RO – SET CU ACUMULATOR 3,6V - Instructiuni de utilizare
25 - 30
SYMBOLS
Read operating instructions before use
Před prvním použitím si pročtěte návod k obsluze
Pred prvím použitím si prečítajte návod na použitie
Beüzemelés előtt olvassa el a használati utasítást
Cititi cu atentie instructiunile inainte de a folosi produsul
Warning
Nebezpečí
Nebezpečie
Figyelmeztetés
Atentie
Wear ear protection
Používejte ochranu sluchu
Používajte ochranu sluchu
Használjon fülvédőt
Folositi protectie fonica
Wear eye protection
Používejte ochranu zraku
Používajte ochranu zraku
Használjon védőszemüveget
Folositi ochelari de protectie
Indoor use only
Pouze pro vnitřní použití
Iba na vnútorné použitiei
Csak beltéri használatra
A se folosi doar in spatii acoperite
Do not expose to rain or water
Nevystavujte dešti nebo vodě
Nevistavujte daždu alebo vode
Nu expuneti la apa sau ploaie
Ne tegye ki nedvességnek
Do not burn
Nevhazujte do ohně
Nehádžte do ohna
Ne dobja tűzbe.
Nu expuneti la acara deschisa
345
Originální návod
CZ
AE236S -
SADA AKU NÁŘADÍ 3,6V
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte
UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech
myšleno jak elektrické nářadí napájené ze sítě (napájecím kabelem), tak nářadí napájené z baterií (bez napájecího kabelu).
Uschovejte všechna varovaní a pokyny pro příští použití.
1. Pracovní prostředí
a) Udržujte pracovní prostor v čistém stavu a dobře osvětlen. Nepořádek a
tmavá místa na pracovišti bývají příčinou úrazů. Ukliďte nářadí, které právě
nepoužíváte.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vzniku požáru
nebo výbuchu, to znamená v místech, kde se vyskytují hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vzniká na komutátoru jiskření,
které může být příčinou vznícení prachu nebo výparů.
c) Při používání el. nářadí zamezte přístupu nepovolaných osob, zejména
dětí, do pracovního prostoru! Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu
nad prováděnou činností. V žádném případě nenechávejte el. nářadí bez
dohledu. Zabraňte zvířatům přístup k zařízení.
2. Elektrická bezpečnost
a) Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat síťové
zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. K nářadí, které
má na vidlici napájecího kabelu ochranný kolík, nikdy nepoužívejte
rozdvojky ani jiné adaptéry. Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky
omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené nebo zamotané
napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud je
síťový kabel poškozen, je nutno jej nahradit novým síťovým kabelem, který
je možné získat v autorizovaném servisním středisku nebo u dovozce.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem je větší, je-li vaše tělo spojeno se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Elektrického
nářadí se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Elektrické nářadí nikdy
neumývejte pod tekoucí vodou ani ho neponořujte do vody.
d) Nepoužívejte napájecí kabel k jinému účelu, než pro jaký je určen.
Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za napájecí kabel. Nevytahujte
vidlici ze zásuvky tahem za kabel. Zabraňte mechanickému poškození
elektrických kabelů ostrými nebo horkými předměty.
e) El. nářadí bylo vyrobeno výlučně pro napájení střídavým el. proudem.
Vždy zkontrolujte, že elektrické napětí odpovídá údaji uvedenému na typovém štítku nářadí.
f) Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel nebo vidlici,
nebo spadlo na zem a je jakýmkoliv způsobem poškozené.
g) V případě použití prodlužovacícho kabelu vždy zkontrolujte, že jeho
technické parametry odpovídají údajům uvedeným na typovém štítku nářadí. Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužovací kabel
vhodný pro venkovní použití. Při použití prodlužovacích bubnů je nutné je
rozvinout, aby nedocházelo k přehřátí kabelu.
h) Je-li elektrické nářadí používáno ve vlhkých prostorech nebo venku, je
povoleno jej používat pouze, pokud je zapojeno do el. obvodu s proudovým
chráničem ≤30 mA. Použití el. obvodu s chráničem /RCD/ snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
i) Ruční el. nářadí držte výhradně za izolované plochy určené k uchopení,
protože při provozu může dojít ke kontaktu řezacího či vrtacího příslušenství se skrytým vodičem nebo s napájecí šňůrou nářadí.
3. Bezpečnost osob
a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní a ostražití, věnujte
maximální pozornost činnosti, kterou právě provádíte. Soustřeďte se na
práci. Nepracujte s elektrickým nářadím pokud jste unaveni, nebo jste-li
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. I chvilková nepozornost při používání
elektrického nářadí může vést k vážnému poranění osob. Při práci s el.
nářadím nejezte, nepijte a nekuřte.
b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu zraku. Používejte ochranné prostředky odpovídající druhu práce, kterou provádíte.
Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu používané v souladu
s podmínkami práce snižují riziko poranění osob.
c) Vyvarujte se neúmyslného zapnutí nářadí. Nepřenášejte nářadí, které
je připojeno k elektrické síti, s prstem na spínači nebo na spoušti. Před
připojením k elektrickému napájení se ujistěte, že spínač nebo spoušť jsou
v poloze „vypnuto“. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování
vidlice nářadí do zásuvky se zapnutým spínačem může být příčinou vážných ůrazů.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací klíče a nástroje.
Seřizovací klíč nebo nástroj, který zůstane připevněn k otáčející se části
elektrického nářadí může být příčinou poranění osob.
e) Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Nikdy nepřeceňujte vlastní sílu. Nepoužívejte elektrické
nářadí, jste-li unaveni.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Používejte pracovní oděv. Nenoste
volné oděvy ani šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv, rukavice
nebo jiná část vašeho těla nedostala do přílišné blízkosti rotujících nebo
rozpálených částí el.nářadí.
g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má nářadí možnost připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby došlo
k jeho řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení může omezit
nebezpečí vznikající prachem.
h) Pevně upevněte obrobek. Použijte truhlářskou svěrku nebo svěrák pro
upevnění dílu, který budete obrábět.
i) Nepoužívejte elektrické nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu, drog,
léků nebo jiných omamných či návykových látek.
j) Toto zařízení není určené pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo
nedostali pokyny s ohledem na použiti zařízení od osoby zodpovědné za
jejich bezpečnost.
Děti musí být pod dozorem, aby jste se ujistili, že si nehrají se zařízením.
4. Používání elektrického nářadí a jeho údržba
a) El. nářadí vždy odpojte z el. sítě v případě jakéhokoliv problému při
práci, před každým čistěním nebo údržbou, při každém přesunu a po ukončení práce! Nikdy nepracujte s el. nářadím, pokud je jakýmkoliv způsobem
poškozené.
b) Pokud začne nářadí vydávat abnormální zvuk nebo zápach, okamžitě
ukončete práci.
c) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Elektrické nářadí bude pracovat lépe
a bezpečněji, pokud jej budete provozovat v otáčkách, pro které bylo
navrženo. Používejte správné nářadí, které je určeno pro danou činnost.
Správné nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo
zkonstruováno.
d) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze bezpečně zapnout a vypnout ovládacím spínačem. Používání takového nářadí je nebezpečné.
Vadné spínače musí být opraveny certikovaným servisem.
e) Odpojte nářadí od zdroje elektrické energie předtím, než začnete provádět jeho seřizování, výměnu příslušenství nebo údržbu. Toto opatření
zamezí nebezpečí náhodného spuštění.
f) Nepoužívané elektrické nářadí ukliďte a uschovejte tak, aby bylo mimo
dosah dětí a nepovolaných osob. Elektrické nářadí v rukou nezkušených
uživatelů může být nebezpečné. Elektrické nářadí skladujte na suchém a
bezpečném místě.
g) Udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo
k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit
bezpečnou funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším
použitím zajistěte jeho řádnou opravu. Mnoho úrazů je způsobeno špatně
udržovaným elektrickým nářadím.
h) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené
nástroje usnadňují práci, omezují nebezpečí zranění a práce s nimi se snáze
kontroluje. Použití jiných příslušenství než těch, která jsou uvedena v návodu k obsluze mohou způsobit poškození nářadí a být příčinou zranění.
i) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte
v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, který je předepsán pro
konkrétní elektrické nářadí a to s ohledem na dané podmínky práce a druh
prováděné práce. Používání nářadí k jiným účelúm, než pro jaké je určeno,
může vést k nebezpečným situacím.
5. Používání akumulátorového nářadía) Před vložením akumulátoru se přesvědčte, že je vypínač v poloze
„0-vypnuto“. Vložení akumulátoru do zapnutého nářadí může být příčinou
nebezpečných situací.
b) K nabíjení akumulátorů používejte pouze nabíječky předepsané výrobcem. Použití nabíječky pro jiný typ akumulátoru může mít za následek jeho
poškození a vznik požáru.
c) Používejte pouze akumulátory určené pro dané nářadí. Použití jiných
akumulátorů může být příčinou zranění nebo vzniku požáru.
d) Pokud není akumulátor používán, uchovávejte ho odděleně od kovových předmětů jako jsou svorky, klíče, šrouby a jiné drobné kovové
předměty, které by mohly způsobit spojení jednoho kontaktu akumulátoru
s druhým. Zkratování akumulátoru může zapříčinit zranění, popáleniny
nebo vznik požáru.
e) S akumulátory zacházejte šetrně. Při nešetrném zacházení může
z akumulátoru uniknout chemická látka. Vyvarujte se kontaktu s touto látkou a pokud i přesto dojde ke kontaktu, vymyjte postižené místo proudem
tekoucí vody. Pokud se chemická látka dostane do očí, vyhledejte ihned
lékařskou pomoc. Chemická látka z akumulátoru může způsobit vážná
poranění.
6. Servis
a) Nevyměňujte části nářadí, neprovádějte sami opravy, ani jiným způsobem nezasahujte do konstrukce nářadí. Opravy nářadí svěřte kvalikovaným osobám.
b) Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je
nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli).
c) Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certikovaném servisním středisku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Zajistíte
tak bezpečnost Vaši i Vašeho nářadí.
6
DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím si prosím přečtěte tyto bezpečnostní
pokyny a pečlivě je uschovejte.
! - Tento symbol označuje nebezpečí zranění, nebo poškození zařízení .
! V případě nedodržení pokynů uvedených v této
příručce, hrozí riziko úrazu.
! Aku-sada nářadí odpovídá platným technickým
předpisům a normám.
! Nepoužívejte nářadí, příslušenství ani nabíječku k
jiným účelům než jsou ty, pro které jsou navrženy.
Bezpečnostní pokyny pro akumulátor a
nabíječku.
! 1. Ověřte si, že elektrický proud, který je v el. síti, je
totožný s hodnotami, které jsou uvedeny na nabíječce
akumulátoru.
! 2. Nedovolte, aby vlhkost, déšť či stříkající voda
dosáhly na místo nabíjení
! 3. Nenabíjejte akumulátor, když je teplota pod 10 °C
nebo nad 40 °C. Nabíjení akumulátoru při extrémních
teplotách může snížit jeho životnost.
! 4. Udržujte nabíječku čistou, bez prachu a nečistot.
! 5. Vyhněte se nebezpečí výbuchu! Nikdy nevhazujte
akumulátory do vody nebo ohně.
! 6. V případě požáru se snažte uhasit oheň pomocí
zeminy nebo písku.
! 7. Baterie a nabíječka se během nabíjení mírně
zahřívají.
! Chemické nebezpečí.
Chraňte akumulátor před nárazem. Pokud dojde k úniku elektrolytu z akumulátoru, je nutné zabránit styku
s pokožkou. Pokud přece jen ke kontaktu elektrolytu
s pokožkou dojde, opláchněte postižené místo ihned
vodou. V případě, že se Vám elektrolyt dostane do očí,
okamžitě vyhledejte lekáře.
Bezpečnostní pokyny pro multifunkční nůžky
! Čepele se v průběhu použití zahřejí, nedotýkejte se
jich, dokud nevychladnou.
! Nedotýkejte se pohybujících se čepelí.
! Nedávejte ruce do prostoru stříhání. Nikdy z žádných
důvodů nesahejte pod materiál po dobu stříhání.
! Nůžkovou hlavu používejte pouze na stříhání měkkých a ohebných materialů jako jsou papír, záclony,
koberce, kůže, tapety, vinyl, fólie atd..
! Ujistěte se, že materiál nebo jeho povrch pod místem
stříhání nebude poškozen čepelemi nůžek.
! Dodržujte následující max. tloušťku materiálů, aby
jste předešli poškození čepelí
bavlněné tkaniny 3 mm
kůže 3,5 mm
koberec (rub) 3,5 mm
vinylové podlahové krytiny 3,5 mm
vlnitý kartón 3,5 mm
hladký kartón 2 mm
! Nestříhejte jiné druhy materiálů
! Střihání vždy nejprve vyzkoušejte na kousku odpa-
dového materiálu.
! Nesnažte se nabrousit čepele nůžek. V případě
otupení nebo poškození čepelí vyměňte celou nůžkovou hlavu.
- Používejte ochranné prostředky proti
hluku, prachu a vibracím !!!
TYTO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
USCHOVEJTE !!!
POPIS
Nepoužívejte nářadí, nabíječku či příslušenství jiným
způsobem, než je způsob, pro který jsou navrženy!
Všechna ostatní použití jsou výslovně zakázána.
POPIS (A)- Aku-šroubovák
1. Sklíčidlo
2. Zásuvka na adaptér
3. Vypínač
4. Přepínač směru chodu
5. Světlo
6. Kufřík
7. Adaptér
8. Ukazatel směru chodu
9. LED diody /červená a zelená/
POPIS (B) - Multifunkční nůžky
1. Vypínač
2. Tlačítko na výměnu nůžkové hlavy
3. Nůžková hlava na měkké materiály
4. Zásuvka na adaptér
5. Čepele nůžek
POPIS (C) - Pracovní svítilna
1. Vypínač
2. LED diody
3. Kloub
4. Rukojeť
5. Zásuvka na adaptér
PIKTOGRAMY
Piktogramy uvedené na obalu výrobku :
a) Pracovní napětí
b) Otáčky naprázdno
c) Kapacita akumulátoru
d) Doba nabíjení
e) Tloušťka střihaného materiálu
f) Počet LED diod
7
POUŽITÍ A PROVOZ
Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo
hobby použití.
Výrobce a dovozce nedoporučují používat toto nářadí
v extrémních podmínkách a při vysokém zatížení.
Jakékoliv další doplňující požadavky musí být předmětem dohody mezi výrobcem a odběratelem.
Nabíjení (B1)
Nabíječka a příslušenství v tomto balení jsou navrženy
speciálně pro daný výrobek. Nezkoušejte je použít
s jiným zařízením.
Nenabíjejte baterii, při teplotách nižších než 4C°.
V teplém prostředí nebo po dlouhodobém použití se
může se stát, že se baterie příliš rozpálí. Před dalším
dobíjením nechejte bateriivychladnout.
Nářadí je vybaveno Litium-ionovou baterií.
Tento typ baterie nemá žádný paměťový efekt, tzn. že
bez ohledu na stav nabití baterie je možné dobíjet kdykoliv před a nebo po použití bez ztráty kapacity.
Má extrémně nízké samovybíjení, takže je přpravený
k použití i po delší době skladování. Je lehká a má
dlouhou životnost.
