Dbajte na to, aby nedošlo ku skratovaniu kontaktu akumulátoru alebo nabíjačky.
! Pri nabíjaní dodržujte polaritu „+/-“. ! Neodhadzujte akumulátor do ohňa.
- Používajte ochranné prostriedky proti hluku, prachu a vibráciám !!!
TIETO BEZPEČNOSTNÉ POKYNY USCHOVAJTE!!!
POPIS (A)
Aku skrutkovač je možné použiť len na skrutkovanie. Nepoužívajte príslušenstvo prístroja a nabíjačky iným spôsobom, ale len spôsobom, pre ktorý sú navrhnuté! Všetky ostatné použitia sú vyslovene vylúčené.
1. Vrtákové skľučovadlo
2. Regulácia točivého momentu
3. Prepínač
4. Rukoväť
5. Akumulátorová časť
6. Predná sklápacia časť
7. Nabíjacie zariadenie
8. Príslušenstvo
PIKTOGRAMY
Piktogramy uvedené na obale výrobku : a) Napájanie b) Otáčky naprázdno c) Kapacita akumulátora d) Doba nabíjania
POUŽITIE A PREVÁDZKA
Náradie ASIST je určené výhradne pre domáce alebo hobby použitie. Výrobca a dovozca nedoporučujú používať toto náradie v extrémnych podmienkach a pri vysokom zaťažení. Akékoľvek ďalšie doplňujúce požiadavky musia byť predmetom dohody medzi výrobcom a odberateľom.
Nabíjanie (B)
Nabíjačka a nástroje v tomto balení sú navrhnuté špeciálne na spoločné pre daný aku skrutkovač. Ne­skúšajte ich použiť s iným zariadením. Nenabíjajte batériu, keď jej teplota alebo teplota vzdu­chu klesne pod +4 stupne. V horúcom prostredí alebo po dlhodobom použití sa môže stať, že sa vstavaná batéria príliš zohreje. Pred ďalším dobíjaním nechajte batériu/ aku skrutkovač
10
vychladnúť. Pripojte zástrčku nabíjačky do nabíjacej zásuvky (2) viď obr. B, a zasuňte zástrčku nabíjačky do el. zásuvky. Nechajte batériu nabíjať sa 3~5 hodín. Tento čas bude dostatočným na úplné nabitie. Vypnite ju po vypršaní času na nabíjanie.
Keď je batéria nabitá po prvý krát alebo po dlhodobom uskladnení, batéria prijme približne iba 60% svojej ka­pacity. Avšak po niekoľkých nabíjaniach a vybíjaniach batéria prijme 100% svojej kapacity.
Po ukončení nabíjania vytiahnite nabíjací adaptér zo zástrčky potom vytiahnite nabíjaciu zástrčku z nabíja­cej zásuvky a skrutkovač je pripravený pracovať.
Varovanie: Nenabíjajte akumulátor dlhšie ako 7 hodín. Prebitie môže spôsobiť skrátenie životnosti akumulátora. Ak akumulátor nepoužívate, uskladnite ho mimo tepel­ných zdrojov a na suchom mieste. Nedobíjajte opakovane akumulátor po krátkom použití (menej ako 15 min.). Životnosť akumulátora predĺžite ak ho pred každým nabitím necháte úplne vybiť.
Nasadzovanie a odstraňovanie bitov (C)
Posunte objímku skľučovadla dozadu, vložte bit alebo držiak bitu do skľučovadla a zatlačte ho až na doraz. Objimka sa po uvolnený vráti späť dopredu a zaistí bit. Bit uvoľníte opačným postupom. UPOZORNENIE: Vždy používajte držiak bitov pri upí­naní krátkych bitov!
Zapnutie, vypnutie - prepínač chodu vpred
a vzad (D)
Prepínač umožňuje aby sa menil smer pri uťahovaní a povoľovaní skrutiek / matíc. Zatlačte hornú časť prepínača pre uťahovanie. Spätný chod dosiahnete zatlačeným spodnej časťi prepínača. Skrutkovač vypnete uvoľnením prepínača.
Sklápacia rukoväť
Aku skrutkovač je vybavená sklápacou rukoväťou. Natočte rukoväť do požadovanej polohy.
Nastavenie točivého momentu
Skrutkovačka má možnosť nastavenia točivého mo­mentu v 22 krokoch, čo slúži k tomu, aby sa zabránilo poškodeniu hláv skrutiek. Otáčaním posuvného regu­látora na vašej skrutkovačke môžete nastaviť potrebný krok od 1 (skrutky s ľahkým otáčaním) po 22 (skrutky s ťažkým otáčaním.
- Vždy zvoľte vhodný točivý moment pre príslušnú prácu, ktorú budete práve robiť.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Prístroj čistite len vlhkou handrou – nepoužívajte ži­adne rozpúšťadlá! Po očistení dôkladne vysušte. Pre zachovanie kapacity akumulátora, doporučujeme aku­mulátor úplne vybiť a znovu nabiť každé dva mesiace. Skladujte len plné nabité akumulátory a priebežne praktizujte ich nabíjanie. Akumulátory je nutné skla­dovať na suchom mieste, kde teplota neklesá pod bod mrazu a neprevyšuje 40°C.
Uskladnenie pri dlhodobejšom nepoužívaní
Zariadenia neskladujte na mieste s vysokou teplotou. Pokiaľ je možné skladujte zariadenia na mieste so stálou teplotou a vlhkosťou.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájanie 4,8V DC Otáčky naprázdno 200 min Akumulátor 4,8V DC 800 mAh Nabíjacia jednotka Prim. 230V~50 Hz Max. krútiaci moment 2,5 Nm Trieda ochrany II.
Úroveň akustického tlaku meraná podľa EN 60745: LpA (akustický tlak) 52 dB (A) KpA=3 LWA (akustický výkon) 63 dB (A) KwA=3
-1
11
Učiňte zodpovedajúce opatrenia k ochrane sluchu Používajte ochranu sluchu, vždy keď akustický tlak presiahne úroveň 85 dB (A)
Vážená efektívna hodnota zrýchlenia podľa EN 60745: 0,270 m/s2 K=1,5 ! Výstraha: Hodnota emisie vibrácií počas aktuálneho použitia elektrického ručného náradia sa môže líšiť od deklarovanej hodnoty v závislosti od spôsobu, akým je náradie použité a v závislosti od nasledovných podmienok:: Spôsob použitia el. náradia a druh rezaného alebo vŕtaného materiálu. Stav náradia a spôsob jeho udržiavania. Správnosť voľby používaného príslušenstva a zabezpečenie jeho ostrosti a dobrého stavu. Pevnosť uchopenia rukovätí, použitie antivibračných zariadení. Vhodnosť použitia el. náradia na účel pre ktorý je naprojektované a dodržiavanie pracovných postupov podľa pokynov výrobcu .
Ak tohto náradie nie je vhodne používané, môže spôsobiť syndróm chvenia ruky-ramena.
! Výstraha: Na spresnenie je potrebné zobrať do úvahy úroveň pôsobenia vibrácií v konkrétnych podmienkach použitia vo všetkých častiach prevádzkového cyklu, ako sú doby, keď je ručné náradie okrem doby prevádzky vypnuté a keď beží naprázdno a teda nevykonáva prácu. Toto môže výrazne znížiť úroveň expozície počas celého pracovného cyklu.
Minimalizujte riziko vplyvu otrasov, používajte ostré dláta, vrtáky a nože. Náradie udržujte v súlade s týmito pokynmi a zabezpečte jeho dôkladné mazanie (ak sa to požaduje). Pri pravidelnom používaní náradia investujte do antivibračného príslušenstva. Náradie nepoužívajte pri teplotách nižších ako 10 °C. Svoju prácu si naplánujte tak, aby ste si prácu s el. ručným náradím produkujúce vysoké chvenia rozložili na viacero dní.
Zmeny vyhradené!
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SPRACOVANIE ODPADU
aproximácie do národných zákonov neupotrebiteľné elektronáradie odovzdajte v predajni pri nákupe po­dobného náradia, alebo v dostupných zberných stre­diskách určených na zber a likvidáciu elektronáradia. Takto odovzdané elektronáradie bude zhromaždené, rozrobené a dodané k opätovnému zhodnoteniu nepo­škodzujúcemu životné prostredie. Výrobok spĺňa požiadavky podľa smernice RoHS (2002/95/EC)
ZÁRUKA
Špecikáciu záručných podmienok nájdete v záruč­nom liste.
Dátum výroby. Dátum výroby je zakomponovaní do výrobného čísla uvedeného na štítku výrobku. Výrobné číslo má formát AAAA-CCCC-DD-HHHHH , kde CCCC je rok výroby a DD je mesiac výroby.
Elektronáradie, príslušenstvo a obaly by mali byť do­dané k opätovnému zhodnoteniu nepoškodzujúcemu životné prostredie.
Nevyhadzujte elektronáradie do domového odpadu!
Podľa európskej smernice WEEE (2002/96/ES) o sta­rých elektrických a elektronických zariadeniach a jej
12
ES PREHLÁSENIE O ZHODE
My, dovozca do EU
WETRA-XT, ČR s.r.o.
Náchodská 1623
193 00 Praha 9, Czech Republic
IČO: 25632833
prehlasujeme, že výrobok
Typ: AE2S048BA Názov: AKU SKRUTKOVAČ
Technické parametre Napájanie 4,8V DC Otáčky naprázdno 200 min-1 Akumulátor 4,8V DC 800 mAh
splňuje všetky príslušné ustanovenia nasledujúcich predpisov Európskej únie:
EC Machinery Directive (MD) 2006/42/EC (98/37/EC) EC Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC EC Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2004/108/EC Noise directive (ND) 2005/88/EC (2000/14/ EC)
Testovanie výrobku a ES preskúšanie typu vykonala autorizovaná rma:
Intertek Testing Services Hangzhou Limited, 16 No. 1 Ave, Xiasha, Hangzhou 310018, China
Vlastnosti a technické špecikácie výrobku odpovedajú nasledujúcim normám Európskej únie :
EN 60745-1 EN 60745-2-1 EN 60745-2-2 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 61000-6-3 EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 62233
Osvečenie a výsledky testovania sú zaznamenané v nasledujúcich certikátoch a test-reportoch:
Certikát číslo: Test Report číslo: HZ10030114-V1 HZ10030114-001
Osoba poverená kompletáciou technickéj dokumentácie:
Alexandr Herda, general manager WETRA-XT, ČR s.r.o. Náchodská 1623 193 00 Praha 9, Czech Republic
Datum: 2010-07-04
Alexandr Herda, general manager
Praha, 2010-07-04
Preklad originálného ES PREHLÁSENIA O ZHODE
Az eredeti használati utasítás fordítása
H
AE2S048BA - AKKUS CSAVARHÚZÓ 4,8V
Általános biztonsági utasítások
A következő biztonsági utasításokat gyelmesen olvassa el, jegyezze meg és őrizze meg.
Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram
által okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül).
1. Munkavégzési terület
a) A munkavézési területet tartsa tisztán és jól megvilágítva. A rendetlenség és a nem megfelelő megvilágítás gyakran a balesetek okozói . Rakja el a szerszámokat, amelyeket éppen nem használ. b) Ne használjon elektromos szerszámokat olyan környezetben, ahol tűz vagy robbanásveszély állhat fenn, tehát olyan helyeken, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. Az elektromos szerszámokban szikrák keletkeznek, melyek előidézhetik a porok és gőzök gyulladását. Gondoskodjon arról, hogy az állatok ne férjenek hozzá a szerszámhoz. c) Az elektromos szerszámok használatakor akadályozzák meg az illetéktelen személyek, főleg a gyerekek bejárását a munkavégzési területre. Ha zavarva vannak a munka közben, elveszthetik a kontrollt a munkatevékenység felett. Semmi esetre se hagyja az elektromos szerszámokat felügyelet nélkül.
2. Biztonsági utasítások elektr. árammal való munkavégzéskor
a) Az elektromos szerszám kábelének hálózati csatlakozójának meg kell felelnie az aljzattal. Soha semmilyen körülmények között ne hajtsanak végre módosításokat az elektromos kábelen. Olyan szerszámra, amely elektromos csatlakozója védőérintkezővel van ellátva, soha ne használjunk elosztót, sem egyéb adaptert.. A sértetlen hálózati csatlakozók és a megfelelő aljzatok csökkentik az elektromos áram által okozott sérülés veszélyét. A sérült vagy öszegubancolt kábelek növelik az elektromos áram által okozott sérülések veszélyét. Abban az esetben, ha a hálózati kábel megsérül, ezt cseréljük speciális hálózati kábelre, amelyet a gyártónál, illetve ennek üzleti képviselőjénél szerezhet be. b) Óvakodjanak a testrészek érintkezésétől a földelt területtel, például a csővezetékek, központi fűtőtestek, gáztűzhelyek és hűtőszekrények esetében. Az elektromos áram által okozott sérülések veszélye nagyobb, ha az Ön teste érintkezésben áll a földdel. c) Az elektromos szerszámokat ne tegye ki az eső, pára és víz hatásainak. Az elektromos szerszámokhoz sose nyúljunk vizes kézzel. Sose mossa fólyóvíz alatt vagy ne mártsa be víz alá az elektromos szerszámokat. d) Sose használja az elektromos kábelt más célokra, mint ami a rendeltetése. Soha ne húzzák vagy hordozzák az elektromos szerszámokat az elektromos kábelük által. Sose a kábelon keresztül húzzák ki az elektromos szerszám hálózati csatlakozóját az aljzatból. A csatlakozódugót ne húzzuk a kábelnél fogva. Ügyeljünk, hogy az elektromos csatlakozókábelt ne sértsük meg éles, sem forró tárgyal. e) Az elektromos szerszámok kizárólag váltóárammal való működésre voltak kigyártva. Mindig ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a szerszámon levő címkén feltüntetett adatokkal. f) Sose dolgozzunk olyan szerszámmal amelynek sérült az elektromos kábele, vagy a hálózati csatlakozója, netán leesett vagy másképpen van megsérülve. g) Hosszabbító kábel használata esetén mindig ellenőrizze, hogy annak műszaki paraméterei megfelelnek-e a szerszám ismertető címkéjén feltüntetett adatoknak. Amennyiben az elektromos szerszámot a szabadban használja, alkalmazzon olyan hosszabbító kábelt, amely alkalmas a szabadban való használatra. Hosszabbító dobok használata esetén tekerje le azokat, hogy megelőzze azok túlmelegedését. h) Amennyiben az elektromos szerszámot nedves környezetben vagy a szabadban használja, csak akkor szabad használni azt, ha az 30 mA-es túláramvédelemmel ellátott áramkörbe van bekötve. /RCD/ védelemmel ellátott áramkör használata csökkenti az áramütés veszélyét. i) Az elektromos kézi szerszámot kizárólag a megmarkolásra kialakított szigetelt felületeken tartsa, mivel működés közben a vágó- vagy fúrószerszám rejtett vezetékkel vagy saját kábelével érintkezhet. a) Az elektromos szerszámok használatakor legyenek gyelmesek, maximálisan gyeljenek oda a végzett tevékenységre, amit éppen végrehajtanak. Öszpontosítsanak a munkára. Sose dolgozzanak elektromos szerszámokkal ha fáradtak, kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt vannak. Egy pillanatnyi gyelmetlenség az elektromos szerszámok használatakor komoly sérüléseket is okozhat. Az elektromos szerszámok használata közben ne egyenek, ne igyanak és ne dohányozzanak. b) Használjanak munkavédelmi eszközöket. Mindig használjanak szemvédőt. Használjon olyan munkavédelmi eszközöket amelyek megfelelnek az adott munkának. A munkavédelmi eszközök, mint pl. a reszpirátor, biztonsági lábbeli csúszásgátló talpazattal, fejvédő vagy hallásvédő, a munkafeltételekhez való alkalmazáshoz csökkentik a személyek sérülésének veszélyét. c) Óvakodjanak a nem szándékos elektromos szerszámok beindításától. Ne helyezzenek át szerszámot úgy, hogy feszültség alatt van és melynek be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat. A hálózatba való kapcsolás előtt győződjenek meg arról, hogy a be-, kikapcsoló a „kikapcsolt“ helyzetben van. A szerszámok áthelyezése vagy hálózati aljzatba való helyezése melyeknek be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat, vagy a be-, kikapcsolójuk a „bekapcsolt“ helyzetben van a balesetek okozójává válhat. d) A szerszámok bekapcsolása előtt távalítsa el az összes beállítókulcsot és eszközöket. e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Csak ott dolgozzon, ahova biztosan elér. Sose becsülje túl az erejét és saját képességeit. Ha fáradt, ne használja az elektromos szerszámokat. f) Öltözködjön megfelelő módon. Használjon munkaruhát.
Munkavégzéskor ne hordjon bő öltözéket és ékszereket. Ügyeljen arra, hogy az Ön haja, ruhája, kesztyűje vagy más testrésze ne kerüljön közvetlen közelbe az elektromos szerszámok rotációs vagy felforrósodott részeihez. g) Kapcsolja az elektromos berendezést a porelszívóhoz. Ha a berendezés rendekezik porelszívó vagy porfelfogó csatlakozóval, győződjenek meg arról hogy a porelszívó berendezés megfelelően van-e csatlakoztatva, ill. használva. Az ilyen berendezések használata meggátolhatja a por által keletkezett veszélyt. h) A munkadarabot erősen rögzítse. A megmunkálandó munkadarab rögzítse használjon asztalos szorítót vagy satut. i) Ne használjon semmilyen szerszámot, ha alkohol, drog, gyógyszer vagy más kábító-, függőséget okozó anyagok hatása alatt áll.
4. Az elektromos szerszámok használata és karbantartása:
a) Az elektromos szerszámot bármilyen munkában előfordult probléma, tisztítás vagy karbantartás, tisztítás vagy karbantartás előtt, ill. minden áthelyezés esetén vagy használaton kívül mindíg kapcsolja le az elektromos hálózatról! Soha ne dolgozzon az elektromos szerszámmal, ha bármilyen módon megsérült. b) Ha a szerszám furcsa hangot vagy bűzt bocsát ki, azonnal fejezze be a munkát. c) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. Az elektromos szerszám jobban és biztonságosabban fog dolgozni, ha olyan fordulatszámon van vele dolgova amelyre tervezték. Az adott munkára a megfelelő szerszámot használja. A megfelelő szerszám jól és biztonságosan fog dolgozni abban a munkában amire gyártották. d) Ne használjon elektromos szerszámot, amelyet nem lehet biztonságosan be- és kikapcsolni a be-, kikapcsolóval. Az ilyen szerszám használata veszélyes. A hibás kapcsolót meg kell javítani az arra szakosodott szervizben. e) Az elektromos szerszámot kapcsolja le a hálózatról még mielőtt módosítaná a beállításait, tartozékainak cseréjével vagy karbantartásával. Ez az intézkedés korlátozza a véletlenszerű beindítás veszélyét. f) A használaton kívüli elektromos szerszámot tárolja olyan helyen, amihez nem tudnak hozzáférni sem gyerekek, sem illetéktelen személyek. Az elektromos szerszámok a tapasztalatlan felhasználók kezében veszélyesek lehetnek. Az elektromos szerszámokat száraz és biztonságos helyen tárolja. g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. Rendszeresen ellenőrizze a szerszámok mozgó részeinek a mozgóképességét. Ellenőrizze, hogy nem történt-e sérülés a biztonsági burkolaton, vagy más részein, amelyek veszélyeztethetik az elektromos szerszámok biztonságos működését. Ha a szerszám megsérült, a további használat előtt biztosítsák be a javítását. Sok baleset okozója az elektromos szerszámok helytelen karbantartása. h) A vágó szerszámokat tartsák élesen és tisztán. A helyesen karbantartott és kiélesített szerszámok megkönnyítik a munkát, korlátozzák a baleset veszélyét és jobban ellenőrizhető a velük való munka. Más kellék használata, mint amely a használati utasításban van feltüntetve az importőr által a szerszám meghibásodását idézheti elő és baleset okozója lehet. i) Az elektromos szerszámokat, kellékeket, munkaeszközöket, stb. használja ezen utasítások alapján és oly módon, amely elő van írva a konkrét elektromos szerszámokra, gyelembevéve az adott munkafeltételeket és az adott típusú munkát. A szerszámok használata más célokra, mint amelyekre gyártva voltak veszélyes helyzetekhez vezethet.
