Asist AE1KD205 User Manual

AE1KD205
DEMOLITION HAMMER 2050W
CZ – ELEKTRO-
SK – ELEKTRO-
H –
RO –
ELEKTROMOS BONTOKALAPÁCS
COCAN DEMOLATOR
PNEUMATICKÉ BOURACÍ KLADIVO
PNEUMATICKÉ BÚRACIE KLADIVO
- Kezelési utasítas
- Návod k obsluze
- Instructiuni de utilizare
3 - 7
8 - 12
13 - 17
18 - 23
2
CZ
AE1KD205 -
ELEKTRO-PNEUMATICKÉ BOURACÍ
KLADIVO 2050W
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Pečlive si prostudujte následující pokyny
UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické nářadí napájené ze sítě (pohyblivým přívodem), tak nářadí napájené z baterií (bez pohyblivého přívodu)
TYTO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY SI ZAPAMATUJTE A USCHOVEJTE.
1. Pracovní prostředí
a) Udržujte pracovní prostor v čistém stavu a dobře osvětlen. Nepořádek a tmavá místa na pracovišti bývají příčinou úrazů. Ukliďte nářadí, které právě nepoužíváte. b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vzniku požáru nebo výbuchu, to znamená v místech, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vzniká na komutátoru jiskření, které může být příčinou vznícení prachu nebo výparů. c) Při používání el. nářadí zamezte přístupu nepovolaných osob do pracovního prostoru, zejména dětí! Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu nad prováděnou činností. V žádném případě nenechávejte el. nářadí bez dohledu.
2. Elektrická bezpečnost
a) Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. K nářadí, které má na vidlici přívodní šnúry ochranný kolík, nikdy nepoužívejte rozdvojky a jiné adaptéry. Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky omezí nebez­pečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené nebo zamotané napájecí ka­bely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud se síťový kabel poškodí, musí se nahradit samostatným síťovým kabelem, který je možné získat u výrobce nebo jeho obchodního zástupce. b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tě­lesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojeno se zemí. c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Elektrického nářadí se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Elektrické nářadí nikdy neumývejte pod tekoucí vodou ani ho neponořujte do vody. d) Nepoužívejte napájecí kabel k jinému účelu, než pro jaký je určen. Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za napájecí kabel. Nevytahujte vidlici ze zásuvky tahem za kabel. Zabraňte mechanickému poškození elektrických kabelů ostrými nebo horkými předměty. e) Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. f) Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel příp. vidlici, nebo spadlo na zem a je jakýmkoliv způsobem poškozené. g) El. nářadí bylo vyrobeno výlučně pro napájení střídavým el. proudem. Vždy zkontrolujte, zda elektrické napětí odpovídá údaji uvedenému na typovém štítku.
3. Bezpečnost osob
a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní a ostražitý, věnujte maximální pozornost činnosti, kterou právě provádíte. Soustřeďte se na práci. Nepracujte s elektrickým nářadím pokud jste unaveni, nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. I chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí může vést k vážnému poranění osob. Při práci s el. nářadím nejezte, nepijte a nekuřte. b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí. Používejte ochranné prostředky odpovídající druhu práce, kterou provádíte. Ochran­né pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu používané v souladu s pod­mínkami práce snižují riziko poranění osob. c) Vyvarujte se neúmyslného zapnutí nářadí. Nepřenášejte nářadí, které je připojeno k elektrické síti, s prstem na spínači nebo na spoušti. Před připojením k elektrickému napájení se ujistěte, že spínač nebo spoušť jsou v poloze „vypnuto“. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí do zásuvky se zapnutým spínačem může být příčinou váž­ných ůrazů. d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací klíče a nástroje. Seřizovací klíč nebo nástroj, který zůstane připevněn k otáčející se části elektrického nářadí může být příčinou poranění osob. e) Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Pracujte jen tam, kam bez­pečně dosáhnete. Nikdy nepřeceňujte vlastní sílu. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni. f) Oblékejte se vhodným způsobem. Používejte pracovní oděv. Nenoste volné oděvy ani šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv, rukavice nebo jiná část vašeho těla nedostala do přílišné blízkosti rotujících nebo rozpálených částí el.nářadí. g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má nářadí možnost připo­jení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby došlo k jeho řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí vznikající prachem.
h) Pevně upevněte obrobek. Použijte truhlářskou svěrku nebo svěrák pro upevnění dílu, který budete obrábět.
4. Používání elektrického nářadí a jeho údržba
a) El. nářadí vždy odpojte z el. sítě v případě jakéhokoliv problému při práci, před každým čistěním nebo údržbou, při každém přesunu a po ukon­čení práce! Nikdy nepracujte s el. nářadím, pokud je jakýmkoliv způsobem poškozené. b) Pokud začne nářadí vydávat abnormální zvuk nebo zápach, okamžitě ukončete práci. c) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Elektrické nářadí bude pracovat lépe a bezpečněji, pokud jej budete provozovat v otáčkách, pro které bylo navrženo. Používejte správné nářadí, které je určeno pro danou činnost. Správné nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo zkonstruováno. d) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze bezpečně zapnout a vy­pnout ovládacím spínačem. Používání takového nářadí je nebezpečné. Vadné spínače musí být opraveny certikovaným servisem. e) Odpojte nářadí od zdroje elektrické energie předtím, než začnete pro­vádět jeho seřizování, výměnu příslušenství nebo údržbu. Toto opatření zamezí nebezpečí náhodného spuštění. f) Nepoužívané elektrické nářadí ukliďte a uschovejte tak, aby bylo mimo dosah dětí a nepovolaných osob. Elektrické nářadí v rukou nezkušených uživatelů může být nebezpečné. Elektrické nářadí skladujte na suchém a bezpečném místě. g) Starostlivě udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit bezpečnou funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším použitím zajistěte jeho řádnou opravu. Mnoho úrazů je způsobeno špatně udržovaným elektrickým nářadím. h) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené nástroje usnadňují práci, omezují nebezpečí zranění a práce s nimi se snáze kontroluje. Použití jiných příslušenství než ta, která jsou uvedena v návodu k obsluze mohou způsobit poškození nářadí a být příčinou zra­nění. i) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, který je předepsán pro konkrétní elektrické nářadí a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné práce. Používání nářadí k jiným účelúm, než pro jaké je určeno, může vést k nebezpečným situacím.
5. Používání akumulátorového nářadí
a) Před vložením akumulátoru se přesvědčte, že je vypínač v poloze „0-vypnuto“. Vložení akumulátoru do zapnutého nářadí může být příčinou nebezpečných situací. b) K nabíjení akumulátorů používejte pouze nabíječky předepsané výrob­cem. Použití nabíječky pro jiný typ akumulátoru může mít za následek jeho poškození a vznik požáru. c) Používejte pouze akumulátory určené pro dané nářadí. Použití jiných akumulátorů může být příčinou zranění nebo vzniku požáru. d) Pokud není akumulátor používán, uchovávejte ho odděleně od ko­vových předmětů jako jsou svorky, klíče, šrouby a jiné drobné kovové předměty, které by mohly způsobit spojení jednoho kontaktu akumulátoru s druhým. Zkratování akumulátoru může zapříčinit zranění, popáleniny nebo vznik požáru. e) S akumulátory zacházejte šetrně. Při nešetrném zacházení může z akumulátoru uniknout chemická látka. Vyvarujte se kontaktu s touto lát­kou a pokud i přesto dojde ke kontaktu, vymyjte postižené místo proudem tekoucí vody. Pokud se chemická látka dostane do očí, vyhledejte ihned lékařskou pomoc. Chemická látka z akumulátoru může způsobit vážná poranění.
6. Servis
a) Nevyměňujte části nářadí, neprovádějte sami opravy, ani jiným způso­bem nezasahujte do konstrukce nářadí. Opravy nářadí svěřte kvalikova­ným osobám. b) Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli). c) Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certikovaném servisním stře­disku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Zajistíte tak bezpečnost Vaši i Vašeho nářadí.
3
DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím si prosím přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a pečlivě je uschovejte.
! - Tento symbol označuje nebezpečí zraně­ní, nebo poškození zařízení .
! V případě nedodržení pokynů uvedených v této
příručce, hrozí riziko úrazu. ! Elektro-pneumatické bourací kladivo odpovídá plat­ným technickým předpisům a normám.
! Při vykonávání úkonů, při kterých může přijít sekací zařízení do kontaktu se skrytým elektrickým vedením nebo s napájecím kabelem, používejte oblečení s izolovaným povrchem. Kontakt sekáče s el. proudem způsobí „nabití“ kovových částí zařízení a možné zranění obsluhy. Nebourejte a nesekejte stěny nebo slepá místa, ve kterých se můžou nacházet elektrické kabely. Pokud je to možné, odpojte všechny zástrčky nebo okruhy, které zásobují elektřinou příslušné pra­coviště. ! Při používání zařízení noste ochranu sluchu. Dlou­hodobé vystavení velkému hluku způsobuje ztrátu sluchu. ! Nesekejte ani nevrtejte do plynových potrubí či jiných rozvodů. Před začátkem práce použijte detek­tor kovů na zjištění, zda-li se v pracovním prostoru nenachází skryté kovové potrubí, či elektrické vedení. Poškození plynového potrubí může mít za následek výbuch. ! Za účelem co nejlepšího ovládaní kroutícího momentu a zpětného nárazu vždy používejte boční držák. Nepokoušejte se pracovat se zařízením jednou rukou. Po dobu působení kroutícího momentu nebo zpětného rázu držte zařízení pevně, aktivuje se pro­kluzovací spojka. ! Při používání zařízení noste vždy ochranné brýle podle přísl. normy nebo jinou vhodnou ochranu očí / ochranný štít.../. V prostorech, kde vzniká prach, noste roušku proti prachu nebo respirátor. Ochranné brýle nebo jiná ochrana zraku odrazí úlomky materiálu, kte­ré by mohly ohrozit vaši tvář nebo oči. Zvířený prach nebo plyny uvolněné z vrtaného materiálu (např. po­trubí izolované azbestem, radon) mohou způsobovat dýchací potíže. Používejte rukavice s hrubou vystýlkou a omezte dobu vystavení častými přestávkami na oddych. Vibrace vznikající při provozu mohou mít škodlivý vliv na vaše dlaně a ruce. ! Postavte se tak, abyste nebyli mezi zařízením nebo boční rukojetí a stěnami. V případě uvíznutí nebo za­seknutí vrtáku vám může kroutící moment pohmoždit ruku nebo nohu. ! Při pokusu o vysvobození uvíznutého nebo zasek­nutého sekáče do něho netlučte ručním kladivem. Může se stát, že se odštěpí kovové úlomky, které Vás mohou zasáhnout. ! Nikdy neopírejte zařízení o zem, dokud se úplně nezastaví. ! Nepoužívejte tupé nebo poškozené sekáče a příslu­šenství. Tupé nebo poškozené sekáče častěji uvíznou
v sekaném materiálu. ! Při výměně sekáče používejte ochranné rukavice. Sekáč bývá po delším používaní horký.
! Prach vznikající při stavebních činnostech může obsahovat látky, které mohou způsobit rakovinu či ji­né zdravotní problémy. Jedná se např. o:
• Olovo z olovnatých nátěrů,
• Krystalický křemík ze zdiva, z cementu či z jiných stavebních výrobků
• Arzén a chróm z chemicky ošetřeného řeziva. Aby jste maximálně snížili riziko poškození zdraví, pracujte v dobře větraných prostorech a používejte schválené ochranné prostředky jako např. respirátory proti prachu navrhnuté speciálně na zachytávání mik­roskopických částeček.
UPOZORNĚNÍ: Před montáží, úpravami nebo výměnou příslušenství vytáhněte zařízení ze zástrčky. Tyto preventivní bez­pečnostní opatření snižují riziko náhodného uvedení zařízení do chodu.
- Používejte ochranné prostředky proti hluku, prachu a vibracím !!!
TYTO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY USCHOVEJTE !!!
POPIS
Elektro-pneumatické bourací kladivo je možné použít k drcení asfaltu a betonu, drážkování, opracovávání, zhutňování písku a štěrku, kopání zeminy v různých podložích apod. Jeho kompaktní a mohutné zhotove­ní umožňuje univerzální a efektivní použití.
1 Zajišťovací páka 2 Upínací pouzdro 3 Kryt motoru 4 Rukojeť 5 Vypínač 6 Sada sekáčů - plochý a špičatý 7 Napájecí el. kabel
PIKTOGRAMY
Piktogramy uvedené na obalu výrobku :
a) Hodnoty napájení b) Příkon c) Frekvence příklepů d) Síla úderu
POUŽITÍ A PROVOZ
4
Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo hobby použití. Výrobce a dovozce nedoporučují používat toto nářadí v extrémních podmínkách a při vysokém zatížení. Jakékoliv další doplňující požadavky musí být předmě­tem dohody mezi výrobcem a odběratelem.
! Při práci s nářadím je nutné dodržovat pracovní přestávky. Časové rozpětí mezi prací a přestávkou závisí na náročnosti práce, zátěži přístroje a tvrdosti materiálu. Všeobecně platí, čím tvrdší materiál, tím kratší by měly být pracovní cykly a delší pracovní přestávky. ! Nedodržení pracovních přestávek může vést k ne­návratnému poškození nářadí.
Před zahájením práce vždy zkontrolujte pracovní pro­stor, zda neobsahuje skryté elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí, použijte např. detektor kovu. Vždy používejte správné napájecí napětí ! Hodnoty elektrického napájení na identikačním štítku musí odpovídat napájecímu napětí v síti. Sekací nástroj musí být vždy pevně usazen. Napájecí šňůra musí být vedena ze zadní části nářadí a dostatečně daleko od sekacího nástroje. Nářadí vždy držte pevně a stůjte ve stabilní poloze.
Pokud bude síla vyvíjená na nářadí příliš velká, bude to mít negativní vliv na účinnost a na životnost elektro­pneumatického bouracího kladiva a nástroje. Pokud bude ostří sekáče tupé, je nutné ho včas na­ostřit, případně vyměnit za nový. V opačném případě dojde ke snížení účinnosti sekání a může dojít i k po­škození stroje.
Zapnutí / vypnutí stroje (B)
Elektro-pneumatické bourací kladivo držte oběma rukama, stlačte a podržte vypínač (5) Před vypnutím uvolněte vypínač. Vypínač je vyba­ven pružinou, která ho automaticky vrátí do vypnuté polohy. Před každým použitím zkontrolujte funkčnost vypí­nače.
Plochý sekáč (Na drcení asfaltu a betonu, drážkování a opracovávání)
Použití
Před upevňováním příslušenství se přesvědčte, že kladivo je odpojené z el. sítě. Nástroj se někdy neza­čne ihned pohybovat, i když motor již pracuje. Toto je způsobeno tím, že mazivo (vazelína) při nízké teplotě ztuhne. Poznámka: Pokud toto nářadí používáte při nižších teplotách nebo po dlouhodobé nečinnosti, měli by jste ho nejprve nechat několik minut běžet naprázdno, aby se zahřálo na provozní teplotu.