Připojte koncovku nabíječky do nabíjecí zásuvky (2)
(na přední straně baterie) - viz obr. B a zasuňte zástrčku nabíječky do el. zásuvky*.
Zapnutí a vypnutí (S2)
Aku šroubovák zapnete stisknutím a podržením vypínače (3).
Aku šroubovák vypnete uvolněním vypínače (3).
Změna směru otáčení (S3)
Směr otáčení můžete změnit pomocí posuvného
přepínače (4).
Zvolený směr otáčení je indikovaný LED diodou (8)
vlevo nebo (8) vpravo
Důležitá poznámka: Směr otáčení měňte pouze tehdy,
když je motor v klidu!
Po dobu nabíjení svítí červená LED dioda (9), což
signalizuje proces nabíjení. Po 3 až 5 hodinách bude
nabíjení ukončeno, rozsvítí se obě LED diody (červená i zelená) a batérii bude možné použít.
POZOR! Neprekročte maximální nabíjecí čas 3-5
hodin!
Pozor:
Při nabíjení baterie aku nářadí nikdy nepoužívejte.
A- Aku-šroubovák
Nasazování a výměna bitů (S1)
Vložte bit do sklíčidla a zatlačte jej až na doraz. Pokud chcete bit vyjmout, jednoduše ho vytáhněte ze
sklíčidla.
UPOZORNĚNÍ: Vždy používejte držák bitů / prodlužovací nástavec při upínání krátkých bitů!
Osvětlení (S4)
Stlačením vypínače (3) se rozsvítí LED světlo (5) pro
osvětlení pracovního prostoru .
Uvolněním vypínače (3) se světlo vypne.
8
Všeobecné pokyny
Ujistěte se, že použitý šroubovací nástavec odpovídá
hlavě šroubu a jeho rozměru.
Pokud použijete příliš malé nebo příliš velké nástavce,
poškodíte hlavu šroubu. Toto je obzvlášť důležité pro
šrouby, které potřebujete pravidelně dotahovat nebo
uvolňovat.
Všimněte si rozdílů mezi různými nástavci např. PZ
(Pozi) a PH (Phillips). Pokud dotahujete šroub PZ
pomocí nástavce PH, poškodíte zářez v hlavě šroubu.
Nevhodné nástavce se mohou ze šroubu vysmeknout
a způsobit poranění.
B- multifunkční nůžky
Nabíjení baterie
viz odstavec Nabíjení (B1)
Zapnutí a vypnutí (N1)
Nástroj zapnete posunutím vypínače (1) dopředu.
Pro nepřetržité použití vypínač zajistěte posunutím
ještě dále dopředu, až dokud nezacvakne
Nástroj vypnete posunítím vypínače směrem zpět /
dozadu.
Výměna nůžkové hlavy(N2)
Posunutím tlačítka (2) dopředu uvolníte nůžkovou
hlavu.
Novou hlavu připojte nasunutím na nástroj, dokud
nezacvakne.
Pozor! Nůžkovou hlavu používejte pouze na stříhání
měkkých a ohebných materialů jako jsou papír, záclony, koberce, kůže, tapety, vinyl, fólie atd..
C- Pracovní svítilna
Nabíjení baterie
viz odstavec Nabíjení (B1)
Zapnutí a vypnutí (L1)
Stlačením vypínače (1) se rozsvítí LED diody (2).
Opětovným stlačením vypínače (1) se LED diody (2)
vypnou.
Střihání materiálu
Sejměte plastový kryt na ochranu čepelí.
Zapněte nástroj.
Předtím než začnete střihat, nechte čepele běžet několik sekund naprázdno.
Nevyvíjejte na nástroj příliš velký tlak. Nechejte nástroj
pracovat za Vás.
Tímto nástrojem lze vykonat přesné jak rovné, tak
nepravidlé střihy.
Při skladování zakryjte čepele ochranným krytem.
Natáčení světla (L2)
Pomocí kloubu (3) lze nastavit úhel světla.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Čistěte nářadí pouze vlhkým hadrem – nepoužívejte
žádná rozpouštědla! Po očištění nářadí náležitě vysušte. Pro zachování kapacity akumulátoru, doporu-
9
čujeme akumulátor úplně vybít a znovu nabít každé
dva měsíce.
Uskladnění, pokud nářadí delší dobu
nepoužíváte
Nářadí neskladujte na místě, kde je vysoká teplota.
Pokud je to možné, skladujte nářadí na místě se stálou
teplotou a vlhkostí.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení 3,6V DC
Akumulátor 3,6V DC 1000 mAh
Nabíjecí jednotka Prim. 220-240V~50 Hz
Sek. 6V DC 300 mA
Třída ochrany II.
aku-šroubovák
Otáčky bez zatížení 180 min-1
multifunkční nůžky
Otáčky bez zatížení 10000 min-1
Tloušťka materiálu max. 4 mm
pracovní svítilna
LED 18 x Ø 5 mm
aku šroubovák
Úroveň akustického tlaku měřená podle EN 60745:
LpA (akustický tlak) 67 dB (A) KpA=3
LWA (akustický výkon) 78 dB (A) KwA=3
Učiňte odpovídající opatření k ochraně sluchu !
Používejte ochranu sluchu, vždy když akustický tlak
přesáhne úroveň 80 dB (A).
Vážená efektivní hodnota zrychlení podle EN 60745:
0,557 m/s2 K=1,5
multifunkční nůžky
Úroveň akustického tlaku měřená podle EN 60745:
LpA (akustický tlak) 75 dB (A) KpA=3
LWA (akustický výkon) 86 dB (A) KwA=3
Učiňte odpovídající opatření k ochraně sluchu !
Používejte ochranu sluchu, vždy když akustický tlak
přesáhne úroveň 80 dB (A).
Vážená efektivní hodnota zrychlení podle EN 60745:
1,213 m/s2 K=1,5
Výstraha: Hodnota vibrací během aktuálního použití
elektrického ručního nářadí se může lišit od deklarované hodnoty v závislosti na způsobu, jakým je nářadí
použité a v závislosti na následujících okolnostech:
Způsob použití el. nářadí a druh řezaného anebo
vrtaného materiálu, stav nářadí a způsob jeho udržování, správnost volby používaného příslušenství
a zabezpečení jeho ostrosti a dobrého stavu, pevnost
uchopení rukojeti, použiti antivibračních zařízení,
vhodnost použití el. nářadí pro účel pro, který bylo
projektované a dodržování pracovních postupů dle
pokynů výrobce.
V případě, že je toto nářadí používáno nevhodně,
může způsobit syndrom chvění ruky-ramene.
Výstraha: Pro upřesnění je potřeba vzít do úvahy
úroveň působení vibrací v konkrétních podmínkách
používání ve všech provozních režimech, jako je
doba, kdy je ruční nářadí kromě doby provozu vypnuté
a kdy běží naprázdno a tedy nevykonává práci. Toto
může výrazně snížit úroveň expozice během celého
pracovního cyklu.
Minimalizujte riziko vlivu otřesů, používejte ostrá dláta,
vrtáky a nože.
Nářadí udržujte v souladu s těmito pokyny a zabezpečte jeho důkladné mazání.
Při pravidelném používaní nářadí investujte do antivibračního příslušenství.
Nářadí nepoužívejte při teplotách nižších než 10 °C.
Svoji práci si naplánujte tak, aby jste si práci s el. nářadím produkujícím vysoké chvějí rozložili na více dní.
Změny vyhrazeny.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ZPRACOVÁNÍ ODPADŮ
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní
prostředí.
Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice WEEE (2002/96/ES) o
starých elektrických a elektronických zařízeních a její
aproximace v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí odevzdáno v místě koupě podobného nářadí, nebo v dostupných sběrných střediscích
určených ke sběru a likvidaci elektronářadí. Takto odevzdané elektronářadí bude shromážděno, rozebráno
a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Výrobek splňuje požadavky dle směrnice RoHS
(2002/95/EC).
ZÁRUKA
V přiloženém materiálu najdete specikaci záručních
podmínek.
Datum výroby
Datum výroby je zakomponováno do výrobního čísla
uvedeného na štítku výrobku. Výrobní číslo má formát
AAAA-CCCC-DD-HHHHH kde CCCC je rok výroby a DD je měsíc výroby.
10
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
My, dovozce do EU
WETRA-XT, ČR s.r.o.
U Libeňského pivovaru 63/2
180 00 Praha 8, Czech Republic
IČO: 25632833
prohlašujeme, že výrobek
Typ: AE236S
Název: SADA AKU NÁŘADÍ
Technické parametry Napájení 3,6V DC
Akumulátor 3,6V DC 1000 mAh
splňuje všechna příslušná ustanovení následujících předpisů Evropských společenství:
Vlastnosti a technické specikace výrobku odpovídají následujícím normám EU :
EN 60745-1
EN 60745-2-1
EN 60745-2-2
EN 60745-2-8
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 62233
EN 55014
EN 61547
Osvědčení a výsledky testování jsou zaznamenány v následujících certikátech a test-reportech:
Certikát č.: Test Report č. AM 50181872 001 14703005 004
AM 50158010 001 14703802 001
SH 09060641-V1 JSH 007050031-001
Osoba pověřená kompletací technické dokumentace:
Alexandr Herda, general manager
WETRA-XT, ČR s.r.o.
U Libeňského pivovaru 63/2
180 00 Praha 8, Czech Republic
Datum: 2011-08-21
Alexandr Herda, general manager
Praha, 2011-08-21
Originál ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Preklad originálneho návodu
SK
AE236S -
SADA AKU NÁRADIA 3,6V
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte.
Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred
úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen
náradie napájané z elektrickej siete (napájacím káblom) ale i náradie napájanie z akumulátoru. (bez napájacieho kábla).
Odložte všetky varovania a pokyny pre budúce použitie.
1. Pracovné prostredie
a) Udržujte pracovný priestor v čistom stave a dobre osvetlený. Neporiadok
a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou úrazov. Odložte náradie, ktoré
práve nepoužívate.
b) Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečenstvom vzniku
požiaru alebo výbuchu, to znamená v miestach, kde sa vyskytujú horľavé
kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré
môžu byť príčinou vznietenia prachu alebo výparov. Zabráňte zvieratám
prístup k náradiu.
c) Pri používaní el. náradia zabráňte prístupu nepovolaných osôb do
pracovného priestoru, najmä detí. Ak budete vyrušovaní, môžete stratiť
kontrolu nad pracovnou činnosťou. V žiadnom prípade nenechávajte el.
náradie bez dohľadu.
2. Elektrická bezpečnosť
a) Vidlica napájacieho kábla elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej
zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el. prívodný kábel. Náradie, ktoré má na vidlici prívodnej šnúry ochranný kolík, nikdy nepripájajte
rozdvojkami alebo inými adaptérmi. Nepoškodené vidlice a zodpovedajúce
zásuvky znížia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodené
alebo zamotané prívodné káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. Ak sa sieťová šnúra poškodí, musí sa nahradiť osobitou sieťovou
šnúrou, ktorú možno dostať u výrobcu alebo jeho obchodného zástupcu.
b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými plochami, ako napr. potrubné
systémy, telesá ústredného kúrenia, šporáky a chladničky. Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je Vaše telo spojené zo zemou.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo vode. Elektrického
náradia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Elektrické náradie nikdy
neumývajte pod tečúcou vodou ani ho neponárajte do vody.
d) Nepoužívajte napájací kábel k inému účelu, než pre aký je určený. Nikdy
nenoste a neťahajte elektrické náradie za napájací kábel. Nevyťahujte
vidlicu zo zásuvky ťahom za kábel. Zabráňte mechanickému poškodeniu
elektrických káblov ostrím alebo horúcim predmetom
e) El. náradie bolo vyrobené výlučné pre napájanie striedavým el. prúdom.
Vždy skontrolujte, či el. napätie zodpovedá údaju uvedenému na typovom
štítku.
f) Nikdy nepracujte s náradím, ktoré má poškodený el. kábel príp. vidlicu,
alebo spadlo na zem a je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
g) V prípade použitia predlžovacieho kábla vždy skontrolujte či jeho
technické parametre odpovedajú údajom uvedením na typovom štítku
náradia. Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací
kábel vhodný pre vonkajšie použitie. Pri použití predlžovacích bubnov je
potrebné ich rozvinúť, aby nedochádzalo k ich prehriatiu.
h) Ak je elektrické náradie používané vo vlhkých priestoroch alebo vonku
je povolené používať ho iba ak je zapojené do el. obvodu s prúdovým chráničom ≤30 mA. Použitie el. obvodu s chráničom /RCD/ znižuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
i) Držte el. ručné náradie výlučne za izolované plovhy určené na uchopenie, pretože pri prevádzke može dôjsť ku kontaktu rezacieho či vŕtacieho
príslušenstva so skrytím vodičom alebo vlastnou šnúrou.
3. Bezpečnosť osôb
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní a ostražitý, venujte
maximálnu pozornosť činnosti, ktorú práve prevádzate. Sústreďte sa na
prácu. Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavení, alebo ste pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj chvíľková nepozornosť pri používaní
elektrického náradia môže viest k vážnemu poraneniu osôb. Pri práci s el.
náradím nejedzte, nepite a nefajčite.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Používajte ochranné prostriedky odpovedajúce druhu práce, ktorú prevádzate.
Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou, pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané v súlade
s podmienkami práce, znižujú riziko poranenia osôb.
c) Vyvarujte sa neúmyselnému zapnutiu el. náradia. Neprenášajte el.
náradie, ktoré je pripojené k elektrickej sieti, s prstom na vypínači alebo na
spúšti. Pred pripojením k elektrickému napätiu sa uistite, či vypínač alebo
spúšť sú v polohe „vypnuté“. Prenášanie el. náradia s prstom na vypínači
alebo pripájanie vidlice el. náradia do zásuvky zo zapnutým vypínačom
môže byť príčinou vážnych úrazov.
d) Pred zapnutím el. náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče a nástroje. Nastavovací kľúč alebo nástroj, ktorý zostane pripevnený k otáčajúcej sa
časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb.
e) Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Nikdy nepreceňujte vlastnú silu. Nepoužívajte elektrické
náradie, ak ste unavení.
f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovné oblečenie.
Nenoste voľné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, oblečenie, rukavice alebo iná časť Vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti
rotujúcich alebo rozpálených časti el. náradia.
g) Pripojte el. náradie k odsávaniu prachu. Ak má el. náradie možnosť
pripojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že
došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení
môže obmedziť nebezpečenstvo vznikajúce prachom.
h) Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák pre
upevnenie obrobku, ktorý budete obrábať.
i) Nepoužívajte akékoľvek náradie ak ste pod vplyvom alkoholu, drog,
liekov alebo iných omamných či návykových látok.
j) Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo
nedostali pokyny ohľadom použitia zariadenia od osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa
nehrajú so zariadením.
4. Používanie a starostlivosť o elektrické náradie.
a) El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému
pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri
ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
b) Ak začne náradie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite
ukončite prácu.
c) Elektrické náradie nepreťažujte. Elektrické náradie bude pracovať lepšie
a bezpečnejšie, ak s ním budete pracovať v otáčkach, pre ktoré bolo navrhnuté. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre danú činnosť. Vhodné
náradie bude dobre a bezpečne vykonávať prácu, pre ktorú bolo vyrobené.
d) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nemožno bezpečne zapnúť a
vypnúť ovládacím vypínačom. Používanie takého náradia je nebezpečné.