5. Az akkumulátoros szerszámok használata a) Az akkumulátor behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy a kapcsoló a “0-kikapcsolt“ helyzetben van. A bekapcsolt állapotban levő szerszámba való akkumulátor behelyezése veszélyes helyzetek okozója lehet. b) Az akkumulátor töltésére csak a gyártó által előírt töltőt használja. Más fajta akkumulátor töltő használata tűzesetet idézhet elő. c) Csak olyan akkumulátort használjon, amely előírt az adott szerszámhoz. Más fajta akkumulátor töltő használata balesetet, ill. tűzesetet idézhet elő. d) Ha az akkumulátor használaton kívül van tárolják elkülönítve a fémtárgyaktól, mint például a kapcsok, szorítók, kulcsok, csavarok vagy más apró fémtárgyaktól amelyek előidézhetik az akkumulátor két kontaktusának összekapcsolását. Az akkumulátor rövidzárlata balesetet okozhat, égési sebeket és tűzesetet idézhet elő. e) Az akkumulátorokkal bánjunk kíméletesen. Kíméletlen bánásmóddal az akkumulátorból kifolyhat az elektrolit. Kerüljük a közvetlen érintkezést az elektrolittel. Ha mégis érintkezésbe kerülünk az elektrolittel, az érintet helyet mossuk le vízzel. Ha az elektrolit a szemünkbe kerül, azonnal menjünk or­voshoz. Az akkumulátor elektrolitje ingerületet vagy égéssérülést okozhat.
6. Szerviz
a) Ne cseréljék az egyes szerszámok részeit, ne végezzenek el maguk javításokat, más módon se nyúljanak bele a szerszámokba. A berendezések javítását bízzuk szakképzett személyekre. b) A termék mindennemű javítása vagy módosítása a mi vállalatunk beleegyezése nélkül nem engedélyezett (balesetet idézhet elő, vagy kárt okozhat a felhasználónak). c) Az elektromos szerszámokat mindíg certikált szervizben javíttassuk. Csak eredeti vagy ajánlott pótalkatrészeket használjanak. Ezzel garantálja Ön és szerszáma biztonságát.
14
KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- A használatba vételt megelőzően olvassa el a jelen Biztonsági utasításokat, majd őrizze meg őket.
! - Ez a jelkép a lehetséges személyi sérülésekre, vagy a szerszám megsérülésének veszélyére hívja fel a gyelmet.
! E kézikönyvben szerepelő utasítások be nem
tartása esetén balesetveszély áll fenn. ! A berendezés megfelel az érvényes műszaki előírásoknak és szabványoknak. ! A berendezést ne engedjük kezelni gyerekeknek Gátolják meg a berendezés állatok általi elérését. ! Semmilyen elektromos berendezést ne hagyjunk felügyelet nélkül, ha a közelben gyerekek vannak. ! A szerszámmal végzett munka közben ne egyen, igyon és dohányozzon. ! Ügyeljünk arra, hogy az üzemelés alatt az ujjaink, az öltözékünk, hajunk vagy egyéb testrészünk ne kerüljön túlságosan közel a berendezés forgó, vagy forró részeihez.
! Soha ne dolgozzon sérült szerszámmal. ! A berendezést soha ne helyezzük gyúlékony anyag
közelébe. ! A berendezéssel ne dolgozunk nedves környezetben, sem kültérben esőben. ! Mielőtt letenné a csavarózót, győződjön meg arról, hogy mindegyik forgórész leállt. ! Csavarozás közben kerülje a motor gyakori lassulását, ez az akkumulátor meghibásodásához vezethet.
Biztonsági rendszabályok az akkumulátor és töltővel kapcsolatban
Az akkumulátor első használatot megelőzően gyelmesen tanulmányozzuk át a használati utasítást.: ! 1. Bizonyosodjunk meg arról, hogy a hálózatunkban rendelkezésre álló elektromos áram paraméterei, megegyeznek-e az akkumulátor töltőjén szerepelő adatokkal. ! 2. Gátoljuk meg, nedvesség, eső, vagy egyéb víz érje a töltőt. ! 3. Ne használjuk a töltőt, ha a hőmérséklet alacsonyabb, mint 10°C, vagy magasabb, mint 40 °C. Az akkumulátor töltése szélsőséges hőmérséklet mellett, csökkenti ennek élettartamát. ! 4. A már nem használható, sérült akkumulátor veszélyes hulladéknak minősül, ennek alapján szükséges kezelni. Ne dobjuk az akkumulátort a hulladékba, tűzbe, se vízbe. ! 5. Az akkumulátort csak a gyártó által jóváhagyott, a berendezésre ajánlott töltő segítségével szabad tölteni ! 6. A töltőt tartsuk tisztán, óvjuk a portól és a szennyeződéstől. ! 7. Minden javítás előtt az akkumulátort távolítsuk el a berendezésből. ! 8. Feddjük le az akkumulátor érintkezőit, hogy
meggátoljuk a rövidre zárásukat. ! 9. Kerüljük a robbanásveszélyt! Soha ne dobjuk a Ni-Cd akkumulátort vízbe, vagy tűzbe. ! 10. Ne dohányozzunk az akkumulátor töltésének, vagy raktározásának helyén. Az elromlott Ni-Cd, vagy Ni-MH akkumulátorokból robbanás veszélyes gáz – hidrogén – szabadulhat fel, amely fellobbanhat nyílt láng, vagy szikra hatására. ! 11. Tűz esetén igyekezzünk a tüzet föld, vagy homok segítségével eloltani.
FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátor és a töltő érintkezőit soha ne zárja rövidre.
! Töltéskor tartsa be a „+/-„ polaritást. ! Az akkumulátort nem szabad tűzbe dobni.
- Használjon zajjal, porral és vibrálással szembeni védőfelszerelést !!!
ŐRIZZE MEG A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT !!!
LEÍRÁS (A)
Az Akkus csavarhúzót csak csavarhúzásra használhatjuk. A szerszám tartozékait és töltőjét csak az arra meghatározott célokra használja! Minden más célra történő használatuk szigorúan tilos!
1. Befogótokmány
2. Nyomaték szabályozó
3. Kapcsoló
4. Fogantyú
5. Akkumulátor
6. Lehajtható markolat
7. Akkumulátortöltő
8. Tartozék
Piktogramok
A termék dobozán található piktogramok: a) Üzemfeszültség b) Sebesség c) Az akkumulátor kapacitása d) Töltésidő
ÜZEMELTETÉS ÉS HASZNÁLAT
Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni barkácso­lásra és hobbi használatra alkalmas. A gyártó és az importőr nem javasolják a szerszámok használatát sem szélsőséges körülmények közepette, sem túlzott terhelés esetén. Bármilyen további követelmény a gyártó és vásárló közti megegyezés tárgya.
15
Feltöltés (B)
E szettben található szerszám és töltőberendezés, speciálisan közös üzemelésre van megszerkesztve. Ne próbálkozzunk a szerszámot más töltővel vagy akkumulátorral használni, mint amely a közös szett­ben található. Ne töltsük az akkumulátort, ha a hőmérséklete, vagy a levegő hőmérséklete +4 fok alatt van. Túlságosan meleg környezetben, vagy túl hosszú ide­ig való használat során az akkumulátor túlmelegedhet, így ne tölthető. Ilyen esetben a töltés előtt árjuk meg, míg az akkumulátor lehűl. Kapcsoljuk a töltő csatlakozóját a csavarhúzó töltő konnektorába (2), és csatlakoztassuk a töltőt a meg­felelő elektromos csatlakozóba.(B) Az akkumulátort 3-5 órán át töltsük. Ezen idő elegen­dő a teljes feltöltésre. Ezen idő elmúltával kapcsoljuk ki a töltést.
Ha az akkumulátor először került feltöltésre, vagy hosszabb ideig nem használtuk, töltéskor csak a kapacitásának mindegy 60%-át fogadja be. Néhány feltöltés és lemerülés után az akkumulátor kapacitása eléri a 100%-ot.
A feltöltés befejeztével húzzuk ki a töltő adapter a há­lózati konnektorból, majd húzzuk ki a töltő csatlakozót a csavarhúzó töltő konnektorából, a csavarhúzó kész a használatra.
Figyelmeztetés: Ne töltsünk az akkumulátort hosszabb ideig, mint 7 óra. A túltöltés az akkumulátor élettartamának megrövidítését okozhatja.
6. Ha az akkumulátort nem használjuk, tartsuk száraz helyen, a hőforrásoktól távol. Ne töltsük ismételten az akkumulátort rövid használat után (kevesebb, mint 15 perc). Az akkumulátor élettartama meghosszabbítható, ha minden feltöltés előtt teljesen hagyjuk kisülni.
A hegyek (C) felhelyezése és eltávolítása
Akármelyik, a tartozékban található hegy használatához helyezzük ezt a hegyfoglalatba, majd a tartót nyomjuk a befogófejbe amilyen mélyen csak lehet. A hegyet egyszerűen a hegyfoglalatból való kihúzásával távolítjuk el. FIGYELMEZTETÉS : A rövid hegyek használatakor
mindig használjuk a hegyfoglalatot!
Be- és kikapcsolás, előre- és hátramenet kapcsoló (D)
A kapcsoló lehetővé teszi a forgás irányának változtatását, így a csavarok be-, illetve kicsavarozását. Nyomjuk be a kapcsoló felső részét a csavarok becs­avarásához. A csavarok kicsavarásához nyomjuk be a kapcsoló alsó részét. A csavarhúzót a kapcsoló kiengedésével kapcsoljuk ki.