UPEVŇOVÁNÍ SEKÁČE (D)
Vyčistěte zajišťovací konec tyče sekáče. Tz. odstraňte veškeré nečistoty. Potom zajišťovací konec sekáče zlehka přetřete olejem nebo mazivem. Pokud se práce vykonává v prostředí, kde se příslušenství často mění a pokládá se na špinavou nebo pískem a betonovým prachem znečištěnou zem, je lepší sekáč po vyčištění nenatírat. /P/.
Sekáče (C)
Špičatý sekáč (na štěrk)
Pokud chcete zajistit standardní sekáč v konkrétní poloze /D1/, spusťte upevňovací páku zařízení úplně dolů, překlopte ji kolem spodního konce sekáče a vy­táhnete ji zpět po jeho druhé straně. Zasuňte sekáč do upínacího pouzdra a překlopte upevňovací páku do polohy pod hrdlem. /D2/.
5
Pokud chcete zajistit v konkrétní poloze sekáč s vnitřní pojistkou /E1/, uvolněte upevňovací páku zařízení a zasuňte sekáč s vnitřní pojistkou na doraz. POZNÁMKA: Zářez na sekáči s vnitřní pojistkou /C1/ by měl být otočený vždy směrem k upevňovací páce. Zajistěte ho vytáhnutím upevňovací páky zařízení celkem nahoru./E2/ POZNÁMKA: Pouze používáním ostrých a nepoškozených nástrojů dosáhnete vysoké účinnosti vašeho bouracího kladiva.
VYJMUNÍ SEKÁČE (D)
Jednotlivé díly mohou být po použití horké. Snažte se zabránit kontaktu rozpálených součástí s pokožkou. Při demontáži sekáče používejte vhodné ochranné rukavice a oděv. Jednotlivé díly demontujete tak, že vykonáte předcházející pokyny v obráceném pořadí. Všechny díly je třeba po demontáži dobře vyčistit.
Použití
Vyvažujte zařízení oběma rukama a nechte ho stát na hrotu sekáče.
Pro dosažení maximálního tempa pronikání do betonu je nejlepší nechat zařízení běžet pod stálým tlakem, ale netlačit příliš. Nadměrná síla totiž jeho účinnost snižuje. Začněte sekat svisle dolů, dokud povrch nepraskne. Protáhněte kladivo zpět pod úhlem 60° k ploše, kterou je třeba rozbít. Vynakládejte jen tolik síly, kolik zařízení potřebuje na to, aby působilo vlastní váhou na sekáč.
Bourací kladivo skladované v namazaném stavu vyžaduje krátký čas na zahřátí. Tento čas se v závislosti od teploty okolního prostředí pohybuje od 15 sekund do 2 minut. Nové kladivo vyžaduje před
dosáhnutím plného výkonu dobu záběhu. Tato doba může dosahovat až 5-ti odpracovaných hodin.
Nenechejte zařízení běžet naprázdno. Nejškodlivější vliv na příklepové kladivo má právě nulová zátěž nebo „údery naprázdno“.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
! Před čištěním a údržbou, vždy vytáhněte přívodní
kabel nářadí ze zásuvky. V nářadí nejsou v něm žádné Vámi opravitelné části. Nikdy nepoužívejte vodu nebo chemická čistidla na čištění vašeho nářadí. Utřete ho suchou tkaninou. Udržujte mřížku ventilátoru motoru čistou. Pokud spatříte v prostoru motoru slabé jiskření je nářadí v pořádku. Při zvýšeném jiskření se jedná o závadu na motoru.
- Nikdy nečistěte žádnou část nářadí tvrdým, ostrým a nebo drsným předmětem.
Nejúčinnějším způsobem čištění zařízení je čištění suchým stlačeným vzduchem. Při čištění zařízení stlačeným vzduchem noste vždy ochranné brýle. Větrací otvory a ovládací páčky udržujte v čistotě a zabraňte usazování nečistot. UPOZORNĚNÍ: Některé čistící prostředky a rozpouštědla mají škodlivý vliv na umělohmotné díly. Např: benzín, chlorid uhličitý, chlórované čistící rozpouštědla, čpavek a kuchyňské saponáty obsahující čpavek.
Uskladnění při dlouhodobějším nepoužívání
- Nářadí neskladujte na místě, kde je vysoká teplota.
- Pokud je to možné, skladujte nářadí na místě se stálou teplotou a vlhkostí.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Vstupní napětí 230 V Vstupní kmitočet 50 Hz Příkon 2050W Frekvence příklepů 1030 min Hmotnost 31,1 kg Síla úderu 50 J Typ uchycení sekáče standardní 1-1/8’’, šestihranné Třída ochrany II.
Úroveň akustického tlaku měřená podle ČSN EN 60745: LpA (akustický tlak) 98 dB (A) LWA (akustický výkon) 109 dB (A)
Učiňte odpovídající opatření k ochraně sluchu ! Vážená efektivní hodnota zrychlení podle EN 60745: 12,8 m/s
-1
2
6
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Při výrobě obalů se výrobce snaží, aby co nejméně zatížil životní prostředí. Umělohmotné části nářadí jsou označeny jako užitkový materiál. Je tak zaručena pozdější recyklace částí. Pokud se po čase rozhodnete nářadí vyměnit za nové, nevyhazujte staré do běžného domovního odpadu. Zlikvidujte ho způsobem, který je z hlediska ochrany životního prostředí bezpečný. Plastové části odmontujte a odvezte do spec. sběrny, kovové části odvezte do sběrny kovového odpadu. Výrobek splňuje požadavky dle směrnice RoHS (2002/95/EC)
ZÁRUKA
V přiloženém materiálu najdete specikaci záručních podmínek.
Datum výroby Datum výroby je zakomponováno do výrobního čísla uvedeného na štítku výrobku. Výrobní číslo má formát AAAA-CCDD-HHHHH ­kde CC je rok výroby a DD je měsíc výroby.
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
My Wetra-XT, ČR s.r.o., deklarujeme, že uvedený vý­robek AE1KD205, byl zkoušen notikovanou osobou
- zkušebnou v souladu s nařízeními a direktivami EU, a odpovídá platným předpisům - nařízením vlády č. 17/2003 Sb., č. 18/2003 Sb. a harmonizovaným nor­mám pro el. bezpečnost ,EMC a ND. 2006/95/EC ­LVD (Low Voltage directive for hand machines ) 89/336/EEC ­(Electromagnetic compatibility directive) 98/37/EC ­MS (Machinery safety directive) 2000/14/EC (2005/88/EC) ND(Noise directive)
LpA (akustický tlak) 98 dB (A) LWA (akustický výkon) 109 dB (A)
Při posuzování byly použity následující technické normy :
El.bezpečnost : ČSN EN 60745-1:2003+A1 ČSN EN 60745-2-6:2003+A1 ČSN EN 55014-1 :2000+A1+A2 ČSN EN 55014-2 :1997+A1 ČSN EN 61000-3-2:2000+A2 ČSN EN 61000-3-112000
ND: ČSN EN ISO 3744
Alexandr Herda, general director
Wetra-XT, ČR s.r.o., Náchodská 1623, 193 00 Praha 9, Česká republika datum: 01/2008
7
SK
AE1KD205 - ELEKTRO-
PNEUMATICKÉ BÚRACIE
KLADIVO 2050W
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Starostlivo si preštudujte nasledujúce pokyny
Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred
úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen náradie napájané z elektrickej siete (pohyblivým prívodom) ale i náradie napájanie z akumulátoru. (bez pohyblivého prívodu).
TIETO BEZPEČNOSTNÉ POKYNY SI ZAPAMÄTAJTE A USCHOVAJTE!!!
1. Pracovné prostredie
a) Udržujte pracovný priestor v čistom stave a dobre osvetlený. Neporia­dok a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou úrazov. Odložte náradie, ktoré práve nepoužívate. b) Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečenstvom vzniku požiaru alebo výbuchu, to znamená v miestach, kde sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu byť príčinou vznietenia prachu alebo výparov. c) Pri používaní el. náradia zabráňte prístupu nepovolaných osôb do pracovného priestoru, najmä detí. Ak budete vyrušovaní, môžete stratiť kontrolu nad pracovnou činnosťou. V žiadnom prípade nenechávajte el. náradie bez dohľadu.
2. Elektrická bezpečnosť
a) Vidlica napájacieho kábla elektrického náradia musí zodpovedať sieťo­vej zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el. prívodný kábel. Náradie, ktoré má na vidlici prívodnej šnúry ochranný kolík, nikdy nepripájaj­te rozdvojkami alebo inými adaptérmi. Nepoškodené vidlice a zodpovedajú­ce zásuvky znížia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodené alebo zamotané prívodné káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Ak sa sieťová šnúra poškodí, musí sa nahradiť osobitou sieťovou šnúrou, ktorú možno dostať u výrobcu alebo jeho obchodného zástupcu. b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými plochami, ako napr. potrubné systémy, telesá ústredného kúrenia, šporáky a chladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je Vaše telo spojené zo zemou. c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo vode. Elektrického náradia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Elektrické náradie nikdy neu­mývajte pod tečúcou vodou ani ho neponárajte do vody. d) Nepoužívajte napájací kábel k inému účelu, než pre aký je určený. Nikdy nenoste a neťahajte elektrické náradie za napájací kábel. Nevyťahujte vidlicu zo zásuvky ťahom za kábel. Zabráňte mechanickému poškodeniu elektrických káblov ostrím alebo horúcim predmetom e) Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací kábel vhodný pre vonkajšie použitie. f) Nikdy nepracujte s náradím, ktoré má poškodený el. kábel príp. vidlicu, alebo spadlo na zem a je akýmkoľvek spôsobom poškodené. g) El. náradie bolo vyrobené výlučné pre napájanie striedavým el. prúdom. Vždy skontrolujte, či el. napätie zodpovedá údaju uvedenému na typovom štítku.
3. Bezpečnosť osôb
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní a ostražitý, venujte maximálnu pozornosť činnosti, ktorú práve prevádzate. Sústreďte sa na prácu. Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavení, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže viest k vážnemu poraneniu osôb. Pri práci s el. náradím nejedzte, nepite a nefajčite. b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Použí­vajte ochranné prostriedky odpovedajúce druhu práce, ktorú prevádzate. Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv s protišmy­kovou úpravou, pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané v súlade s podmienkami práce, znižujú riziko poranenia osôb. c) Vyvarujte sa neúmyselnému zapnutiu el. náradia. Neprenášajte el. náradie, ktoré je pripojené k elektrickéj sieti, s prstom na vypínači alebo na spúšti. Pred pripojením k elektrickému napätiu sa uistite, či vypínač alebo spúšť sú v polohe „vypnuté“. Prenášanie el. náradia s prstom na vypínači alebo pripájanie vidlice el. náradia do zásuvky zo zapnutým vypínačom môže byť príčinou vážných úrazov. d) Pred zapnutím el. náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče a ná­stroje. Nastavovací kľúč alebo nástroj, ktorý zostane pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb. e) Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Pracujte len tam, kam bez­pečne dosiahnete. Nikdy nepreceňujte vlastnú silu. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení. f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovné oblečenie. Ne­noste volné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, oblečenie, rukavice alebo iná časť Vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich alebo rozpálených časti el. náradia. g) Pripojte el. náradie k odsávaniu prachu. Ak má el. náradie možnosť pripojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvo vznikajúce prachom. h) Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák pre
upevnenie obrobku, ktorý budete obrábať.
4. Používanie a starostlivosť o elektrické náradie.
a) El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spôso­bom poškodené. b) Ak začne náradie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite ukončite prácu. c) Elektrické náradie nepreťažujte. Elektrické náradie bude pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak s ním budete pracovať v otáčkach, pre ktoré bolo navrhnuté. Používajte správné náradie, ktoré je určené pre danú činnosť. Vhodné náradie bude dobre a bezpečne vykonávať prácu, pre ktorú bolo vyrobené. d) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nemožno bezpečne zapnúť a vypnúť ovládacím vypínačom. Používanie takého náradia je nebezpečné. Vadný vypínač musí byť opravený certikovaným servisom. e) Odpojte náradie od elektrickej siete predtým, než začnete prevádzať jeho nastavenie, výmenu príslušenstva alebo údržbu. Toto opatrenie obme­dzí nebezpečenstvo náhodného spustenia. f) Nepoužívané elektrické náradie uschovajte tak, aby bolo mimo do­sahu detí a nepovolaných osôb. Elektrické náradie v rukách neskúsených užívateľov môže byť nebezpečné. Elektrické náradie skladujte na suchom a bezpečnom mieste. g) Starostlivo udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa častí a ich pohyblivosť. Kontrolujte či nedošlo k poškodeniu ochranných krytov alebo iných častí, ktoré môžu ohroziť bezpečnú funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené, pred ďalším použitím zaistite jeho opravu. Mnoho núrazov je spôsobené nesprávnou údržbou elektrického náradia. h) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu a práca s nimi sa lepšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré je uvedené v návode na obsluhu alebo doporučené dovozcom môže spôsobiť poškode­nie náradia a byť príčinou úrazu. i) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atd. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre kon­krétne elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh prevádzanej práce. Používanie náradia na iné účely, než pre aké je určené, môže viesť k nebezpečným situáciám.
5. Používanie akumulátorového náradia
a) Pred vložením akumulátoru sa uistite, že je vypínač v polohe „0-vypnu­té“. Vloženie akumulátoru do zapnutého náradia môže byť príčinou nebez­pečných situácii. b) K nabíjaniu akumulátora používajte len nabíjačky predpísané výrob­com. Použitie nabíjačky pre iný typ akumulátoru môže mať za následok jeho poškození a vznik požiaru. c) Používajte iba akumulátory určené pre dané náradie. Použitie iných akumulátorov môže byť príčinou úrazu alebo vzniku požiaru. d) Ak nie je akumulátor používaný, uschovávajte ho oddelene od kovo­vých predmetov ako sú svorky, kľúče, skrutky a iné drobné kovové predmety, ktoré by mohli spôsobiť spojenie jedného kontaktu akumulátoru s druhým. Vyskratovanie akumulátoru môže zapríčiniť úraz, popáleniny alebo vznik požiaru. e) S akumulátormi zaobchádzajte šetrne. Pri nešetrnom zaobchádzaní môže z akumulátoru uniknúť chemická látka. Vyvarujte sa kontaktu s ňoum. Ak predsa dojde ku kontaktu s touto chemickou látkou, vymyte postihnuté miesto prúdom tečúcej vody. Ak sa chemická látka dostane do očí, vyhľa­dajte ihneď lekársku pomoc. Chemická látka z akumulátoru môže spôsobiť vážné poranenie.
