THIS PROODUCT WAS MANUFACTURED BY QUANZHOU SANSHUI COMPOSITE MATERIALS INDUSTRY AND TRADE CO.,LTD. FOR ASHLEY FURNITURE INDUSTRIES, INC.
P539 -665
Page 1 of 46
Page 2
IMPORTANT, FAILURE TO CAREFULLY READ, UNDERSTAND AND FOLLOW EVERY PART
department.
OF THIS DOCUMENT MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE, SERIOUS BODILY INJURY
OR DEATH
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Installer: Leave these instructions with consumer.
Consumer: Keep these instructions for future reference.
SAFETY INFORM ATION
!
CSA MODEL S3-001
FOR USE WITH 20LB (9KG) PROPANE CYLINDER
WITH TYPE 1 CONNECTION OR FOR USE WITH
NATURAL GAS AFTER CONVERSION KIT IS
INSTALLED (MUST BE PROFESSIONALLY
INSTALLED) ALSO THE LP REGULATOR MUST BE
SUPPLIED BY THE MANUFACTURER.
WARNING
!
Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
An LP-cylinder not connected for use shall not be stored
in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING
!
USE FACTORY APPROVED REPLACEMENT PARTS
AND ACCESSORIES ONLY. USE OF UNAPPROVED
PART OR ACCESSORIES CAN VOID THE WARRANTY
ON THIS PRODUCT AND RESULT IN AHAZARDOUS\
CONDITION. PLEASE CONTACT US FOR
INFORMATION REGARDING REPLACEMNT HOSES,
THERMOCOUPLES, ELECTRODES, IGNITION
MODULES,LAVAROCKS,LOGS, FIRE ICE, ETC.
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous situation
which. If not avoided. Will result in death or serious injury.
DANGER
!
Failure to comply with the precautions and instructions
provided with this fire pit can result in death, serious
bodily injury and property loss or damage from
hazards of fire, explosion, burn, asphyxiation, and/or
carbon monoxide poisoning. Only persons who can
understand and follow the instructions should use or
service this fire pit.
! DANGER
FOR YOUR SAFETY - if you smell gas;
1. Shut off gas to the
appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odor continues. Keep away from the appliance
and immediately call you gas supplier or fire
P539 -665
Page 2 of 46
Page 3
SAFETY INFOR MATION
your
!
DANGER
!
EXPLOSION-FIRE HAZARD
Keep solid combustibles, such as building materials,
paper of cardboard, a safe distance away from the
fire pit as recommended by the instructions.
Provide adequate clearances around air openings
into the combustion chamber.
Never use the fire pit in spaces which do or may
contain volatile or airborne combustibles, or products
such as gasoline, solvents, paint thinner, dust particles
or unknown chemicals.
During operation, this product can be a source of
ignition. Keep fire pit area clear and free from
combustible materials, gasoline, paint thinner, cleaning
solvents and other flammable vapors and liquids. DO
not use fire pit in areas with high dust content.
Minimum fire pit clearances from combustible
materials: two (2) feet from the sides &two (2)
feet from the rear, 6 feet from ceiling.
DANGER
!
EXPLOSION - FIRE HAZARD
Never store propane near high heat, open flames,
pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or
where temperatures exceed 120 degrees F (49°C).
Propane vapors are heavier than air and can
accumulate in low places. If you smell gas, leave the
area immediately.
Never install or remove propane cylinder while fire pit is
lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources
or while fire pit is hot to touch.
The fire pit is red hot during use and can ignite
flammables too close to the burner. Keep flammables
at least 2 feet from sides & 2 feet from rear, 6 feet
from ceiling. Keep gasoline and other flammable liquids
and vapors well away from fire pit.
Store the propane cylinder outdoors in a well ventilated
space out of reach of children. Never store the propane
cylinder in an enclosed area (house, garage, etc.). If fire
pit is to be stored indoors, disconnect the propane
cylinder for outdoor storage.
WARNING
!
We cannot foresee every use which may be made of
our fire pit.
Check with your local fire safety authority if you have
questions about fire pit use.
Other standards govern the use of fuel gases and heat
producing products for specific uses. Your local
authorities can advise you about these.
If no local codes exist, follow National Fuel Gas Code,
ANSI Z223. 1. In Canada, installation must conform to
local codes. If no local codes exist, follow the current
National standards of CANADA CAN/CGA-B 149.2.
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
This fire pit is a combustion appliance. All combustion
appliances produce carbon monoxide (CO) during the
combustion process. This product is designed to produce
extremely minute, non-hazardous amounts of CO if used
and maintained in accordance with all warnings and
instructions. DO not block air flow into or out of the fire pit.
Carbon monoxide (CO) poisoning produces flu-like
symptoms, watery eyes, headaches, dizziness, fatigue
and possibly death. You can't see it and you can't
smell it. It’s an invisible killer. If these symptoms are
present during operation of this product get fresh air
immediately!
For outdoor use only.
Never use inside house, or other unventilated or
enclosed areas.
This fire pit consumes air (oxygen). Do not use in
unventilated or enclosed areas to avoid endangering
life.
WARNING
!
WARNING indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
!
Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
An LP-cylinder not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING: For Outdoor Use Only
!
DANGER
!
Improper installation, adjustment alteration, service or
maintenance can cause property damage, injury or
death. Read the installation, operating and
maintenance instructions thoroughly before installing
or servicing this equipment.
CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce
carbon monoxide which has
no odor. Using it in an enclosed
space can kill you. Never use this
appliance in an enclosed space
such as a camper, tent, car or home.
WARNING
!
P539 -665
Page 3 of 46
Page 4
TABLE OF CONTENTS
1. Important Safety Information ................................................ 5
2. Information about Propane .................................................... 7
The installation must conform with local codes or, in the absence of all applicable local codes, including,
without limitation, with the National Fu el Gas Code, ANSI Z223.1/NFP A 54; International Fuel Gas Code;
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1; or Propane Storage and Handling Code, B149.2, as
applicable.
The appliance and its appliance main gas valve must be disconnected from the gas supply piping system
during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psi (3.5kPa).
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its equipment shutoff valve
during any pressure testing of the gas supply system at test pressure equal to or less than 1/2 psi (3.5kPa).
The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable
vapors and liquids.
Do not use this appliance if any part has been damaged or under water. Immediately call a qualified service
technician to inspect. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace
any part of the control system and any gas control which has been damaged or under water.
Do not sit or stand on appliance even when not in use and do not touch appliance
while in use or for at least 45 minutes after use as the appliance is very hot during
use and can cause serious burns.
The appliance will remain hot for up to 45 minutes after use. Do not touch or move
appliance for at least 45 minutes after it has been completely shut off.
Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures
and kept at a safe distance to avoid burns or clothing ignition.
All children should be kept away from the appliance and should not be allowed near the
product unless carefully supervised by an adult.
Clothing, any other object or flammable material should not be hung from the
appliance, placed on, near or underneath the appliance.
Any screen or guard removed for servicing an appliance must be replaced prior
to operating the appliance.
Keep children away from this appliance. This appliance contains small parts that
can be swallowed by children resulting in serious bodily injury or death.
Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should
be inspected before use and at least annually by a professional service person. More frequent cleaning
may be required as necessary. It is imperative that the control compartments, burners and circulating
air passageways of the appliance be kept clean.