Vadný vypínač musí byť opravený certikovaným servisom.
e) Odpojte náradie od elektrickej siete predtým, než začnete prevádzať jeho
nastavenie, výmenu príslušenstva alebo údržbu. Toto opatrenie obmedzí
nebezpečenstvo náhodného spustenia.
f) Nepoužívané elektrické náradie uschovajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí a nepovolaných osôb. Elektrické náradie v rukách neskúsených užívateľov môže byť nebezpečné. Elektrické náradie skladujte na suchom a
bezpečnom mieste.
g) Starostlivo udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne
kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa častí a ich pohyblivosť. Kontrolujte
či nedošlo k poškodeniu ochranných krytov alebo iných častí, ktoré môžu
ohroziť bezpečnú funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené,
pred ďalším použitím zaistite jeho opravu. Mnoho úrazov je spôsobené
nesprávnou údržbou elektrického náradia.
h) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené
nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu a práca s nimi
sa lepšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré je uvedené
v návode na obsluhu alebo doporučené dovozcom môže spôsobiť poškodenie náradia a byť príčinou úrazu.
i) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atd. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre konkrétne
elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh prevádzanej práce. Používanie náradia na iné účely, než pre aké je určené, môže
viesť k nebezpečným situáciám.
5. Používanie akumulátorového náradia
a) Pred vložením akumulátoru sa uistite, že je vypínač v polohe „0-vypnuté“. Vloženie akumulátoru do zapnutého náradia môže byť príčinou nebezpečných situácii.
b) K nabíjaniu akumulátora používajte len nabíjačky predpísané výrobcom.
Použitie nabíjačky pre iný typ akumulátoru môže mať za následok jeho
poškodenie a vznik požiaru.
c) Používajte iba akumulátory určené pre dané náradie. Použitie iných
akumulátorov môže byť príčinou úrazu alebo vzniku požiaru.
d) Ak nie je akumulátor používaný, uschovávajte ho oddelene od kovových
predmetov ako sú svorky, kľúče, skrutky a iné drobné kovové predmety, ktoré
by mohli spôsobiť spojenie jedného kontaktu akumulátoru s druhým. Vyskratovanie akumulátoru môže zapríčiniť úraz, popáleniny alebo vznik požiaru.
e) S akumulátormi zaobchádzajte šetrne. Pri nešetrnom zaobchádzaní
môže z akumulátoru uniknúť chemická látka. Vyvarujte sa kontaktu s ňou.
Ak predsa dôjde ku kontaktu s touto chemickou látkou, vymyte postihnuté
miesto prúdom tečúcej vody. Ak sa chemická látka dostane do očí, vyhľadajte ihneď lekársku pomoc. Chemická látka z akumulátoru môže spôsobiť
vážne poranenie.
6. Servis
a) Nevymieňajte časti náradia, neprevádzajte sami opravy, ani iným
spôsobom nezasahujte do konštrukcie náradia. Opravy náradia zverte
kvalikovaním osobám.
b) Každá oprava alebo úprava výrobku bez oprávnenia našej spoločnosti je
neprípustná (môže spôsobiť úraz, alebo škodu užívateľovi).
c) Elektrické náradie vždy nechajte opraviť v certikovanom servisnom stredisku. Používajte iba originálne alebo doporučené náhradné diely. Zaistíte
tak bezpečnosť Vás i Vášho náradia.
12
DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- Pred použitím si prosím prečítajte tieto bezpečnostné
pokyny a starostlivo ich uchovajte.
! - Tento symbol označuje nebezpečenstvo
zranenia, alebo poškodenia zariadenia .
! V prípade nedodržania pokynov uvedených v tejto
príručke, hrozí riziko úrazu.
- SADA AKU NÁRADIA zodpovedá platným technickým predpisom a normám.
! Nepoužívajte aku vŕtačku, príslušenstvo a nabíjačku
na iný účel, než na tie, pre ktoré sú navrhnuté.
Bezpečnostné pokyny pre akumulátor a
nabíjačku
! 1. Overte, či elektrický prúd, ktorý je k dispozícií vo vašej sieti, je zhodný s tým, ktorý je uvedený na nabíjačke
akumulátora.
! 2. Nedovoľte aby vlhkosť, dážď či striekajúca voda
dosiahli na miesto nabíjania.
! 3. Nenabíjajte akumulátor, keď je teplota pod 10 °C
alebo nad 40 °C. Nabíjanie akumulátora pri extrémnych
teplotách môže znížiť jeho životnosť.
! 4. Udržujte nabíjačku čistú, mimo prachu a nečistôt.
! 5. Vyhnite sa nebezpečenstvu výbuchu! Nikdy nev-
hadzujte akumulátor do vody alebo ohňa.
! 6. V prípade požiaru sa snažte uhasiť oheň pomocou
zeme alebo piesku.
! 7. Akumulátor a nabíjačka sa priebehu nabíjania
mierne zahrievajú.
! Chemické nebezpečenstvo.
Chráňte akumulátor pred nárazom. Ak dôjde k vytečeniu
elektrolytu z akumulátora, je nevyhnutné zabrániť styku
s pokožkou. Ak predsa príde ku kontaktu elektrolytu
s pokožkou, opláchnite postihnuté miesto ihneď s vodou.
V prípade, že sa vám elektrolyt dostane do očí, okamžite
vyhľadajte lekára.
Bezpečnostné pokyny pre multifunkčné nožnice
! Čepele sa v priebehu použitia zahrejú, nedotýkajte sa
ich, pokiaľ nevychladnú.
! Nedotýkajte sa pohybujúcich sa čepelí.
! Nedávajte ruky do priestoru strihania. Nikdy zo žiadnych
dôvodov nesiahajte pod materiál v čase strihania.
! Nožovú hlavu používajte iba na strihanie mäkkých a
ohybných materiálov ako sú papier, záclony, koberce,
koža, tapety, vinil, fólie atd..
! Uistite sa, že materiál alebo jeho povrch pod miestom
strihania nebude poškodený nožnicami.
! Dodržujte nasledujúce max. hrúbky materiálov, aby ste
predošli poškodeniu čepelí.
bavlnené tkaniny 3 mm
koža 3,5 mm
koberec (rub) 3,5 mm
vinylové podlahové krytiny 3,5 mm
vlnitý kartón 3,5 mm
hladký kartón 2 mm
! Nestrihajte iné druhy materiálov
! Strihanie vždy najskôr vyskúšajte na kúsku odpadového materiálu.
! Nesnažte sa nabrúsiť čepele nožníc. V prípade otupenia
alebo poškodenia čepelí vymeňte celú nožovú hlavu.
- Používajte ochranné prostriedky proti
hluku, prachu a vibráciám !!!
TIETO BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
USCHOVAJTE!!!
POPIS
Nepoužívajte náradie, nabíjačku či príslušenstvo iným
spôsobom, než takým, pre ktorý je navrhnuté! Všetky
ostatné použitia sú
výslovne zakázané.
POPIS (A) -Aku-skrutkovač
1. Skľučovadlo
2. Zásuvka na adaptér
3. Rukoväť
4. Prepínač
5. Svetlo
6. Kufrik
7. Adapté
8. Ukazovateľ smeru chodu
9. LED diódy /červená a zelená/
POPIS (B) - Multifunkčné nožnice
1. Vypínač
2. Tlačidlo na výmenu nožovej hlavy
3. Nožovej hlavy na mäkké materiály
4. Zásuvka na adaptér
5. Čepele nožníc
POPIS (C) - Pracovná lampa
1. Vypínač
2. LED diódy
3. Kĺb
4. Rukoväť
5. Zásuvka na adaptér
PIKTOGRAMY
Piktogramy uvedené na obale výrobku :
a) Napájanie
b) Otáčky naprázdno
c) Kapacita akumulátora
d) Doba nabíjania
e) Hrúbka strihaného materiálu
f) Počet LED diód
13
POUŽITIE A PREVÁDZKA
Náradie ASIST je určené výhradne pre domáce alebo
hobby použitie.
Výrobca a dovozca nedoporučujú používať toto
náradie v extrémnych podmienkach a pri vysokom
zaťažení.
Akékoľvek ďalšie doplňujúce požiadavky musia byť
predmetom dohody medzi výrobcom a odberateľom.
Nabíjanie (B1)
Nabíjačka v tomto balení sú navrhnuté špeciálne na
spoločné pre daný aku skrutkovač. Neskúšajte ich
použiť s iným zariadením.
Nenabíjajte batériu, keď jej teplota alebo teplota vzduchu klesne pod +4 stupne.
V horúcom prostredí alebo po dlhodobom použití sa
môže stať, že sa vstavaná batéria príliš zohreje. Pred
ďalším dobíjaním nechajte batériu/ aku skrutkovač
vychladnúť.
Náradie je vybavené Lítium - iónovou batériou.
Tento typ batérie nemá žiadny pamäťový efekt, tzn. že
bez ohľadu na stav nabitia batérie je možné dobíjať
kedykoľvek pred alebo po použití bez straty kapacity.
Má extrémne nízke samo vybíjanie, takže je popravená k použitiu i po dlhšej dobe skladovania. Je ľahká
a má dlhú životnosť.
Pripojte koncovku nabíjačky do nabíjacej zásuvky
(2) - viď obr. B1 a zasuňte zástrčku nabíjačky do el.
zásuvky*.
UPOZORNENIE: Vždy používajte držiak bitov pri upínaní krátkych bitov.
Zapnutie a vypnutie (S2)
Aku skrutkovač zapnete spisknutím a podražením
vypínača (3).
Aku skrutkovač vypnete uvoľnením vypínača (3)..
Zmena smeru otáčania (S3)
Smer otáčania môžete zmeniť pomocou posuvného
prepínače (4).
Zvolený smer otáčania je indikovaný LED diódou (7b)
vľavo alebo (7c) vpravo
Dôležitá poznámka: Smer otáčania meňte iba vtedy,
Keť je motor v kľude!
Po dobu nabíjania svieti červená LED dióda (9), čo
signalizuje proces nabíjania.
Po 3 až 5 hodinách bude nabíjanie ukončené, rozsvietia sa obe LED diódy (červená i zelená) a batériu
bude možné použiť.
POZOR! Neprekročte maximálny nabíjací čas 3-5
hodín!
Pozor:
Pri nabíjaní batérie aku náradie nikdy nepoužívajte.
A- Aku-skrutkovač
Nasadzovanie a výmena bitov (S1)
Pri použití akýchkoľvek z dodaných bitou, vložte bit do
skľučovadla a zatlačte ho až na doraz. AK chcete bit
vybrať, jednoducho ho vytiahnite zo skľučovadla.
Osvetlenie (S4)
Stlačením vypínača (3) sa rozsvieti LED svetlo (5) pre
osvetlenie pracovného priestoru .
Uvoľnením vypínača (3) sa svetlo vypne.
14
Všeobecné pokyny
Uistite sa, že použitý nástavec je vhodný do skrutky a
vyhovuje jej rozmeru.
Ak používate príliš malé alebo príliš veľké nástavce,
poškodíte hlavu skrutky. Toto je obzvlášť dôležité pre
skrutky, ktoré potrebujete pravidelne doťahovať alebo
uvoľňovať.
Všimnite si rozdiel medzi rôznymi nástavcami napr.
PZ (Pozidriv) a PH (Phillips). Ak doťahujete skrutku
PZ pomocou nástavca PH, poškodíte zárez v hlave
skrutky.
Nevhodné nástavce sa môžu zo skrutky vyšmyknúť
a spôsobiť poranenie.
B- multifunkčné nožnice
Nabíjanie batérie
viď odstavec Nabíjanie (B1)
Zapnutie a vypnutie (N1)
Nástroj zapnete posunutím vypínača (1) dopredu.
Pre nepretržité použitie vypínač zaistite posunutím
ešte viac dopredu, až nezacvakne .
Nástroj vypnete posunutím vypínače smerom späť/
dozadu.
Výmena nožovej hlavy(N2)
Posunutím tlačidla (2) dopredu uvoľníte nožovú
hlavu.
Novú hlavu pripojte nasunutím na nástroj, dokiaľ
nezacvakne.
Pozor! Nožovú hlavu používajte iba na strihanie mäkkých a ohybných materiálov ako sú papier, záclony,
koberce, koža,
tapety, vinil, fólie atd..
C- Pracovná lampa
Nabíjanie batérie
viď odstavec Nabíjanie (B1)
Zapnutie a vypnutie (L1)
Stlačením vypínača (1) sa rozsvietia LED diódy (2).
Opätovným stlačením vypínače (1) sa LED diódy (2)
vypnú.
Strihanie materiálu
Zložte plastový kryt na ochranu čepelí.
Zapnite nástroj.
Predtím než začnete strihať, nechajte čepele bežať
niekoľko sekúnd naprázdno.
Nevyvíjajte na nástroj príliš veľký tlak. Nechajte nástroj
pracovať za Vás.
Týmto nástrojom je možné vykonať presné a rovné,
ale i nepravidelné strihy.
Pri skladovaní zakryte čepele ochranným krytom.
Natáčanie svetla (L2)
Pomocou kĺbu (3) je možné nastaviť uhol svetla.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Prístroj čistite len vlhkou handrou – nepoužívajte
15
žiadne rozpúšťadlá! Po očistení dôkladne vysušte.
Pre zachovanie kapacity akumulátora, doporučujeme akumulátor úplne vybiť a znovu nabiť každé dva
mesiace.
Uskladnenie pri dlhodobejšom nepoužívaní
Zariadenia neskladujte na mieste s vysokou teplotou.
Pokiaľ je možné skladujte zariadenia na mieste so
stálou teplotou a vlhkosťou.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájanie 3,6V DC
Otáčky naprázdno 180 min
-1
Akumulátor 3,6V DC 1000 mAh
Nabíjacia jednotka Prim. 220-240V~50 Hz
Sek. 6V DC 300 mA
Trieda ochrany II.
aku-skrutkovač
Otáčky naprázdno 180 min-1
multifunkčné nožnice
Otáčky naprázdno 10000 min-1
Hrúbka materiálu max. 4 mm
pracovná lampa
LED 18 x Ø 5 mm
aku-skrutkovač
Úroveň akustického tlaku meraná podľa EN 60745
LpA (akustický tlak) 67 dB (A) KpA=3
LWA (akustický výkon) 78 dB (A) KwA=3
Učiňte zodpovedajúce opatrenia k ochrane sluchu
Používajte ochranu sluchu, vždy keď akustický tlak
presiahne úroveň 80 dB (A)
Vážená efektívna hodnota zrýchlenia podľa
0,557 m/s
2
K=1,5
multifunkčné nožnice
Úroveň akustického tlaku meraná podľa EN 60745:
LpA (akustický tlak) 75 dB (A) KpA=3
LWA (akustický výkon) 86 dB (A) KwA=3
Učiňte zodpovedajúce opatrenia k ochrane sluchu
Používajte ochranu sluchu, vždy keď akustický tlak
presiahne úroveň 80 dB (A).