6. Servis
a) Nevymieňajte časti náradia, neprevádzajte sami opravy, ani iným spôsobom nezasahujte do konštrukcie náradia. Opravy náradia zverte kvalikovaním osobám. b) Každá oprava alebo úprava výrobku bez oprávnenia našej spoločnosti je neprípustná (môže spôsobiť úraz, alebo škodu užívateľovi). c) Elektrické náradie vždy nechajte opraviť v certikovanom servisnom stredisku. Používajte iba originálne alebo doporučené náhradné diely. Za­istíte tak bezpečnosť Vás i Vášho náradia.
8
DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- Pred použitím si prosím prečítajte tieto bezpečnostné pokyny a starostlivo ich uchovajte.
! - Tento symbol označuje nebezpečenstvo zranenia, alebo poškodenia zariadenia .
! V prípade nedodržania pokynov uvedených v tejto
príručke, hrozí riziko úrazu.
- Pneumatické búracie kladivo zodpovedá platným technickým predpisom a normám.
! Pri vykonávaní úkonov, pri ktorých môže prísť se­kacie zariadenie do kontaktu so skrytým elektrickým vedením alebo s vlastným káblom, používajte obleče­nie s izolovaným povrchom. Kontakt so „živým“ káblom spôsobí „nabitie“ kovových častí zariadenia a otras pre užívateľa. Nebúrajte a nevŕtajte steny alebo slepé miesta, v ktorých sa môžu nachádzať elektrické káble. Pokiaľ je to možné, odpojte všetky zástrčky alebo okru­hy, ktoré zásobujú elektrinou príslušné pracovisko. ! Pri používaní zariadenia noste ochranu uší. Dlhodobé vystavenie veľkému hluku spôsobuje stratu sluchu. ! Nesekajte ani nevŕtajte do plynových potrubí či iných rozvodóv. Pred začatím prác použite detektor kovov na zistenie, či sa v pracovnom priestore nenachádzajú skryté kovové potrubia. Poškodenie plynového potrubia má za následok výbuch. ! Za účelom čo najlepšieho ovládania reakčného mo­mentu a spätného nárazu vždy používajte bočný držiak. Nepokúšajte sa narábať so zariadením jednou rukou. Ak počas reakčného momentu alebo spätného nárazu držíte zariadenie pevne, aktivuje sa preklzovacia spoj­ka. ! Pri používaní zariadenia noste vždy ochranné oku­liare podla prísl. normy alebo inú vhodnú ochranu očí /ochranný štít.../. V priestoroch, kde vzniká prach, noste rúško proti prachu alebo respirátor. Ochranné okuliare alebo iná ochrana zraku odrazí úlomky materiálu, ktoré by mohli ohroziť vašu tvár alebo oči. Zvírený prach ale­bo plyny uvoľnené z vŕtaného materiálu (napr. potrubia izolované azbestom, radón) môžu spôsobovať dýcha­cie ťažkosti. Používajte rukavice s hrubou výstelkou a obmedzte dobu vystavenia častými prestávkami na oddych. Vib­rácie vznikajúce pri prevádzke môžu mať škodlivý vplyv na vaše dlane a ruky. ! Postavte sa tak, aby ste neboli medzi zariadením ale­bo bočným držiakom a stenami alebo stĺpmi. V prípade uviaznutia alebo zaseknutia vrtáku vám môže krútiaci moment rozmliaždiť ruku alebo nohu. ! Pri pokuse o vyslobodenie uviaznutého alebo zasek­nutého sekáča po ňom neudierajte ručným kladivom. Môže sa stať, že sa uvoľnia kovové úlomky a zasiahnu vás. ! Nikdy neopierajte zariadenie o zem, kým sa úplne nezastaví. ! Nepoužívajte tupé alebo poškodené sekáče a prí­slušenstvo. Tupé alebo poškodené sekáče častejšie uviaznu v sekanom materiáli. ! Pri výmene sekáča použite ochranné rukavice. Se­káč býva po dlhšom používaní horúci.
! Prach vznikajúci pri stavebných činnostiach môže ob­sahovať látky, ktoré preukázateľne spôsobujú rakovinu prip. iné zdravotné problémy. Napr:
• Olovo z olovnatých náterov,
• Kryštalický kremík z tehál, z cementu a z iných mu­rárskych výrobkov,
• Arzén a chróm z chemicky ošetreného reziva. Ak chcete maximálne znížiť riziko poškodenia zdravia: pracujte v dobre vetraných priestoroch a používajte schválené ochranné prostriedky ako napr. respirátory proti prachu navrhnuté špeciálne na zachytávanie mik­roskopických čiastočiek.
UPOZORNENIE: Pred montážou, úpravami alebo výmenou príslušen­stva vytiahnite zariadenie zo zástrčky. Tieto preventív­ne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného uvedenia zariadenia do chodu.
- Používajte ochranné prostriedky proti hluku, prachu a vibráciám !!!
TIETO BEZPEČNOSTNÉ POKYNY USCHOVAJTE!!!
POPIS
Pneumatické búracie kladivo je možné použiť na dr­venie asfaltu a betónu, drážkovanie, opracovávanie, zhutňovanie piesku a štrku, kopanie zeminy v rôznych podložiach apod. Jeho kompaktné a robustné vyhoto­venie umožňuje univerzálne a efektívne použitie.
1 Zaistovacia páka 2 Upínacie puzdro 3 Kryt motoru 4 Rukovät 5 Vypínač 6 Sada sekáčov -plochý a špicatý 7 El. kábel
PIKTOGRAMY
Piktogramy uvedené na obalu výrobku :
a) Hodnoty napájania b) Príkon c) Frekvencia príklepu d) Silu úderu
POUŽITIE A PREVÁDZKA
Náradie ASIST je určené výhradne pre domáce alebo hobby použitie. Výrobca a dovozca nedoporučujú používať toto
9
náradie v extrémnych podmienkach a pri vysokom zaťažení. Akékoľvek ďalšie doplňujúce požiadavky musia byť predmetom dohody medzi výrobcom a odberateľom.
! Pri práci s nástrojom je nutné dodržiavať pracovné prestávky. Časové rozpätie medzi prácou a prestávkou závisí od náročnosti práce, záťaže prístroja a tvrdosti materiálu. Všeobecne platí že čím tvrdší materiál, tým kratšie by mali byť pracovné cykly a dlhšie pracovné prestávky. ! Nedodržanie pracovných prestávok môže viesť k nenávratnému poškodenia nástroja.
! Pred použitím sa vždy presvedčite, či sa v prevodo­vej časti nachádza dostatok maziva. Pred zahájením prác vždy skontrolujte pracovný pries­tor, či neobsahuje skryté elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia, použite napr. detektor kovu. Vždy používajte správne napájacie napätie ! Špecikácia elektrického napätia na identikačnom štítku musí odpovedať napájaciemu napätiu.
Nástroj musí byť vždy pevne usadený. Napájacia šnúra musí byť vedená za zadnou časťou prístroja a dostatočne ďaleko od nástroja.
Vždy pevne držte zariadenie a stojte v stabilnej po­lohe.
Ak bude sila príliš veľká, bude to mať negatívny vplyv na účinnosť a na životnosť elektropneumatického búracieho kladiva a nástroja. Ak bude ostrie sekáča tupé, je nutné včas vykonať jeho naostrenie, prípadne výmenu za nový. V opač­nom prípade dôjde k narušeniu účinnosti sekania a môže dôjsť k poškodeniu dielu v prístroji.
Zapnutie / vypnutie prístroja (B)
Kladivo držte obidvomi rukami, stlačte a podržte vy­pínač (5) Pre vypnutie uvoľnite vypínač. Vypínač je vybavený pružinou, ktorá ho automaticky vráti do vypnutéj polohy. Pred každým použitím skontrolujte funkčnosť vypí­nača.
Plochý sekáč (Na drvenie asfaltu, drážkovanie a opracovávanie)
Použitie
Pred upevňovaním príslušenstva sa presvedčte, že kladivo je odpojené od napájania. Nástroj sa niekedy nezačne pohybovať, aj keď sa motor otáča, pretože olej (vazelína) je pri nízkej teplote stuhnutí. Poznámka: Ak prístroj používate pri nižších teplotách alebo po dlhodobej nečinnosti, mali by ste ho nechať na pár minút pustení naprázdno, aby sa zahrial na pracovnú teplotu.
UPEVŇOVANIE SEKÁČA (D)
Vyčistite zaistovací koniec tyče sekáča za účelom odstránenia nečistôt, potom ho zľahka pretrite ľahkým olejom alebo mazivom. Pokiaľ sa práca vykonáva v prostredí, kde sa príslušenstvo často vymieňa a kla­die sa na špinavú alebo pieskom alebo betónovým prachom znečistenú zem, je lepšie sekáč po vyčistení nenatierať /P/.
Sekáče (C)
Špicatý sekáč (na štrk)
Ak chcete zaistiť štandardný sekáč v konkrétnej polo­he /D1/, spustite upevňovaciu páku zariadenia celkom dolu, preklopte ju okolo spodného konca sekača a vy­tiahnite ju späť po jeho druhej strane. Zasuňte sekáč do upínacieho zariadenia a preklopte upevňovaciu páku do polohy pod hrdlom /D2/.
10
Ak chcete zaistiť v konkrétnej polohe sekáč s vnútor­nou poistkou /E1/, uvoľnite upevňovaciu páku zaria­denia a zasuňte sekáč s vnútornou poistkou na doraz. POZNÁMKA: Zárez na sekáči s vnútornou poistkou /C1/ by mal byť otočený vždy smerom k upevňovacej páke. Zaistite ho vytiahnutím upevňovacej páky zaria­denia celkom hore /E2/. POZNÁMKA: Iba používaním ostrých a nepoškode­ných nástrojov dosiahnete vysokú účinnosť vášho kladiva.
VYBERANIE SEKÁČA (D)
Jednotlivé diely môžu byť po použití horúce. Snažte sa zabrániť kontaktu s pokožkou a pri demontáži noste vhodné ochranné rukavice a odev. Jednotlivé diely demontujete tak, že vykonáte pred­chádzajúce pokyny v obrátenom poradí. Všetky diely treba po demontáži dobre vyčistiť.
Použitie
Vyvážte zariadenie oboma rukami a nechajte ho stáť na hrote.
Na dosiahnutie maximálneho tempa prenikania do be­tónu je najlepšie nechať zariadenie bežať pod stálym tlakom, ale netlačiť príliš, pretože prehnaná sila jeho účinnosť znižuje. Začnite sekať zvislo dolu, až kým povrch nepraskne. Stiahnite kladivo späť pod uhlom 60° k ploche, ktorú treba rozbiť. Vkladajte iba toľko sily, koľko zariadenie potrebuje na to, aby pôsobilo vlastnou váhou na násadu.
Kladivá skladované v namazanom stave vyžadujú krátky čas na zahriatie. Tento čas sa v závislosti od teploty okolitého prostredia pohybuje od 15 sekúnd do 2 minút. Nové kladivo vyžaduje pred dosiahnutím plného výkonu dobu zábehu. Táto doba môže dosa-
hovať až 5 odpracovaných hodín.
Nenechajte zariadenie bežať naprázdno. Najškodli­vejší vplyv na hocijaké príklepové kladivo má práve nulová záťaž alebo „údery naprázdno“.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
! Pred čistením a údržbou, vždy vytiahnite prívodný
kábel prístroja zo zásuvky. Nie sú v ňom žiadne vami opraviteľné časti. Nikdy nepoužívajte vodu alebo chemické čistidlá na čistenie vášho zariadenia. Utierajte ho suchou tkaninou. Udržujte rámy ventilátorov motora čisté. Ak zbadáte slabé iskry v rámoch ventilátor, je to nor­málne a nepoškodí to vaše zariadenie. Pri enormnom zvýšení iskrenie sa jedná o zavadu.
- Nikdy nečistite žiadnu časť prístroja tvrdým, ostrým alebo drsným predmetom.
Najúčinnejším spôsobom čistenia zariadenia je čistenie suchým stlačeným vzduchom. Pri čistení zariadenia stlačeným vzduchom noste vždy ochranné okuliare. Vetracie otvory a ovládacie páčky udržiavajte v čistote a zabráňte usadzovaniu nečistôt. UPOZORNENIE Niektoré čistiace prostriedky a roz­púšťadlá majú škodlivý vplyv na umelohmotné diely. Napr: benzín, chlorid uhličitý, chlórované čistiace rozpúšťadlá, čpavok a kuchynské saponáty obsahu­júce čpavok.
Uskladnenie pri dlhodobejšom nepoužívaní
Zariadenia neskladujte na mieste s vysokou teplotou. Pokiaľ je možné skladujte zariadenia na mieste so stálou teplotou a vlhkosťou.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Vstupné napätie 230 V
Vstupný kmitočet 50 Hz Príkon 2050W Frekvencia príklepu 1030 min-1 Váha 31,1 kg Sila úderu 50 J Typ uchytenia sekáča štandardné 1-1/8’’, šesťhranné Trieda ochrany II.
Úroveň akustického tlaku meraná podľa EN 60745: LpA (akustický tlak) 98 dB(A) LWA (akustický výkon) 109 dB(A) Učiňte zodpovedajúce opatrenia k ochrane sluchu
Vážená efektívna hodnota zrýchlenia podľa EN 60745: 12,8 m/s
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
2
11
Pri výrobe obalov sa výrobca snaží, aby čo najmenej zaťažil životné prostredie. Umelohmotné časti náradia sú označené ako úžitkový materiál. Je tak zaručená neskoršia recyklácia častí. Ak sa po čase rozhodnete prístroj vymeniť za nový, nevyhadzujte starý do domového odpadu, ale ho zlik­vidujte spôsobom, ktorý je z hľadiska ochrany životné­ho prostredia bezpečný. Plastové časti odmontujte a odvezte do špec. zberne, kovové časti odvezte do zberne kovového odpadu. Výrobok spĺňa požiadavky podľa smernice RoHS (2002/95/EC)
ZÁRUKA
Špecikáciu záručných podmienok nájdete v záručnom
liste.
Dátum výroby.
Dátum výroby je zakomponovaní do výrobného čísla uvedeného na štítku výrobku. Výrobné číslo má formát AAAA-CCDD-HHHHH , kde CC je rok výroby a DD je mesiac výroby.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE
My Wetra-XT, SR s.r.o., deklarujeme, že daný výro­bok AE1KD205, bol skúšaný notikovanou osobou
- skúšobňou v súlade s nariadeniami a direktívami EU, a zodpovedá predpisom a normám platným pre el. bezpečnosť ,EMC a ND. 2006/95/EC ­LVD (Low Voltage directive for hand machines ) 89/336/EEC ­(Electromagnetic compatibility directive) 98/37/EC ­MS (Machinery safety directive) 2000/14/EC (2005/88/EC) ND(Noise directive)
LpA (akustický tlak) 98 dB(A) LWA (akustický výkon) 109 dB(A)
Pri posudzovaní boli použité nasledovné technické normy :
dátum: 01/2008
EN 60745-1:2003+A1 EN 60745-2-6:2003+A1 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-11
ND: EN ISO 3744
Alexandr Herda, general director
Wetra-XT, SR s.r.o., Nám. A. Hlinku 36/9, 017 01 Považská Bystrica, Slovenská republika
12
H
AE1KD205 - ELEKTROMOS BONTOKALAPÁCS
2050W
Általános biztonsági utasítások
Figyelmsen tanulmányozza át a következő utasításokat
Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja
nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül).