Do NOT burn solid fuels in this gas fireplace.
Do NOT ignite the burner before pouring all of the burner media (lava rock or fire glass) into the burner pan.
The media must be evenly distributed over the burner.
During initial firing of fire pit, please stay away from the fire pit for 20 minutes as fire media (lava rock or fire
glass) may pop and hit someone on the face or eyes
Do NOT ignite or use the fire pit if the burner media (lava rock or fire glass) are wet. Ensure the burner media
are completely dry before igniting as intense heat could cause the media to crack and pop. Always place the
cover on the appliance when not in use in order to avoid water contacting the media.
P539 -665
Page 5 of 46
Page 6
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
It is UNSAFE to use this product for any purpose except as described in this document including, without
limitation, cooking.
CAUTION: The propane gas pressure regulator provided with this appliance must be used. This
regulator is set for an outlet pressure of 11 inches water column.
This outdoor gas appliance is not intended to be installed in or on recreational vehicles and/or boats.
Before each use of this gas appliance, open the LP (Liquid Propane) Tank Drawer and inspect the LP
Hose. If there is evidence of excessive abrasion or wear, or the hose is cut, it must be replaced prior to
the gas appliance being put into operation. Use only the replacement hose assembly specified in this
manual. Inspect the burner before each use of the appliance. The burner must be replaced prior to the
appliance being put into operation if it is evident that the burner is damaged. Use only the burner listed in
these instructions.
Keep the fuel supply hose away from any heated surfaces.
If you have any questions regarding the use of this unit, or find that your fire pit unit needs service, please
contact Ashley Furniture Industries at the below number.
1 (800) 477-2222 Customer Service.
P539 -665
Page 6 of 46
Page 7
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ABOUT
PROPANE (LP) GAS
A self-contained LP-gas cylinder for use with this appliance must have a capacity of 20
lbs. and must be equipped with a Type 1 connector and an OP D (overfill protection
device). See Figure 1.
The LP-gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance
with the specification for LP- gas cylinders of the U.S. Department of Transportation
(DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinder, Sphere andTubes for the Transportation of Dangerous Goods.
The cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal.
The cylinder used must include a collar to protect the cylinder valve.
This appliance shall be used only outdoors in a well-ventilated space and shall
not be used in a building, garage or any other enclosed space.
When this appliance is not is use, the gas must be turned off at the supply
cylinder.
Storage of this appliance indoors is permissible only if the cylinder is
disconnected and removed from the appliance.
Cylinders must be stored outdoors in a well-ventilated area out of the reach
of children. Disconnected cylinders must have threaded valve plugs tightly installed
and must not be stored in a building, garage or any other enclosed areas.
CSA (Canadian Standards Association) certified to ANSI Z21.97•CSA 2.41-2016
“Outdoor Decorative Gas Appliances”.
Lid
Table Top
Back Frame
Right Frame
Fire Glass ( Weight: 7kg )
PVC rain cover
Battery (AAA)
Left Frame
Shelf
Door Frame
Divider
Tank Holder
Qty
1PC
1PC
1PC
1PC
1BOX
1PC
1PC
1PC
2PCS
1PC
1PC
1PC
P539 -665
Page 8 of 46
Page 9
H A R D W AR E L I S T
N
Item
Description Qty
N
O
P
Q
R
S
Before beginning assembly of this product be sure all parts are present. Compare parts with
4mm Allen Wrench
1/4" * 20
1/4" * 25 Bolt
1/4" * 40
∅6.5*∅16 Flat Washer
1/4" Lock Washer
Bolt
Bolt
O
P
Q
R
S
1PC
12PCS
12PCS
8PCS
32PCS
32PCS
package contents list and hardware contents list. If any part appears to be missing or damaged do
not begin assembly of this product and call customer service immediately.
Estimated assembly time: 30 minutes
Tools required for assembly (includ ed): Wrench(N)
P539 -665
Page 9 of 46
Page 10
INSTALLATION
Attach Divider (K) to Back Frame (C)
1.
using 2pcs of 1/4"*40 Bolt (Q), 2pcs of 1/4"
Lock Washer (S) and 2pcs of ∅6.5*∅16
Flat Washer (R) by 4mm Allen Wrench (N).
Q
S
UP
1
1
2.Turn over the unit, then attach Left Frame
(H) and Right Frame (D) to Back Frame (C)
using 4pcs of 1/4"*20 Bolt (O), 4pcs of 1/4"
Lock Washer (S) and 4pcs of ∅6.5*∅16
Flat Washer (R) by 4mm Allen Wrench (N).
N
2
2
C
S
O
N
H
D
3. Attach Tank Holder (L) and 2pcs of Shelf
(I) to the unit using 12pcs of 1/4"*25 Bolt (P),
12pcs of 1/4" Lock Washer (S) and 12pcs of
∅6.5*∅16 Flat Washer (R)
Wrench
(N).
P539 -665
by 4mm Allen
S
S
P
N
P
N
Page 10 of 46
Page 11
INSTALLATION
4. Attach the unit to Table Top (B) using
8pcs of 1/4"*20 Bolt (O), 8pcs of 1/4"
Lock Washer (S) and 8pcs of ∅6.5*∅16
Flat Washer (R) by 4mm Allen Wrench
(N).
5. Attach Door Frame (J) to the unit using
6pcs of 1/4"*40 Bolt (Q), 6pcs of 1/4"
Lock Washer (S) and 6pcs of ∅6.5*∅16
Flat Washer (R) by 4mm Allen Wrench
(N).
O
S
R
N
J
S
Q
S
Q
N
Pour the fire glass into fire bowl.
6.
D ANGER
To ensure proper function, the guard
on this burner
must not be covered by
glass beads.
P539 -665
Page 11 of 46
Page 12
7. Cover the Lid (A) on the fire bowl.
INSTALLATION
A
8. Place the 20-pound cylinder into the unit
and tighten it as shown on the right side.
9. Make sure the control knob is in the
“OFF” position. Unscrew the push button
cap on the ignition module located on the
control panel to access the Battery(G)
compartment. The ignition module requires
one AAA size Battery
(G).
G
P539 -665
Page 12 of 46
Page 13
INSTALLATION
10. Turn the cylinder valve on the tank
clockwise to close the propane tank.
Attach the preassembled regulator to
the cylinder valve by turning the
regulator coupling nut clockwise.
Make
tighten connections by hand only.
Open the tank valve. Apply a solution
of soapy water to the tank-regulator
connection and to the valve-hose
connection to check for leaks. If soap
bubbles continue to form, the
connection has a leak. If a leak
found, close the tank valve and tighten
all connections. NEVER USE A
FLAME TO CHECK FOR LEAKS.
sure it is fastened securely and
is
CYLINDER VALVE
BLACK COUPLING NUT
turn clockwise to connect
REGULATOR
PRESSURE
RELIEF VALVE
BLEED-OFF
VALVE
turn clockwise
to reseal
This unit can be converted to operate on natual gas. If you wish to
convert this unit, please contact your Ashley Furniture representative
and order PA30-1 (sold separately).
NATURAL GAS CONVERSION
Natural gas conversion must be performed only by your natural gas provider or
service company. Attempting to perform the natural gas conversion yourself is
not safe and may result in property damage, serious bodily injury or death.