Vážená efektívna hodnota zrýchlenia podľa
1,213 m/s
2
K=1,5
! Výstraha:
Hodnota emisie vibrácií počas aktuálneho použitia
elektrického ručného náradia sa môže líšiť od
deklarovanej hodnoty v závislosti od spôsobu, akým
je náradie použité a v závislosti od nasledovných
podmienok::
Spôsob použitia el. náradia a druh rezaného
alebo vŕtaného materiálu. Stav náradia a spôsob
jeho udržiavania. Správnosť voľby používaného
príslušenstva a zabezpečenie jeho ostrosti a dobrého
stavu. Pevnosť uchopenia rukovätí, použitie
antivibračných zariadení. Vhodnosť použitia el. náradia
na účel pre ktorý je naprojektované a dodržiavanie
pracovných postupov podľa pokynov výrobcu .
Ak tohto náradie nie je vhodne používané, môže
spôsobiť syndróm chvenia ruky-ramena.
! Výstraha: Na spresnenie je potrebné zobrať do úvahy
úroveň pôsobenia vibrácií v konkrétnych podmienkach
použitia vo všetkých častiach prevádzkového cyklu,
ako sú doby, keď je ručné náradie okrem doby
prevádzky vypnuté a keď beží naprázdno a teda
nevykonáva prácu. Toto môže výrazne znížiť úroveň
expozície počas celého pracovného cyklu.
Minimalizujte riziko vplyvu otrasov, používajte ostré
dláta, vrtáky a nože.
Náradie udržujte v súlade s týmito pokynmi
a zabezpečte jeho dôkladné mazanie (ak sa to
požaduje).
Pri pravidelnom používaní náradia investujte do
antivibračného príslušenstva.
Náradie nepoužívajte pri teplotách nižších ako 10 °C.
Svoju prácu si naplánujte tak, aby ste si prácu s el.
ručným náradím produkujúce vysoké chvenia rozložili
na viacero dní.
Zmeny vyhradené!
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SPRACOVANIE ODPADU
Elektronáradie, príslušenstvo a obaly by mali byť dodané k opätovnému zhodnoteniu nepoškodzujúcemu
životné prostredie.
Nevyhadzujte elektronáradie do domového odpadu!
Podľa európskej smernice WEEE (2002/96/ES) o starých elektrických a elektronických zariadeniach a jej
aproximácie do národných zákonov neupotrebiteľné
elektronáradie odovzdajte v predajni pri nákupe podobného náradia, alebo v dostupných zberných strediskách určených na zber a likvidáciu elektronáradia.
Takto odovzdané elektronáradie bude zhromaždené,
rozrobené a dodané k opätovnému zhodnoteniu nepoškodzujúcemu životné prostredie.
Výrobok spĺňa požiadavky podľa smernice RoHS
(2002/95/EC)
ZÁRUKA
Špecikáciu záručných podmienok nájdete v záručnom liste.
Dátum výroby.
Dátum výroby je zakomponovaní do výrobného čísla
uvedeného na štítku výrobku. Výrobné číslo má formát
AAAA-CCCC-DD-HHHHH , kde CCCC je rok výroby a
DD je mesiac výroby.
16
ES PREHLÁSENIE O ZHODE
My, dovozca do EU
WETRA-XT, ČR s.r.o.
U Libeňského pivovaru 63/2
180 00 Praha 8, Czech Republic
IČO: 25632833
prehlasujeme, že výrobok
Typ: AE236S
Názov: SADA AKU NÁRADIA
Technické parametre Napájanie 3,6V DC
Akumulátor 3,6V DC 1000 mAh
splňuje všetky príslušné ustanovenia nasledujúcich predpisov Európskej únie:
Vlastnosti a technické špecikácie výrobku odpovedajú nasledujúcim normám Európskej únie :
EN 60745-1
EN 60745-2-1
EN 60745-2-2
EN 60745-2-8
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 62233
EN 55014
EN 61547
Osvečenie a výsledky testovania sú zaznamenané v nasledujúcich certikátoch a test-reportoch:
Certikát číslo: Test Report číslo: AM 50181872 001 14703005 004
AM 50158010 001 14703802 001
SH 09060641-V1 JSH 007050031-001
Osoba poverená kompletáciou technickéj dokumentácie:
Alexandr Herda, general manager
WETRA-XT, ČR s.r.o.
U Libeňského pivovaru 63/2
180 00 Praha 8, Czech Republic
Datum: 2011-08-21
Alexandr Herda, general manager
Praha, 2011-08-21
Preklad originálného ES PREHLÁSENIA O ZHODE
Az eredeti használati utasítás fordítása
H
AE236S - AKKUMULÁTOROS SZERSZÁMKÉSZLET 3,6V
Általános biztonsági utasítások
A következő biztonsági utasításokat gyelmesen olvassa el, jegyezze meg és őrizze meg.
Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által
okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja
nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül).
Őrizze meg a gyelmeztetéseket és utasításokat a jövőbeni használathoz.
1. Munkavégzési terület
a) A munkavézési területet tartsa tisztán és jól megvilágítva.
A rendetlenség és a nem megfelelő megvilágítás gyakran a balesetek
okozói . Rakja el a szerszámokat, amelyeket éppen nem használ.
b) Ne használjon elektromos szerszámokat olyan környezetben, ahol tűz
vagy robbanásveszély állhat fenn, tehát olyan helyeken, ahol gyúlékony
folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. Az elektromos szerszámokban
szikrák keletkeznek, melyek előidézhetik a porok és gőzök gyulladását.
Gondoskodjon arról, hogy az állatok ne férjenek hozzá a szerszámhoz.
c) Az elektromos szerszámok használatakor akadályozzák meg
az illetéktelen személyek, főleg a gyerekek bejárását a munkavégzési
területre. Ha zavarva vannak a munka közben, elveszthetik a kontrollt
a munkatevékenység felett. Semmi esetre se hagyja az elektromos
szerszámokat felügyelet nélkül.
2. Biztonsági utasítások elektr. árammal való
munkavégzéskor
a) Az elektromos szerszám kábelének hálózati csatlakozójának meg
kell felelnie az aljzattal. Soha semmilyen körülmények között ne hajtsanak
végre módosításokat az elektromos kábelen. Olyan szerszámra, amely
elektromos csatlakozója védőérintkezővel van ellátva, soha ne használjunk
elosztót, sem egyéb adaptert.. A sértetlen hálózati csatlakozók és
a megfelelő aljzatok csökkentik az elektromos áram által okozott sérülés
veszélyét. A sérült vagy öszegubancolt kábelek növelik az elektromos áram
által okozott sérülések veszélyét. Abban az esetben, ha a hálózati kábel
megsérül, ezt cseréljük speciális hálózati kábelre, amelyet a gyártónál,
illetve ennek üzleti képviselőjénél szerezhet be.
b) Óvakodjanak a testrészek érintkezésétől a földelt területtel, például
a csővezetékek, központi fűtőtestek, gáztűzhelyek és hűtőszekrények
esetében. Az elektromos áram által okozott sérülések veszélye nagyobb, ha
az Ön teste érintkezésben áll a földdel.
c) Az elektromos szerszámokat ne tegye ki az eső, pára és víz hatásainak.
Az elektromos szerszámokhoz sose nyúljunk vizes kézzel. Sose mossa
fólyóvíz alatt vagy ne mártsa be víz alá az elektromos szerszámokat.
d) Sose használja az elektromos kábelt más célokra, mint ami
a rendeltetése. Soha ne húzzák vagy hordozzák az elektromos
szerszámokat az elektromos kábelük által. Sose a kábelon keresztül
húzzák ki az elektromos szerszám hálózati csatlakozóját az aljzatból. A
csatlakozódugót ne húzzuk a kábelnél fogva. Ügyeljünk, hogy az elektromos
csatlakozókábelt ne sértsük meg éles, sem forró tárgyal.
e) Az elektromos szerszámok kizárólag váltóárammal való működésre
voltak kigyártva. Mindig ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség megfelel-e
a szerszámon levő címkén feltüntetett adatokkal.
f) Sose dolgozzunk olyan szerszámmal amelynek sérült az elektromos
kábele, vagy a hálózati csatlakozója, netán leesett vagy másképpen van
megsérülve.
g) Hosszabbító kábel használata esetén mindig ellenőrizze, hogy annak
műszaki paraméterei megfelelnek-e a szerszám ismertető címkéjén
feltüntetett adatoknak. Amennyiben az elektromos szerszámot a szabadban
használja, alkalmazzon olyan hosszabbító kábelt, amely alkalmas a
szabadban való használatra. Hosszabbító dobok használata esetén tekerje
le azokat, hogy megelőzze azok túlmelegedését.
h) Amennyiben az elektromos szerszámot nedves környezetben vagy a
szabadban használja, csak akkor szabad használni azt, ha az 30 mA-es
túláramvédelemmel ellátott áramkörbe van bekötve. /RCD/ védelemmel
ellátott áramkör használata csökkenti az áramütés veszélyét.
i) Az elektromos kézi szerszámot kizárólag a megmarkolásra kialakított
szigetelt felületeken tartsa, mivel működés közben a vágó- vagy
fúrószerszám rejtett vezetékkel vagy saját kábelével érintkezhet.
3. Személyek biztonsága
a) Az elektromos szerszámok használatakor legyenek gyelmesek,
maximálisan gyeljenek oda a végzett tevékenységre, amit éppen
végrehajtanak. Öszpontosítsanak a munkára. Sose dolgozzanak elektromos
szerszámokkal ha fáradtak, kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása
alatt vannak. Egy pillanatnyi gyelmetlenség az elektromos szerszámok
használatakor komoly sérüléseket is okozhat. Az elektromos szerszámok
használata közben ne egyenek, ne igyanak és ne dohányozzanak.
b) Használjanak munkavédelmi eszközöket. Mindig használjanak
szemvédőt. Használjon olyan munkavédelmi eszközöket amelyek
megfelelnek az adott munkának. A munkavédelmi eszközök, mint
pl. a reszpirátor, biztonsági lábbeli csúszásgátló talpazattal, fejvédő
vagy hallásvédő, a munkafeltételekhez való alkalmazáshoz csökkentik
a személyek sérülésének veszélyét.
c) Óvakodjanak a nem szándékos elektromos szerszámok beindításától.
Ne helyezzenek át szerszámot úgy, hogy feszültség alatt van és melynek
be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat. A hálózatba való kapcsolás
előtt győződjenek meg arról, hogy a be-, kikapcsoló a „kikapcsolt“
helyzetben van. A szerszámok áthelyezése vagy hálózati aljzatba való
helyezése melyeknek be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat, vagy a be-,
kikapcsolójuk a „bekapcsolt“ helyzetben van a balesetek okozójává válhat.
d) A szerszámok bekapcsolása előtt távalítsa el az összes beállítókulcsot
és eszközöket.
e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Csak ott dolgozzon,
ahova biztosan elér. Sose becsülje túl az erejét és saját képességeit. Ha
fáradt, ne használja az elektromos szerszámokat.
f) Öltözködjön megfelelő módon. Használjon munkaruhát.
Munkavégzéskor ne hordjon bő öltözéket és ékszereket. Ügyeljen arra,
hogy az Ön haja, ruhája, kesztyűje vagy más testrésze ne kerüljön közvetlen
közelbe az elektromos szerszámok rotációs vagy felforrósodott részeihez.
g) Kapcsolja az elektromos berendezést a porelszívóhoz. Ha
a berendezés rendekezik porelszívó vagy porfelfogó csatlakozóval,
győződjenek meg arról hogy a porelszívó berendezés megfelelően
van-e csatlakoztatva, ill. használva. Az ilyen berendezések használata
meggátolhatja a por által keletkezett veszélyt.
h) A munkadarabot erősen rögzítse. A megmunkálandó munkadarab
rögzítse használjon asztalos szorítót vagy satut.
i) Ne használjon semmilyen szerszámot, ha alkohol, drog, gyógyszer
vagy más kábító-, függőséget okozó anyagok hatása alatt áll.
j) A berendezést nem kezelhetik olyan személyek (gyerekeket is beleértve),
akik csökkentett testi, értelmi vagy mentális képességekkel rendelkeznek,
vagy akiknek nincs megfelelő tapasztalatuk és vonatkozó tudásuk, csak
abban az esetben, ha a megfelelő felügyelet biztosított, illetve a berendezés
működtetéséhez megkapták a szükséges utasításokat a biztonságukért
felelő személytől. A gyerekeknek felügyelet alatt kell lenniük, hogy a
berendezéssel ne játszhassanak.
4. Az elektromos szerszámok használata és karbantartása:
a) Az elektromos szerszámot bármilyen munkában előfordult probléma,
tisztítás vagy karbantartás, tisztítás vagy karbantartás előtt, ill. minden
áthelyezés esetén vagy használaton kívül mindíg kapcsolja le az elektromos
hálózatról! Soha ne dolgozzon az elektromos szerszámmal, ha bármilyen
módon megsérült.
b) Ha a szerszám furcsa hangot vagy bűzt bocsát ki, azonnal fejezze be
a munkát.
c) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. Az elektromos szerszám
jobban és biztonságosabban fog dolgozni, ha olyan fordulatszámon van
vele dolgova amelyre tervezték. Az adott munkára a megfelelő szerszámot
használja. A megfelelő szerszám jól és biztonságosan fog dolgozni abban
a munkában amire gyártották.
d) Ne használjon elektromos szerszámot, amelyet nem lehet
biztonságosan be- és kikapcsolni a be-, kikapcsolóval. Az ilyen szerszám
használata veszélyes. A hibás kapcsolót meg kell javítani az arra
szakosodott szervizben.
e) Az elektromos szerszámot kapcsolja le a hálózatról még mielőtt
módosítaná a beállításait, tartozékainak cseréjével vagy karbantartásával.
Ez az intézkedés korlátozza a véletlenszerű beindítás veszélyét.
f) A használaton kívüli elektromos szerszámot tárolja olyan helyen,
amihez nem tudnak hozzáférni sem gyerekek, sem illetéktelen személyek.
Az elektromos szerszámok a tapasztalatlan felhasználók kezében
veszélyesek lehetnek. Az elektromos szerszámokat száraz és biztonságos
helyen tárolja.
g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. Rendszeresen
ellenőrizze a szerszámok mozgó részeinek a mozgóképességét.
Ellenőrizze, hogy nem történt-e sérülés a biztonsági burkolaton, vagy más
részein, amelyek veszélyeztethetik az elektromos szerszámok biztonságos
működését. Ha a szerszám megsérült, a további használat előtt biztosítsák
be a javítását. Sok baleset okozója az elektromos szerszámok helytelen
karbantartása.
h) A vágó szerszámokat tartsák élesen és tisztán. A helyesen
karbantartott és kiélesített szerszámok megkönnyítik a munkát, korlátozzák
a baleset veszélyét és jobban ellenőrizhető a velük való munka. Más kellék
használata, mint amely a használati utasításban van feltüntetve az importőr
által a szerszám meghibásodását idézheti elő és baleset okozója lehet.
i) Az elektromos szerszámokat, kellékeket, munkaeszközöket, stb.
használja ezen utasítások alapján és oly módon, amely elő van írva a konkrét
elektromos szerszámokra, gyelembevéve az adott munkafeltételeket és az
adott típusú munkát. A szerszámok használata más célokra, mint amelyekre
gyártva voltak veszélyes helyzetekhez vezethet.