EZEKET A BIZONSÁGI UTASÍTÁSOKAT JEGYEZZE MEG ÉS ŐRIZZE MEG!!!
1. Munkavégzési terület
a) A munkavézési területet tartsa tisztán és jól megvilágítva. A rendetlenség és a nem megfelelő megvilágítás gyakran a balesetek okozói . Rakja el a szerszámokat, amelyeket éppen nem használ. b) Ne használjon elektromos szerszámokat olyan környezetben, ahol tűz vagy robbanásveszély állhat fenn, tehát olyan helyeken, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. Az elektromos szerszámokban szikrák keletkeznek, melyek előidézhetik a porok és gőzök gyulladását. c) Az elektromos szerszámok használatakor akadályozzák meg az illetéktelen személyek, főleg a gyerekek bejárását a munkavégzési területre. Ha zavarva vannak a munka közben, elveszthetik a kontrollt a munkatevékenység felett. Semmi esetre se hagyja az elektromos szerszámokat felügyelet nélkül.
2. Biztonsági utasítások elektr. árammal való munkavégzéskor
a) Az elektromos szerszám kábelének hálózati csatlakozójának meg kell felelnie az aljzattal. Soha semmilyen körülmények között ne hajtsanak végre módosításokat az elektromos kábelen. Olyan szerszámra, amely elektromos csatlakozója védőérintkezővel van ellátva, soha ne használjunk elosztót, sem egyéb adaptert.. A sértetlen hálózati csatlakozók és a megfelelő aljzatok csökkentik az elektromos áram által okozott sérülés veszélyét. A sérült vagy öszegubancolt kábelek növelik az elektromos áram által okozott sérülések veszélyét. Abban az esetben, ha a hálózati kábel megsérül, ezt cseréljük speciális hálózati kábelre, amelyet a gyártónál, illetve ennek üzleti képviselőjénél szerezhet be. b) Óvakodjanak a testrészek érintkezésétől a földelt területtel, például a csővezetékek, központi fűtőtestek, gáztűzhelyek és hűtőszekrények esetében. Az elektromos áram által okozott sérülések veszélye nagyobb, ha az Ön teste érintkezésben áll a földdel. c) Az elektromos szerszámokat ne tegye ki az eső, pára és víz hatásainak. Az elektromos szerszámokhoz sose nyúljunk vizes kézzel. Sose mossa fólyóvíz alatt vagy ne mártsa be víz alá az elektromos szerszámokat. d) Sose használja az elektromos kábelt más célokra, mint ami a rendeltetése. Soha ne húzzák vagy hordozzák az elektromos szerszámokat az elektromos kábelük által. Sose a kábelon keresztül húzzák ki az elektromos szerszám hálózati csatlakozóját az aljzatból. A csatlakozódugót ne húzzuk a kábelnél fogva. Ügyeljünk, hogy az elektromos csatlakozókábelt ne sértsük meg éles, sem forró tárgyal. e) Ha az elektromos szerszámot a szabadban használjuk, használjunk megfelelő hosszabbító kábelt, amely szintén megfelel a szabadban levő használatra (helységeken kívül) f) Sose dolgozzunk olyan szerszámmal amelynek sérült az elektromos kábele, vagy a hálózati csatlakozója, netán leesett vagy másképpen van megsérülve. g) Az elektromos szerszámok kizárólag váltóárammal való működésre voltak kigyártva. Mindig ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a szerszámon levő címkén feltüntetett adatokkal.
3. Személyek biztonsága
a) Az elektromos szerszámok használatakor legyenek gyelmesek, maximálisan gyeljenek oda a végzett tevékenységre, amit éppen végrehajtanak. Öszpontosítsanak a munkára. Sose dolgozzanak elektromos szerszámokkal ha fáradtak, kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt vannak. Egy pillanatnyi gyelmetlenség az elektromos szerszámok használatakor komoly sérüléseket is okozhat. Az elektromos szerszámok használata közben ne egyenek, ne igyanak és ne dohányozzanak. b) Használjanak munkavédelmi eszközöket. Mindig használjanak szemvédőt. Használjon olyan munkavédelmi eszközöket amelyek megfelelnek az adott munkának. A munkavédelmi eszközök, mint pl. a reszpirátor, biztonsági lábbeli csúszásgátló talpazattal, fejvédő vagy hallásvédő, a munkafeltételekhez való alkalmazáshoz csökkentik a személyek sérülésének veszélyét. c) Óvakodjanak a nem szándékos elektromos szerszámok beindításától. Ne helyezzenek át szerszámot úgy, hogy feszültség alatt van és melynek be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat. A hálózatba való kapcsolás előtt győződjenek meg arról, hogy a be-, kikapcsoló a „kikapcsolt“ helyzetben van. A szerszámok áthelyezése vagy hálózati aljzatba való helyezése melyeknek be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat, vagy a be-, kikapcsolójuk a „bekapcsolt“ helyzetben van a balesetek okozójává válhat. d) A szerszámok bekapcsolása előtt távalítsa el az összes beállítókulcsot és eszközöket. e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Csak ott dolgozzon, ahova biztosan elér. Sose becsülje túl az erejét és saját képességeit. Ha fáradt, ne használja az elektromos szerszámokat. f) Öltözködjön megfelelő módon. Használjon munkaruhát. Munkavégzéskor ne hordjon bő öltözéket és ékszereket. Ügyeljen arra, hogy az Ön haja, ruhája, kesztyűje vagy más testrésze ne kerüljön közvetlen közelbe az elektromos szerszámok rotációs vagy felforrósodott részeihez. g) Kapcsolja az elektromos berendezést a porelszívóhoz. Ha a berendezés rendekezik porelszívó vagy porfelfogó csatlakozóval,
győződjenek meg arról hogy a porelszívó berendezés megfelelően van-e csatlakoztatva, ill. használva. Az ilyen berendezések használata meggátolhatja a por által keletkezett veszélyt. h) A munkadarabot erősen rögzítse. A megmunkálandó munkadarab rögzítse használjon asztalos szorítót vagy satut.
4. Az elektromos szerszámok használata és karbantartása:
a) Az elektromos szerszámot bármilyen munkában előfordult probléma, tisztítás vagy karbantartás, tisztítás vagy karbantartás előtt, ill. minden áthelyezés esetén vagy használaton kívül mindíg kapcsolja le az elektromos hálózatról! Soha ne dolgozzon az elektromos szerszámmal, ha bármilyen módon megsérült. b) Ha a szerszám furcsa hangot vagy bűzt bocsát ki, azonnal fejezze be a munkát. c) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. Az elektromos szerszám jobban és biztonságosabban fog dolgozni, ha olyan fordulatszámon van vele dolgova amelyre tervezték. Az adott munkára a megfelelő szerszámot használja. A megfelelő szerszám jól és biztonságosan fog dolgozni abban a munkában amire gyártották. d) Ne használjon elektromos szerszámot, amelyet nem lehet biztonságosan be- és kikapcsolni a be-, kikapcsolóval. Az ilyen szerszám használata veszélyes. A hibás kapcsolót meg kell javítani az arra szakosodott szervizben. e) Az elektromos szerszámot kapcsolja le a hálózatról még mielőtt módosítaná a beállításait, tartozékainak cseréjével vagy karbantartásával. Ez az intézkedés korlátozza a véletlenszerű beindítás veszélyét. f) A használaton kívüli elektromos szerszámot tárolja olyan helyen, amihez nem tudnak hozzáférni sem gyerekek, sem illetéktelen személyek. Az elektromos szerszámok a tapasztalatlan felhasználók kezében veszélyesek lehetnek. Az elektromos szerszámokat száraz és biztonságos helyen tárolja. g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. Rendszeresen ellenőrizze a szerszámok mozgó részeinek a mozgóképességét. Ellenőrizze, hogy nem történt-e sérülés a biztonsági burkolaton, vagy más részein, amelyek veszélyeztethetik az elektromos szerszámok biztonságos működését. Ha a szerszám megsérült, a további használat előtt biztosítsák be a javítását. Sok baleset okozója az elektromos szerszámok helytelen karbantartása. h) A vágó szerszámokat tartsák élesen és tisztán. A helyesen karbantartott és kiélesített szerszámok megkönnyítik a munkát, korlátozzák a baleset veszélyét és jobban ellenőrizhető a velük való munka. Más kellék használata, mint amely a használati utasításban van feltüntetve az importőr által a szerszám meghibásodását idézheti elő és baleset okozója lehet. i) Az elektromos szerszámokat, kellékeket, munkaeszközöket, stb. használja ezen utasítások alapján és oly módon, amely elő van írva a konkrét elektromos szerszámokra, gyelembevéve az adott munkafeltételeket és az adott típusú munkát. A szerszámok használata más célokra, mint amelyekre gyártva voltak veszélyes helyzetekhez vezethet.
5. Az akkumulátoros szerszámok használata
a) Az akkumulátor behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy a kapcsoló a “0-kikapcsolt“ helyzetben van. A bekapcsolt állapotban levő szerszámba való akkumulátor behelyezése veszélyes helyzetek okozója lehet. b) Az akkumulátor töltésére csak a gyártó által előírt töltőt használja. Más fajta akkumulátor töltő használata tűzesetet idézhet elő. c) Csak olyan akkumulátort használjon, amely előírt az adott szerszámhoz. Más fajta akkumulátor töltő használata balesetet, ill. tűzesetet idézhet elő. d) Ha az akkumulátor használaton kívül van tárolják elkülönítve a fémtárgyaktól, mint például a kapcsok, szorítók, kulcsok, csavarok vagy más apró fémtárgyaktól amelyek előidézhetik az akkumulátor két kontaktusának összekapcsolását. Az akkumulátor rövidzárlata balesetet okozhat, égési sebeket és tűzesetet idézhet elő. e) Az akkumulátorokkal bánjunk kíméletesen. Kíméletlen bánásmóddal az akkumulátorból kifolyhat az elektrolit. Kerüljük a közvetlen érintkezést az elektrolittel. Ha mégis érintkezésbe kerülünk az elektrolittel, az érintet helyet mossuk le vízzel. Ha az elektrolit a szemünkbe kerül, azonnal menjünk or­voshoz. Az akkumulátor elektrolitje ingerületet vagy égéssérülést okozhat.
6. Szerviz
a) Ne cseréljék az egyes szerszámok részeit, ne végezzenek el maguk javításokat, más módon se nyúljanak bele a szerszámokba. A berendezések javítását bízzuk szakképzett személyekre. b) A termék mindennemű javítása vagy módosítása a mi vállalatunk beleegyezése nélkül nem engedélyezett (balesetet idézhet elő, vagy kárt okozhat a felhasználónak). c) Az elektromos szerszámokat mindíg certikált szervizben javíttassuk. Csak eredeti vagy ajánlott pótalkatrészeket használjanak. Ezzel garantálja Ön és szerszáma biztonságát.
13
KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- A használatba vételt megelőzően olvassa el a jelen Biztonsági utasításokat, majd őrizze meg őket.
! - Ez a jelkép a lehetséges személyi sérülésekre, vagy a szerszám megsérülésének veszélyére hívja fel a gyelmet.
! E kézikönyvben szerepelő utasítások be nem
tartása esetén balesetveszély áll fenn. ! A berendezés megfelel az érvényes műszaki előírásoknak és szabványoknak.
! Az eljárások elvégzésekor a vágóberendezés kapcsolatba kerülhet rejtett villanyvezetékkel vagy saját kábelével, ezért használjon izolált réteggel ellátott öltözetet. Az “élő“ kábellel való érintkezés a berendezés fémrészeinek “feltöltődését“ idézi elő és a felhasználó rázkódását okozza. Ne bontson és falat ne fúrjon azokon a helyeken vagy sarkakban, ahol elektromos vezetékek helyezkedhetnek el. Ha elkerülhetetlen, akkor húzza ki az összes konnektort vagy válassza szét az áramköröket, amelyek elektromos árammal látják el a munkaterületet. ! A berendezés használatakor viseljen fülvédőt. A hosszútávú intenzív zaj hallásveszteséget okoz. ! Ne vágjon és ne fúrjon gázvezetékekbe vagy más elosztókba. A munka elkezdése előtt használjon fémdetektort, hogy megállapítsa a munkaterületen tálalálható-e más rejtett fémvezeték. A gázvezeték megkárosodásának a következménye robbanás. ! Mindig használjon oldalfogantyút, hogy az ellenhatású nyomatékot és a visszaütközést a legmegfelelőbben tudja kezelni. Ne probálja egy kézzel használni a berendezést. Ha az ellenhatású nyomaték vagy a visszaütközés során a berendezést erősen tartja, akkor az átsikló tengelykapcsoló aktiválódik. ! A berendezés használatakor viseljen mindig védőszemüveget a biztonsági előírás szerint vagy más alkalmas szemvédőt (védőpajzsot...). Azokon a helyeken, ahol por keletkezik viseljen kendőt vagy légzőkészüléket. A védőszemüveg vagy más szemvédő visszaveri a letört munkadarabokat, amelyek veszélyeztethetik arcát vagy szemét. A felvert por vagy a megfúrt munkadarabokból felszabadult gázok,(pl.: azbeszttel bevont csővezeték, radon) légzési nehézségeket okozhatnak. Használjon vastag béléssel ellátott kesztyűt és tartson gyakran munkaszünetet. Az üzemeltetéskor keletkező vibráció káros hatással lehet kezére, tenyerére. ! Álljon úgy, hogy ne legyen a berendezés vagy az oldalfogantyú és a falak vagy az oszlopok között. A fúró megakadásakor vagy beszorulásakor keletkezett forgatónyomaték szétroncsolhatja kezét vagy lábát. ! A megakadt vagy megrekedt vágókésre kiszabaditásakor ne üssön kézi kalapáccsal. Megtörténhet, hogy fémtöredékek szabadulnak fel, amelyek eltalálhatják. ! Soha ne tegye le a berendezést a földre, amig az
teljesen el nem áll. ! Ne használjon tompa vagy károsodott vágókést vagy tartozékot. A tompa vagy károsodott vágókések gyakrabban megakadnak a vágott munkadarabban. ! A vágókés kicserélésekor használjon védőkesztyűt. A vágókés hosszabb használat után felforrósodik. ! Az épitkezési tevékenységek során keletkezett por olyan anyagokat tartalmazhat, amelyek bizonyított rákkeltő hatásúak, született rendellenességeket és más egészségügyi problémákat okoznak. Pl.:
-Ólmos kenőcs ólomból
-Kristályos szilícium téglából, cementből és más kőműves termékekből, és
-Arzén és króm a kémiailag kezelt fűrészanyagból. Ha maximálisan csökkenteni akarja az egészségkárosodás kockázatát: dolgozzon jól szellőztetett helységekben és használjon jóváhagyott védőeszközt, mint pl.: por elleni légzőkészüléket, amely speciálisan a mikroszkópikus részecskék felfogására javasolt.