Lehajtható markolat
Az akku csavarhúzó lehajtható markolattal van ellátva. A markolatot állítsuk a kívánt helyzetbe.
Nyomaték állítás
Az akkumulátoros csavarhúzó forgónyomatéka 22 lépesben állítható, ennek célja a csavarfejek megóvása. A forgatható szabályzó elfordításával állítható a kívánt forgónyomaték az 1 értéktől (könnyen csavarozott csavarok) egészen a 22 értékig (erős csavarozást igénylő csavarok).
- Minden elvégzendő feladathoz állítsa be a megfelelő nyomatékot.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A tokot csak nedves ronggyal tisztítsa – soha ne használjon hígítót! Utána hagyja, hogy a szerszám tökéletesen megszáradjon. Az akkumulátor kapacitásának megőrzése érdekében ajánlatos azt legalább kéthavonta teljesen lemeríteni és újra feltölteni. Az akkumulátort feltöltött állapotban tárolja, időnként töltse utána. Az akkumulátort
16
száraz, fagymentes és olyan helyen tároljuk, ahol a hőmérséklet nem haladja meg a 40Cº-ot.
Tárolás, ha huzamosabb ideig nem használlja
- A szerszámokat ne tárolja olyan helységben ahol magas hőmérsékletnek vannak kitéve.
- Ha lehetséges, a berendezéseket állandó hőmérsékletű és páratartalmú helyen tartsuk.
TEHNIKAI ADATOK
Üzemfeszültség 4,8V DC Sebesség 200 min Akumulátor 4,8V DC 800 mAh Töltőegység els. 230V – 50 Hz Max. nyomaték 2,5 Nm A védelem osztálya II.
EN 60745 szerint mért hangnyomásszint : LpA (hangnyomás) 52 dB (A) KpA=3 LWA (hangteljesítmény) 63 dB (A) KwA=3
Tegye meg a megfelelő intézkedéseket hallása megőrzése érdekében ! Ha az akusztikus nyomás meghaladja a 85 dB (A) szintet, mindig használjon fülvédőt
EN 60745 szerint mért effektív gyorsulás 0,270 m/s2 K=1,5
! FIGYELMEZTETÉS: Az el. kézi szerszám aktuális használatakor a vibráció kibocsátásának értéke eltérhet a deklarált értéktől attól függően, hogy milyen módon van a szerszám használva a következő feltételek szerint: Az el. szerszám használatának módja és a vágandó vagy fúrandó munkaanyag fajtája.A szerszám állapota és karbantartásának módja. A használandó tartozék helyes megválasztása s megfelelő állapot és élesség bebiztosítása. A markolat fogásának szilárdsága, antivibrációs berendezés használata. Az el. szerszám megfelelő használata a számára tervezett célra és a gyártó utasítása szerinti munkamenet betartása. Ha ez a szerszám nem megfelelően van használva, kéz-váll bizsergés szindrómáját válthatja ki.
! FIGYELMEZTETÉS: A pontosítás céljából gyelembe kell venni a vibráció hatásának szintjét konkrét használati feltételeknél az üzemelési folyamat minden részében, mint amilyen az időtartam, ha az el. szerszám az üzemelési időtartamon kívül kikapcsolt és ha üresen fut a gép vagyis nem végez munkát. Ez jelentősen csökkentheti az expozíció szintjét a egész munka folyamat alatt. Minimalizálja a rezgés befolyásolás kockázatát, használjon éles vésőt, fúrót és kést. A szerszám fenntartása ezen utasításokkal összhangban történjen és biztosítsa az alapos kenést (ha megkövetelik). A szerszám redszeres használatakor invesztáljon antivibrációs tartozékba. A szerszámot ne használja alacsonyabb mint 10°C
-1
hőmérsékletnél. A munkáját úgy tervezze meg, hogy a magas rezgést produkáló el. szerszámmal való munkát töb napra bontsa fel.
A változtatás jogát fenntartjuk!
KÖRNYEZETVÉDELEM HULLADÉKKEZELÉS
Az elektromos szerszámot, annak tartozékait és csomagolását, kérjük, adja át a környezetet nem károsító újrahasznosításra.
Az elektromos szerszámot ne dobja a háztartási hulladékba!
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló WEEE európai irányelv (2002/96/ EU) és annak nemzeti törvényekbe való átültetése szerint a használhatatlan elektromos szerszámokat adja le hasonló eszköz vásárlásakor az eladónál, vagy az elektromos szerszámok gyűjtésére és megsemmisítésére kialakított hulladékgyűjtők valamelyikében. Az így leadott elektromos eszközök az összegyűjtés, ill. szétszerelés után átadásra kerülnek a környezetet nem károsító újrahasznosításra.
A termék megfelel a RoHS (2002/95/EC) előírásainak.
GARANCIA
A garancia-feltételek részletezése a garancialevélben található.
A gyártás időpontja A gyártás időpontja kiolvasható a termék címkéjén található gyártási számból. A gyártási szám formátuma AAAA-CCCC-DD-HHHHH ahol CCCC a gyártási év és a DD a gyártási hónap.
17
ES MEGEGYEZÉSI NYILATKOZAT
My, forgalmazó az EU-ban
WETRA-XT, ČR s.r.o.
Náchodská 1623
193 00 Praha 9, Czech Republic
IČO: 25632833
Kijelentjük, hogy a gyártmány
Tipus: AE2S048BA Megnevezés: AKKUS CSAVARHÚZÓ
Tehnikai paraméterek: Üzemfeszültség 4,8V DC Sebesség 200 min-1 Akumulátor 4,8V DC 800 mAh
megfelel az összes Európai vállalat által kiadott követelménynek a következők alapján:
EC Machinery Directive (MD) 2006/42/EC (98/37/EC) EC Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC EC Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2004/108/EC Noise directive (ND) 2005/88/EC (2000/14/ EC)
A gyártmány tesztelését és ES tipus ellenőrzését végző autorizált cég:
Intertek Testing Services Hangzhou Limited, 16 No. 1 Ave, Xiasha, Hangzhou 310018, China
A gyártmány tulajdonságai és tehnikai specikumai a következő EU normáknak felel meg:
EN 60745-1 EN 60745-2-1 EN 60745-2-2 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 61000-6-3 EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 62233
A tesztelés eredménye és bizonylata a következő tanusítványban és test-reportban van feljegyezve:
Tanusítvány szám.: Test Report szám: HZ10030114-V1 HZ10030114-001
Személy, mely a tehnikai dokumentáció összegzésével van megbízva:
Alexandr Herda, vezérigazgató WETRA-XT, ČR s.r.o. Náchodská 1623 193 00 Praha 9, Czech Republic
Dátum: 2010-07-04
Alexandr Herda, vezérigazgató
Az eredeti ES MEGEGYEZÉSI NYILATKOZAT fordítás
Praha, 2010-07-04
Traducerea instructiunilor originale
RO
Instrucţiuni generale de siguranţă
Studiaţi, reţineţi şi păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni de siguranţă
Atenţie! Atunci când folosiţi aparate electice sau scule electrice, trebuie să respectaţi următoarele instrucţiuni de siguranţă din motive de protecţie împotriva accidentelor provocate de curentul electric, vătămarea altor persoane şi pericolele de incendiu. La toate instrucţiunile de mai jos, prin „scule electrice“ se înţelege nu numai sculele care sunt cuplate la reţeaua de energie electrică (curent alternativ) dar şi cele care sunt conectate la acumulatori (fără curent alternativ).
1. Mediul de lucru
a) Menţineţi spaţiile de lucru curate şi bine iluminate. Locurile murdare şi neiluminate sunt adesea pricina unor accidente. Puneţi la loc aparatele pe care nu le folosiţi. b) Nu folosiţi scule electrice în spaţiile cu un grad ridicat de pericol de incendiu sau explozie, asta înseamnă în locurile unde se aă lichide praf sau gaze inamabile. În sculele electrice se produc scântei care pot  cauza unei aprinderi a gazelor sau vaporilor. Nu permiteţi accesul animalelor la scule. c) Atunci când folosiţi sculele electrice, trebuie să asiguraţi ca persoanele neautorizate, mai ales copiii, să nu aibă acces în spaţiul de lucru. Dacă veţi  deranjat, puteţi pierde controlul asupra activităţii de lucru. În nici un caz nu lăsaţi sculele electrice fără supraveghere.
2. Siguranţa cadrului electric
a) Ştecherul sculei de curent alternativ trebuie să corespundă cu tensiunea de linie a prizei. Nu modicaţi niciodată şi în nici un fel cablul de alimentare. Pentru sculele dotate cu împământare, nu folosiţi niciodată adaptoare. Niciodată nu utilizaţi un triplu ştecher sau alt adaptor la uneltele a căror ştecher este prevăzut cu contact de protecţie. Cablurile de alimentare avariate sau încâlcite duc la majorarea riscurilor de vătămare cauzate de curentul electric. În cazul în care cablul de alimentare a fost deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu de alimentare special, care poate  procurat de la producător, respectiv de la reprezentantul comercial al acestuia. b) Evitaţi atingerea suprafeţelor cu împământare, cum sunt ţevile, corpurile de încălzire centrală, sobele de gătit şi frigiderele. Pericolul de electrocutare este mai mare dacă corpul Dvs este în contact cu pământul. c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie, umezeală sau apă. Nu atingeţi niciodată sculele electrice cu mâinile ude. Nu spălaţi niciodată sculele electrice sub jet de apă şi nu le introduceţi în apă. d) Nu folosiţi alimentarea cu curent alternativ pentru altceva decât pentru ce este menit. Nu trageţi şi nu duceţi aparatele electrice de cablul de alimentare. Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu. Aveţi grijă să nu deterioraţi cablul electric cu obiecte tăioase sau erbinţi. e) Sculele electrice au fost fabricate numai pentru conectarea la sursă de curent alternativ. Controlaţi întotdeauna dacă tensiunea liniei corespunde cu cea de pe plăcuţa aparatului. f) Nu folosiţi niciodată sculele electrice a căror ştecher sau cablu de alimentare prezintă defecţiuni sau dacă aparatul a căzut şi prezintă orice fel de defecţiune. g) În cazul utilizării cablului prelungitor, vericaţi dacă parametrii tehnici a-i acestuia corespund datelor specicate de pe plăcuţa de tip a sculei. În cazul în care sculele electrice sunt folosite în mediul exterior, utilizaţi cablu prelungitor adecvat utilizării exterioare. În cazul utilizării bobinelor prelungitoare, este nevoie de desfăşurarea acestora, pentru a nu se ajunge la supraîncălzirea lor. h) În cazul în care sculele sunt utilizate în medii umede, sau în spaţii exterioare, este permisă utilizarea lor în acest mod numai dacă sunt conectate la un circuit electric cu protecţie de 30 mA. Utilizarea circuitului electric cu protecţie /RCD/ diminuează riscul de accidentare prin electrocutare. i) Ţineţi aparatul manual electric numai de spaţiile izolate destinate pentru prindere, pentru că în timpul funcţionării echipamentul de tăiere sau de foraj poate ajunge în contact cu un conductor electric ascuns sau cu propriul cablu.