WARNING
USC
IMPORTANT
!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
!
If you smell gas:
1. Shut o gas to the appliance.
2. Extinguish any open fl ame.
3. If odor continues, keep away from the appliance and
immediately call your gas supplier or fi re department.
!
If the information in this manual
is not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing
property damage personal injury
or loss of life.
Improper Installation, adjustment,
alteration, service or maintenance
can cause injury or property
damage.
Read the installation, operation
and maintenance instructions
thoroughly before installing or
servicing this equipment.
P539 -665
Page 13 of 46
Page 14
Prior to turning gas on and attempting to light the appliance, make sure the appliance is
outside, in a well ventilated area and free of any debris and is not in contact with or near any
people, animals, materials or structures. Failure to adhere to the above instruction may result
in prop erty damage, serious bodily injury or death.
LIGHTING INSTRUCTIONS
To Light
1. Read instructions before lighting.
2. Control knob must be in the “OFF” position.
3. Connect propane cylinder (See Manual), open cylinder valve.
4. Push and turn control knob counter clockwise to “LOW”.
5. Press the igniter button repeatedly to light burner.
6. Release control knob after 45 seconds.
7. If ignition does not occur in 45 seconds, push and turn burner control knob to “OFF”, wait 5
minutes, fan with newspaper or magazine, and repeat lighting procedure.
8. If igniter does not light burner, use a long match or long butane lighter.
9. After burner ignites, adjust flame to desired flame with the control knob.
To Extinguish
1. Turn and push the control knob clockwise to the OFF position.
2. Close cylinder valve, disconnect propane cylinder.
P539 -665
Page 14 of 46
Page 15
MAINTENANCE
•
Before performing any maintenance always disconnect propane gas tank.
•
Keep the heating item free and clear from combustible materials.
•
Visually inspect burner for obstructions and keep tank enclosure free and clear from debris.
•
Use a soft brush to get rid of the mild stains, loose dirt and soil after the burner is
completely cooled down. Wipe down with a soft cloth.
•
Harsh weather conditions may cause stubborn stains, discoloration and possibly rust pitting.
•
Permanent damage may occur if powder or solvent comes in contact with painted or
plastic components on this heating unit.
•
Keep the heating unit stored away from direct sunlight.
•
If storing this unit inside, disconnect the propane gas tank from the gas valve.
•
Not using manufacturer approved or supplied parts/accessories may result in a defective
condition and void the warranty of this heating unit.
•
Carbon deposits may pose as a fire hazard; clean the reflector and inside of the glass tube
with soap and water if any carbon deposits are present.
TROUBLESHOOTING GUIDE
It is recommended that you contact a qualified service technician if you believe the appliance is not
functioning properly.
PROBLEM CAUSE REMEDY
Check that gas tank valve is open.
No Propane Gas at Burner
Burner won’t light
No Spark at Electrode
Lack of oxygen
Thermocouple not in flame
Turn control knob to “ON” and push
control knob in. Make sure tank has
propane gas.
Check that AAA battery is installed
with negative (-) end first and has a
charge. Check that the wire is
connected to the ignition module.
Check that the electrode is not
cracked or broken.
Remove excess fire glass or
from around the ignition well.
Check that the tip of the
thermocouple is even with the top
of the ignition well. Remove any
glass beads from the ignition well.
Burner won’t stay
lit after lighting
P539 -665
Thermocouple connection
at the main control valve is
loose
No fire glass on Burner
Tighten the thermocouple nut at the
back of the valve.
Cover the burner with fire
glass per the instructions
Page 15 of 46
Page 16
Guide de l'utilisateur de la table de bar extérieure
ARTICLE#: P539-665
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
Le produit a été testé et certifié par CSA
CE PRODUIT A ETE FABRIQUE PAR QUANZHOU SANSHUI COMPOSITE MATERIALS INDUSTRY AND TRADE CO.,LTD. FOR ASHLEY FURNITURE INDUSTRIES, INC.
P539 -665
Page 16sur46
Page 17
IMPORTANT, FAUTE DE LIRE ATTENTIVEMENT, COMPRENDRE ET SUIVRE CHAQUE
PARTIE DE CE DOCUMENT POURRAIT CAUSER LE DOMMAGE DE BIENS, DE
BLESSURE SERIEUSE DU CORPS OU LA MORT
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Installeur: Laisser ces instructions avec le client..
Client: Garder ces instructions pour la consultation ultérieure.
CONSIGNES DE SECURITE
!
POUR L’UTILISATION AVEC LA BOUTEILLE DE
PROPANE DE 20LB (9KG) AVEC LA CONNEXION
DU TYPE 1 OU POUR L’UTILISATION AVEC LE GAZ
NATUREL APRES QUE LE KIT DE CONVERSION
SOIT INSTALLE (DOIT ETRE INSTALLE
PROFESSIONNELLEMENT) EGALEMENT LE
REGULATEUR LP DOIT ETRE FOURNIT PAR LE
FABRICANT.
DANGER indique une situation extrêmement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures
Modèle CSA S3-001
!
DANGER
AVERTISSEMENT
!
Ne pas stocker ou utiliser l’essence ou autres vapeurs
et liquides inflammables à l’approximité de ceci ou tout
autre appareil. Une bouteille LP non connectée pour
l’utilisation ne doit pas être stockée à l’approximité de
ceci ou tout autre appareil.
AVERTISSEMENT
!
REMPLACEMENTACCESSOIRES
SEULEMENT
APPROUVES PAR L’USINE. L’UTILISATION DE PIECE
OU ACCESSOIRE NON APPROUVE PEUT ANNULER
LA GARANTIE SUR CE PRODUIT ET CAUSER UNE
CONDITION DANGEREUSE. VEUILLEZ NOUS
CONTACTER POUR L’INFORMAITON CONCERNANT
LES TUYAUX , LES THERMOCOUPLES ? DES
ELECTRODES , DES MODULES D’ALLUMAGE, DES
PIERRES DE LAVA, DES BUCHES, ET LA GLACE DE
FEU ETC.
ET
LES
LES
PIECESUTILISER DE
DANGER
Faute de conformer avec les précautions et les
instructions fournies avec ce foyer peut causer la mort,
la blessure grave corporelle et la perte de propriété ou
dommage des dangers d’incendie, d’ explosion, de
brûlure, l’asphysie, et/ou l’intoxication de monoxyde
de carbone. S eule le s per so nne s q ui pe uve nt
com pre ndre et sui vr e le s instructions doi vent
ut i l iser ou server ce foyer.
!
!
POUR VOTRE SECURITE –si vous sentez le gaz;
1. Eteindre le gaz à l’appareil.
2. Eteindre toute flamme
ouverte
3. Si l’odeur continue. Garder loin de l’appareil et appeler
immédiatement votre fournisseur de gaz ou le
département de feu
DANGER
P539 -665
Page 17sur46
Page 18
CONSIGNES DE SECURITE
!
DANGER
!
DANGER D’EXPLOISION-FEU
Garder des combustibles solids, tels que des
matériaux de consutruction, le papier de carton, une
distance sûre loin de foyer comme recommandé par
des instructions.
Garder le déblaiement adéquat autour des
ouvertures d’air dans la chambre de combustion.