FIGYELMEZTETÉS: Szerelés, módosítások vagy a tartozék kicserélése előtt húzza ki a berendezéshez tartozó kábelt a konnektorból. Ezek a megelőző biztonsági rendelkezések csökkentik a berendezés véletlenségből adódó működésbe hozatalának kockázatát.
- Használjon zajjal, porral és vibrálással szembeni védőfelszerelést !!!
ŐRIZZE MEG A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT !!!
LEÍRÁS
A pneumatikus bontókalapács használható aszfalt törésére, vájatok készítésére, homok és kavics dön­gölésére, gödörmélyítésre különböző talajokban, stb. A kompakt és robusztus szerkezete lehetővé teszi a berendezés univerzális és hatékony használatát.
1 Biztonsági kar 2 Biztosító tok 3 Motorburkolat 4 Fogantyú 5 Kapcsoló 6 Véső szett – lapos és hegyes 7 Villanykábel
Piktogramok
A termék dobozán található piktogramok:
a) A hálózat értékei b) Bemenő teljesítmény c) Ütésszám d) Ütéserősség
14
ÜZEMELTETÉS ÉS HASZNÁLAT
Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni barkácsolásra és hobbi használatra alkalmas.
A gyártó és az importőr nem javasolják a szerszámok használatát sem szélsőséges körülmények közepette, sem túlzott terhelés esetén.
Bármilyen további követelmény a gyártó és vásárló közti megegyezés tárgya.
! A szerszámmal való munkaközben szükséges betartani munkaszünetet.
- A használat és szünet közötti időintervallum függ a munka igényességétől, a szerszám terhelésétől és a megmunkálandó anyag keménységétől. Általánosan érvényes, hogy minél keményebb a megmunkálandó anyag, annál rövidebbnek kell lenni a munka/használati időnek és hosszabbnak a munkaszünetnek. ! Munkaszünetek nem betartása helyrehozhatatlan hibák keletkezését okozhatja. ! Használat előtt mindig győződjön meg arról, hogy az áttétel részben elegendő kenőanyag található. A munka megkezdése előtt - ha nincs teljesen meggyőződve arról-, fém vagy feszültség érzékelő segítségével ellenőrizze az elektromos-, víz- és gázvezetékek elhelyezését. Ellenőrizze a megfelelő hálózati feszültséget! A hálózati feszültség értéknek egyeznie kell a szerszámon található címkén megadott értékkel
Ügyeljen arra, hogy a fúrószár szilárdan legyen rögzítve a tokmányban. Ügyeljen arra, hogy a kábel legyen mindig a szerszám mögött és a fúrószártól megfelelő távolságban.
A szerszámot fogja meg határozottan és vegyen fel stabil testtartást.
Ha túl nagy erővel hatunk, ez negatív hatással lehet az elektro-pneumatikus bontókalapács és szerszámának hatékonyságára és élettartamára. Ha a véső éle eltompul, szükséges időben gondoskodni az élesítéséről, esetleg cseréjéről. Ellenkező esetben megromlik a vágás hatékonysága és megsérülhet a berendezés valamelyik alkatrésze.
A berendezés (B) be- és kikapcsolása
A kalapácsot két kézzel tartsa, nyomja meg a kapcsolót és tartsa egy ideig (5)
A kapcsoló működőképességét minden egyes használat előtt ellenőrizze.
Vésők (C)
Hegyes véső (kavicsra) A lapos véső (aszfalt törésére, vájatok készítésére és alakítására)
Használata
A kellékek felerősítése előtt bizonyosodjunk meg, hogy a kalapács nincs csatlakozva a feszültségre. Van hogy a berendezés nem kezd működni, bár a motor forog, mert alacsony hőmérsékleten az olaj (vazelin) megszilárdul. Megjegyzés: Ha a berendezést alacsony hőmérsék­leteknél, vagy hosszab szünet után használjuk, az indítás utána hagyjuk néhány percig üresjáratban, hogy elérje az üzemi hőmérséskletet.
A VÉSŐ (D) RÖGZÍTÉSE
A vágókés nyelének biztonsági funkcióval ellátott végét tisztítsa meg a szennyeződések eltávolítása végett, ezután pedig ezt könnyedén kenje be könnyűolajjal vagy kenőanyaggal. Amennyiben a munka olyan környezetben van végezve, ahol a tartozékokat gyakran cserélik és ezeket piszkos, homokkal vagy betonporral szennyezett földre helyezik, akkor jobb, ha a vágókést nem keni be. /P/.
A kikapcsoláshoz engedje el a kapcsolót. A kapcsoló kontaktrugóval van ellátva, amely a kapcsolót automatikusan a kikapcsolt pozícióba juttatja vissza.
15
Ha a pneumatikus vágókést egy konkrét helyzetben biztosítani akarja,/D1/ akkor a berendezés rögzítőkarját engedje le egészen, billentse át a vágókés alsó vége körül és annak másik oldalán húzza fel visszafelé. Helyezze be a vágókést a befogató berendezésbe és a rögzítőkart billentse át a nyakrész alatt lévő pozícióba. /D2/.
Ha a vágókést a belső biztosítékával be akarja egy konkrét pozícióban biztosítani, /E1/ a berendezés rögzítőkarját engedje meg és a vágókést a belső biztosítékával helyezze be egészen ütközésig. MEGJEGYZÉS: A vágókés belső biztosítékának bevágása a rögzítőkar irányába kell hogy legyen elfordítva /C1/. Biztosítsa be a vágókést a berendezés rögzítőkarjának teljes mértékű felhúzásával./E2/ MEGJEGYZÉS: Az Ön kalapácsának magas hatásfokát csakis éles és sértetlen eszközök használatával éri el.
A VÉSŐ (D) ELTÁVOLÍTÁSA
Az egyes részek használat után forróak lehetnek. Igyekezzen megakadályozni a bőrkontaktust és a szétszerelésnél viseljen alkalmas védőszemüveget,
védőkesztyűt és öltözetet. Az egyes részeket úgy szedje szét, hogy az előző utasításokat fordított sorrendben végezze. A szétszerelés után minden egyes részt alaposan meg kell tisztítani.
Felhasználás
Két kézzel egyensúlyozza ki a berendezést és a hegyén hagyja állva. A betonba való maximális ütemű áthatolás elérésére a legjobb a berendezést állandó nyomás alatt járatva hagyni, de nem túlságos nyomást gyakorolva, mert a túlzott nyomóerő az áthatolás hatásfokát csökkenti. Kezdjen függőlegesen lefelé vágni, addig amíg a felület meg nem pattan. Húzza vissza a kalapácsot 60 fokos szögben a felülethez, melyet szét kell törni. Csupán annyi erőt fektessen be, amennyire a berendezésnek szüksége van ahhoz, hogy saját súlyával gyakoroljon hatást a kimért felületre. A bekent állapotban tárolt kalapácsoknak kevés idő szükséges a bemelegítéshez. Ez az idő a körülfekvő környezet hőmérsékletétől függően 15 másodperctől 2 percig mozog. Az új kalapács befuttatási időtartamot igényel a teljes teljesítmény elérése előtt. Ez az időtartam 5 ledolgozott óráig is eltarthat. Ne hagyja a berendezést üresjáratban. Akárrmilyen átütőkalapácsra legkárosabb hatása pont a nullaterhelésnek vagy az „üresjáratos ütéseknek” van .
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
! Tisztíttás, karbantartás elött áramtalaníttani. Nincs rajta semmilyen, általunk javítható rész. Soha ne használjunk a berendezés tisztítására vizet sem vegyi tisztítószereket. Száraz ronggyal töröljük. A ventilátor kereteit tartsuk tisztán. Ha a ventilátor kereteiben szikrákat látunk, ez normális, a berendezést nem károsítja.
- A tisztíttását ne végezze hegyes, éles, durva anyaggal.
A berendezés tisztításának a leghatásosabb módja a száraz sűrített levegővel való tisztítás. A berendezés sűrített levegővel történő tisztításakor viseljen mindig védőszemüveget. A szellőzőnyílásokat és a kezelőkarokat tartsa tisztán és akadályozza meg a szennyeződések lerakódását. FIGYELMEZTETÉS: A műanyag részekre némely tisztítószerek és oldószerek káros hatással vannak. Pl.: benzin, szén-tetraklorid, klórtartalmú tisztítószerek, ammónia és az ammóniát tartalmazó konyhai szaponátok.
Tárolás, ha huzamosabb ideig nem használlja
- A szerszámokat ne tárolja olyan helységben ahol magas hőmérsékletnek vannak kitéve.
- Ha lehetséges, a berendezéseket állandó hőmérsékletű és páratartalmú helyen tartsuk.
TEHNIKAI ADATOK
16
Bemenő feszültség 230 V Bemenő fordulatszám 50 Hz Bemenő teljesítmény 2050W Ütésszám 1030 min Tömeg 31,1 kg Ütéserősség 50 J ( Joule egység) A vágókés fogójának típusa standard 1-1/8“, hatlapú A védelem osztálya II.
EN 60745 szerint mért hangnyomásszint : LpA (hangnyomás) 98 dB(A) LWA (hangteljesítmény) 109 dB(A) Tegye meg a megfelelő intézkedéseket hallása megőrzése érdekében !
EN 60745 szerint mért effektív gyorsulás 12,8 m/s
KÖRNYEZETVÉDELEM
-1
2
98/37/EC ­MS (Machinery safety directive) 2000/14/EC (2005/88/EC) ND(Noise directive)
LpA (hangnyomás) 98 dB(A) LWA (hangteljesítmény) 109 dB(A)
A megfelelőségvizsgálathoz az alábbi műszaki szab­ványokat alkalmaztuk :
EN 60745-1:2003+A1 EN 60745-2-6:2003+A1 EN 55014-1 :2000+A1+A2 EN 55014-2 :1997+A1 EN 61000-3-2:2000+A2 EN 61000-3-112000
ND: EN ISO 3744
- A csomagolóanyagok gyártása során a gyártó arra törekszik, hogy a lehető legkevésbé terhelje a környe­zetet.
- Az elektromos szerszámok műanyag részeit hasz­nos anyag jelöléssel láttuk el, ezzel biztosítva, hogy azok újrafelhasználásra kerülnek.
- Amennyiben bizonyos idő elteltével úgy határoz, hogy marógépet újra cserélné, a régit ne a háztartási hulladékkal dobja ki, hanem környezetvédelmi szem­pontból elfogadott módon semmisítse meg.
- A műanyag alkatrészeket, és a fém alkatrészeket szerelje szét, és szelektált hulladékgyüjtőbe adja le. A termék megfelel a RoHS (2002/95/EC) előírásainak.
GARANCIA
A garancia-feltételek részletezése a garancialevélben található.
A gyártás időpontja A gyártás időpontja kiolvasható a termék címkéjén található gyártási számból. A gyártási szám formátuma AAAA-CCDD-HHHHH ahol CC a gyártási év és a DD a gyártási hónap.
ES NYILATKOZAT A MEGFELELÉSRŐL
A Wetra-XT, Hungary Kft. , kijelenti, hogy az adott AE1KD205 termék autorizált személy által került vizsgálatra – 0197 sz. vizsgáló egységben, az EU direktívákkal összhangban, és ez megfelel a biztonság és az EMC és a ND érvényes előírásainak és szabványainak. 2006/95/EC ­LVD (Low Voltage directive for hand machines ) 89/336/EEC ­(Electromagnetic compatibility directive)
Alexandr Herda, general director
Wetra-XT, HU Kft. , 2330 Dunaharaszti Ipari park északi terület Pf.:62 (V&T logisztikai központ) dátum: 01/2008
17
RO
AE1KD205 -
COCAN DEMOLATOR 2050W
Instrucţiuni generale de siguranţă
Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni de siguranţă
Atenţie! Atunci când folosiţi aparate electice sau scule electrice, trebuie să respectaţi următoarele instrucţiuni de siguranţă din motive de protecţie împotriva accidentelor provocate de curentul electric, vătămarea altor persoane şi pericolele de incendiu. La toate instrucţiunile de mai jos, prin „scule electrice“ se înţelege nu numai sculele care sunt cuplate la reţeaua de energie electrică (curent alternativ) dar şi cele care sunt conectate la acumulatori (fără curent alternativ).
REŢINEŢI ŞI PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ !!!
1. Mediul de lucru
a) Menţineţi spaţiile de lucru curate şi bine iluminate. Locurile murdare şi neiluminate sunt adesea pricina unor accidente. Puneţi la loc aparatele pe care nu le folosiţi. b) Nu folosiţi scule electrice în spaţiile cu un grad ridicat de pericol de incendiu sau explozie, asta înseamnă în locurile unde se aă lichide praf sau gaze inamabile. În sculele electrice se produc scântei care pot  cauza unei aprinderi a gazelor sau vaporilor. c) Atunci când folosiţi sculele electrice, trebuie să asiguraţi ca persoanele neautorizate, mai ales copiii, să nu aibă acces în spaţiul de lucru. Dacă veţi  deranjat, puteţi pierde controlul asupra activităţii de lucru. În nici un caz nu lăsaţi sculele electrice fără supraveghere.
2. Siguranţa cadrului electric
a) Ştecherul sculei de curent alternativ trebuie să corespundă cu tensiunea de linie a prizei. Nu modicaţi niciodată şi în nici un fel cablul de alimentare. Pentru sculele dotate cu împământare, nu folosiţi niciodată adaptoare. Niciodată nu utilizaţi un triplu ştecher sau alt adaptor la uneltele a căror ştecher este prevăzut cu contact de protecţie. Cablurile de alimentare avariate sau încâlcite duc la majorarea riscurilor de vătămare cauzate de curentul electric. În cazul în care cablul de alimentare a fost deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu de alimentare special, care poate  procurat de la producător, respectiv de la reprezentantul comercial al acestuia. b) Evitaţi atingerea suprafeţelor cu împământare, cum sunt ţevile, corpurile de încălzire centrală, sobele de gătit şi frigiderele. Pericolul de electrocutare este mai mare dacă corpul Dvs este în contact cu pământul. c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie, umezeală sau apă. Nu atingeţi niciodată sculele electrice cu mâinile ude. Nu spălaţi niciodată sculele electrice sub jet de apă şi nu le introduceţi în apă. d) Nu folosiţi alimentarea cu curent alternativ pentru altceva decât pentru ce este menit. Nu trageţi şi nu duceţi aparatele electrice de cablul de alimentare. Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu. Aveţi grijă să nu deterioraţi cablul electric cu obiecte tăioase sau erbinţi. e) Dacă folosiţi sculele electrice în exterior, folosiţi un cablu prelungitor care este menit pentru exterior. f) Nu folosiţi niciodată sculele electrice a căror ştecher sau cablu de alimentare prezintă defecţiuni sau dacă aparatul a căzut şi prezintă orice fel de defecţiune. g) Sculele electrice au fost fabricate numai pentru conectarea la sursă de curent alternativ. Controlaţi întotdeauna dacă tensiunea liniei corespunde cu cea de pe plăcuţa aparatului.