5. Az akkumulátoros szerszámok használataa) Az akkumulátor behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy
a kapcsoló a “0-kikapcsolt“ helyzetben van. A bekapcsolt állapotban levő
szerszámba való akkumulátor behelyezése veszélyes helyzetek okozója
lehet.
b) Az akkumulátor töltésére csak a gyártó által előírt töltőt használja. Más
fajta akkumulátor töltő használata tűzesetet idézhet elő.
c) Csak olyan akkumulátort használjon, amely előírt az adott
szerszámhoz. Más fajta akkumulátor töltő használata balesetet, ill. tűzesetet
idézhet elő.
d) Ha az akkumulátor használaton kívül van tárolják elkülönítve a
fémtárgyaktól, mint például a kapcsok, szorítók, kulcsok, csavarok vagy más
apró fémtárgyaktól amelyek előidézhetik az akkumulátor két kontaktusának
összekapcsolását. Az akkumulátor rövidzárlata balesetet okozhat, égési
sebeket és tűzesetet idézhet elő.
e) Az akkumulátorokkal bánjunk kíméletesen. Kíméletlen bánásmóddal
az akkumulátorból kifolyhat az elektrolit. Kerüljük a közvetlen érintkezést az
elektrolittel. Ha mégis érintkezésbe kerülünk az elektrolittel, az érintet helyet
mossuk le vízzel. Ha az elektrolit a szemünkbe kerül, azonnal menjünk orvoshoz. Az akkumulátor elektrolitje ingerületet vagy égéssérülést okozhat.
6. Szerviz
a) Ne cseréljék az egyes szerszámok részeit, ne végezzenek el maguk
javításokat, más módon se nyúljanak bele a szerszámokba. A berendezések
javítását bízzuk szakképzett személyekre.
b) A termék mindennemű javítása vagy módosítása a mi vállalatunk
beleegyezése nélkül nem engedélyezett (balesetet idézhet elő, vagy kárt
okozhat a felhasználónak).
c) Az elektromos szerszámokat mindíg certikált szervizben javíttassuk.
Csak eredeti vagy ajánlott pótalkatrészeket használjanak. Ezzel garantálja
Ön és szerszáma biztonságát.
18
KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
- A használatba vételt megelőzően olvassa el a jelen
Biztonsági utasításokat, majd őrizze meg őket.
! - Ez a jelkép a lehetséges személyi
sérülésekre, vagy a szerszám
megsérülésének veszélyére hívja fel a
gyelmet.
! E kézikönyvben szerepelő utasítások be nem
tartása esetén balesetveszély áll fenn.
! A berendezés megfelel az érvényes műszaki
előírásoknak és szabványoknak.
! A szerszámot és tartozékait, valamint töltőjét csak
az arra meghatározott célokra használja.
Biztonsági rendszabályok az akkumulátor
és töltővel kapcsolatban
! 1. Bizonyosodjunk meg arról, hogy a hálózatunkban
rendelkezésre álló elektromos áram paraméterei,
megegyeznek-e az akkumulátor töltőjén szerepelő
adatokkal.
! 2. Gátoljuk meg, nedvesség, eső, vagy egyéb víz
érje a töltőt.
! 3. Ne használjuk a töltőt, ha a hőmérséklet
alacsonyabb, mint 10°C, vagy magasabb, mint 40
°C. Az akkumulátor töltése szélsőséges hőmérséklet
mellett, csökkenti ennek élettartamát.
! 4. A töltőt tartsuk tisztán, óvjuk a portól és a
szennyeződéstől.
! 5. Kerüljük a robbanásveszélyt! Soha ne dobjuk a
akkumulátort vízbe, vagy tűzbe.
! 6. Tűz esetén igyekezzünk a tüzet föld, vagy homok
segítségével eloltani.
! 7. Az akkumulátor és a töltő töltés közben enyhén
felmelegszenek.
! Vegyi veszély.
Ne próbálja kivenni a beépített akkumulátort.
Védjük az akkumulátort ütés elől. Ha kifolyik az
akkumulátor elektrolitje, ügyeljünk, hogy ne kerüljön
kapcsolatba a bőrünkkel. Ha a bőrünk mégis
érintkezésbe kerül az elekrolittel, azonnal öblítsük
le az érintett felületet folyóvízzel. Ha az elektrolit a
szemünkbe kerül, azonnal menjünk orvoshoz.
Biztonsági utasítások a többfunkciós ollóhoz
! A pengék használat közben felmelegszenek, ne
érintse meg azokat, amíg ki nem hűlnek.
! Ne próbálja megérinteni a mozgó pengéket.
! Kezét ne tegye a vágási térbe. Soha semmilyen
körülmények között ne nyúljon a vágott anyag alá
vágás közben.
! A vágófejet csak puha és rugalmas anyagok, mint
pl. papír, függöny, szőnyeg, bőr, tapéta, vinil, fólia stb.
vágására használja.
! Győződjön meg arról, hogy a pengék nem rongálják
meg a vágott anyagot vagy annak felületét a vágás
helye alatt.
! A pengék megsérülésének elkerülése érdekében
tartsa be a következő max. anyagvastagságokat
gyapotszövetek 3 mm
bőr 3,5 mm
szőnyeg (fonákja) 3,5 mm
vinil padlóburkolatok 3,5 mm
hullámos karton 3,5 mm
sima karton 2 mm
! Ne vágjon más fajta anyagokat
! A vágást először mindig próbálja ki egy darab
hulladék anyagon.
! Ne próbálja megélezni a késeket. A kések
kitompulása vagy megsérülése esetén cserélje ki az
egész vágófejet.
- Használjon zajjal, porral és vibrálással
szembeni védőfelszerelést !!!
ŐRIZZE MEG A BIZTONSÁGI
ELŐÍRÁSOKAT !!!
LEÍRÁS
A készüléket, töltőt, tartozékokat csak a rendeltetés
szerinti módon használja! Bármilyen más használat
kifejezetten tilos.
LEÍRÁS (A) - Akkus csavarhúzó
1. Befogótokmány
2. Adapter csatlakozó
3. Kapcsoló
4. Adapter csatlakozó
5. LED lámpa
6. Koffer
7. Adapter
8. Forgásirány mutató
9. LED diódák /piros és zöld/
LEÍRÁS (B) – Többfunkciós olló
1. Kapcsoló
2. A vágófej kicserélésének gombja
3. Vágófej a puha anyagokhoz
4. Csatlakozó az adapterhez
5. Pengék
LEÍRÁS (C) - Munkalámpa
1. Kapcsoló
2. LED diódák
3. Könyök
4. Markolat
5. Csatlakozó az adapterhez
Piktogramok
A termék dobozán található piktogramok:
a) Üzemfeszültség
b) Sebesség
c) Az akkumulátor kapacitása
d) Töltésidő
e) A vágott anyag vastagsága
f) LED diódák száma
19
ÜZEMELTETÉS ÉS HASZNÁLAT
Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni barkácsolásra és hobbi használatra alkalmas.
A gyártó és az importőr nem javasolják a szerszámok
használatát sem szélsőséges körülmények közepette,
sem túlzott terhelés esetén.
Bármilyen további követelmény a gyártó és vásárló
közti megegyezés tárgya.
Feltöltés (B1)
E szettben található szerszám és töltőberendezés,
speciálisan közös üzemelésre van megszerkesztve.
Ne próbálkozzunk a szerszámot más töltővel vagy
akkumulátorral használni, mint amely a közös szettben található.
Ne töltsük az akkumulátort, ha a hőmérséklete, vagy a
levegő hőmérséklete +4 fok alatt van.
Túlságosan meleg környezetben, vagy túl hosszú ideig való használat során az akkumulátor túlmelegedhet,
így ne tölthető.Ilyen esetben a töltés előtt árjuk meg,
míg az akkumulátor lehűl.
A készülék lítium ion akkumulátorral van felszerelve.
Ez az akkumulátor nem rendelkezik memória
effektussal, tehát az akkumulátor a töltöttségre való
tekintet nélkül a használat előtt vagy után bármikor
feltölthető kapacitásvesztés nélkül.
Különösen alacsony önkisüléssel rendelkezik, tehát
hosszabb használaton kívüli idő után is használható.
Könnyű és hosszú az élettartama.
A töltő végét csatlakoztassa a töltőcsatlakozásba (2)
– lásd a B1. ábrát, majd nyomja be a töltő konnektorát
a dugaszaljba.
Figyelem:
Az akkumulátor töltése közben soha ne használja a
készüléket.
A- Akkus csavarhúzó
Bitek (S1) felhelyezése és cseréje
A mellékelt bitek bármelyikének használatakor
helyezze a bitet a tokmányba és nyomja be ütközésig.
Ha ki akarja venni a bitet, egyszerűen húzza ki a
tokmányból.
FIGYELEM: A rövid bitek rögzítésekor esetén mindig
használja a bittartót!
Bekapcsolás és kikapcsolás (S2)
Az akkumulátoros csavarhúzó a kapcsoló (3)
lenyomásával és ilyen helyzetben való tartásával
kapcsolható be.
Az akkumulátoros csavarhúzó a kapcsoló (3) elengedésével kapcsolható ki.
A töltés alatt világít a piros LED dióda (9), ami a töltési
folyamatot jelzi. 3-5 óra után a töltés befejeződik,
mindkét LED dióda (piros és zöld) világít, és az
akkumulátor használható.
FIGYELEM! Ne lépje túl a maximum 3-5 órás töltési
időt!
Forgásirány átkapcsolása (S3)
A forgásirány a tolókapcsoló (4) segítségével
kapcsolható át.
A megválasztott fogásirányt LED dióda jelzi bal (7b)
vagy jobb (7c) oldalon.
Fontos megjegyzés: A forgásirány csak a motor
nyugalmi helyzetében kapcsolható át!
20
Megvilágítás (S4)
A kapcsoló (3) lenyomásával világítani kezd a LED
lámpa (5) a munkaterület megvilágításához.
A kapcsoló (3) elengedésével a lámpa kialszik.
Általános utasítások.
Bizonyosodjunk meg arról, hogy a csavarhúzó fej
megfelel a csavar típusának és méretének.
Ha túl kis, vagy túl nagy fejet használunk,
megrongálhatjuk a csavar fejét. Ez különösen fontos
olyan csavarok esetében, amelyeket rendszeresen
szükséges ki- és behúzni.
Figyeljük meg a különbségeket a különböző
csavarhúzó fejek közti különbségeket, pl. PZ (Pozidrin)
és PH (Phillips). Ha PZ csavart húzunk be PH fej
segítségével, megrongáljuk a csavarfej bevágását.
A nem megfelelő fej kivágódhat a csavarfejből, és
sérülést okozhat
B- multifunkciós olló
Az akkumulátor töltése
lásd a Töltés (B1) részt
Bekapcsolás és kikapcsolás (N1)
A készülék a kapcsoló (1) előrenyomásával
kapcsolható be.
Hosszabb ideig történő használat esetén rögzítse a
kapcsolót úgy, hogy még előbbre tolja, amíg be nem
akad.
A készülék kikapcsolásához tolja vissza / hátra a
kapcsolót.
Kapcsolja be a készüléket.
A vágás megkezdése előtt hagyja a késeket néhány
másodpercig üresjáratban mozogni.
A készülékre ne fejtsen ki túl nagy nyomást. Hagyja,
hogy a készülék Ön helyett dolgozzon.
A készülék segítségével pontos egyenes és
rendszertelen vágások is végezhetők.
Raktározáskor takarja le a késeket a védőborítással.
Vágófej cseréje (N2)
A vágófej kioldásához tolja előre a gombot (2).
Az új fejet helyezze fel a készülékre és tolja rá, amíg
nem kattan be.
Figyelem! A vágófejet csak puha és rugalmas
anyagok, mint pl. papír, függöny, szőnyeg, bőr, tapéta,
vinil, fólia stb. vágására használja.
C - Munkalámpa
Az akkumulátor töltése
lásd a Töltés (B1) részt
Bekapcsolás és kikapcsolás (L1)
A kapcsoló (1) benyomásával világítani kezdenek a
LED diódák (2).
A kapcsoló (1) ismételt benyomásával a LED diódák
(2) kialszanak.
A lámpa forgatása (L2)
21
A könyök (3) segítségével állítható a fény szöge.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A tokot csak nedves ronggyal tisztítsa – soha ne
használjon hígítót! Utána hagyja, hogy a szerszám
tökéletesen megszáradjon. Az akkumulátor
kapacitásának megőrzése érdekében ajánlatos
azt legalább kéthavonta teljesen lemeríteni és újra
feltölteni.
Tárolás, ha huzamosabb ideig nem
használlja
A szerszámokat ne tárolja olyan helységben ahol
magas hőmérsékletnek vannak kitéve.
Ha lehetséges, a berendezéseket állandó
hőmérsékletű és páratartalmú helyen tartsuk.
TEHNIKAI ADATOK
Üzemfeszültség 3,6V DC
Sebesség 180 min-1
Akumulátor 3,6V DC 1000 mAh
Töltőegység els. 220-240V – 50 Hz
más. 6V DC 300 mA
A védelem osztálya II.
Akkus csavarhúzó
Sebesség 180 min-1
multifunkciós olló
Sebesség 10000 min-1
Anyagvastagság max. 4 mm
Munkalámpa
LED 18 x Ø 5 mm
Akkus csavarhúzó
EN 60745 szerint mért hangnyomásszint :
LpA (hangnyomás) 67 dB (A)
KpA=3
LWA (hangteljesítmény) 78 dB (A)
KwA=3
Tegye meg a megfelelő intézkedéseket hallása
megőrzése érdekében !
Ha az akusztikus nyomás meghaladja a 80 dB (A)
szintet, mindig használjon fülvédőt
EN 60745 szerint mért effektív gyorsulás
0,557 m/s2 K=1,5
multifunkciós olló
EN 60745 szerint mért hangnyomásszint :
LpA (hangnyomás) 75 dB (A)
KpA=3
LWA (hangteljesítmény) 86 dB (A)
KwA=3
Tegye meg a megfelelő intézkedéseket hallása
megőrzése érdekében !
Ha az akusztikus nyomás meghaladja a 80 dB (A)
szintet, mindig használjon fülvédőt
EN 60745 szerint mért effektív gyorsulás
1,213 m/s2 K=1,5
! FIGYELMEZTETÉS: Az el. kézi szerszám aktuális
használatakor a vibráció kibocsátásának értéke
eltérhet a deklarált értéktől attól függően, hogy milyen
módon van a szerszám használva a következő
feltételek szerint:
Az el. szerszám használatának módja és a vágandó
vagy fúrandó munkaanyag fajtája.A szerszám állapota
és karbantartásának módja. A használandó tartozék
helyes megválasztása s megfelelő állapot és élesség
bebiztosítása. A markolat fogásának szilárdsága,
antivibrációs berendezés használata. Az el. szerszám
megfelelő használata a számára tervezett célra és
a gyártó utasítása szerinti munkamenet betartása.
Ha ez a szerszám nem megfelelően van használva,
kéz-váll bizsergés szindrómáját válthatja ki.