3. Siguranţa persoanelor
a) Atunci când folosiţi sculele electrice, acordaţi o atenţie maximă activităţii pe care o desfăşuraţi. Concentraţi-vă la lucru. Nu folosiţi sculele electrice dacă sunteţi obosit, sub inuenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Atunci când folosiţi sculele electrice, chiar şi o clipă de neatenţie poate duce la vătămarea gravă a persoanelor. Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi atunci când lucraţi cu scule electrice. b) Folosiţi echipamente de protecţie. Folosiţi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosiţi echipamente de protecţie corespunzătoare muncilor pe care le efectuaţi. Echipamentele de protecţie cum ar  respiratorul, încălţămintea de protecţie antiderapantă, şapcă de protecţie sau căşti de protecţie, trebuie folosite conform condiţiilor de lucru deoarece cu ajutorul acestora se diminuează riscurile de vătămare. c) Evitaţi o pornire nedorită a aparatelor. Nu duceţi aparatele care sunt conectate la sursa de curent cu degetul pe butonul de pornire. Înainte de conectarea la sursa de curent, asiguraţi-vă că întrerupătorul este pe poziţia „oprit“. Transportarea sculelor cu degetul pe butonul de pornire sau conectarea ştecherului la priza de curent cu întrerupătorul pe poziţia „pornit“ pot deveni cauze pentru accidente şi alte vătămări. d) Înainte de pornirea aparatului, îndepărtaţi toate instrumentele şi cheile de reglare. Instrumentul sau cheia de reglare care rămân prinse la părţile rotative ale sculei electrice, pot  cauza unor vătămări a persoanelor. Menţineţi întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. Lucraţi numai acolo unde aveţi acces bun. Nu supraevaluaţi niciodată forţele proprii. Nu folosiţi sculele electrice dacă sunteţi obosit. e) Îmbrăcaţi-vă într-un mod corespunzător. Folosiţi îmbrăcăminte de lucru. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Asiguraţi-vă că părul Dvs, îmbrăcămintea,
mănuşile sau altă parte a corpulu Dvs nu se ae foarte aproape de părţile mobile sau erbinţi ale sculelor electrice. f) Racordaţi aparatul la aspiratorul de praf. Dacă aparatul este dotat cu un sistem pentru racordarea acestuia la un dispozitiv de captare sau aspirare a prafului, folosiţi-l şi asiguraţi-că că este bine racordat. Folosirea acestor dispozitive poate diminua riscurile provenite din cauza prafului. g) Prindeţi bine piesa prelucrată. Folosiţi o menghină sau dispozitiv de prins pentru a xa piesa pe care o veţi prelucra. i) Nu utilizaţi scule de nici un fel dacă sunteţi sub inuenţa alcoolului, dro­gurilor, medicamentelor sau a altor substanţe stupeante sau care crează dependenţa.
4. Folosirea şi îngrijirea sculelor electrice.
a) În cazul unei probleme în timpul lucrului, înainte de curăţare sau întreţinere, la ecare transport sau dacă nu sunt folosite, sculele electrice trebuie întotdeauna deconectate de la sursa de curent! Nu lucraţi niciodată cu sculele electrice care prezintă oricefel de defecţiune. b) Dacă scula începe să redea un zgomot sau miros anormal, trebuie să încetaţi imediat folosirea acesteia. c) Nu suprasolicitaţi sculele electrice. Sculele electrice vor funcţiona mai bine şi mai sigur dacă le veţi folosi la turaţiile pentru care au fost construite. Folosiţi sculele care sunt recomandate pentru lucrarea pe care o efectuaţi. Numai sculele recomandate pentru tipul de lucrare pe care o efectuaţi vor îndeplini cerinţele de siguranţă. d) Nu folosiţi sculele electrice care nu pot  oprite sau pornite de la comutatorul de comandă. Folosirea acestor scule este periculoasă. Comutatorul defect trebuie reparat de către un centru servis autorizat. e) Deconectaţi sculele de la sursa de curent înainte de a începe să le reglaţi, să schimbaţi accesoriile sau înainte de întreţinere. Această măsură elimină pericolul ca aceste scule să se pornească întâmplător. f) Sculele electrice care nu sunt folosite trebuie păstrate la un loc unde nu au acces copiii sau persoanele neautorizate. Sculele electrice în mâna persoanelor fără experienţă pot  periculoase. Păstraţi sculele electrice la un loc uscat şi sigur. g) Menţineţi sculele electrice într-o stare bună. Controlaţi regulat reglarea părţilor mobile şi mobilitatea acestora. Controlaţi dacă nu s-a deteriorat învelişul de protecţie sau alte părţi care pot afecta siguranţa sculei electrice. Dacă scula este defectă sau deteriorată, aceasta trebuie reparată înainte de a o folosi din nou. Multe accidente sunt cauzate de întreţinerea incorectă a sculelor electrice. h) Menţineţi sculele de tăiere curate şi ascuţite. Sculele întreţinute corespunzător şi bine ascuţite uşurează munca, reduc riscurile de accidente şi în timpul folosirii se controlează mai uşor. Folosirea altor accesorii decât cele menţionate în manualul de folosire sau cele recomandate de către producător, pot duce la defectarea sculei sau pot cauza vătămări. i) Sculele electrice, accesoriile, instrumentele de lucru etc. trebuie folosite în concordanţă cu aceste instrucţiuni şi în modul prescris pentru ecare sculă şi asta în aşa fel, încât să se ia în considerare şi condiţiile de lucru impuse şi tipul de muncă efectuată. Folosirea sculelor în alte scopuri decât cele menite, poate duce la situaţii periculoase.
5. Folosirea sculelor cu acumulatori a) Înainte de introducerea acumulatorului asiguraţi-vă că întrerupătorul este pe poziţia „0-oprit“. Introducerea acumulatorului în aparatul care este pornit poate duce la situaţii periculoase. b) Pentru încărcarea acumulatorului folosiţi numai încărcătoare prescrise de producător. Folosirea încărcătorului pentru un alt tip de acumulator poate duce la incendii. c) Folosiţi numai acumulatori destinaţi pentru sculele respective. Folosirea unui alt acumulator poate duce la vătămări sau poate  cauza unui incendiu. d) Dacă acumulatorul nu este folosit, păstraţi-l separat de alte articole din er cum ar  arcurile, bornele, cheile, şuruburile şi alte piese mărunte din er, care ar putea face un contact dintre două contactoare ale acumulatorului. Scurtcircuitarea acumulatorului poate duce la vătămări, arsuri sau poate provoca incendii. e) Manipulaţi acumulatoarele cu grijă. În cazul unui tratament inadecvat, este posibil să se scurgă electrolitul din acumulatoare. Preveniţi contactul direct cu electrolitul. Dacă electrolitul intră totuşi în contact cu pielea, spălaţi zona afectată cu apă. Dacă electrolitul intră în contact cu ochii, cereţi imediat ajutorul unui medic. Electrolitul acumulatorului poate cauza iritaţii sau arsuri.
6. Servisarea
a) Nu schimbaţi părţile aparatului, nu efectuaţi singuri reparaţiile şi nu interveniţi nici în alt mod la aparat. Pentru reparaţiile dispozitivelor apelaţi la personal calicat. b) Nu este permisă nici o reparaţie sau modicare a produsului fără acceptul societăţii noastre (poate duce la vătămări sau daune pentru utilizator). c) Sculele electrice trebuie întotdeauna reparate de către un centru servis autorizat. Folosiţi numai piese originale sau recomandate. Prin aceasta veţi asigura siguranţa Dvs şi a aparatului.
CU ACUMULATOR 4,8V
AE2S048BA -
ŞURUBELNIŢA
19
PRESCRIPTII DE SECURITATE SUPLIMEN­TARE
- Inainte de a pune in functiune aparatul, vă rugăm să cititi cu atentie si să păstrati următorul indrumător.
! - Acest semn atrage atentia asupra posibilelor accidente personale sau a deteriorarilor la aparat.
! Întrucât nu ţineţi cont de cele descrise în acest
manual, se poate ivi pericol de accident.
- Aparatul corespunde prescriptiilor si standardurilor valabile. ! Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor. Aveţi grijă ca aparatul să nu e atins nici de animale. ! Nu lăsaţi electric fără supraveghere nici un aparat, întrucât în apropiere se aă copii. ! In timpul lucrului cu masina nu beti, nu mancati si nu fumati. ! Aveţi grijă ca în timpul lucrului cu aparatul electric să nu atingeţi părţile rotabile sau părţile încălzite cu degetele, părul, îmbrăcămintea sau orice altă parte a corpului.
! Nu lucrati cu aparat deteriorizat. ! Nu aşezaţi niciodată aparatul electric în apropierea
unor materiale inamabile. ! Nu lucraţi cu aparatul electric în mediu umed sau afară în ploaie. ! Inainte de a pune deoparte burghiul, asiguraţi-vă că toate părţile mobile sunt în stare de repaus. ! Preveniţi pornirea si oprirea repetată în timpul pro­ducerii înşurubării. Aceasta ar putea duce la defecta­rea acumulatorului.