Jamais utiliser le foyer dans les espaces qui ne ou
pourrait contenir les combustibles volatiles ou aérieuns,
ou des produits comme l’essence, les solvants, le diluant
à peinture, des particules de poussières ou des produits
chimiques inconnus.
En cours d’opération, ce produit peut être une source
d’allumage. Garder la zone de foyer déblaie et sans
matériaux de construction, d’essence, de diluant à
peinture, des solvants de nettoyage et autres vapeurs
et liquides inflammables. Ne pas utiliser le foyer dans
les zones avec le contenu de poussière élevé.
DANGER
!
DANGER EXPLOSION -FEU
Jamais stocker la propane prè sde haute chaleur, des
flammes ouvertes, des voyants lumineux, des lumières
solaires directe, autres sources d’allumage ou oùles
tempé raturedé passant 120 degré s F
(49° C). Les vapeurs de propane sont plus é paissesque l’air
et peuvent accumuler dans les endroits bas.
Si vous sentez le gaz, laisser immé diatementla zone
la zone.Jamais installer ou enlever la bouteille de
propane lorsque le foyer est allumé, près de flamme,
des voyants lumineux, ou autres sources d’allumage ou
lorsque le foyer est chaud à toucher
Le foyer est chaud rouge en cours d’utilisation et peut allumer
des flammes très près de brûleur. Garder des flammes au mois
2 pouces de côtés & 2 pouces d’arrière, 6 pouces de plafond.
Garder l’essence et autres liquides et vapeurs loin de
foyer.Stocker la bouteille de propane à l’extérieur dans un
espace bien ventiléhors porté edes enfants. Jamais stocker la
bouteille de propane dans une zone enfermée (maison, garage
etc.).
Si le puits de feu doit être entreposé à l'intérieur, débranchez l
e cylindre de propane pour l'entreposage en plein air et laissez
le puits de feu se refroidir complètement avant d’être déplacé
à l'intérieurr.
AVERTISSEMENT
!
Nous ne pouvons pas anticiper chaque usage qui
pourrait être de notre foyer.
Vérifier avec l’autorité de sécurité de votre local si vous
avez des questions à propos de l’usage de foyer.
Autres normes régissent l’emploi de gaz et des
produits produisant de chaleur pour des usages
spécifiques. Votre autorités locales peuvent vous
conseiller à propos de celles-ci.
Si aucun code local existe, suivre le Code de Gaz
National, ANSI Z223. 1. Au Canada, l’installation doit
conformer aux codes locaux. Si aucun code local
existe, suivre les normes nationales actuelles de
Canada.
!
DANGER
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE
Ce foyer est un appareil de combustion. Tous les
appareils de combustion produisent le monoxyde de
carbone (CO) en cours de combustion. Ce produit est
conçu pour produire des montants de particules infimes
non dangereuses de CO si utilisé et maintenu en
conformité avec tous les avertissements et des
instructions. NE pas bloquer la circulation d’air dans ou
à l’extérieur de foyer. L’intoxication de monoxyde de
carbone (CO) produit des symptômes similaires à la
grippe, des yeux larmoyants, des maux de tête, des
vertiges, la fatigue et possiblement la mort. Vous ne
pouvez le voir et vous ne pouvez le sentir. C’est un
tueur invisible. S ices symptômes sont presents en
cours d’opération de ce produit avoir l’air frais
immédiatement!
Pour l'usage extérieur seul.
Jamais utiliser à l'intérieur de la maison, ou autres zones no
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT indique une situation extrêmement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer la
mort ou la blessure grave.
AVERTISSEMENT
!
Ne pas stocker ou utiliser l’essence ou autres vapeurs
et liquides inflammables à l’approximité de cet ou tout
autre appareil. Une bouteille LP non connectée pour
l’utilisation ne doit pas être stockée à l’approximité de
cet ou tout autre appareil.
AVERTISSEMENT:Seulement pour l’usage extérieur
!
DANGER
!
L’installation incorrecte, l’altération d’ajustement, l’entretien
ou la maintenance peut causer le dommage de bien, la
blessure ou la mort. Lire complètement des instructions
d’installation, d’opération et de maintenance avant
l’installation ou l’opération de cet équipement.
DANGER DE MONOXYDE DE
CARBONE
Cet appareil peut produire le
monoxyde de carbone qui n’a
aucune odeur. L’utilisation de ceci
dans un espace enfermé peut vous
tuer. Jamais utiliser cet appareil
dans un camp, une tente, un
véhicule ou à la maison
AVERTISSEMENT
!
P539 -665
Page 18sur46
Page 19
TABLE OF MATIERES
1. Consignes de Sécurité Importantes ............................ .......... 20
2. Information à propos de Propane...................................... ... 22
10.Guide de Dépannage .......................................................... 30
P539 -665
Page 19sur 46
Page 20
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
L’installation
doit conformer aux codes locaux ou, dans l’absence de tous les codes locaux applicables, y
compris, sans limite, avec National Fu el Gas Code, ANSI Z223.1/NFP A 54; International Fuel Gas Code;
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1; ou Propane Storage and Handling Code, B149.2,
comme applicable.
L’appareil et la vanne de gaz principale de l’appareil doivent être déconnectés de système de tuyauage
d’alimentation de gaz en cours de test de pressure de ce système à la pressure de test limitée à1/2 psi
(3.5kPa).
L’appareil doit être isolé de système de tuyauage de gaz en fermant la vanne de fermeture en cours de test de
pressure de système d’alimentation de gaz à la pressure de test égal ou moins de 1/2 psi (3.5kPa).
La zone de l’appareil doit être gardée dégagée et libre des matériaux combustibles, d’essence et autres vapeurs
et liquides flammables.
Ne pas utiliser cet appareil si toute pièce a été endommagée ou dans l’eau. Appeler immédiatement un
technicien d’entretien qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer toute pièce de système de contrôle et tout
contrôle de gaz qui a été endommagé ou dans l’eau.
Ne pas vous asseoir ou reposer sur l’appareil même s’il n’est pas en utilisation et
ne pas toucher l’appareil en cours d’usage ou pour au moins 45 minutes après l’usage comme l’appareil est
très chaud en cours d’usage et peut causer les brûlures graves.
L’appareil va rester chaud pour jusqu’à 45 minutes après l’usage. Ne pas toucher ou
déplacer l’appareil pour au moins 45 minutes après qu’il soit complètement éteint.
Les enfants et les adultes doivent être avertis aux dangers de hautes températures
de surface et gardées à une distance sûre pour éviter des brûlures ou l’allumage de tissue.
Les enfants doivent être gardés loin de l’appareil et ne doivent pas être permis de
près du produit sauf surveillance attentive par un adulte.
La garniture, tout autre objet ou matériel flammable ne doit pas être suspendu de
l’appareil, mis la-dessus, près ou sous l’appareil.
Tout écran ou protection enlevée pour entretenir un appareil doit être replace avant
ération de l’appareil.
l’op
peuvent être aval
ées par
Garder
enfants
les
enfants
des
causant de blessure grave corporelle ou la mort.
cet appareil. Cet appareil contient des petites pi
loin de
èces qui
L’installation et la réparation doivent être faites par une personne d’entretien qualifiée.
L’appareil doit être inspecté avant l’usage et au moins une fois par an par une personne d’entretien professionnelle. Le
/
nettoyage plus fréquent pourrait être exigé si nécessaire. Il est impérative que les compartiments de contrôle, les
brûleurs et les passages d’air de circulation de l’appareil soient gardés propre.