3. Siguranţa persoanelor
a) Atunci când folosiţi sculele electrice, acordaţi o atenţie maximă activităţii pe care o desfăşuraţi. Concentraţi-vă la lucru. Nu folosiţi sculele electrice dacă sunteţi obosit, sub inuenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Atunci când folosiţi sculele electrice, chiar şi o clipă de neatenţie poate duce la vătămarea gravă a persoanelor. Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi atunci când lucraţi cu scule electrice. b) Folosiţi echipamente de protecţie. Folosiţi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosiţi echipamente de protecţie corespunzătoare muncilor pe care le efectuaţi. Echipamentele de protecţie cum ar  respiratorul, încălţămintea de protecţie antiderapantă, şapcă de protecţie sau căşti de protecţie, trebuie folosite conform condiţiilor de lucru deoarece cu ajutorul acestora se diminuează riscurile de vătămare. c) Evitaţi o pornire nedorită a aparatelor. Nu duceţi aparatele care sunt conectate la sursa de curent cu degetul pe butonul de pornire. Înainte de conectarea la sursa de curent, asiguraţi-vă că întrerupătorul este pe poziţia „oprit“. Transportarea sculelor cu degetul pe butonul de pornire sau conectarea ştecherului la priza de curent cu întrerupătorul pe poziţia „pornit“ pot deveni cauze pentru accidente şi alte vătămări. d) Înainte de pornirea aparatului, îndepărtaţi toate instrumentele şi cheile de reglare. Instrumentul sau cheia de reglare care rămân prinse la părţile rotative ale sculei electrice, pot  cauza unor vătămări a persoanelor. Menţineţi întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. Lucraţi numai acolo unde aveţi acces bun. Nu supraevaluaţi niciodată forţele proprii. Nu folosiţi sculele electrice dacă sunteţi obosit. e) Îmbrăcaţi-vă într-un mod corespunzător. Folosiţi îmbrăcăminte de lucru. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Asiguraţi-vă că părul Dvs, îmbrăcămintea, mănuşile sau altă parte a corpulu Dvs nu se ae foarte aproape de părţile mobile sau erbinţi ale sculelor electrice. f) Racordaţi aparatul la aspiratorul de praf. Dacă aparatul este dotat cu un sistem pentru racordarea acestuia la un dispozitiv de captare sau aspirare a prafului, folosiţi-l şi asiguraţi-că că este bine racordat. Folosirea acestor
dispozitive poate diminua riscurile provenite din cauza prafului. g) Prindeţi bine piesa prelucrată. Folosiţi o menghină sau dispozitiv de prins pentru a xa piesa pe care o veţi prelucra.
4. Folosirea şi îngrijirea sculelor electrice.
a) În cazul unei probleme în timpul lucrului, înainte de curăţare sau întreţinere, la ecare transport sau dacă nu sunt folosite, sculele electrice trebuie întotdeauna deconectate de la sursa de curent! Nu lucraţi niciodată cu sculele electrice care prezintă oricefel de defecţiune. b) Dacă scula începe să redea un zgomot sau miros anormal, trebuie să încetaţi imediat folosirea acesteia. c) Nu suprasolicitaţi sculele electrice. Sculele electrice vor funcţiona mai bine şi mai sigur dacă le veţi folosi la turaţiile pentru care au fost construite. Folosiţi sculele care sunt recomandate pentru lucrarea pe care o efectuaţi. Numai sculele recomandate pentru tipul de lucrare pe care o efectuaţi vor îndeplini cerinţele de siguranţă. d) Nu folosiţi sculele electrice care nu pot  oprite sau pornite de la comutatorul de comandă. Folosirea acestor scule este periculoasă. Comutatorul defect trebuie reparat de către un centru servis autorizat. e) Deconectaţi sculele de la sursa de curent înainte de a începe să le reglaţi, să schimbaţi accesoriile sau înainte de întreţinere. Această măsură elimină pericolul ca aceste scule să se pornească întâmplător. f) Sculele electrice care nu sunt folosite trebuie păstrate la un loc unde nu au acces copiii sau persoanele neautorizate. Sculele electrice în mâna persoanelor fără experienţă pot  periculoase. Păstraţi sculele electrice la un loc uscat şi sigur. g) Menţineţi sculele electrice într-o stare bună. Controlaţi regulat reglarea părţilor mobile şi mobilitatea acestora. Controlaţi dacă nu s-a deteriorat învelişul de protecţie sau alte părţi care pot afecta siguranţa sculei electrice. Dacă scula este defectă sau deteriorată, aceasta trebuie reparată înainte de a o folosi din nou. Multe accidente sunt cauzate de întreţinerea incorectă a sculelor electrice. h) Menţineţi sculele de tăiere curate şi ascuţite. Sculele întreţinute corespunzător şi bine ascuţite uşurează munca, reduc riscurile de accidente şi în timpul folosirii se controlează mai uşor. Folosirea altor accesorii decât cele menţionate în manualul de folosire sau cele recomandate de către producător, pot duce la defectarea sculei sau pot cauza vătămări. i) Sculele electrice, accesoriile, instrumentele de lucru etc. trebuie folosite în concordanţă cu aceste instrucţiuni şi în modul prescris pentru ecare sculă şi asta în aşa fel, încât să se ia în considerare şi condiţiile de lucru impuse şi tipul de muncă efectuată. Folosirea sculelor în alte scopuri decât cele menite, poate duce la situaţii periculoase.
5. Folosirea sculelor cu acumulatori
a) Înainte de introducerea acumulatorului asiguraţi-vă că întrerupătorul este pe poziţia „0-oprit“. Introducerea acumulatorului în aparatul care este pornit poate duce la situaţii periculoase. b) Pentru încărcarea acumulatorului folosiţi numai încărcătoare prescrise de producător. Folosirea încărcătorului pentru un alt tip de acumulator poate duce la incendii. c) Folosiţi numai acumulatori destinaţi pentru sculele respective. Folosirea unui alt acumulator poate duce la vătămări sau poate  cauza unui incendiu. d) Dacă acumulatorul nu este folosit, păstraţi-l separat de alte articole din er cum ar  arcurile, bornele, cheile, şuruburile şi alte piese mărunte din er, care ar putea face un contact dintre două contactoare ale acumulatorului. Scurtcircuitarea acumulatorului poate duce la vătămări, arsuri sau poate provoca incendii. e) Manipulaţi acumulatoarele cu grijă. În cazul unui tratament inadecvat, este posibil să se scurgă electrolitul din acumulatoare. Preveniţi contactul direct cu electrolitul. Dacă electrolitul intră totuşi în contact cu pielea, spălaţi zona afectată cu apă. Dacă electrolitul intră în contact cu ochii, cereţi imediat ajutorul unui medic. Electrolitul acumulatorului poate cauza iritaţii sau arsuri.
6. Servisarea
a) Nu schimbaţi părţile aparatului, nu efectuaţi singuri reparaţiile şi nu interveniţi nici în alt mod la aparat. Pentru reparaţiile dispozitivelor apelaţi la personal calicat. b) Nu este permisă nici o reparaţie sau modicare a produsului fără acceptul societăţii noastre (poate duce la vătămări sau daune pentru utilizator). c) Sculele electrice trebuie întotdeauna reparate de către un centru servis autorizat. Folosiţi numai piese originale sau recomandate. Prin aceasta veţi asigura siguranţa Dvs şi a aparatului.
18
PRESCRIPTII DE SECURITATE SUPLIMEN­TARE
- Inainte de a pune in functiune aparatul, vă rugăm să cititi cu atentie si să păstrati următorul indrumător.
! - Acest semn atrage atentia asupra posibilelor accidente personale sau a deteriorarilor la aparat.
! Întrucât nu ţineţi cont de cele descrise în acest
manual, se poate ivi pericol de accident.
- Aparatul corespunde prescriptiilor si standardurilor valabile.
! La efectuarea operaţiilor, la care aparatul de tăiere poate ajunge în contact cu rele electrice ascunse sau cu propriul lui cablu, folosiţi haine cu suprafaţa izolată. Contactul cu cablul „viu“ produce „încărcarea“ componentelor lui metalice şi curentarea utilizatorului. Nu demolaţi şi nu găuriţi pereţii sau locurile oarbe, în care s-ar putea aa cablurile electrice. În caz de necesitate decuplaţi toate prizele sau circuitele care alimentează locul de muncă respectiv cu energie electrică. ! La utilizarea aparatului folosiţi protecţia pentru urechi. Expunerea îndelungată la zgomot excesiv cauzează pierderea auzului. ! Nu tăiaţi şi nu găuriţi conductele de gaz sau alte trasee de distribuţie. Înainte de începerea lucrului folosiţi detectorul de metale pentru a constata dacă în perimetrul de lucru nu se aă conducte de metal ascunse. Deteriorarea conductei de gaze are ca urmare explozia. ! În vederea unei cât mai bune stăpâniri a momentului de reacţie şi a reculului folosiţi întotdeauna mânerul lateral. Nu încercaţi să manipulaţi aparatul cu o singură mână. Dacă ţineţi dispozitivul cu mână sigură în timpul momentului de reacţie sau a reculului se va activa cuplajul de alunecare. ! La utilizarea aparatului folosiţi întotdeauna ochelari de protecţie conform normelor corespunzătoare sau altă protecţie adecvată /scut de protecţie/. În spaţiile în care se formează praf, folosiţi masca sau aparatul respirator. Ochelarii de protecţie sau alt mijloc de protecţie pentru ochi resping fragmente de material care ar putea să pună în pericol faţa sau ochii Dvs. Praful stârnit sau gazele degajate din material (de ex. din conducte izolate cu azbest, radon) pot provoca dicultăţi respiratorii. Utilizaţi mânuşi cu căptuşeală groasă şi limitaţi durata de expunere cu pauze dese pentru odihnă. Vibraţiile produse la exploatare pot avea efect dăunător asupra palmelor şi mâinilor Dvs. ! Aşezaţi-vă în aşa fel ca să nu vă aaţi între dispozitiv sau mânerul lateral şi pereţi sau stâlpi. În caz de împotmolire sau de blocare a burghiului momentul de rotaţie vă poate strivi mâna sau piciorul. ! În încercarea de a elibera dalta împotmolită sau blocată nu o loviţi cu ciocanul manual. S-ar putea întâmpla să se elibereze fragmente metalice şi să vă atingă. ! Nu sprijiniţi niciodată dispozitivul de pământ înainte de oprirea lui completă. ! Nu utilizaţi daltă tocită sau daltă şi accesorii deteriorate. Dălţile tocite sau deteriorate se
împotmolesc mai frecvent în materialul tăiat. ! Golosiţi întotdeauna mânuşi de protecţie la schimbarea dălţii. După o folosire mai îndelungată dalta devine erbinte.
! Praful care se formează în activităţile din construcţii poate conţine substanţe care în mod doveditor cauzează cancerul, afecţiuni congenitale şi alte probleme legate de sănătate. De ex.:
• Plumbul din vopsele cu plumb
• Siliciu cristalin din cărămizi, ciment sau din alte produse de zidărie,
• Arsen şi crom din rugina tratată chimic. Dacă doriţi să reduceţi la minim riscul de afectare a sănătăţii: Lucraţi în spaţii bime aerisite şi folosiţi mijloace de protecţie omologate ca de ex. aparate respiratoare contra prafului, propuse special pentru captarea particulelor microscopice.
Avertizare Scoateţi aparatul din priză înainte de montare, reglare sau înlocuire a accesoriilor. Aceste măsuri de securitate preventive reduc riscul unei porniri accidentale a aparatului.
Folositi imbracaminte de protectie pentru zgomot, praf si vibratii !!!
PATRATI INSTRUCTIUNILE DE PROTECTIE SI SECURITATE !!!
DESCRIERE
Ciocanul de demolare cu aer comprimat se foloseşte pentru spargerea astfaltului, realizarea şanţurilor, compactare de nisip şi pietriş, adâncirea gropilor în diverse soluri, etc. . Construcţia compactă şi robustă face posibilă o utilizare universală şi ecientă a dispozitivului.
1 Pârghie de siguranţă 2 Manşon de siguranţă 3 Carcasa motorului 4 Mâner 5 Întrerupător 6 Set de dălţi – plată şi ascuţită 7 Cablu el
Pictograme
Pictograme aate pe ambalajul produsului:
a) Valori electrice b) Putere c) Număr de percuti d) Forţa loviturii:
19
UTILIZARE ŞI FUNCŢIONARE
Familia de aparate ASIST este accesibilă doar pentru lucrări de uz casnic, la nivel de hobby. Producătorul si importatorul nu propun utilizarea aparatelor nici in conditii extreme, nici sub sarcină extremă. Orice alte conditii se stabilesc de comun acord de catre producator si beneciar.
! Atunci când folosiţi aparatul, este necesar să respectaţi pauzele de lucru. Durata de timp dintre lucru şi pauză depinde de dicultatea muncii, solicitarea aparatului şi duritatea materialului. În general, cu cât materialul este mai dur, cu atât ciclul de lucru trebuie să e mai scurt iar pauza de lucru mai lungă. ! Nerespectarea pauzelor de lucru poate duce la defectarea iremediabilă a instrumentului. ! înainte de folosire, asiguraţi-vă întotdeauna că în transmisie se aă sucient lubriant. Inaintea de inceperea lucrării, localizati liniile de tensiune, gaz si apă. Vericati tensiunea electrică corespunzătoare! Valoarea tensiunii eletrice trebuie să corespundă cu valoarea de pe eticheta lipită pe aparat. Aparatul apartine de categoria a II-a (izolare dublă).
Aparatul se va concta la reteaua electrica doar cu comutatorul de pornire pe pozitia oprită. Aveti grijă ca burghiul să e xat cu sigurantă in mandrină.
Apucati ferm aparatul si luati o pozitie de corp stabilă.
Dacă acţionaţi cu o putere prea mare, aceasta poate afecta negativ ecienţa şi durata de viaţă a ciocanului de demolare electro-pneumatic şi ale uneltelor. Dacă tăişul dălţii se toceşte, este necesară ascuţirea acesteia, eventual luaţi în considerare schimbarea dălţii. În caz contrar se va deteriora ecienţa tăierii şi se poate avaria o componentă a dispozitivului.
Pornirea şi oprirea dispozitivului (B)
Ţineţi ciocanul cu ambele mâini, apăsaţi şi ţineţi de întrerupător (5) Pentru a decupla eliberaţi întrerupătorul. Întrerupătorul este prevăzut cu un arc, care îl întoarce automat în poziţia decuplat. Înainte de ecare utilizare vericaţi starea de funcţionare a întrerupătorului.