! FIGYELMEZTETÉS: A pontosítás céljából
gyelembe kell venni a vibráció hatásának szintjét
konkrét használati feltételeknél az üzemelési folyamat
minden részében, mint amilyen az időtartam, ha az el.
szerszám az üzemelési időtartamon kívül kikapcsolt
és ha üresen fut a gép vagyis nem végez munkát. Ez
jelentősen csökkentheti az expozíció szintjét a egész
munka folyamat alatt.
Minimalizálja a rezgés befolyásolás kockázatát,
használjon éles vésőt, fúrót és kést.
A szerszám fenntartása ezen utasításokkal
összhangban történjen és biztosítsa az alapos kenést
(ha megkövetelik).
A szerszám redszeres használatakor invesztáljon
antivibrációs tartozékba.
A szerszámot ne használja alacsonyabb mint 10°C
hőmérsékletnél.
A munkáját úgy tervezze meg, hogy a magas rezgést
produkáló el. szerszámmal való munkát töb napra
bontsa fel.
A változtatás jogát fenntartjuk!
KÖRNYEZETVÉDELEM
HULLADÉKKEZELÉS
Az elektromos szerszámot, annak tartozékait és
csomagolását, kérjük, adja át a környezetet nem
károsító újrahasznosításra.
Az elektromos szerszámot ne dobja a háztartási
hulladékba!
Az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló WEEE európai irányelv (2002/96/
EU) és annak nemzeti törvényekbe való átültetése
22
szerint a használhatatlan elektromos szerszámokat
adja le hasonló eszköz vásárlásakor az eladónál,
vagy az elektromos szerszámok gyűjtésére és
megsemmisítésére kialakított hulladékgyűjtők
valamelyikében. Az így leadott elektromos eszközök az
összegyűjtés, ill. szétszerelés után átadásra kerülnek
a környezetet nem károsító újrahasznosításra.
A termék megfelel a RoHS (2002/95/EC)
előírásainak.
GARANCIA
A garancia-feltételek részletezése a garancialevélben
található.
A gyártás időpontja
A gyártás időpontja kiolvasható a termék címkéjén
található gyártási számból. A gyártási szám formátuma
AAAA-CCCC-DD-HHHHH
ahol CCCC a gyártási év és a DD a gyártási hónap.
A gyártmány tulajdonságai és tehnikai specikumai a következő EU normáknak felel meg:
EN 60745-1
EN 60745-2-1
EN 60745-2-2
EN 60745-2-8
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 62233
EN 55014
EN 61547
A tesztelés eredménye és bizonylata a következő tanusítványban és test-reportban van feljegyezve:
Tanusítvány szám.: Test Report szám: AM 50181872 001 14703005 004
AM 50158010 001 14703802 001
SH 09060641-V1 JSH 007050031-001
Személy, mely a tehnikai dokumentáció összegzésével van megbízva:
Alexandr Herda, vezérigazgató
WETRA-XT, ČR s.r.o.
U Libeňského pivovaru 63/2
180 00 Praha 8, Czech Republic
Dátum: 2011-08-21
Alexandr Herda, vezérigazgató
Az eredeti ES MEGEGYEZÉSI NYILATKOZAT fordítás
Praha, 2011-08-21
Traducerea instructiunilor originale
SET CU ACUMULATOR
RO
AE236S -
Instrucţiuni generale de siguranţă
Studiaţi, reţineţi şi păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni de siguranţă
Atenţie! Atunci când folosiţi aparate electice sau scule electrice, trebuie să respectaţi următoarele instrucţiuni de siguranţă din motive de protecţie împotriva
accidentelor provocate de curentul electric, vătămarea altor persoane şi pericolele de incendiu. La toate instrucţiunile de mai jos, prin „scule electrice“ se înţelege nu
numai sculele care sunt cuplate la reţeaua de energie electrică (curent alternativ) dar şi cele care sunt conectate la acumulatori (fără curent alternativ).
Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru o viitoare utilizare.
1. Mediul de lucru
a) Menţineţi spaţiile de lucru curate şi bine iluminate. Locurile murdare şi
neiluminate sunt adesea pricina unor accidente. Puneţi la loc aparatele pe
care nu le folosiţi.
b) Nu folosiţi scule electrice în spaţiile cu un grad ridicat de pericol de
incendiu sau explozie, asta înseamnă în locurile unde se aă lichide praf
sau gaze inamabile. În sculele electrice se produc scântei care pot cauza
unei aprinderi a gazelor sau vaporilor. Nu permiteţi accesul animalelor la
scule.
c) Atunci când folosiţi sculele electrice, trebuie să asiguraţi ca persoanele
neautorizate, mai ales copiii, să nu aibă acces în spaţiul de lucru. Dacă veţi
deranjat, puteţi pierde controlul asupra activităţii de lucru. În nici un caz nu
lăsaţi sculele electrice fără supraveghere.
2. Siguranţa cadrului electric
a) Ştecherul sculei de curent alternativ trebuie să corespundă cu tensiunea
de linie a prizei. Nu modicaţi niciodată şi în nici un fel cablul de alimentare.
Pentru sculele dotate cu împământare, nu folosiţi niciodată adaptoare.
Niciodată nu utilizaţi un triplu ştecher sau alt adaptor la uneltele a căror
ştecher este prevăzut cu contact de protecţie. Cablurile de alimentare
avariate sau încâlcite duc la majorarea riscurilor de vătămare cauzate de
curentul electric. În cazul în care cablul de alimentare a fost deteriorat, acesta
trebuie înlocuit cu un cablu de alimentare special, care poate procurat de la
producător, respectiv de la reprezentantul comercial al acestuia.
b) Evitaţi atingerea suprafeţelor cu împământare, cum sunt ţevile, corpurile
de încălzire centrală, sobele de gătit şi frigiderele. Pericolul de electrocutare
este mai mare dacă corpul Dvs este în contact cu pământul.
c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie, umezeală sau apă. Nu atingeţi
niciodată sculele electrice cu mâinile ude. Nu spălaţi niciodată sculele
electrice sub jet de apă şi nu le introduceţi în apă.
d) Nu folosiţi alimentarea cu curent alternativ pentru altceva decât pentru
ce este menit. Nu trageţi şi nu duceţi aparatele electrice de cablul de
alimentare. Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu. Aveţi grijă să
nu deterioraţi cablul electric cu obiecte tăioase sau erbinţi.
e) Sculele electrice au fost fabricate numai pentru conectarea la sursă de
curent alternativ. Controlaţi întotdeauna dacă tensiunea liniei corespunde cu
cea de pe plăcuţa aparatului.
f) Nu folosiţi niciodată sculele electrice a căror ştecher sau cablu de
alimentare prezintă defecţiuni sau dacă aparatul a căzut şi prezintă orice fel
de defecţiune.
g) În cazul utilizării cablului prelungitor, vericaţi dacă parametrii tehnici
a-i acestuia corespund datelor specicate de pe plăcuţa de tip a sculei.
În cazul în care sculele electrice sunt folosite în mediul exterior, utilizaţi
cablu prelungitor adecvat utilizării exterioare. În cazul utilizării bobinelor
prelungitoare, este nevoie de desfăşurarea acestora, pentru a nu se ajunge
la supraîncălzirea lor.
h) În cazul în care sculele sunt utilizate în medii umede, sau în spaţii
exterioare, este permisă utilizarea lor în acest mod numai dacă sunt
conectate la un circuit electric cu protecţie de 30 mA. Utilizarea circuitului
electric cu protecţie /RCD/ diminuează riscul de accidentare prin
electrocutare.
i) Ţineţi aparatul manual electric numai de spaţiile izolate destinate pentru
prindere, pentru că în timpul funcţionării echipamentul de tăiere sau de foraj
poate ajunge în contact cu un conductor electric ascuns sau cu propriul
cablu.
3. Siguranţa persoanelor
a) Atunci când folosiţi sculele electrice, acordaţi o atenţie maximă activităţii
pe care o desfăşuraţi. Concentraţi-vă la lucru. Nu folosiţi sculele electrice
dacă sunteţi obosit, sub inuenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor.
Atunci când folosiţi sculele electrice, chiar şi o clipă de neatenţie poate duce
la vătămarea gravă a persoanelor. Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi atunci
când lucraţi cu scule electrice.
b) Folosiţi echipamente de protecţie. Folosiţi întotdeauna ochelari de
protecţie. Folosiţi echipamente de protecţie corespunzătoare muncilor
pe care le efectuaţi. Echipamentele de protecţie cum ar respiratorul,
încălţămintea de protecţie antiderapantă, şapcă de protecţie sau căşti de
protecţie, trebuie folosite conform condiţiilor de lucru deoarece cu ajutorul
acestora se diminuează riscurile de vătămare.
c) Evitaţi o pornire nedorită a aparatelor. Nu duceţi aparatele care sunt
conectate la sursa de curent cu degetul pe butonul de pornire. Înainte
de conectarea la sursa de curent, asiguraţi-vă că întrerupătorul este pe
poziţia „oprit“. Transportarea sculelor cu degetul pe butonul de pornire sau
conectarea ştecherului la priza de curent cu întrerupătorul pe poziţia „pornit“
pot deveni cauze pentru accidente şi alte vătămări.
d) Înainte de pornirea aparatului, îndepărtaţi toate instrumentele şi cheile
de reglare. Instrumentul sau cheia de reglare care rămân prinse la părţile
rotative ale sculei electrice, pot cauza unor vătămări a persoanelor.
Menţineţi întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. Lucraţi numai acolo unde
aveţi acces bun. Nu supraevaluaţi niciodată forţele proprii. Nu folosiţi sculele
electrice dacă sunteţi obosit.
e) Îmbrăcaţi-vă într-un mod corespunzător. Folosiţi îmbrăcăminte de lucru.
Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Asiguraţi-vă că părul Dvs, îmbrăcămintea,
mănuşile sau altă parte a corpulu Dvs nu se ae foarte aproape de părţile
SET CU ACUMULATOR 3,6V
mobile sau erbinţi ale sculelor electrice.
f) Racordaţi aparatul la aspiratorul de praf. Dacă aparatul este dotat cu un
sistem pentru racordarea acestuia la un dispozitiv de captare sau aspirare
a prafului, folosiţi-l şi asiguraţi-că că este bine racordat. Folosirea acestor
dispozitive poate diminua riscurile provenite din cauza prafului.
g) Prindeţi bine piesa prelucrată. Folosiţi o menghină sau dispozitiv de prins
pentru a xa piesa pe care o veţi prelucra.
i) Nu utilizaţi scule de nici un fel dacă sunteţi sub inuenţa alcoolului, drogurilor, medicamentelor sau a altor substanţe stupeante sau care crează
dependenţa.
j)Acest produs nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu
capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau cu lipsă de experienţă
şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate şi au primit
instrucţiuni privind utilizarea echipamentelor de la persoana responsabilă
pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi, ca să ţi siguri că nu se joacă cu aparatul.
4. Folosirea şi îngrijirea sculelor electrice.
a) În cazul unei probleme în timpul lucrului, înainte de curăţare sau
întreţinere, la ecare transport sau dacă nu sunt folosite, sculele electrice
trebuie întotdeauna deconectate de la sursa de curent! Nu lucraţi niciodată
cu sculele electrice care prezintă oricefel de defecţiune.
b) Dacă scula începe să redea un zgomot sau miros anormal, trebuie să
încetaţi imediat folosirea acesteia.
c) Nu suprasolicitaţi sculele electrice. Sculele electrice vor funcţiona mai
bine şi mai sigur dacă le veţi folosi la turaţiile pentru care au fost construite.
Folosiţi sculele care sunt recomandate pentru lucrarea pe care o efectuaţi.
Numai sculele recomandate pentru tipul de lucrare pe care o efectuaţi vor
îndeplini cerinţele de siguranţă.
d) Nu folosiţi sculele electrice care nu pot oprite sau pornite de la
comutatorul de comandă. Folosirea acestor scule este periculoasă.
Comutatorul defect trebuie reparat de către un centru servis autorizat.
e) Deconectaţi sculele de la sursa de curent înainte de a începe să le reglaţi,
să schimbaţi accesoriile sau înainte de întreţinere. Această măsură elimină
pericolul ca aceste scule să se pornească întâmplător.
f) Sculele electrice care nu sunt folosite trebuie păstrate la un loc unde
nu au acces copiii sau persoanele neautorizate. Sculele electrice în mâna
persoanelor fără experienţă pot periculoase. Păstraţi sculele electrice la un
loc uscat şi sigur.
g) Menţineţi sculele electrice într-o stare bună. Controlaţi regulat reglarea
părţilor mobile şi mobilitatea acestora. Controlaţi dacă nu s-a deteriorat
învelişul de protecţie sau alte părţi care pot afecta siguranţa sculei electrice.
Dacă scula este defectă sau deteriorată, aceasta trebuie reparată înainte de
a o folosi din nou. Multe accidente sunt cauzate de întreţinerea incorectă a
sculelor electrice.
h) Menţineţi sculele de tăiere curate şi ascuţite. Sculele întreţinute
corespunzător şi bine ascuţite uşurează munca, reduc riscurile de accidente
şi în timpul folosirii se controlează mai uşor. Folosirea altor accesorii decât
cele menţionate în manualul de folosire sau cele recomandate de către
producător, pot duce la defectarea sculei sau pot cauza vătămări.
i) Sculele electrice, accesoriile, instrumentele de lucru etc. trebuie folosite
în concordanţă cu aceste instrucţiuni şi în modul prescris pentru ecare
sculă şi asta în aşa fel, încât să se ia în considerare şi condiţiile de lucru
impuse şi tipul de muncă efectuată. Folosirea sculelor în alte scopuri decât
cele menite, poate duce la situaţii periculoase.
5. Folosirea sculelor cu acumulatori a) Înainte de introducerea acumulatorului asiguraţi-vă că întrerupătorul este
pe poziţia „0-oprit“. Introducerea acumulatorului în aparatul care este pornit
poate duce la situaţii periculoase.
b) Pentru încărcarea acumulatorului folosiţi numai încărcătoare prescrise
de producător. Folosirea încărcătorului pentru un alt tip de acumulator poate
duce la incendii.
c) Folosiţi numai acumulatori destinaţi pentru sculele respective. Folosirea
unui alt acumulator poate duce la vătămări sau poate cauza unui
incendiu.
d) Dacă acumulatorul nu este folosit, păstraţi-l separat de alte articole din
er cum ar arcurile, bornele, cheile, şuruburile şi alte piese mărunte din er,
care ar putea face un contact dintre două contactoare ale acumulatorului.
Scurtcircuitarea acumulatorului poate duce la vătămări, arsuri sau poate
provoca incendii.
e) Manipulaţi acumulatoarele cu grijă. În cazul unui tratament inadecvat,
este posibil să se scurgă electrolitul din acumulatoare. Preveniţi contactul
direct cu electrolitul. Dacă electrolitul intră totuşi în contact cu pielea,
spălaţi zona afectată cu apă. Dacă electrolitul intră în contact cu ochii,
cereţi imediat ajutorul unui medic. Electrolitul acumulatorului poate cauza
iritaţii sau arsuri.
6. Servisarea
a) Nu schimbaţi părţile aparatului, nu efectuaţi singuri reparaţiile şi nu
interveniţi nici în alt mod la aparat. Pentru reparaţiile dispozitivelor apelaţi la
personal calicat.
b) Nu este permisă nici o reparaţie sau modicare a produsului fără acceptul
societăţii noastre (poate duce la vătămări sau daune pentru utilizator).
c) Sculele electrice trebuie întotdeauna reparate de către un centru servis
autorizat. Folosiţi numai piese originale sau recomandate. Prin aceasta veţi
asigura siguranţa Dvs şi a aparatului.