/
Ne PAS brûler des carburants solides dans ce foyer au gaz.
Ne PAS allum
er le brûleur avant de verser tout de media de brûleur(pierre de lava ou glace de feu) dans le plat
de brûleur. Le média doit être distribué proportionnellement sur le brûleur.
Si en cours d’allumage de foyer, veuillez rester loin de foyer pour 20 minutes comme le media de feu (pierre de
lava ou glace de feu) pourrait sauter et frapper quelqu’un sur le visage ou dans les yeux.
Ne PAS allumer ou utiliser le foyer si le média de feu (pierre de lava ou glace de feu) sont mouillé. S’assurer
que le média de brûleur soit sec complètement avant de l’allumer comme la chaleur intense pourrait causer le média à craquer et sauter. Mettre toujours le couvercle sur l’appareil en cas de non usage afin d’éviter l’eau de contacter le
média .
P539 -665
Page 20sur46
Page 21
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Il n’est pas SÜRE d’utiliser ce produit pour de but sauf décrit dans ce document y compris, sans limite, la
cuisine.
PRECAUTION: Le régulateur de pression de propane fourni avec cet appareil doit être utilisé. Ce
régulateur est réglé pour une pression de sortie de 11 pouces de colonne d’eau
Cet appareil de gaz externe n’est pas pour l’installation dans ou sur des véhicules et/ou bateaux de loisirs.
Avant chaque usage de cet appareil de gaz, ouvrir le Tiroir de Réservoir de LP (Propane Liquide) et
inspecter le tuyau de LP. S’il y a l’évidence d’abrasion ou usure excessive, ou le tuyau est coupé, il doit
être remplacé avant de mettre l’appareil en usage. Utiliser seulement le montage de tuyau de
remplacement spécifié dans ce manuel. Inspecter le brûleur avant chaque usage de l’appareil. Le
brûleur doit être remplacé avant de mettre l’appareil en usage s’il est clair que le brûleur est endommagé.
Utiliser seulement le brûleur listé dans ces instructions.
Garder le tuyau d’alimentation loin des surfaces chaudes.
Si vous avez des questions concernant l’usage de cet appareil, ou trouvez que votre foyer nécessite
l’entretien, veuillez contacter Ashley Furniture Industries au numéro ci-dessous.
1 (800) 477-2222 Service Clientèle.
P539 -665
Page 21sur46
Page 22
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES A
PROPOS DE PROPANE (LP)
Une bouteille de gaz autonome pour l’usage avec cet appareil doit avoir une capacité
de 20 lbs. Et doit être équipé d’un connecteur de Type 1 et un OP D (appareil de
protection surrempli). Voir Figure 1.
La bouteille de gaz LP à utiliser doit être construit et marqué en conformité avec la spécification
pour les bouteilles de gaz LP de Département de Transport des E.U.A (DOT) ou la Norme
Nationale de Canada, CAN/CSA-B339, Bouteille, Sphère etDangereux.
Le système d’alimentation de bouteille doit être arrange pour l’enlèvement de vapeur.
La bouteille utilisée doit inclure un col pour protéger la vanne de bouteille.
Cet appareil doit être utilisé seulement à l’extérieur dans un espace bien
ventilé et ne doit pas être utilisé dans un bâtiment, garage ou tout autre espace
enfermé.
Lorsque cet appareil n’est pas en usage, le gaz doit être éteint à la
bouteille de fourniture.
Le stockage de cet appareil à l’intérieur est permis seulement si la
bouteille est déconnecté et enlevée de l’appareil.
Les bouteilles doivent être stockées à l’extérieur dans une zone
bien ventilée hors portées des enfants. Les bouteilles déconnectées doivent avoir
des prises de vanne enfilées fermement installées et ne doit pas être stockées
dans un bâtiment, garage, toutes autres zones enfermées. Le stockage des cylindres
à l'intérieur ou dans des espaces mal ventilés à l'extérieur peut entraîner des
blessures graves et / ou la mort
CSA (Canadian Standards Association) certifié à ANSI Z21.97•CSA 2.41-2016
“Appareils de Gaz Décoration Externe”.
Tubes pour le Transport
des Biens
Figure 1
SPECIFICATIONS
ENTREE 30,000 Btu/hr
Pression de Régulateur
de Propane
Pression d’Admission
Minimale de Gaz Naturel
Déblaiement aux
surfaces combustibles
P539 -665
11 pouces colonne
d’eau
7 pouces colonne d’eau
Côtés: 48in./121.9cm Haut: 72 in. / 182.9 cm
Page 22sur46
Page 23
LISTE D’IDENTIFICATION DES PIECES
Objet
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Description
Couvercle
Tableau de Table
Cadre Arrière
Cadre Droit
Fibre de Verre ( Poids: 7kg )
Couverture PVC
Pile (AAA)
Cadre Gauche
étagère
Cadre de Porte
Diviseur
Support du Réservoir
Qté
1PC
1PC
1PC
1PC
1BOX
1PC
1PC
1PC
2PCS
1PC
1PC
1PC
P539 -665
Page 23sur46
Page 24
LISTA DE HARDWARE
Objet
N
O
P
Q
R
S
N
O
P
DescriptionQté
4mm Clé Allen
1/4 " * 20 Boulon
1/4" * 25 Boulon
1/4" * 40 Boulon
∅6.5*∅16 Rondelle Plate
1/4" Rondelle de Blocage
Q
R
S
1PC
12PCS
12PCS
8PCS
32PCS
32PCS
Avant de commencer le montage de ce produit s’assurer que toutes les pièces soient présentes.
Comparer les pièces avec la liste de contenu d’emballage et la liste de contenu de matériel. Si
toute pièce apparaît à être perdue, ou endommagée ne commencer pas le montage de ce produit
et appeler immédiatement le service clientèle.
Temps de montage estimé: 30 minutes
Outils exigés pour le montage (inclut): Clé Allen ( N)
P539 -665
Page 24sur46
Page 25
INSTALLATION
1. Fixez la cloison (K) au cadre Arrière (C)
en utilisant 2pcs Boulon 1/4"*40 (Q), 2pcs
Rondelle de blocage 1/4" (S) et 2pcs
Rondelle Plate ∅6.5*∅16 (R) à l’aide de la
Clé Allen 4mm (N).
Q
S
UP
1
1
2. Retournez l’ unité, puis fixez le cadre
gauche(H) et Cadre Droit (D) au Cadre
Arrière (C) en utilisant 4pcs Boulon 1/4"*20
(O), 4pcs Rondelle de Blocage 1/4" (S) et
4pcs Rondelle Plate ∅6.5*∅16 (R) à l’aide
de la Clé Allen 4mm (N).
N
2
2
C
S
O
N
H
D
3. Fixez le Support du Réservoir (L) et
2pcs Rayonnage (I) à l’unité en utilisant
12pcs Boulon 1/4"*25(P), 12pcs Rondelle
de Blocage 1/4" (S) et 12pcs Rondelle
Plate ∅
6.5*∅16 (R) à l’aide de la Clé
Allen 4mm (N).