Reguli de siguranţă legate de acumulator şi încărcător
Înainte de prima utilizare a acumulatorului, citiţi cu atenţie manualul de utilizare. ! 1. Asiguraţi-vă că parametrii curentului din reţeaua dumneavoastră coincid cu datele înscripţionate pe încărcătorul acumulatorului. ! 2. Preveniţi contactul încărcătorului cu umiditatea, apa sau cu ploaia. ! 3. Nu utilizaţi încărcătorul dacă temperatura este sub 10 °C sau este mai mai ridicată de 40 °C. Încărcarea acumulatorului în condiţii extreme poate afecta durata de viaţă a acestuia. ! 4. Acumulatorul inutilizabil, deteriorat se consideră deşeu periculos şi se va trata ca atare. Nu aruncaţi acumulatorul în gunoiul menajer, în foc, apă, etc. ! 5. Încărcarea acumulatorului este permisă exclusiv cu încărcătorul autorizat de producător, recomandat pentru dispozitivul dumneavoastră. ! 6. Încărcătorul se va ţine curat, ferit de praf şi murdărie. ! 7. Înainte de orice fel de intervenţie sau reperaţii înlăturaţi acumulatorul din dispozitiv. ! 8. Acoperiţi contactele acumulatorului pentru a preveni scurtcircuitarea. ! 9. Preveniţi pericolul exploziei! Nu aruncaţi niciodată un acumulator Ni-Cd în apă sau în foc. ! 10. Nu fumaţi în locul încărcării sau depozitării acumulatorului. Din acumulatoarele defecte de Ni-Cd
sau Ni-Mh se pot propaga gaze explozive, periculoase
- hidrogen – care poate exploda la acţiunea focului deschis sau unei scântei. ! 11. În caz de incendiu stingeţi focul cu pământ sau nisip.
- ATENŢIE: Protejaţi acumulatorul şi alimentatorul de riscurile unui scurt circuit.
! La încărcare respectaţi polaritatea „+/-„. ! Nu aruncaţi acumulatorul în foc.
Folositi imbracaminte de protectie pentru zgomot, praf si vibratii !!!
PATRATI INSTRUCTIUNILE DE PROTECTIE SI SECURITATE !!!
DESCRIERE (A)
Şurubelniţa cu acumulator se poate utiliza numai pentru şuruburi. Nu folosiţi accesoriile aparatului şi ale alimentatorului în alte scopuri decât cele prevăzute! Orice altă folosire a acestora este categoric exclusă.
1. Oriciul maşinii de găurit
2. Reglarea cuplului
3. Întrerupător
4. Mâner
5. Acumulator
6. Mâner rabatabil
7. Încărcător de baterie
8. Accesorii
Pictograme
Pictograme aate pe ambalajul produsului:
a) Alimentare b) Rotaţiile in gol sau relanti c) Capacitatea acumulatorului d) Timp de încărcare
UTILIZARE ŞI FUNCŢIONARE
Familia de aparate ASIST este accesibilă doar pentru lucrări de uz casnic, la nivel de hobby. Producătorul si importatorul nu propun utilizarea aparatelor nici in conditii extreme, nici sub sarcină extremă. Orice alte conditii se stabilesc de comun acord de catre producator si beneciar.
Încărcare (B)
Uneltele si dispozitivul de încărcare din acest set au fost proiectate special pentru funcţionare combinată. Nu încercaţi să utilizaţi unealta cu alt încărcător sau alt
20
acumulator, decât cele din setul comun. Nu încărcaţi acumulatorul dacă temperatura acestuia sau temperatura aerului sunt sub +4 grade Celsius. Într-o ambianţă prea caldă sau în cazul unei utilizări prelungite acumulatorul se poate supraîncălzi, astfel nu se mai poate încărca. În aceste cazuri, înainte de încărcare aşteptaţi să se răcească acumulatorul.
Cuplaţi încărcătorul la priza de încărcare a şurubelniţei (2) şi puneţi încărcătorul într-o priză electrică cores­punzătoare. (B) Încărcaţi acumulatorul timp de 3-5 ore. Acest timp este sucient pentru o încărcare completă. După 3-5 ore întrerupeţi încărcarea.
Dacă acumulatorul este încărcat pentru prima dată sau nu a mai fost utilizat o perioadă îndelungată, în cursul procesului de încărcare va acumula doar 60% din capacitatea totală. După câteva încărcări şi descărcări succesive, capacitatea acumulatorului va atinge valoarea de 100%. Odată cu terminarea încărcării, scoateţi adaptorul în­cărcătorului din priză, apoi scoateţi şi racordul încărcă­torului din priza şurubelniţei. Şurubelniţa este pregă­tită pentru utilizare.
Atenţie: Nu încărcaţi acumulatorul mai mult de 7 ore. Supraîncărcarea poate cauza scurtarea duratei de viaţă a acumulatorului. Dacă nu folosiţi acumulatorul, păstraţi-l într-un loc uscat, departe de sursele de căldură. Nu încărcaţi în mod repetat acumulatorul după utilizări scurte (mai puţin de 15 minute). Durata de viaţă a acumulatorului poate  prelungită dacă lăsaţi să se descarce complet înainte de ecare încărcare.
Montarea şi înlăturarea vârfurilor (C)
Pentru utilizarea oricărui vârf dintre accesorii, plasaţi vârful în suportul de vârf, apoi împingeţi suportul în capul de prindere cât se poate de adânc. Înlăturaţi vârful prin extragerea simplă din suportul de vârf.
ATENŢIE: Când utilizaţi vârfuri scurte, folosiţi întotdeauna suportul de vârf!
Pornirea şi oprirea, alegerea rotaţiei înainte/înapoi (D)
Întrerupătorul face posibilă schimbarea sensului de rotaţie, astfel înşurubarea şi deşurubarea şuruburilor. Apăsaţi partea superioară a întrerupătorului pentru înşurubare. Pentru deşurubare apăsaţi partea inferioară a întrerupătorului. Şurubelniţa se opreşte prin eliberarea întrerupătorului.
Mâner rabatabil
Maşina de şurubelniţa cu acumulator este prevazută cu un mâner rabatabil. Reglaţi mânerul în poziţia dorită.
Reglarea cuplului
Momentul de rotaţie al şurubelniţei cu acumulator poate  reglat în 22 de trepte, scopul acestuia ind protejarea capului şurubului. Momentul de rotaţie poate  reglat prin rotirea rotiţei de la poziţia 1 (şuruburi uşor înşurubabile) până la poziţia 22 (şuruburi care necesită putere mare pentru înşurubare).
- Intotdeauna potriviţi cuplul maxim muncii pe care o veţi efectua.
CURĂTIRE SI INTRETINERE
Aparatul poate  curăţat numai cu o cârpă udă – nu folosiţi nici un fel de solvenţi! După curăţare lăsaţi ca aparatul să se usuce bine. Pentru a păstra capacitatea acumulatorului, se recomandă ca acesta să e descărcat complet şi apoi reîncărcat la maxim, odată la două luni. Depozitaţi numai acumulatorii încărcaţi şi practicaţi menţinerea şi încărcarea acestora. Acumulatorii trebuie depozitaţi la loc uscat unde temperatura nu scade sub 0° iar temperatura mediului nu depăşeşte 40°C.
Păstrarea aparatului, dacă nu este folosit
21
timp mai îndelungat
Nu păstraţi aparatul într-un loc cu temperatură ridicată. Dacă este posibil, păstraţi dispozitivele în locuri cu temperatură şi umiditate constantă.
DATE TECHNICE
Alimentare 4,8V DC Rotaţiile in gol sau relanti 200 min Acumulatorul 4,8V DC 800 mAh Unitatea de încărcare Prim. 230 V~50 Hz Max. momentul de rotaţie 2,5 Nm Clasa de protecţie II.
Gradul de presiune acustică măsurat după norma EN 60745: LpA (presiunea acustică) 52 dB (A) KpA=3 LWA (puterea acustică) 63 dB (A) KwA=3
Luaţi măsuri pentru protecţie impotriva zgomotului. Utilizaţi protecţia auzului, întotdeauna când presiunea acustică depăşeşte nivelul de 85 dB (A)
Valoarea efectivă măsurată a accelerării conform normei EN 60745:
0,270 m/s2 K=1,5 ! AVERTISMENT: Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul utilizării actuale a uneltelor manuale electrice poate diferi de valoarea declarată, în funcţie de modul în care sunt utilizate instrumentele şi în funcţie de următoarele condiţii: Modul de utilizare al uneltelor electrice şi tipul materialului tăiat sau găurit. Starea şi modul de întreţinere. Exactitatea alegerii accesoriilor folosite şi asigurarea ascuţimii şi a unei stări bune. Stabilitatea prinderii mânerelor, utilizarea de echipamente antivibraţii. Folosirea adecvată a uneltelor electrice pentru scopul pentru care au fost proiectate şi respectarea procedeului de lucru în conformitate cu instrucţiunile producătorului. Atunci când acest instrument nu este utilizat corespunzător, poate provoca sindromul vibraţiei mână-braţ. ! AVERTISMENT: Pentru claricare, este necesar să se ia în considerare nivelul de acţionare a vibraţiilor în condiţiile specice de utilizare în toate componentele ciclului de funcţionare, de exemplu perioada în care uneltele manuale sunt oprite (în afara perioadei de funcţionare) şi atunci când rulează în gol, deci nu exercită o acţiune. Acest lucru poate reduce în mod semnicativ nivelul de expunere pe tot parcursul ciclului de lucru. Minimizaţi riscul inuenţei vibraţiilor, utilizaţi dălţi ascuţite, burghie şi cuţite. Păstraţi uneltele în conformitate cu aceste instrucţiuni şi asiguraţi lubrierea lor (dacă este necesar). În caz de folosire regulată a uneltelor, investiţi în echipamente antivibraţii. Nu utilizaţi instrumentele la temperaturi sub 10 ° C. Programaţi-vă lucrul astfel încât munca cu uneltele manuale electrice producătoare de vibraţii să e repartizată pe mai multe zile.