25
PRESCRIPTII DE SECURITATE SUPLIMENTARE
-- Inainte de a pune in functiune aparatul, vă rugăm să
cititi cu atentie si să păstrati următorul indrumător.
! - Acest semn atrage atentia asupra
posibilelor accidente personale sau a
deteriorarilor la aparat.
! Întrucât nu ţineţi cont de cele descrise în acest
manual, se poate ivi pericol de accident.
- Aparatul corespunde prescriptiilor si standardurilor
valabile.
! Nu folosiţi aparatul, accesoriile şi acumulatorul la
alte activitati decăt cele prevăzute.
Reguli de siguranţă legate de acumulator
şi încărcător
! 1. Asiguraţi-vă că parametrii curentului din reţeaua
dumneavoastră coincid cu datele înscripţionate pe
încărcătorul acumulatorului.
! 2. Preveniţi contactul încărcătorului cu umiditatea,
apa sau cu ploaia.
! 3. Nu utilizaţi încărcătorul dacă temperatura este sub
10 °C sau este mai mai ridicată de 40 °C. Încărcarea
acumulatorului în condiţii extreme poate afecta durata
de viaţă a acestuia.
! 4. Încărcătorul se va ţine curat, ferit de praf şi
murdărie.
! 5. Preveniţi pericolul exploziei! Nu aruncaţi niciodată
un acumulator în apă sau în foc.
! 6. În caz de incendiu stingeţi focul cu pământ sau
nisip.
! 7. Acumulatorul şi încărcătorul se încălzesc uşor în
timpul încărcării.
Pericol chimic.
Nu încercaţi să scoateţi acumulatorul încastrat.
Protejaţi acumulatorul de loviri. Dacă electrolitul
acumulatorului se scurge, aveţi grijă să nu intre în
contact cu pielea. Dacă pielea a intrat totuşi în contact
cu electrolitul, clătiţi imediat sub jet de apă porţiunea
afectată. Dacă electrolitul ajunge în ochi, consultaţi un
medic imediat.
Instrucţiuni de siguranţă pentru foarfecele
multifuncţional
! Lamele se încălzesc în cursul utilizării.
Nu le atingeţi până nu se răcesc.
! Nu atingeţi lamele în mişcare.
! Nu puneţi mâinile în zona de tuns. Nu introduceţi
mâna din nici un motiv sub material în timpul perioadei
de tăiere.
! Utilizaţi capul foarfecelui numai pentru tăierea
materialelor moi si exibile, cum ar hârtia, perdelele,
covoarele, pielea, tapetele, vinilul, foliile, etc.
! Asiguraţi-vă că materialul sau suprafaţa acestuia
sub punctul de tăiere nu vor deteriorate de lamele
foarfecelui.
! Respectaţi următoarele grosimi maxime ale
materialelor pentru a preveni deteriorarea lamelor
foarfecelui.
ţesături de bumbac 3 mm
piele 3,5 mm
covor (pe dos) 3,5 mm
acoperitoare de pardoseală din vinil 3,5 mm
carton ondulat 3,5 mm
carton n 2 mm
! Nu tăiaţi alte tipuri de materiale.
! Testaţi întotdeauna tăierea mai întâi pe o bucată de
material de deşeuri.
! Nu încercaţi să ascuţiţi lamele foarfecelui. În caz de
deteriorare sau de uzură a lamelor, înlocuiţi întregul
cap al foarfecelui.
Folositi imbracaminte de protectie pentru
zgomot, praf si vibratii !!!
PATRATI INSTRUCTIUNILE DE PROTECTIE
SI SECURITATE !!!
DESCRIERE
Nu folosiţi instrumentele, încărcătorul sau alte accesorii
în alt mod decât cel pentru care sunt proiectate! Alte
moduri de utilizare sunt strict interzise.
DESCRIERE (A) Unelte cu acumulatori
- şurubelniţă
1. Oriciul maşinii de găurit
2. Racord adaptor
3. Întrerupător
4. Întrerupător de închidere
5. Lumina
6. Valiză
7. Adaptor
8. Indicatorul direcţiei funcţionării
9. Diode LED/ roşu şi verde /
DESCRIERE (B) - foarfece multifuncţional
1. Comutator
2. Buton pentru înlocuirea capului foarfecelui
3. Cap foarfece pentru materiale moi
4. Priză pentru adaptor
5. Lame foarfece
DESCRIERE (C) - Lampă de lucru
1. Comutator
2. Diode LED
3. Articulaţie
4. Mâner
5. Priză pentru adaptor
Pictograme
Pictograme aate pe ambalajul produsului:
a) Alimentare
b) Rotaţiile in gol sau relanti
c) Capacitatea acumulatorului
d) Timp de încărcare
e) Grosimea materialului tuns
f) Numărul de diode LED
26
UTILIZARE ŞI FUNCŢIONARE
Familia de aparate ASIST este accesibilă doar pentru
lucrări de uz casnic, la nivel de hobby.
Producătorul si importatorul nu propun utilizarea
aparatelor nici in conditii extreme, nici sub sarcină
extremă.
Orice alte conditii se stabilesc de comun acord de
catre producator si beneciar.
Încărcare (B1)
Uneltele si dispozitivul de încărcare din acest set au
fost proiectate special pentru funcţionare combinată.
Nu încercaţi să utilizaţi unealta cu alt încărcător sau alt
acumulator, decât cele din setul comun.
Nu încărcaţi acumulatorul dacă temperatura acestuia
sau temperatura aerului sunt sub +4 grade Celsius.
Într-o ambianţă prea caldă sau în cazul unei utilizări
prelungite acumulatorul se poate supraîncălzi, astfel
nu se mai poate încărca. În aceste cazuri, înainte de
încărcare aşteptaţi să se răcească acumulatorul.
Unealta este prevăzută cu acumulatorul Li-Ion.
Acest tip de acumulator nu prezintă nici un efect de
memorie, această înseamnă că independent de stare
de încărcare, acumulatorul poate încărcat oricând
înainte sau după utilizare fără pierdere de capacitate.
Autodescarcarea este extrem de redusă, adică acumulatorul este pregătit pentru utilizare şi după perioada mai lungă de stocare. Este de greutate mică cu
durată mare de viaţă.
Introduceţi manşonul terminal al încărcătorului în priza
de încărcare (2) – vezi gura B1 – şi introduceţi clema
încărcătorului în priză de curent. *.
Atenţie: La încărcarea bateriei nu folosiţi niciodatăinstrumente cu acumulator.
A- Unelte cu acumulatori - şurubelniţă
Introducerea şi schimbarea biţilor (S1)
Pentru a utiliza orice bit furnizat, introduceţi bitul
respectiv intr-o mandrină de prindere şi împingeţi-l
până când acestul ajunge la opritorul. Dacă vreţi să
scoateţi bitul, scoateţi-l simplu de la mandrina.
AVERTISMENT: Pentru prinderea biţilor scurti folosiţi
totdeauna suportul de biţi !
Punere în funcţiune / oprire (S2)
Pentru punerea în funcţiune a şurubelniţei cu
acumulator apăsaţi şi ţineţi apăsat trăgaciul
întrerupătorului (3).
Pentru oprirea şurubelniţei cu acumulator încetaţi
apăsarea întrerupătorului (3).
Schimbare a sensului de rotaţie (S3)
Pentru schimbarea sensului de rotaţie folosiţi
comutatorul glisant (4).
Sensul de rotaţie selectat este indicat cu LED-ul
indicator (7b) în stânga sau (7c) în dreapta.
Observaţie importantă: Sensul de rotaţie poate
schimbat numai când motorul este oprit din mers !
În timpul încărcării, luminează LED-ul roşu (9), care
semnalizează procesul de încărcare.
După 3 până la 5 ore încărcarea se va naliza, se vor
aprinde ambele LED-uri (roşu şi verde), iar bateria va
putea folosită.
ATENŢIE! Nu depăşiţi timpul maxim de încărcare de
3-5 ore!
27
Iluminatul (S4)
Prin apăsarea comutatorului (3) se va aprinde LED-ul
(5) pentru iluminarea zonei de lucru.
Prin eliberarea comutatorului (3), lumina se va stinge.
Instrucţiuni generale:
Asiguraţi-vă că capul şurubelniţei corespunde cu tipul
şi mărimea şurubului.
Dacă utilizaţi un cap de şurubelniţă prea mic sau prea
mare, puteţi deteriora capul şurubului. Acest lucru este
foarte important, mai ales în cazul şuruburilor care se
strâng sau se desfac în mod repetat.
Observaţi diferenţele între capetele de şurubelniţă,
de ex. PZ (Pozidrin) şi PH (Philips). Dacă strângeţi
un şurub PZ cu ajutorul unui cap PH, deterioraţi
crestătura capului de şurub.
Un cap necorespunzător poate sări din capul şurubului
şi poate cauza accidente.
B- foarfece multifuncţionale
Încărcarea bateriei
A se vedea secţiunea Încărcare (B1)
Pornirea şi oprirea (N1)
Instrumentul se porneşte prin mutarea comutatorului
(1) înainte.
Pentru o utilizare neîntreruptă, asiguraţi comutatorul
prin mutarea acestuia înainte până la xare.
Opriţi instrumentul prin mutarea comutatorului înapoi
/ în spate.
protecţie.
Înlocuirea capului de foarfece (N2)
Mutaţi butonul (2) înainte şi eliberaţi capul foarfecelui.
Conectaţi noul cap prin introducerea pe instrument,
până când se xează.
Atenţie! Utilizaţi capul foarfecelui numai pentru tăierea
materialelor moi si exibile, cum ar hârtia, perdelele,
covoarele, pielea, tapetele, vinilul, foliile, etc.
C - Lampa de lucru
Încărcarea bateriei
A se vedea secţiunea Încărcare (B1)
Pornirea şi oprirea (L1)
Prin apăsarea comutatorului (1), se vor aprinde
diodele LED (2).
Prin apăsarea repetată a comutatorului (1), diodele
LED (2) se vor stinge.
Tăierea materialului
Scoateţi capacul de plastic pentru protecţia lamelor.
Porniţi instrumentul.
Înainte de tăiere, lăsaţi lamele să ruleze în gol.
Nu exercitaţ o presiune prea mare asupra
instrumentului. Lăsaţi instrumentul să lucreze în locul
dumneavoastră. Acest instrument poate efectua
tăieturi precise, atât drepte, cât şi neregulate.
La depozitare, acoperiţi lamele cu capacul de
Ajustarea luminii (L2)
Cu ajutorul articulaţiei (3) se poate ajusta unghiul de
lumină.
28
CURĂTIRE SI INTRETINERE
Aparatul poate curăţat numai cu o cârpă udă – nu
folosiţi nici un fel de solvenţi! După curăţare lăsaţi ca
aparatul să se usuce bine. Pentru a păstra capacitatea
acumulatorului, se recomandă ca acesta să e
descărcat complet şi apoi reîncărcat la maxim, odată
la două luni.
Păstrarea aparatului, dacă nu este folosit
timp mai îndelungat
Nu păstraţi aparatul într-un loc cu temperatură
ridicată.
Dacă este posibil, păstraţi dispozitivele în locuri cu
temperatură şi umiditate constantă.
DATE TECHNICE
Alimentare 3,6V DC
Acumulatorul 3,6V DC 1000 mAh
Unitatea de încărcare Prim. 220-240V~50 Hz
Sek. 6V DC 300 mA
Clasa de protecţie II.
Unelte cu acumulatori - şurubelniţă
Rotaţiile in gol sau relanti 180 min-1
Foarfece multifuncţionale
Rotaţiile in gol sau relanti 10000 min-1
Grosimea materialului max. 4 mm
lampă de lucru
LED 18 x Ø 5 mm
Unelte cu acumulatori - şurubelniţă
Gradul de presiune acustică măsurat după norma
EN 60745:
LpA (presiunea acustică) 67 dB (A) KpA=3
LWA (puterea acustică) 78 dB (A) KwA=3
Luaţi măsuri pentru protecţie impotriva zgomotului.
Utilizaţi protecţia auzului, întotdeauna când presiunea
acustică depăşeşte nivelul de 80 dB (A)
Valoarea efectivă măsurată a accelerării conform
normei EN 60745: 0,557 m/s2 K=1,5
Ffoarfece multifuncţionale
Gradul de presiune acustică măsurat după norma
EN 60745:
LpA (presiunea acustică) 75 dB (A) KpA=3
LWA (puterea acustică) 86 dB (A) KwA=3
Luaţi măsuri pentru protecţie impotriva zgomotului.
Utilizaţi protecţia auzului, întotdeauna când presiunea
acustică depăşeşte nivelul de 80 dB (A)
Valoarea efectivă măsurată a accelerării conform
normei EN 60745: 1,213 m/s2 K=1,5
! AVERTISMENT: Valoarea emisiilor de vibraţii în
timpul utilizării actuale a uneltelor manuale electrice
poate diferi de valoarea declarată, în funcţie de modul
în care sunt utilizate instrumentele şi în funcţie de
următoarele condiţii:
Modul de utilizare al uneltelor electrice şi tipul
materialului tăiat sau găurit. Starea şi modul de
întreţinere. Exactitatea alegerii accesoriilor folosite şi
asigurarea ascuţimii şi a unei stări bune. Stabilitatea
prinderii mânerelor, utilizarea de echipamente
antivibraţii. Folosirea adecvată a uneltelor electrice
pentru scopul pentru care au fost proiectate şi
respectarea procedeului de lucru în conformitate cu
instrucţiunile producătorului.
Atunci când acest instrument nu este utilizat
corespunzător, poate provoca sindromul vibraţiei
mână-braţ.
! AVERTISMENT: Pentru claricare, este necesar
să se ia în considerare nivelul de acţionare a
vibraţiilor în condiţiile specice de utilizare în toate
componentele ciclului de funcţionare, de exemplu
perioada în care uneltele manuale sunt oprite
(în afara perioadei de funcţionare) şi atunci când
rulează în gol, deci nu exercită o acţiune. Acest
lucru poate reduce în mod semnicativ nivelul
de expunere pe tot parcursul ciclului de lucru.
Minimizaţi riscul inuenţei vibraţiilor, utilizaţi dălţi
ascuţite, burghie şi cuţite.
Păstraţi uneltele în conformitate cu aceste instrucţiuni
şi asiguraţi lubrierea lor (dacă este necesar).
În caz de folosire regulată a uneltelor, investiţi în
echipamente antivibraţii.
Nu utilizaţi instrumentele la temperaturi sub 10 ° C.
Programaţi-vă lucrul astfel încât munca cu uneltele
manuale electrice producătoare de vibraţii să e
repartizată pe mai multe zile.
Utilajele electrice, anexele şi ambalajele ar trebui
să e returnate pentru o revaloricare care să nu
dăuneze mediului înconjurător.
Nu aruncaţi aparatura elecrică la deşeurile casnice!