P539 -665
S
S
P
N
P
N
Page 25sur46
Page 26
INSTALLATION
4. Fixez l’unité au Plateau de Table (B)
en utilisant 8pcs Boulon 1/4"*20 (O),
8pcs Rondelle de Blocage 1/4" (S) et
8pcs Rondelle Plate ∅6.5*∅16 (R) à
l’aide de la Clé Allen 4mm (N).
5. Fixez le Cadre de Porte (J) à l’untité
en utilisant 6pcs Boulon 1/4"*40 (Q),
6pcs Rondelle de Blocage 1/4"(S) et
6pcs Rondelle Plate ∅6.5*∅16 (R) à
l’aide de la Clé Allen 4mm (N).
O
S
R
N
J
S
Q
S
Q
N
6. Versez la fibre de verre dans la
vasque de feu.
DANGER
Pour assurer un fonctionnement
normal, la protection sur ce brûleur ne
doit pas être couverte de fibre de
verre.
P539 -665
Page 26 sur 46
Page 27
INSTALLATION
7. Mettez le Couvercle (A) sur la vasque
de feu.
A
8. Placez le cylindre 20 livres dans
l’unité et serrez-le comme montré sur le
côté droit.
9. Assurez-vous que le bouton de
commande soit sur la position “ARRÊT”.
Dévissez le capuchon du bouton
poussoir sur le module d’allumage situé
sur le panneau de contrôle pour
accéder au compartiment à pile (G). Le
module d’allumage requiert une pile de
type AAA (G).
G
P539 -665
Page 27 sur 46
Page 28
INSTALLATION
10. Faite tourner la valve cylindre sur le réservoir
dans le sens des aiguilles d’une montre pour
fermer le réservoir à propane. Attachez le
régulateur préassemblé à la valve cylindre en
tournant l’écrou de couplage dans le sens des
aiguilles d’une montre. Assurez-vous qu’il soit
bien attaché de façon sûre et serrezles
connexions à la main seulement. Ouvrez la
valve du réservoir. Appliquez une solution d’eau
savonneuse aux connections du régulateur du
réservoir et à la connexion du tuyau de la valve
pour vérifier qu’il n’y ait de fuite. Si des bulles de
savon continuent de se former, la connexion a
une fuite. En cas de fuite, fermez la valve du
réservoir et serrez toutes les connexions. Ne
JAMAIS UTILISER DE FLAMME POUR
RECHERCHER DES FUITES.
Cette unité peut être convertie pour fonctionner au gaz naturel. Si vous
souhatez convertir t cette unité, veuillez contacter votre représentant
Ashley et commandez le PA30-1 (vendu séparément).
ARRÊT
CONVERSION AU GAZ NATUREL
La conversion au gaz naturel ne peut être effectuée que par votre fournisseur
de gaz naturel ou entreprise de services. Tenter d’effectuer vous-même la
conversion au gaz naturel n’est pas sûr et peut résulter en dégats de biens, de
sérieuses bléssures corporelles ou la mort.
MISE EN GARDE
USC
USC
IMPORTANT
!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
!
Si vous sentez du gaz:
Fermez le gaz o_ sur l’appareil.
1.
Éteignez toute flamme nue.
2.
Si l’odeur persiste, restez éloigné de l’appareil et appelez
3.
immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
!
Si les informations de ce manuel ne
sont pas suivies à la lettre, un feu ou
une explosion pourraient en résulter
causant des dommages aux biens,
blessures corporelles ou perte de la
vie. Une mauvaise installation, un
mauvais réglage, une altération, le
service ou l’entretien peuvent causer
des blessures ou dommages aux
biens. Lisez attentivement les
instructions d’installation,
d’utilisation et d’entretien avant
d’installer ou de vous servir de cet
équipement.
ARRÊT
P539 -665
Page 28 sur 46
Page 29
Avant de mettre en marche le gaz et essayer d’allumer l’appareil, s’assurer que l’appareil soit
à l’extérieur, dans une zone bien ventilée et hors débris et n’est pas en contact avec ou
toute autre personne, animaux, matériaux ou structures. Faute de respecter l’instruction
ci-dessus pourrait causer le dommage de bien, de blessure grave corporelle ou la mort.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
Pour Allumer
1. Lire des instructions avant l’allumage.
2. Le bouton de commande doit être à la position ‘OFF’.
3. Connecter la bouteille de propane(Voir Manuel), ouvrir la vanne de la bouteille.
4. Pousser et mettre le bouton de commande en sens inverse des aiguilles d’une montre à ‘BAS’.
5. Appuyer répétitivement sur le bouton allumeur pour allumer le brûleur.
6. Relâcher le bouton de commande après 45 secondes.
7. Si l’allumage n’a pas lieu dans 45 secondes, pousser et mettre le bouton de commande
de brûleur à ‘OFF’, attendre 5 minutes, ventiler avec le journal ou magazine, et ré
la procédure d’allumage.
8. Si l’allumeur n’allume pas le brûleur, utiliser une longue marche ou un long allumeur de butane.
9. Après que le brûleur s’allume, régler la flamme à celle désirée avec le bouton de commande.
péter
Pour Eteindre
1. Tourner et pousser le bouton de commande en sens des aiguilles d’une montre à la position OFF.
2. Fermer la vanne de la bouteille, déconnecter la bouteille de propane.
P539 -665
Page 29sur46
Page 30
MAINTENANCE
•
Avant de faire toute maintenance déconnecter toujours le réservoir de gaz de propane.
•
Garder l’article chauffant libre et loin des matériaux combustibles.
•
Inspecter visuellement le brûleur pour les obstructions et garder l’enceinte de réservoir libre et
loin des débris.
•
Utiliser une brosse douce pour enlever des taches légères, des salissures non
adhérents et de sol après que le brûleur soit complètement refroidi. Essuyer avec un
chiffon doux.
•
Les conditions de climat difficiles pourraient causer des taches dures, de décoloration, et
possiblement piqûre de rouille.
•
Le dommage permanant pourrait avoir lieu si le poudre ou le solvant entre en contact
avec les composants peints ou plastiques sur l’appareil chauffant.
•
Garder l’appareil chauffant loin des lumières solaires directes.
•
En cas de stocker à l’intérieur, déconnecter le réservoir de gaz de propane de la valve de gaz.
•
L’utilisation des pièces/accessoires non approuvés par le fabricant pourrait causer une
condition défective et annuler la garantie de cet appareil chauffant.
•
Les dépôts de carbone pourraient poser un danger de feu; nettoyer le réflecteur et l’intérieur
de tube en verre avec le savon et
l’eau si des dépôts de carbone sont présents.
GUIDE DE DEPANNAGE
Il est recommandé que vous contactiez un technicien de service qualifié si vous pensez que
l’appareil ne fonctionne pas correctement.
PROBLEME CAUSE REMEDIE
Check that gas tank valve is open. Turn control
Le brûleur n’allume
pas
Le brûleur ne
reste pas allumé
après l’allumage
Aucun Gaz de Propane au
Brûleur
Aucune Etincelle à
l’Electrode
Lack of oxygen
Le thermocouple n’est pas
en flamme
La connexion de
thermocouple à la valve
principale est desserrée
Aucune Pierre de Lava sur
le Brûleur
knob to “ON” and push control knob in. Make
sure tank has propane gas.