Dălţi (C)
Daltă ascuţită (pentru piatră Daltă plată (pentru spargerea astfaltului, realizarea şanturilor şi modelare)
Utilizare
Înainte de montarea accesoriilor asiguraţi-vă că cioacnul nu este conectat la curent. Este posibil ca uneori dispozitivul să nu pornească, deşi motorul se roteşte, cauza ind faptul că la temperatură scăzută uleiul (vazelina) se solidică. Notă: Dacă utilizaţi dispozitivul la o temperatură scăzută sau după o pauză prelungită, lăsaţi să funcţioneze în gol timp de câteva minute după pornire, pentru a permite atingerea temperaturii de funcţionare.
Fixarea dălţii (D)
Curăţaţi capătul de xare a tijei daltei în vederea îndepărtării impurităţilor, după care ungeţi-l uşor cu ulei uşor sau cu unsoare. Dacă operaţiile se desfăşoară în mediul, în care accesoriile se înlocuiesc în mod frecvent şi se aşază pe pământ murdar sau îmbâcsit cu nisip sau cu praf de beton este mai bine să nu gresaţi dalta după curăţire. /P/.
20
Dacă doriţi să xaţi dalta pneumatică standard /D1/ într-o poziţie concretă coborâţi complet pârghia de xare, basculaţi-o în jurul capătului inferior al daltei şi scoateţi-o înapoi prin partea cealaltă a ei. Introduceţi dalta în dispozitivul de xare şi întoarceţi pârghia de xare în poziţia sub gât. /D2/.
Dacă doriţi să xaţi dalta într-o /E1/ poziţie concretă cu siguranţa internă, eliberaţi pârghia de xare a instalaţiei şi introduceţi dalta cu siguranţa internă până la refuz. OBSERVAŢIE: Crestătura de pe daltă ar trebui să e întotdeauna întoarsă spre pârghia de xare /C1/. Asiguraţi-o cu tragerea pârghiei de xare până sus. /E2/ OBSERVAŢIE: Doar folosind instrumente ascuţite şi în perfectă stare veţi obţine ecienţa maximă a ciocanului Dvs.
Înlăturarea dălţii (D)
După utilizare componentele individuale pot  erbinţi. Încercaţi să evitaţi contactul cu pielea iar la demontare purtaţi mânuşi şi hainde de protecţie adecvate. Demontaţi componentele individuale efectuând
indicaţiile anterioare în ordine inversă. După demontare toate componentele trebuie bine curăţate.
Utilizare
Echilibraţi instalaţia cu ambele mâini şi lăsaţi-o să stea în vârf.
În vederea obţinerii ritmului maxim de pătrundere în beton cel mai bine este să lăsaţi instalaţia sub presiune permanentă, însă fără apăsare prea mare deoarece forţa excesivă reduce ecienţa lui. Începeţi să tăiaţi perpendicular în jos, până crapă suprafaţa. Retrageţi ciocanul înapoi în unghi de 600 faţă de suprafaţa care trebuie spartă. Aplicaţi doar forţă, de care are nevoie instalaţia pentru ca să acţioneze cu propria greutate asupra cozii.
Ciocanele depozitate gresate necesită un timp mai lung pentru încălzire. Acest timp variază de la 15 secunde până la 2 minute în funcţie de temperatura mediului înconjurător. Ciocanul nou necesită o perioadă de rodaj înainte de atingerea randamentului complet. Acest timp poate atinge şi 5 ore lucrate.
Nu lăsaţi instalaţia să lucreze în gol. Cel mai negativ efect asupra oricărui ciocan percutor îl are chiar sarcina nulă sau „loviturile în gol“.
CURĂTIRE SI INTRETINERE
! Inante de curătire si intretinere deconectati
aparatul. Nu are în componenţă subansamble care pot  reparate de către utilizator. Niciodată nu curăţaţi dispozitivul cu apă sau substanţe chimice. Ştergeţi cu o cârpă uscată. Ventilatorul se va păstra curat. Dacă în ventilator observaţi scântei, acest lucru este normal, nu dăunează dispozitivului.
- Nu curătati aparatul cu materiale sau obiecte ascutite si aspre.
Cel mai ecient mod de curăţare a dispozitivului este curăţirea cu aer comprimat. La curăţirea dispozitivului cu aer comprimat purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Păstraţi curate oriciile de ventilaţie şi pârghiile de manevrare şi eliminaţi depunerea de impurităţi. AVERTIZARE.: Unele mijloace de curăţare şi diluanţi au efect nociv asupra componentelor din mase plastice. De ex.: benzina, clorură carbonică, diluanţi pentru curăţare cu clor, amoniac şi detergenţi de bucătărie cu conţinut de amoniac.
Păstrarea aparatului, dacă nu este folosit timp mai îndelungat
Nu păstraţi aparatul într-un loc cu temperatură ridicată. Dacă este posibil, păstraţi dispozitivele în locuri cu temperatură şi umiditate constantă.
21
DATE TECHNICE
Tensiune nominală 230 V Frecventă 50 Hz Putere 2050W Număr de percutii 1030 min Masa 31,1 kg Forţa loviturii: 50 J Tipul de xare a daltei standard 1-1/8“, hexagonală Clasa de protecţie II.
Gradul de presiune acustică măsurat după norma EN 60745: LpA (presiunea acustică) 98 dB(A) LwA (puterea acustică) 109 dB(A) Luaţi măsuri pentru protecţie impotriva zgomotului.
Valoarea efectivă măsurată a accelerării conform normei EN 60745: 12,8 m/s
OCROTIREA MEDIULUI INCONJURĂTOR
- Pe parcursul fabricării producătorul tinde să ingreuneze cit mai putin natura.
- Părtile din plastic ale aparatului pot  refolosite.
- Intrucit vă hotăriti cu timpul să cumpărati un nou aparat de găurit, nu aruncati masina cu gunoiul casnic, ci distrugeti-o conform regulilor pentru protectia mediului inconjurător.
- Pentru a ocroti mediul inconjurator, demontatai partile metalice si cele din plastic, si aruncati-le in containere de selesctare. Produsul îndeplineşte exigenţele regulamentului RoHS (2002/95/EC)
GARANTIE
Conditiile de garantie se aa in documentul alăturat.
Data fabricaţiei Data fabricaţiei se poate citi din codul de fabricaţie situat pe eticheta produsului. Formatul codului de fabricaţie este AAAA-CCDD-HHHHH unde CC este anul şi DD este luna fabricaţiei.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Societatea WETRA-XT, Grup s.r.l., declară că produsul AE1KD205 a fost vericat de către o persoană autorizată –în unitatea de vericare, în conformitate cu directivele EU, şi corespunde normelor şi standardelor de siguranţă, ale EMC şi ND. 2006/95/EC ­LVD (Low Voltage directive for hand machines ) 89/336/EEC ­(Electromagnetic compatibility directive) 98/37/EC ­MS (Machinery safety directive) 2000/14/EC (2005/88/EC) ND(Noise directive)
-1
2
LpA (presiunea acustică) 98 dB(A) LwA (puterea acustică) 109 dB(A)
Pentru vericarea corespunderii am utilizat standardurile technice de mai jos:
EN 60745-1:2003+A1 EN 60745-2-6:2003+A1 EN 55014-1 :2000+A1+A2 EN 55014-2 :1997+A1 EN 61000-3-2:2000+A2 EN 61000-3-112000
ND: EN ISO 3744
Alexandr Herda, general director
WETRA-XT, Grup s.r.l., Str. Despot Voda no.21, sector 2, Bucharest, postal code no. 020 652, Romania data: 01/2008
22
ZÁRUČNÍ LIST - CZ
Záruční podmínky
1. Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. Wetra - XT, ČR s.r.o. 24 měsíců záruku od data prodeje.
2. Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu vadných - poškozených částí.
3. Vzhledem k tomu, že nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí – hobby použití, výrobce ani dovozce nedoporučují používat toto nářadí v extrémních podmínkách a pro podnikatelskou činnost.
4. Záruka nemůže být uplatněna na škody a závady zaviněné neodborným zacházením, přetížením, použitím nesprávného příslušenství, mechanickým poškozením, zásahem nepovolané osoby a přirozeným opotřebením. Záruka se také nevztahuje na poškození z důvodu jiného použití výrobku, než na jaký je určen.
5. Dovozce ani prodejce neodpovídají za škody způsobené neodborným zacházením a obsluhou s tímto výrobkem.
6. V případě uplatnění reklamace, je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku, kde musí být vyznačeno: datum prodeje, označení výrobku (číslo série), razítko prodejny a podpis prodávajícího. Z důvodu rychlejšího vyřízení reklamace a snadnější identikaci výrobku doporučujeme nechat si vyplnit záruční list, který je součástí průvodní dokumentace.
7. Nářadí zasílejte do záruční opravy s vloženým dokladem o zakoupení výrobku (eventuálně kopií). Z výše uvedených důvodů doporučujeme přiložit vyplněný záruční list. Výrobek zasílejte v pevném obalu (doporučujeme původní obal uzpůsobený přímo na výrobek), zabráníte tím případnému poškození při transportu.
8. Reklamaci uplatněte u prodejců, kde jste výrobek nebo nářadí zakoupili.
9. Záruční doba se prodlužuje o dobu, po kterou je výrobek nebo nářadí v záruční opravně.
10. Pokud bude při opravě zjištěna závada, která není vadou výrobní, ale byla zapříčiněna nesprávným použitím výrobku, hradí náklady spojené s výkonem servisního technika majitel výrobku nebo nářadí.
Výrobek:
Typ: Výr. číslo /série/:
Razítko a podpis:
Záznamy opravny:
1.
2.
Datum:
Bez předložení dokladu o zakoupení výrobku nebude na případné reklamace brán zřetel !
Vyrobeno pro Wetra group v PRC. Sběrné místo pozáručního servisu:
WETRA-XT, ČR s.r.o. , Náchodská 1623. (dovozce) Praha 9, Horní Počernice
23
ZÁRUČNÍ LIST - SK
Záručné podmienky
1. Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. Wetra - XT, SR s.r.o. 24 mesiacov záruku od dátumu predaja.
2. Táto záruka zahŕňa bezplatnú opravu alebo výmenu chybných - poškodených častí.
3. Vzhľadom k tomu, že náradie ASIST je určené výhradne pre domáce – hobby použitie, výrobca ani dovozca nedoporučujú používať toto náradie v extrémnych podmienkach a pre podnikateľskú činnosť.
4. Záruka sa nevzťahuje na škody a závady zavinené neodborným zaobchádzaním, preťažením, použitím nesprávneho príslušenstva, mechanickým poškodením, zásahom nepovolanej osoby a prirodzeným opotrebením. Záruka sa taktiež nevzťahuje na poškodenia z dôvodu iného použitia výrobku, než na aký je určený.
5. Dovozca ani predajca nezodpovedajú za škody spôsobené neodborných zaobchádzaním a obsluhou s týmto výrobkom.
6. V prípade uplatňovania reklamácie je nutné predložiť doklad o zakúpení výrobku, kde musí byť vyznačený dátum predaja, označenie výrobku (číslo série), razítko predajne a podpis predávajúceho. Z dôvodu čo najskoršieho vybavenia reklamácie a jednoduchšej identikácie výrobku doporučujeme nechať si vyplniť záruční list, ktorý je súčasťou sprievodnej dokumentácie.
7. Náradie zasielajte do záručnej opravy s vloženým dokladom o zakúpení výrobku (prípadne kópiu dokladu). Z vyššie uvedených dôvodov doporučujeme priložiť vyplnení záruční list. Výrobok zasielajte v pevnom obale, (doporučujeme pôvodný obal ktorý je prispôsobený na veľkosť a tvar výrobku) zabránite tým prípadnému poškodeniu pri preprave.
8. Reklamáciu uplatňujte u predajcu, kde ste výrobok alebo náradie zakúpili.
9. Záručná doba sa predlžuje o dobu, počas ktorej je výrobok alebo náradie v záručnej oprave.
10. Pokiaľ by sa pri oprave vyskytla závada, ktorá nie je výrobnou závadou, ale bola zapríčinená nesprávnym používaním výrobku, hradí náklady spojené s výkonom servisného technika majiteľ výrobku alebo náradia.
Výrobok:
Typ: Výr. číslo /séria/:
Razítko a podpis:
Záznamy opravovne:
1.
2.
Dátum:
Bez predloženia dokladu o zakúpení výrobku, nebude na prípadné reklamácie braný zreteľ !
Vyrobené pre Wetra group v PRC. Zberné miesto pozáručného servisu, dovozca:
WETRA – XT, SR s.r.o.,
Nám. A. Hlinku 36/9 , 017 01 Považská Bystrica
24
JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H
A jótállási feltételek.
1. Az adott ASIST márkájú termékre a Wetra – XT, HU Kft. társaság 24 hónap garanciát nyújt az értékesítés napjától számítva.
2. E garancia tartalmazza a hibás - sérült részek térítés mentes javítását, illetve cseréjét.
3. Figyelemmel arra, hogy az ASIST szerszámok házi – hobbi célra vannak tervezve, sem a gyártó, sem az importőr nem ajánlják a szerszámokat szélsőséges feltételek közt, magas igénybevétel mellett használni.
4. A garancia nem vonatkozik olyan meghibásodásokra és károkra, amelyeket szakszerűtlen használat, vagy túlterhelés okozott, továbbá a nem megfelelő tartozékok használata, mechanikus sérülés vagy avatatlan személy beavatkozása okozott, illetve a természetes elhasználódásra. A garancia szintén nem vonatkozik a termék, az eredeti rendeltetésétől eltérő, más célra való használatából származó sérülésre.
5. Sem az importőr, sem az értékesítő nem felel a szakszerűtlen használat és kezelés okozta károkért.
6. A reklamáció érvényesítése esetén, szükséges a beszerzési bizonylat benyújtása, amelyen megjelölésre került az értékesítés időpontja, a gyártási szám (sorozat), az üzlet bélyegzője és az elárusító aláírása. A reklamáció lehető leggyorsabb intézése érdekében, valamint a termék egyszerű azonosítása céljából ajánljuk a garanciális levél kitöltését, amely a kísérő dokumentáció része.
7. A szerszámokat garanciális javításra, együtt a rendesen kitöltött beszerzési bizonylattal (esetleg ennek másolatával) együtt küldjük. A fenn említett okokból ajánljuk mellékelni a garanciális levezet is. A terméket kemény csomagolásban kérjük küldeni (legjobb ha az eredeti csomagolásban, amely megfelel a termék alakjának és méretének), hogy meggátoljuk a sérülését a szállítás folyamán.