-1
Modicări rezervate!
OCROTIREA MEDIULUI INCONJURĂTOR PRELUCRAREA DEŞEURILOR
Utilajele electrice, anexele şi ambalajele ar trebui să e returnate pentru o revaloricare care să nu dăuneze mediului înconjurător.
Nu aruncaţi aparatura elecrică la deşeurile casnice!
Conform directivei europene WEEE (2002/96/ES) cu privire la instalaţiile electrice şi electronice vechi şi aproximarea acestora în legislaţiile naţionale, predaţi instrumentele electrice nefolosibile la magazin cu ocazia cumpărării unor aparate asemănătoare sau la centrele de colectare accesibile destinate colectării şi lichidării aparatelor electrice. Aparatura electrică astfel predată va  adunată, demontată şi trimisă spre o revaloricare, astfel încât să nu afecteze mediul înconjurător. Produsul îndeplineşte exigenţele regulamentului RoHS (2002/95/EC)
GARANTIE
Conditiile de garantie se aa in documentul alăturat.
Data fabricaţiei Data fabricaţiei se poate citi din codul de fabricaţie situat pe eticheta produsului. Formatul codului de fabricaţie este AAAA-CCCC-DD-HHHHH unde CCCC este anul şi DD este luna fabricaţiei.
22
ES DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Noi, importatorul din UE
WETRA-XT, ČR s.r.o.
Náchodská 1623
193 00 Praha 9, Czech Republic
IČO: 25632833
declarăm că produsul
Tip: AE2S048BA Denumirea: ŞURUBELNIŢA CU ACUMULATOR
Parametrii tehnici: Alimentare 4,8V DC Rotaţiile in gol sau relanti 200 min-1 Acumulatorul 4,8V DC 800mAh
Respectă toate dispoziţiile următoarelor regulamente ale Uniunii Europene:
EC Machinery Directive (MD) 2006/42/EC (98/37/EC) EC Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC EC Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2004/108/EC Noise directive (ND) 2005/88/EC (2000/14/ EC)
Testarea produsului şi examinarea ES a tipului au fost realizate de către rma autorizată:
Intertek Testing Services Hangzhou Limited, 16 No. 1 Ave, Xiasha, Hangzhou 310018, China
Caracteristicile şi specicaţiile tehnice ale produsului corespund următoarelor norme UE:
EN 60745-1 EN 60745-2-1 EN 60745-2-2 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 61000-6-3 EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 62233
Certicatele şi rezultatele testelor sunt înregistrate în următoarele certicate şi rapoarte ale testelor:
Certicat număr: Raport test număr: HZ10030114-V1 HZ10030114-001
Persoana responsabilă de completarea documentaţiei tehnice:
Alexandr Herda, general manager WETRA-XT, ČR s.r.o. Náchodská 1623 193 00 Praha 9, Czech Republic
Data: 2010-07-04
Alexandr Herda, general manager
Praha, 2010-07-04
Traducerea ES DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
ZÁRUČNÍ LIST - CZ
Záruční podmínky
1. Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. Wetra - XT, ČR s.r.o. 24 měsíců záruku od data
prodeje.
2. Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu vadných - poškozených částí.
3. Vzhledem k tomu, že nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí – hobby použití, výrobce ani dovozce nedoporučují používat toto nářadí v extrémních podmínkách a pro podnikatelskou činnost.
4. Záruka nemůže být uplatněna na škody a závady zaviněné neodborným zacházením, přetížením, použitím nesprávného příslušenství, mechanickým poškozením, zásahem nepovolané osoby a přirozeným opotřebením. Záruka se také nevztahuje na poškození z důvodu jiného použití výrobku, než na jaký je určen.
5. Dovozce ani prodejce neodpovídají za škody způsobené neodborným zacházením a obsluhou s tímto výrobkem.
6. V případě uplatnění reklamace doporučujeme předložit doklad, kterým zákazník prokáže zakoupení výrobku, kde bývá vyznačeno: datum prodeje, typové označení výrobku, sériové číslo, razítko prodejny a podpis prodávajícího.
Z důvodu rychlejšího vyřízení reklamace a snadnější identikaci výrobku doporučujeme
nechat si vyplnit záruční list, který je součástí průvodní dokumentace.
7. Doporučujeme nářadí zasílat do záruční opravy s vloženým dokladem o zakoupení výrobku
(eventuálně kopií). Z výše uvedených důvodů doporučujeme přiložit vyplněný záruční
list. Výrobek zasílejte v pevném obalu (doporučujeme původní obal uzpůsobený přímo na výrobek),
zabráníte tím případnému poškození při transportu.
8. Reklamaci uplatněte u prodejců, kde jste výrobek nebo nářadí zakoupili.
9. Záruční doba se prodlužuje o dobu, po kterou je výrobek nebo nářadí v záruční opravně.
10. Pokud bude servisním technikem při kontrole reklamovananého výrobku zjištěno, že závada byla způsobena nesprávným použitím výrobku a reklamace bude tudíž zamítnuta, bude oprava provedena na náklady
majitele výrobku,a to pouze v případě pokud o ni požádá.
Výrobek:
Typ: Výr. číslo /série/:
Razítko a podpis:
Záznamy opravny:
1.
2.
Datum:
Doporučujeme při uplatnění reklamace předložit doklad o zakoupení výrobku nebo případně
Vyrobeno pro Wetra group v PRC. Sběrné místo pozáručního servisu:
záruční list.
WETRA-XT, ČR s.r.o. , Náchodská 1623. (dovozce) Praha 9, Horní Počernice
24
ZÁRUČNÍ LIST - SK
Záručné podmienky
1. Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. Wetra - XT, SR s.r.o. 24 mesiacov záruku od dátumu
predaja.
2. Táto záruka zahŕňa bezplatnú opravu alebo výmenu chybných - poškodených častí.
3. Vzhľadom k tomu, že náradie ASIST je určené výhradne pre domáce – hobby použitie, výrobca ani dovozca
nedoporučujú používať toto náradie v extrémnych podmienkach a pre podnikateľskú činnosť.
4. Záruka sa nevzťahuje na škody a závady zavinené neodborným zaobchádzaním, preťažením,
použitím nesprávneho príslušenstva, mechanickým poškodením, zásahom nepovolanej osoby a prirodzeným opotrebením. Záruka sa taktiež nevzťahuje na poškodenia z dôvodu iného použitia výrobku, než na aký je určený.
5. Dovozca ani predajca nezodpovedajú za škody spôsobené neodborných zaobchádzaním a obsluhou s
týmto výrobkom.
6. V prípade uplatňovania reklamácie je nutné predložiť doklad o zakúpení výrobku, kde musí byť vyznačený
dátum predaja, typové označenie výrobku, číslo série, razítko predajne a podpis predávajúceho. Z dôvodu čo najskoršieho vybavenia reklamácie a jednoduchšej identikácie výrobku doporučujeme nechať si vyplniť záruční list, ktorý je súčasťou sprievodnej dokumentácie.
7. Náradie zasielajte do záručnej opravy s vloženým dokladom o zakúpení výrobku (prípadne kópiu dokladu).
Z vyššie uvedených dôvodov doporučujeme priložiť vyplnení záruční list. Výrobok zasielajte v pevnom obale, (doporučujeme pôvodný obal ktorý je prispôsobený na veľkosť a tvar výrobku) zabránite tým prípadnému poškodeniu pri preprave.
8. Reklamáciu uplatňujte u predajcu, kde ste výrobok alebo náradie zakúpili.
9. Záručná doba sa predlžuje o dobu, počas ktorej je výrobok alebo náradie v záručnej oprave.
10. Pokiaľ bude servisním technikom pri kontrole reklamovananého výrobku zistené, že závada bola zpôsobená
nesprávným použitím výrobku a reklamácia bude tým pádom zamietnutá, bude oprava prevedená na náklady majiteľa výrobku, a to iba v prípade ak o to požiada.
Výrobok:
Typ: Výr. číslo /séria/:
Razítko a podpis:
Záznamy opravovne:
1.
2.
Dátum:
Bez predloženia dokladu o zakúpení výrobku, nebude na prípadné reklamácie braný zreteľ !
Vyrobené pre Wetra group v PRC. Zberné miesto pozáručného servisu, dovozca:
WETRA – XT, SR s.r.o.,
Nám. A. Hlinku 36/9 , 017 01 Považská Bystrica
25
JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H
A jótállási feltételek.
1. Az adott ASIST márkájú termékre a Wetra – XT, HU Kft. társaság 24 hónap garanciát nyújt az
értékesítés napjától számítva.
2. E garancia tartalmazza a hibás - sérült részek térítés mentes javítását, illetve cseréjét.
3. Figyelemmel arra, hogy az ASIST szerszámok házi – hobbi célra vannak tervezve, sem a gyártó, sem
az importőr nem ajánlják a szerszámokat szélsőséges feltételek közt, magas igénybevétel mellett használni.
4. A garancia nem vonatkozik olyan meghibásodásokra és károkra, amelyeket szakszerűtlen használat,
vagy túlterhelés okozott, továbbá a nem megfelelő tartozékok használata, mechanikus sérülés vagy avatatlan személy beavatkozása okozott, illetve a természetes elhasználódásra. A garancia szintén nem vonatkozik a termék, az eredeti rendeltetésétől eltérő, más célra való használatából származó sérülésre.
5. Sem az importőr, sem az értékesítő nem felel a szakszerűtlen használat és kezelés okozta károkért.
6. A reklamáció érvényesítése esetén be kell mutatni azt a bizonylatot, amellyel az ügyfél igazolja a termék
megvásárlását. A bizonylaton szerepelnie kell a következőknek: eladás dátuma, a termék típusjelölése, sorozatszáma, az értékesítőhely pecsétje és az eladó aláírása. A reklamáció lehető leggyorsabb intézése érdekében, valamint a termék egyszerű azonosítása céljából ajánljuk a garanciális levél kitöltését, amely a kísérő dokumentáció része.