Vérifier que la batterie AAA soit installée avec le
bout négative (-) et ait une charge. Vérifier que
le câble soit connecté au module d’allumage.
Vérifier que l’électrode n’est pas fissuré ou
cassé.
Enlever les pierres de lava excessives ou la glace
de feu d’autour d’allumage
Vérifier que la pointe de thermocouple est
nivelée avec le haut d’allumage. Enlever toute
pierre de lava d’allumage.
Serrer l’écrou de thermocouple au dos de la
valve
Couvrir le brûleur avec les glaces de feu
selon les instructions
P539 -665
Page 30 sur46
Page 31
Guía de usuario de la mesa de bar al aire libre
ÍTEM#: P539-665
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
El producto ha sido probado y certificado de CSA.
ESTE PROODUCTO FUE FABRICADO POR QUANZHOU SANSHUI COMPOSITE MATERIALS INDUSTRY AND TRADE CO.,LTD. FOR ASHLEY FURNITURE INDUSTRIES, INC.
P539 -665
Page 31 de46
Page 32
PARTE DE ESTE DOCUMENTO PUEDE RESULTAR EN DAÑ OS A LA PROPIEDAD,
LESIONES CORPORALES GRAVES O LA MUERTE
OU LA MORT
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Instalador: dejar estas instruccionescon el consumidor.
Consumidor: siga estas instrucciones para referencia futura.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
!
Para uso con 20 libras (9 kg) cilindro de propano con
tipo 1 con
la conversion kit es instalado (debe ser instalado
profesionalmente) también el LP regulador debe ser
suministrada por el fabricante.
exion o para uso con gas natural despues de
DANGER indicates an imminently hazardous situation
which. If not avoided. Will result in death or serious injury.
CSA MODELO S3-001
!
PELIGRO
ADVERTENCIA
!
No almacene o use gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.Un
LP cilindro no conectado para su uso no será
alm
acenada en las inmediaciones de este o cualquier
otro aparato.
ADVERTENCIA
!
UTILICE SÓ LO PIEZAS DE REPUESTO APROBADAS Y
ACCESORIOS DE FÁBRICA. EL USO DE PARTE O
ACCESORIOS NO APROBADOS PUEDE ANULAR LA
GARANTÍA DE ESTE PRODUCTO Y RESULTAR EN
UNA CONDICIÓ N AHAZARO. POR FAVOR PÓNGASE
EN CONTACTO CON NOSOTROS PARA
INFORMACIÓN SOBRE REEMPLAZAMIENTO DE
MANGUERAS, TERMOPARIOS, ELECTRODOS,
MÓ DULOS DE ENCENDIDO, LAVAROCKS, LOGS, FIRE
ICE, ETC.
El incumplimiento de las precauciones e instrucciones
proporcionadas con este pozo de fuego puede resultar
en muerte, lesiones corporales graves y pérdida de
propiedad o daño por riesgos de incendio, explosión,
quemadur
de carbono. Solamente las personas que puedan
entender y seguir las instrucciones deben usar o dar
servicio a esta fogata.
a, asfixia y / o envenenamiento por monóxido
PELIGRO
!
!
PARA SU SEGURIDAD - si huele a gas;
1. Apague el gas del aparato.
2. Extinguir cualquier llama abierta.
3. Si el olor continúa. Manténgase alejado del aparato e
inmediatamente llame al proveedor de gas oa los bomberos.
PELIGRO
P539 -665
Page 32 de 46
Page 33
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
!
PELIGRO
!
!
PELIGRO
PELIGRO DE EXPLOSION-INCENDIO
Mantenga los combustibles sólidos, tales como materiales de
construcción, papel de cartón, a una distancia segura de la
hoguera como se recomienda en las instrucciones.
Proporcione holguras adecuadas alrededor de las aberturas
de aire en la cámara de combustión.
Nunca utilice el pozo de fuego en espacios que contengan o
puedan contener combustibles volátiles o en el aire, o
productos como gasolina, disolventes, diluyentes de pintura,
partículas de polvo o sustancias químicas desconocidas.
Durante el funcionamiento, este producto puede ser una
fuente de
y libre de materiales combustibles, gasolina, diluyente de
pintura, disolventes de limpieza y otros vapores y lqí uidos
inflamables. NO use pozo de fuego en á reascon alto
contenido de polvo.
Espacios mníimos de fosas de fuego de materiales
combustibles: dos (2) pies de los lados y dos (2) pies de la
parte trasera, 6 pies del techo.
EXPLOSION - RIESGO DE INCENDIO
Nunca guarde propano cerca de calor alto, llamas abiertas,
pilotos, luz solar directa, otras fuentes de ignición o donde las
temperaturas excedan los 120 ° F (49 ° C). Los vapores de
propano son más pesados que el aire y pueden acumularse
en lugares bajos. Si huele a gas, deje el área
inmediatamente.
Nunca instale o retire el cilindro de propano mientras el pozo
de incendio esté encendido, cerca de llamas, luces piloto,
otras fuentes de ignición o cuando la hoguera esté caliente al
tacto.
El pozo de fuego está caliente durante el uso y puede
encender inflamables demasiado cerca del quemador.
Mantenga los materiales inflamables por lo menos a 2 pies de
los lados ya 2 pies de la parte trasera, 6 pies
Del techo. Mantenga la gasolina y otros líquidos y vapores
inflamables lejos de la hoguera.Si el pozo de fuego se
debe almacenar en el interior, desconecte el cilindro de
propano para el almacenamiento al aire libre y perm itir
que el pozo de f ueg o se enfríe completamente antes
de moverse en el interior.
ignición. Mantenga el ár ea del pozo de fuego libre
PELIGRO
!
! ADVERTENCIA
No podemos prever que todos los usos pueden ser hechos
de nuestro pozo de fuego.
Consulte con su autoridad local de seguridad si tiene
preguntas sobre el uso de fogatas
Otras normas regulan el uso de gases combustibles y
productos productores de calor para usos específicos. Sus
autoridades locales pueden aconsejarle sobre estos
Si no existen códigos locales, siga el código nacional de
combustible, ANSI Z223.1 en Canadá, la instalación debe
cumplir con los códigos locales. Si no existen códigos
locales, siga el estándar nacional actual de CANADA CAN /
CGA-B 149.2.
PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO
Este pozo de fuego es un aparato de combustió n.
Todos los aparatos de combustió nproducen
monó xido de carbono (CO) durante el proceso de
combustió n.Este producto estádiseñ adopara
producir cantidades extremadamente pequeñ asy no
peligrosas de CO si se usa y se mantiene de acuerdo
con todas las advertencias e instrucciones. NO
bloquee el flujo de aire dentro o fuera de la hoguera.
El envenenamiento por monó xido de carbono (CO)
produce s íntomass i milares a los de la gripe, ojos
llorosos, dolores de cabeza, mareos, fatiga y
posiblemente muerte. No puedes verlo y no puedes
huelelo. Es un asesino invisible. iSi estossí ntomas
está npresentes durante la operació nde este producto
consiga el aire fresco inmediatamente! Só lo para uso
en exteriores.
Nunca utilice el interior de la casa u otras á reasno
ventiladas o cerradas.
Este pozo de fuego consume aire (oxí geno).No lo
use ená reasno ventiladas o cerradas para evitar
poner en peligro su vida.
ADVERTENCIA
!