8. A reklamációt annál az értékesítőnél kell érvényesíteni, ahol termék, vaqy a szerzsám megvásárlásra került.
9. A jótállási idő meghosszabbodik azzal az idővel, amely alatt a berendezés, vagy a szerszám javítás alatt volt.
10. Ha a javítás során olyan meghibásodás jelentkezik, amely nem gyártási hiba, hanem a berendezés nem megfelelő használatával kapcsolatos, a szerelő tevékenységével kapcsolatos költségeket a berendezés, vagy a szerszám tulajdonosa téríti.
Temék:
Tipus Gyártási szám /sorozat/:
Bélyegző és aláírás:
Szervis bejegyzése:
1.
2.
Datum:
A beszerzési bizonylat benyújtása nélkül, az esetleges reklamációk nem lesznek
A Wetra group részére gyártva PRC-ben. A garancián túli javítások gyűjtőhelye, importőr:
Wetra-XT, HU Kft. , 2330 Dunaharaszti Ipari park északi terület Pf.:62 (V&T logisztikai központ)
gyelembe véve !!!
25
CERTIFICAT DE GARANTIE - RO
Produsul:………………………………….....……………. Model:………………….......................................…
Serie:…………………………….....................................
TERMEN DE GARANTIE 12 luni Data vanzarii:…………………...............................
Achitat cu factura nr:……………..............................…. Din data de …………………………….............…..
Vindut prin………………………….......................……..
Adresa……………………………..............................…. Tel………………………………………................…
In conformitate cu prevederile legale in vigoare, SC.WETRA-XT GRUP SRL, garanteaza ca produsele comercializate corespund documentelor de calitate ale furnizorului extern si standarelor inscrise in buletinele de incercari / certicatele tip existente la sediul rmei. S-a efectuat proba de functionare a aparatului, s-au predate instructiunile de instalare, utilizare si intretinere – in limba romana, toate accesoriile, s-a prezentat modul de utilizare si s-a predate aparatul in perfecta stare de functionare ; s-a vericat corectitudinea datelor inscrise in certicatul de garantie. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu O.G. 21/92 si H.G. 394/95 in vigoare la data cumpararii. Durata medie de utilizare a aparatului este de 3 ani.
ATENTIE !
Produsele au fost concepute si fabricate pentru a  utilizate EXCLUSIV in scopuri casnice, nu sunt garantate pentru activitati profesionale ( ateliere specializate, servicii catre populatie, restaurante, etc ).
CUMPARATOR:
ADRESA :
CALITATE :
TELEFON :
Semnatura si stampila vinzatorului:_______________________________ Importator: SC WETRA-XT Grup SRL Str. Despot Voda no.21, sector 2, Bucharest, postal code no. 020 652, Romania
Semnatura si stampila importatorului:_____________________________
Fabricat în PRC pentru grupul Wetra.
CONDITII DE GARANTIE:
1. In cazul solicitarilor de reparatii in garantie, cumparatorul este obligat sa prezinte certicatul de garantie impreuna cu chitanta / factura originala de cumparare a aparatului.
2. Perioada de garantie acordata de fabricant pentru aparatele mentionate pe factura / chitanta de functionare este de 12 luni si decurge dela data cumpararii.
3. Garantia nu se extinde asupra accesoriilor si consumabilelor produselor, precum nici asupra tuturor ansamblurilor casabile ci intra in componenta produselor achizitionate.Deasemeni garantia nu acopera lipsa unui accesoriu sau parti a produsului, lipsa constatata dupa achizitionarea acestuia.
4. Durata termenului de garantie se prelungeste cu timpul scurs de la data la care consumatorul a reclamat defectarea produsului si pina la data repunerii acestuia in stare de functionare.
5. Deteriorari de genul zgirieturilor sau rupturilor elementelor demontabile sau nedemontabile, care nu au fost aduse la cunostinta vinzatorului in momentul achizitionarii, nu intra in garantie.
PIERDEREA GARANTIEI :
Garantia se pierde la indeplinirea oricareia dintre conditiile de mai jos:
1. Neprezentarea la solicitarea reparatiei a chitantei / facturii originale de cumparare a produsului, insotita de prezentul certicate de garantie avind toate rubricile completate.
2. Nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de transport , manipulare, instalare, utilizare si intretinere precizate in prospectele si instructiunile ce insotesac produsul la livrare si de care cumparartorul a luat cunostiinta.
3. Constatarea de catre specialistii rmei a faptului ca defectul reclamat se datoreaza vinei
Am luat cunostinta de modul correct de utilizare al aparatului si de clauzele de garantie.
Semnatura client :
26
cumparatorului.
4. Incredintarea produsului spre a  reparat altor persoane / rme neautorizate.
5. Utilizarea produsului in alt regim decit cel casnic, pentru activitati profesionale ca:spalatorii auto, ateliere specializate, rme de prestari servicii catre populatie, etc.
6. Modicarea/ desigilarea aparatului de catre persoane necalicate / neautorizate.
7. Constatarea ca, din vina clientului, seria de pe produs este stearsa.
IMPORTANT !
Reparatiile necorespunzatoare effectuate asupra apartului pot afecta securitatea acestuia si pot produce defectiuni iremediabile. Pentru a evita aceste situatii, recomandam efectuarea oricaror reparatii / vericari in exclusivitate la centrele autorizate de catre IMPORTATOR.
Adrese SERVICE pentru perioada de garantie si post garantie :
Localitate Denumire rma Adresa Tel / Fax
Bacau SC GEFINA SRL
Bacau SC MENTOR ELECTRIC SRL STR. 9 MAI NR. 21
Baia Mare SC ONEDIN SRL STR.FLORILOR nr. 3/78
Brasov SC AUSTRIA GENERAL INVEST SRL Bdul.SATURN 32
Bucuresti SC AUSTRIA GENERAL INVEST SRL
Buzau SC ELECTRONICA ELVO SRL Bdul.Unirii bl.126 ap.1 parter Tel:0238-712522
Carei PF PASZTI MIHAI
Cluj Napoca TELEZIMEX SA Str.Izlazului nr.18
Constanta SC DIMOS IMPEX SRL Str.Bucuresti 26A
Craiova SC STITECH SRL Str.Craiovita Noua bl.15 parter Tel:0251-414854
Craiova SC ELECTRONICA SERVICE AV SRL Str.Bazlac nr. 8 Tel:0251-546562
Galati SC AMARDI SRL Str.Traian nr. 64 bl.G parter
Iasi SC SAT SRL Str.Stefan cel Mare 11-13
Onesti SC GEFINA SRL Str,Victor Babes nr. 16 Tel:0234-320749
Oradea SC UMISERV 13 SRL Str.Pitestilor nr. 16 Tel:0259-420000
Pitesti SC BRIDEL SRL
Pitesti SC SERVICE PLUS SRL Cartier Trivale bl.P1 sc.B parter Tel:0248-271616
Ploiesti SC DIADVOX SRL Str.Jepilor nr. 2 Tel:0244-593251
Sibiu SC HOBBY ELECTRONICE SRL Str.9 MAI nr. 35 Tel:0269-241141
Suceava SC CRISTOFAN SRL Str.Mihai Viteazu 37 Tel:0744272683
Tg.Mures SC EURANIS SERVICE SRL Bdul.1848 nr. 23B Tel:0265-262509
Tg.Mures SC ALTISAN SERVICE TEAM SRL Piata BOLYAI nr. 9 ap. 2 Tel:0265-266445
Timisoara SC SERVICE SOLUTIONS SRL Str.Mircea cel Batrin 24 Tel:0256214877
STR.VICTOR BABES NR16 ONESTI
Bdul.Dimitrie Pompei nr. 8, cladirea FEPER – sector 2
Str.Mihai Viteazu nr. 13 bl.MV13 ap12
Str.Pictor Nicolae Grigorescu Complex 2 Cocosi
Tel:0234-320749
Tel:0234-531938 Fax:0234-546728
Tel:0262-221016 Tel-Fax:0262-224850
Tel/Fax:0268-311360, 326606 Mobil:0722516816
Tel/Fax:021-2427636
Tel:0261-861018
Tel:0264-425250 Fax:0264-425106
Tel:0241-690277, 692417 Fax: 0241-548211
Tel:0236-312200 Fax:0236-312648
Tel:0232-264389 Fax:0232-214621
Tel:0248-218218 Fax:0248-215450
REPARATII EFECTUATE IN PERIOADA DE GARANTIE:
DATA
INTRARII
DATA IESIRII CONSTATARI REMEDIERI LUCRATOR
SEMNATURA
CLIENT
27
CZ- Seznam částí SK- Zoznam častí H - Reszek jegyzéke RO- Lista componentelor
no. Název Názov Elnevezés Denumire
1 Kryt Krytka Köpeny Carcasă 2 Matice Matica Anyacsavar Piuliţă 3 Pojistný kroužek Poistný krúžok Biztosító karika Inel de siguranţă 4 Ložisko Ložisko Csapágy Rulment 5 Šroub Skrutka Csavar Şurub 6 Kryt Krytka Köpeny Carcasă 7 Ventilátor Ventilátor hűtőszellőző Ventilátor 8 Ochranný kryt převodů Ochranný kryt prevodov Védőpajzs Scut protector 9 Kryt Krytka Köpeny Carcasă 10 Stator Stator Sztator Stator 11 Svorka Svorka Csíptető Clemă 12 Šroub Skrutka Csavar Şurub 13 Plotna statoru Platňa statora A sztator lemeze Placa statorului 14 Rotor Rotor Rotorja Rotorul 15 Uhlíky Uhlíky Szénkefe Perie de cărbune 16 Pružná podložka Pružná podložka Rugalmas alátét Şaibă elastică 17 Šroub Skrutka Csavar Şurub 18 Upínací sedlo Upínacie sedlo Befogónyereg Suport de prindere 19 Šroub Skrutka Csavar Şurub 20 Kryt Krytka Köpeny Carcasă 21 Indukční cívka Indukčná cievka Indukciós tekercs Bobină de inducţie 22 Pouzdro Púzdro Tok Carcasă 23 Usměrňovač ventilátoru Usmernovač ventilátoru A ventilátor terelője Deectorul ventilatorului 24 Kryt Krytka Köpeny Carcasă 25 Olejové těsnění Olejové tesnenie Olaj tömítés Etanşare ulei 26 Těsnění Tesnenie Tömítés Garnitură 27 Ložisko Ložisko Csapágy Rulment 28 Vřeteno Vreteno Orsó Tambur 29 Ložisko Ložisko Csapágy Rulment 30 Olejové těsnění Olejové tesnenie Olaj tömítés Etanşare ulei 31 "O" kroužek "O" krúžok Szorító gyűrű Inel „O“ 32 Pojistný kroužek Poistný krúžok Biztosító karika Inel de siguranţă 33 Oddalovací kroužek Oddeľovací krúžok Elválasztó karika Inel despărţitor 34 Šroub Skrutka Csavar Şurub 35 Pouzdro Púzdro Tok Carcasă 36 Vypínač Vypínač Kapcsoló Întrerupător 37 Kondenzátor Kondenzátor Kondenzátor Condensator 38 Vypínač Vypínač Kapcsoló Întrerupător 39 Upínací deska Upínacia doska Rögzítő lemez Placă de xare 40 Matice Matica Anyacsavar Piuliţă 41 Krycí deska Krycia doska Fedőlap Placă de acoperire 42 Šroub Skrutka Csavar Şurub 43 Pouzdro Púzdro Tok Carcasă 44 Kolík Kolík Pálcika Beţişor 45 Šroub Skrutka Csavar Şurub 46 Upínací deska Upínacia doska Rögzítő lemez Placă de xare 47 Svorka Svorka Csíptető Clemă 48 Šroub Skrutka Csavar Şurub 49 Šroub Skrutka Csavar Şurub 50 Pružná podložka Pružná podložka Rugalmas alátét Şaibă elastică
28
CZ- Seznam částí SK- Zoznam častí H - Reszek jegyzéke RO- Lista componentelor
no. Název Názov Elnevezés Denumire
51 Rukojeť Rukoväť Fogantyú Mâner 52 Páka vypínače Páka vypínača Irányítókar Mâner de dirijare 53 Držák Držiak Fogantyú Mâner 54 Šroub Skrutka Csavar Şurub 55 Ochranný prvek kabelu Ochranný prvok kábla A kábel védőeleme Elementul protector al cablului 56 Přípojný kabel Pripájaní kábel Csatlakozókábel Cablu de alimentare 57 Šroub Skrutka Csavar Şurub 58 Ochranný kryt převodů Ochranný kryt prevodov Védőpajzs Scut protector 59 "O" kroužek "O" krúžok Szorító gyűrű Inel „O“ 60 Úderník Úderník Ütővas Fier de contact 61 Píst Piest Dugattyú Piston 62 "O" kroužek "O" krúžok Szorító gyűrű Inel „O“ 63 Kolík Kolík Pálcika Beţişor 64 Spojovací tyč (ojnice) Spojovacia tyč (ojnica) Összekötő rúd (tengely) Tijă de legare (ax) 65 Kroužek Krúžok Szorító gyűrű Inel 66 Oddalovací kroužek Oddeľovací krúžok Elválasztó karika Inel despărţitor 67 Příruba Príruba Karima Bridă 68 Pružina Pružina Rugó Arc 69 Vodící pouzdro Vodiace púzdro Tok Carcasă 70 Úderník Úderník Ütővas Fier de contact 71 "O" kroužek "O" krúžok Szorító gyűrű Inel „O“ 72 Pružina Pružina Rugó Arc 73 Těsnění Tesnenie Tömítés Garnitură 74 Kolík Kolík Pálcika Beţişor 75 Šroub Skrutka Csavar Şurub 76 Držák Držiak Fogantyú Mâner 77 Kolík Kolík Pálcika Beţişor 78 Kroužek Krúžok Szorító gyűrű Inel 79 Příruba Príruba Karima Bridă 80 Držák Držiak Fogantyú Mâner 81 Držák Držiak Fogantyú Mâner 82 Rukojeť Rukoväť Fogantyú Mâner 83 Šroub Skrutka Csavar Şurub 84 Antivibrační kroužek Antivibrační krúžok Merevítőgyűrű Inel de presiune 85 Matice Matica Anyacsavar Piuliţă 86 Ochranný kryt převodů Ochranný kryt prevodov Védőpajzs Scut protector 87 Těsnění Tesnenie Tömítés Garnitură 88 Ozubené kolo Ozubené koleso Fogaskerék Roată dinţată 89 Těsnění Tesnenie Tömítés Garnitură 90 Ložisko Ložisko Csapágy Rulment 91 Vřeteno Vreteno Orsó Tambur 92 Ozubené kolo Ozubené koleso Fogaskerék Roată dinţată 93 Ložisko Ložisko Csapágy Rulment 94 Vřeteno Vreteno Orsó Tambur 95 Kroužek Krúžok Szorító gyűrű Inel 96 Kryt motoru Kryt motoru A motor köpenye Carcasa motorului 97 Šroub Skrutka Csavar Şurub
29
CZ- Montážní schéma, SR- Montážna schéma,
H - Szerelési ábra, RO- Desen de montare,
30
www.wetra-xt.com
Loading...