Conform directivei europene WEEE (2002/96/ES) cu
privire la instalaţiile electrice şi electronice vechi şi
aproximarea acestora în legislaţiile naţionale, predaţi
instrumentele electrice nefolosibile la magazin cu
ocazia cumpărării unor aparate asemănătoare sau
la centrele de colectare accesibile destinate colectării
şi lichidării aparatelor electrice. Aparatura electrică
astfel predată va adunată, demontată şi trimisă spre
o revaloricare, astfel încât să nu afecteze mediul
înconjurător.
Produsul îndeplineşte exigenţele regulamentului
RoHS (2002/95/EC)
GARANTIE
Conditiile de garantie se aa in documentul alăturat.
Data fabricaţiei
Data fabricaţiei se poate citi din codul de fabricaţie
situat pe eticheta produsului. Formatul codului de
fabricaţie este AAAA-CCCC-DD-HHHHH
unde CCCC este anul şi DD este luna fabricaţiei.
29
ES DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Noi, importatorul din UE
WETRA-XT, ČR s.r.o.
U Libeňského pivovaru 63/2
180 00 Praha 8, Czech Republic
IČO: 25632833
declarăm că produsul
Tip: AE236S
Denumirea: SET CU ACUMULATOR
Parametrii tehnici: Alimentare 3,6V DC
Acumulatorul 3,6V DC 1000 mAh
Respectă toate dispoziţiile următoarelor regulamente ale Uniunii Europene:
Caracteristicile şi specicaţiile tehnice ale produsului corespund următoarelor norme UE:
EN 60745-1
EN 60745-2-1
EN 60745-2-2
EN 60745-2-8
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 62233
EN 55014
EN 61547
Certicatele şi rezultatele testelor sunt înregistrate în următoarele certicate şi rapoarte ale testelor:
Certicat număr: Raport test număr: AM 50181872 001 14703005 004
AM 50158010 001 14703802 001
SH 09060641-V1 JSH 007050031-001
Persoana responsabilă de completarea documentaţiei tehnice:
Alexandr Herda, general manager
WETRA-XT, ČR s.r.o.
U Libeňského pivovaru 63/2
180 00 Praha 8, Czech Republic
Data: 2011-08-21
Alexandr Herda, general manager
Praha, 2011-08-21
Traducerea ES DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
ZÁRUČNÍ LIST - CZ
Záruční podmínky
1. Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. Wetra - XT, ČR s.r.o. 24 měsíců záruku od data
prodeje. Záruka 24 měsíců se nevztahuje na spotřební materiál. Za spotřební materiál se považují
např. baterie, uhlíky, řezné nože a kotouče, řemeny, vrtáky a pod..”
2. Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu vadných - poškozených částí.
3. Vzhledem k tomu, že nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí – hobby použití, výrobce ani dovozce
nedoporučují používat toto nářadí v extrémních podmínkách a pro podnikatelskou činnost.
4. Záruka nemůže být uplatněna na škody a závady zaviněné neodborným zacházením, přetížením,
použitím nesprávného příslušenství, mechanickým poškozením, zásahem nepovolané osoby a
přirozeným opotřebením. Záruka se také nevztahuje na poškození z důvodu jiného použití výrobku,
než na jaký je určen.
5. Dovozce ani prodejce neodpovídají za škody způsobené neodborným zacházením a obsluhou s
tímto výrobkem.
6. V případě uplatnění reklamace doporučujeme předložit doklad, kterým zákazník prokáže zakoupení výrobku,
kde bývá vyznačeno: datum prodeje, typové označení výrobku, sériové číslo, razítko prodejny a podpis prodávajícího.
Z důvodu rychlejšího vyřízení reklamace a snadnější identikaci výrobku doporučujeme
nechat si vyplnit záruční list, který je součástí průvodní dokumentace.
7. Doporučujeme nářadí zasílat do záruční opravy s vloženým dokladem o zakoupení výrobku
(eventuálně kopií). Z výše uvedených důvodů doporučujeme přiložit vyplněný záruční
list. Výrobek zasílejte v pevném obalu (doporučujeme původní obal uzpůsobený přímo na výrobek),
zabráníte tím případnému poškození při transportu.
8. Reklamaci uplatněte u prodejců, kde jste výrobek nebo nářadí zakoupili.
9. Záruční doba se prodlužuje o dobu, po kterou je výrobek nebo nářadí v záruční opravně.
10. Pokud bude servisním technikem při kontrole reklamovananého výrobku zjištěno, že závada byla způsobena
nesprávným použitím výrobku a reklamace bude tudíž zamítnuta, bude oprava provedena na náklady
majitele výrobku,a to pouze v případě pokud o ni požádá.
Výrobek:
Typ:Výr. číslo /série/:
Razítko a podpis:
Záznamy opravny:
1.
2.
Datum:
Doporučujeme při uplatnění reklamace předložit doklad o zakoupení výrobku nebo případně záruční list.
Vyrobeno pro Wetra group v PRC.
Sběrné místo pozáručního servisu:
servis Čechy servis MORAVA
WETRA-XT Servis WETRA-XT Servis
1. Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. Wetra - XT, SR s.r.o. 24 mesiacov záruku od dátumu
predaja. Záruka 24 mesiacov sa nevzťahuje na spotrební materiál. Za spotrební materiál sa považujú
napr. batérie, uhlíky, rezné nože a kotúče, remene, vrtáky a pod..”
2. Táto záruka zahŕňa bezplatnú opravu alebo výmenu chybných - poškodených častí.
3. Vzhľadom k tomu, že náradie ASIST je určené výhradne pre domáce – hobby použitie, výrobca ani dovozca
nedoporučujú používať toto náradie v extrémnych podmienkach a pre podnikateľskú činnosť.
4. Záruka sa nevzťahuje na škody a závady zavinené neodborným zaobchádzaním, preťažením,
použitím nesprávneho príslušenstva, mechanickým poškodením, zásahom nepovolanej osoby a
prirodzeným opotrebením. Záruka sa taktiež nevzťahuje na poškodenia z dôvodu iného použitia výrobku,
než na aký je určený.
5. Dovozca ani predajca nezodpovedajú za škody spôsobené neodborných zaobchádzaním a obsluhou s
týmto výrobkom.
6. V prípade uplatňovania reklamácie je nutné predložiť doklad o zakúpení výrobku, kde musí byť vyznačený
dátum predaja, typové označenie výrobku, číslo série, razítko predajne a podpis predávajúceho.
Z dôvodu čo najskoršieho vybavenia reklamácie a jednoduchšej identikácie výrobku doporučujeme
nechať si vyplniť záruční list, ktorý je súčasťou sprievodnej dokumentácie.
7. Náradie zasielajte do záručnej opravy s vloženým dokladom o zakúpení výrobku (prípadne kópiu dokladu).
Z vyššie uvedených dôvodov doporučujeme priložiť vyplnení záruční list.
Výrobok zasielajte v pevnom obale, (doporučujeme pôvodný obal ktorý je prispôsobený na veľkosť a tvar
výrobku) zabránite tým prípadnému poškodeniu pri preprave.
8. Reklamáciu uplatňujte u predajcu, kde ste výrobok alebo náradie zakúpili.
9. Záručná doba sa predlžuje o dobu, počas ktorej je výrobok alebo náradie v záručnej oprave.
10. Pokiaľ bude servisním technikom pri kontrole reklamovananého výrobku zistené, že závada bola zpôsobená
nesprávným použitím výrobku a reklamácia bude tým pádom zamietnutá, bude oprava prevedená
na náklady majiteľa výrobku, a to iba v prípade ak o to požiada.
Výrobok:
Typ:Výr. číslo /séria/:
Razítko a podpis:
Záznamy opravovne:
1.
2.
Dátum:
Bez predloženia dokladu o zakúpení výrobku, nebude na prípadné reklamácie braný zreteľ !
Vyrobené pre Wetra group v PRC.
Zberné miesto pozáručného servisu, dovozca:
WETRA – XT, SR s.r.o.,
Nám. A. Hlinku 36/9 ,
017 01 Považská Bystrica
32
JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H
A jótállási feltételek.
1. Az adott ASIST márkájú termékre a Wetra – XT, HU Kft. társaság 12 hónap garanciát nyújt az
értékesítés napjától számítva. A 12 hónapos garancia nem vonatkozik a fogyóanyagra.
Fogyóanyagként értendő pl. az elemek, szénkefék, vágóélek és vágókorongok, szíjak, fúrók és hasonlók...
2. E garancia tartalmazza a hibás - sérült részek térítés mentes javítását, illetve cseréjét.
3. Figyelemmel arra, hogy az ASIST szerszámok házi – hobbi célra vannak tervezve, sem a gyártó, sem
az importőr nem ajánlják a szerszámokat szélsőséges feltételek közt, magas igénybevétel mellett használni.
4. A garancia nem vonatkozik olyan meghibásodásokra és károkra, amelyeket szakszerűtlen használat,
vagy túlterhelés okozott, továbbá a nem megfelelő tartozékok használata, mechanikus sérülés
vagy avatatlan személy beavatkozása okozott, illetve a természetes elhasználódásra. A garancia szintén
nem vonatkozik a termék, az eredeti rendeltetésétől eltérő, más célra való használatából
származó sérülésre.
5. Sem az importőr, sem az értékesítő nem felel a szakszerűtlen használat és kezelés okozta károkért.
6. A reklamáció érvényesítése esetén be kell mutatni azt a bizonylatot, amellyel az ügyfél igazolja a termék
megvásárlását. A bizonylaton szerepelnie kell a következőknek: eladás dátuma, a termék típusjelölése,
sorozatszáma, az értékesítőhely pecsétje és az eladó aláírása.
A reklamáció lehető leggyorsabb intézése érdekében, valamint a termék
egyszerű azonosítása céljából ajánljuk a garanciális levél kitöltését, amely a kísérő dokumentáció része.
7. A szerszámokat garanciális javításra, együtt a rendesen kitöltött beszerzési bizonylattal (esetleg ennek
másolatával) együtt küldjük. A fenn említett okokból ajánljuk mellékelni a garanciális levezet is. A terméket
kemény csomagolásban kérjük küldeni (legjobb ha az eredeti csomagolásban, amely megfelel a termék alakjának és méretének), hogy meggátoljuk a sérülését a szállítás folyamán.
8. A reklamációt annál az értékesítőnél kell érvényesíteni, ahol termék, vaqy a szerzsám megvásárlásra került.
9. A jótállási idő meghosszabbodik azzal az idővel, amely alatt a berendezés, vagy a szerszám
javítás alatt volt.
10. Ha a reklamált termék ellenőrzése során megállapítást nyer, hogy a meghibásodást a termék
helytelen használata okozta és ezért a reklamáció elutasításra kerül, a javítás költségeit a termék
tulajdonosa köteles megzetni, amennyiben kéri a javítást.
Temék:
TipusGyártási szám /sorozat/:
Bélyegző és aláírás:
Szervis bejegyzése:
1.
2.
Datum:
A beszerzési bizonylat benyújtása nélkül, az esetleges reklamációk nem lesznek gyelembe véve !!!
A Wetra group részére gyártva PRC-ben.
A garancián túli javítások gyűjtőhelye, importőr:
Wetra-XT, HU Kft. ,
2330 Dunaharaszti
Ipari park északi terület Pf.:62
(V&T logisztikai központ)
In conformitate cu prevederile legale in vigoare, SC.WETRA-XT GRUP SRL, garanteaza ca produsele comercializate
corespund documentelor de calitate ale furnizorului extern si standarelor inscrise in buletinele de incercari / certicatele
tip existente la sediul rmei.
S-a efectuat proba de functionare a aparatului, s-au predate instructiunile de instalare, utilizare si intretinere – in limba
romana, toate accesoriile, s-a prezentat modul de utilizare si s-a predate aparatul in perfecta stare de functionare ; s-a
vericat corectitudinea datelor inscrise in certicatul de garantie.
Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu O.G. 21/92 si H.G. 394/95 in vigoare la data cumpararii.
Durata medie de utilizare a aparatului este de 3 ani.
ATENTIE !
Produsele au fost concepute si fabricate pentru a utilizate EXCLUSIV in scopuri casnice, nu sunt garantate pentru
activitati profesionale ( ateliere specializate, servicii catre populatie, restaurante, etc ).
CUMPARATOR:
ADRESA :
CALITATE :
TELEFON :
Semnatura si stampila vinzatorului:_______________________________
Importator: SC WETRA-XT Grup SRL
Str. Despot Voda no.21, sector 2, Bucharest,
postal code no. 020 652, Romania
Semnatura si stampila importatorului:_____________________________
Fabricat în PRC pentru grupul Wetra.
CONDITII DE GARANTIE:
1. In cazul solicitarilor de reparatii in garantie, cumparatorul este obligat sa prezinte certicatul de
garantie impreuna cu chitanta / factura originala de cumparare a aparatului.
2. Perioada de garantie acordata de fabricant pentru aparatele mentionate pe factura
/ chitanta de functionare este de 24 luni si decurge dela data cumpararii.
Garanţia de 24 de luni nu se aplică asupra materialelor consumabile. În categoria materialelor consumabile
se includ de ex. bateriile, periile, cuţitele şi lamele tăietoare, curelele, maşinile de găurit, etc.
3. Garantia nu se extinde asupra accesoriilor si consumabilelor produselor, precum nici asupra
tuturor ansamblurilor casabile ci intra in componenta produselor achizitionate.Deasemeni garantia nu
acopera lipsa unui accesoriu sau parti a produsului, lipsa constatata dupa achizitionarea acestuia.
4. Durata termenului de garantie se prelungeste cu timpul scurs de la data la care consumatorul a reclamat
defectarea produsului si pina la data repunerii acestuia in stare de functionare.
5. Deteriorari de genul zgirieturilor sau rupturilor elementelor demontabile sau nedemontabile, care nu au
fost aduse la cunostinta vinzatorului in momentul achizitionarii, nu intra in garantie.
PIERDEREA GARANTIEI :
Garantia se pierde la indeplinirea oricareia dintre conditiile de mai jos:
1. Neprezentarea la solicitarea reparatiei a chitantei / facturii originale de cumparare a produsului, insotita
de prezentul certicate de garantie avind toate rubricile completate.
2. Nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de transport , manipulare, instalare, utilizare si intretinere
precizate in prospectele si instructiunile ce insotesac produsul la livrare si de care cumparartorul
a luat cunostiinta.
3. Constatarea de catre specialistii rmei a faptului ca defectul reclamat se datoreaza vinei
Am luat cunostinta de modul correct de utilizare al
aparatului si de clauzele de garantie.
Semnatura client :
34
cumparatorului.
4. Incredintarea produsului spre a reparat altor persoane / rme neautorizate.
5. Utilizarea produsului in alt regim decit cel casnic, pentru activitati profesionale ca:spalatorii auto,
ateliere specializate, rme de prestari servicii catre populatie, etc.
6. Modicarea/ desigilarea aparatului de catre persoane necalicate / neautorizate.
7. Constatarea ca, din vina clientului, seria de pe produs este stearsa.
IMPORTANT !
Reparatiile necorespunzatoare effectuate asupra apartului pot afecta securitatea acestuia si
pot produce defectiuni iremediabile. Pentru a evita aceste situatii, recomandam efectuarea
oricaror reparatii / vericari in exclusivitate la centrele autorizate de catre IMPORTATOR.
Adrese SERVICE pentru perioada de garantie si post garantie :