7. A szerszámokat garanciális javításra, együtt a rendesen kitöltött beszerzési bizonylattal (esetleg ennek
másolatával) együtt küldjük. A fenn említett okokból ajánljuk mellékelni a garanciális levezet is. A terméket kemény csomagolásban kérjük küldeni (legjobb ha az eredeti csomagolásban, amely megfelel a termék alakjának és méretének), hogy meggátoljuk a sérülését a szállítás folyamán.
8. A reklamációt annál az értékesítőnél kell érvényesíteni, ahol termék, vaqy a szerzsám megvásárlásra került.
9. A jótállási idő meghosszabbodik azzal az idővel, amely alatt a berendezés, vagy a szerszám
javítás alatt volt.
10. Ha a reklamált termék ellenőrzése során megállapítást nyer, hogy a meghibásodást a termék
helytelen használata okozta és ezért a reklamáció elutasításra kerül, a javítás költségeit a termék tulajdonosa köteles megzetni, amennyiben kéri a javítást.
Temék:
Tipus Gyártási szám /sorozat/:
Bélyegző és aláírás:
Szervis bejegyzése:
1.
2.
Datum:
A beszerzési bizonylat benyújtása nélkül, az esetleges reklamációk nem lesznek gyelembe véve !!!
A Wetra group részére gyártva PRC-ben. A garancián túli javítások gyűjtőhelye, importőr:
Wetra-XT, HU Kft. , 2330 Dunaharaszti Ipari park északi terület Pf.:62 (V&T logisztikai központ)
26
CERTIFICAT DE GARANTIE - RO
Produsul:………………………………….....……………. Model:………………….......................................…
Serie:…………………………….....................................
TERMEN DE GARANTIE 24 luni Data vanzarii:…………………...............................
Achitat cu factura nr:……………..............................…. Din data de …………………………….............…..
Vindut prin………………………….......................……..
Adresa……………………………..............................…. Tel………………………………………................…
In conformitate cu prevederile legale in vigoare, SC.WETRA-XT GRUP SRL, garanteaza ca produsele comercializate corespund documentelor de calitate ale furnizorului extern si standarelor inscrise in buletinele de incercari / certicatele tip existente la sediul rmei. S-a efectuat proba de functionare a aparatului, s-au predate instructiunile de instalare, utilizare si intretinere – in limba romana, toate accesoriile, s-a prezentat modul de utilizare si s-a predate aparatul in perfecta stare de functionare ; s-a vericat corectitudinea datelor inscrise in certicatul de garantie. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu legea 449/2003 si O.G. 21/92 modifcata si completata de O.G. 58/2000 si nu numai . Durata medie de utilizare a aparatului este de 3 ani.
ATENTIE !
Produsele au fost concepute si fabricate pentru a  utilizate EXCLUSIV in scopuri casnice, nu sunt garantate pentru activitati profesionale ( ateliere specializate, servicii catre populatie, restaurante, etc ).
CUMPARATOR:
ADRESA :
CALITATE :
TELEFON :
Semnatura si stampila vinzatorului:_______________________________ Importator: SC WETRA-XT Grup s.r.l Str. OLTETULUI Nr. 15 , Sector 2, BUCURESTI postal code no. 023 818, Romania
Semnatura si stampila importatorului:_____________________________
Fabricat în PRC pentru grupul Wetra.
CONDITII DE GARANTIE:
1. In cazul solicitarilor de reparatii in garantie, cumparatorul este obligat sa prezinte certicatul de garantie impreuna cu chitanta / factura originala de cumparare a aparatului.
2. Perioada de garantie acordata de fabricant pentru aparatele mentionate pe factura / chitanta de functionare este de 24 luni si decurge dela data cumpararii.
3. Garantia nu se extinde asupra accesoriilor si consumabilelor produselor, precum nici asupra tuturor ansamblurilor casabile ci intra in componenta produselor achizitionate.Deasemeni garantia nu acopera lipsa unui accesoriu sau parti a produsului, lipsa constatata dupa achizitionarea acestuia.
4. Durata termenului de garantie se prelungeste cu timpul scurs de la data la care consumatorul a reclamat defectarea produsului si pina la data repunerii acestuia in stare de functionare.
5. Deteriorari de genul zgirieturilor sau rupturilor elementelor demontabile sau nedemontabile, care nu au fost aduse la cunostinta vinzatorului in momentul achizitionarii, nu intra in garantie.
PIERDEREA GARANTIEI :
Garantia se pierde la indeplinirea oricareia dintre conditiile de mai jos:
1. Neprezentarea la solicitarea reparatiei a chitantei / facturii originale de cumparare a produsului, insotita de prezentul certicate de garantie avind toate rubricile completate.
2. Nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de transport , manipulare, instalare, utilizare si intretinere precizate in prospectele si instructiunile ce insotesac produsul la livrare si de care cumparartorul a luat cunostiinta.
3. Constatarea de catre specialistii rmei a faptului ca defectul reclamat se datoreaza vinei
Am luat cunostinta de modul correct de utilizare al aparatului si de clauzele de garantie.
Semnatura client :
27
cumparatorului.
4. Incredintarea produsului spre a  reparat altor persoane / rme neautorizate.
5. Utilizarea produsului in alt regim decit cel casnic, pentru activitati profesionale ca:spalatorii auto, ateliere specializate, rme de prestari servicii catre populatie, etc.
6. Modicarea/ desigilarea aparatului de catre persoane necalicate / neautorizate.
7. Constatarea ca, din vina clientului, seria de pe produs este stearsa.
IMPORTANT !
Reparatiile necorespunzatoare effectuate asupra apartului pot afecta securitatea acestuia si pot produce defectiuni iremediabile. Pentru a evita aceste situatii, recomandam efectuarea oricaror reparatii / vericari in exclusivitate la centrele autorizate de catre IMPORTATOR.
Adrese SERVICE pentru perioada de garantie si post garantie :
Localitate Denumire rma Adresa Tel / Fax
Bacau SC GEFINA SRL
Bacau SC MENTOR ELECTRIC SRL STR. 9 MAI NR. 21
Baia Mare SC ONEDIN SRL STR.FLORILOR nr. 3/78
Brasov
Bucuresti
Buzau SC ELECTRONICA ELVO SRL Bdul.Unirii bl.126 ap.1 parter Tel:0238-712522
Carei PF PASZTI MIHAI
Cluj Napoca TELEZIMEX SA Str.Izlazului nr.18
Constanta SC DIMOS IMPEX SRL Str.Bucuresti 26A
Craiova SC STITECH SRL Str.Craiovita Noua bl.15 parter Tel:0251-414854
Craiova
Galati SC AMARDI SRL Str.Traian nr. 64 bl.G parter
Iasi SC SAT SRL Str.Stefan cel Mare 11-13
Onesti SC GEFINA SRL Str,Victor Babes nr. 16 Tel:0234-320749
Oradea SC UMISERV 13 SRL Str.Pitestilor nr. 16 Tel:0259-420000
Pitesti SC BRIDEL SRL
Pitesti SC SERVICE PLUS SRL
Ploiesti SC DIADVOX SRL Str.Jepilor nr. 2 Tel:0244-593251
Sibiu SC HOBBY ELECTRONICE SRL Str.9 MAI nr. 35 Tel:0269-241141
Suceava SC CRISTOFAN SRL Str.Mihai Viteazu 37 Tel:0744272683
Tg.Mures SC EURANIS SERVICE SRL Bdul.1848 nr. 23B Tel:0265-262509
Tg.Mures SC ALTISAN SERVICE TEAM SRL Piata BOLYAI nr. 9 ap. 2 Tel:0265-266445
Timisoara SC SERVICE SOLUTIONS SRL Str.Mircea cel Batrin 24 Tel:0256214877
SC AUSTRIA GENERAL INVEST SRL
SC AUSTRIA GENERAL INVEST SRL
SC ELECTRONICA SERVICE AV SRL
STR.VICTOR BABES NR16 ONESTI
Bdul.SATURN 32
Bdul.Dimitrie Pompei nr. 8, cladirea FEPER – sector 2
Str.Mihai Viteazu nr. 13 bl.MV13 ap12
Str.Bazlac nr. 8 Tel:0251-546562
Str.Pictor Nicolae Grigorescu Complex 2 Cocosi Cartier Trivale bl.P1 sc.B parter
Tel:0234-320749
Tel:0234-531938 Fax:0234-546728
Tel:0262-221016 Tel-Fax:0262-224850
Tel/Fax:0268-311360, 326606 Mobil:0722516816
Tel/Fax:021-2427636
Tel:0261-861018
Tel:0264-425250 Fax:0264-425106
Tel:0241-690277, 692417 Fax: 0241-548211
Tel:0236-312200 Fax:0236-312648
Tel:0232-264389 Fax:0232-214621
Tel:0248-218218 Fax:0248-215450
Tel:0248-271616
REPARATII EFECTUATE IN PERIOADA DE GARANTIE:
DATA
INTRARII
DATA IESIRII CONSTATARI REMEDIERI LUCRATOR
SEMNATURA
CLIENT
28
CZ- Seznam částí SK- Zoznam častí H - Reszek jegyzéke RO- Lista componentelor
no. Název Názov Elnevezés Denumire
1 Objímka točivého momentu Objímka krútiaceho momentu
2 Vypínač Vypínač Kapcsoló Întrerupător 3 Jistící spona Zaisťovacia spona Biztosító kapocs Clemă de siguranţă 4 Baterie Batéria Elem (akkumulátor) Acumulator 5 Kryt Kryt Köpeny Carcasă 6 Kryt Kryt Köpeny Carcasă 7 Zarážka Zarážka Retesz Încuietoare 8 Kryt Kryt Köpeny Carcasă
9 Čep Čap Csap Bolţ 10 Spona Spona Kapocs Clemă 11 Kryt Kryt Köpeny Carcasă 12 Kryt Kryt Köpeny Carcasă
A forgónyomaték beállító kerete
Rotiţă de reglare a momentului de rotaţie
29
CZ- Montážní schéma, SR- Montážna schéma,
H - Szerelési ábra, RO- Desen de montare,
30
www.wetra-xt.com
Loading...