WARNING indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
ADVERTENCIA
!
Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
An LP-cylinder not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other appliance.
ADVERTENCIA:Sólo para uso en exteriores y
!
PLIGRO
!
La instalación incorrecta, alteración del ajuste, servicio o
mantenimiento pueden causar daños a la propiedad,
lesiones o la muerte. Lea atentamente las instrucciones de
instalación, operación y mantenimiento antes de instalar o
reparar este equipo.
PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO
Este aparato puede producir monóxido de
carbono que
Sin olor Usarlo en un espacio cerrado
puede matarlo. Nunca utilice este
aparato en un espacio cerrado, como
un campista, una tienda, un automóvil
o un hogar.
ADVERTENCIA
!
P539 -665
Page 33 de 46
Page 34
TABLA DE CONTENIDO
1. Informaciónde Seguridad Importante
....................................... 35
2. Informaciónsobre el Propano .................................................... 37
10 .Guí ade solució nde problemas ...................................................
46
46
P539 -665
Page 34 de 46
Page 35
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
instalación debe cumplir con los có
La
aplicables, incluyendo, sin limitación, con el Código Nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54; Código
Internacional de gas combustible.; Código de instalación de gas natural y propano CSA B149.1.; o propano,
almacenamiento y manejo de código, B149.2, según proceda.
digos locales o, en ausencia de códigos locales de todos los códigos locales
El artefacto y su válvula de
prueba de presión del sistema en
El aparato debe estar aislado del sistema de tuberías de suministro de gas mediante el cierre de su equipo, válvula de cierre
durante la prueba de presión del sistema de suministro de gas a la presión de prueba inferior o igual a 1 / 2 psi (3.5kpa).
El aparato debe mantenerse limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros líquidos y vapores inflamables.
No use este aparato si alguna parte ha sido dañado o bajo el agua. Inmediatamente llame a un técnico de servicio
cualificado para inspeccionar. Inmediatamente llame a un técnico de servicio cualificado para inspeccionar la aplicación
GNO y reemplazar cualquier parte del sistema de control y control del gas que ha sido dañado o bajo el agua.
gas
principal debe
presiones de
ser desconectada del sistema de tuberías de suministro de gas durante la
ensayo en
exceso de
1 / 2 psi (3.5kpa).
No sentarse o pararse sobre el aparato, incluso cuando no esta en uso y no toque el aparato mientras
en uso o por lo menos 45 minutos después de su uso, el aparato es muy caliente durante Uso y puede causar
quemaduras graves.
El aparato permanecerá caliente para hasta 45 minutos después de su uso. No tocar o mover el
aparato durante al menos 45 minutos después de que haya sido completamente apagado.
Los niños y los adultos deben ser alertados sobre los peligros de las elevadas temperaturas de la
superficie y se mantiene a una distancia segura para evitar quemaduras o ropa de encendido.
Todos los niños deben mantenerse lejos del aparato y no debe ser permitido cerca del producto a
menos que cuidadosamente supervisados por un adulto.
Ropa, cualquier otro objeto o material inflamable no debería estar colgado del aparato, colocado, cerca
o debajo del aparato
Cualquier pantalla o guardia eliminado para el servicio de un aparato debe ser reemplazado antes de
operar el aparato.
Mantenga a los niños lejos de este aparato. Este aparato contiene piezas pequeñas que pueden ser
ingeridas por los niños, resultando en lesiones corporales graves o la muerte.
Instalación y reparación debe ser realizado por un servicio calificado. El aparato debe ser
inspeccionados antes de su utilización, y por lo menos anualmente por un servicio profesional. Una limpieza más
frecuente puede ser Requiere como necesario. Es imperativo que el control compartimentos, quemadores y aire
circulante pasadizos del aparato se mantiene limpio.
No quemar combustibles sólidos en esta chimenea de gas.
No encender el quemador antes de verter todo el quemador media (roca de lava o Fuego hielo) en el quemador. Los medios de comunicación
deben estar uniformemente distribuida en el quemador.
Si durante la cocción inicial de fogata, por favor aléjate de el pozo de fuego durante 20 minutos como fuego media (roca de lava o Fuego ICE)
puede pop y golpear a alguien en la cara o de los ojos
No encender o usar el pozo de fuego si el quemador media (roca de lava o fuego ICE) están mojadas. Garantizar los medios son
completamente seca antes de encender el quemador como el calor intenso puede causar a los medios de comunicación a crack y pop .Siempre
coloque la tapa sobre el aparato cuando no esta en uso para evitar que el agua en contacto con los medios de comunicación.
P539 -665
Page 35 de 46
Page 36
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Es seguro usar este producto para cualquier propós ito, excepto como se describe en este documento, incluyendo,
sin limitación, la cocina.
Precaución: el regulador de presión de gas p
regulador está fijado para una presión de salida de 11 pulgadas de columna de agua.
Este aparato de gas al aire libre no está destinado a ser instalado en vehículos de recreo y / o barcos.
Antes de cada uso de este aparato de gas, abra el LP (propano líquido) Tanque cajón y inspeccionar el LP
Manguera. Si hay evidencia de desgaste excesivo o desgaste, o la manguera es cortada, debe sustituirse el
aparato de gas se ponga en funcionamiento. Usar sólo la s
Inspeccionar el quemador antes de cada uso del aparato. El quemador debe sustituirse que el aparato se ponga
en funcionamiento si es evidente que el quemador está dañado
Mantener la manguera de suministro de combustible fuera de las superficies calientes.
Si usted tiene alguna pregunta con respecto a la utilización de esta unidad, o encontrar que tu pozo de fuego
unidad necesita servicio, por favor póngase en contacto con Ashley Furniture Industries en el siguiente número.
1 (800) 477-2222 servicio al cliente.
ropano suministrado con este aparato debe ser utilizado. Este
ustitución de manguera especificadas en este manual.
P539 -665
Page 36 de46
Page 37
INFORMACIÓ N DE SEGURIDAD IMPORTANTE
SOBRE GAS PROPANO (LP)
El cilindro de suministro de LP- Gas para uso con este aparato debe tener una capacidad de
Y debe estar equipado con un conector de
lbs.
tipo 1 y una OPD (p
rotección contra sobrellenado
dispositivo).Ver Figura 1.
El cilindro de suministro de LP- Gas para ser utilizado debe ser construido y marcados de
conformidad con el pliego de condiciones para cilindros de gas LP, el Departamento de
transporte (DOT) o el estándar nacional de Canadá, CAN/CSA-B339, cilindro, esfera y tubos
para el transporte de mercancías peligrosas.
Los cilindros deben ser almacenados al aire libre en un lugar bien ventilado, fuera del
alcance de los niños. Desconectado cilindros roscados tapones de válvula debe tener bien
instalado y no deben ser almacenados en un edificio, Garaje o cualquier otras áreas
cerradas.
El sistema de suministro del cilindro debe estar dispuesto para la extracción de vapor.
El cilindro del sistema de suministro de vapor debe estar arreglado para la retirada.
El cilindro utilizado debe incluir un collar para proteger la válvula del cilindro.
El cilindro debe incluir el collar para proteger la válvula del cilindro.
Este aparato debe ser usado solamente al aire libre en un lugar bien ventilado y no debe
ser usado en un edificio, garaje o cualquier otro espacio cerrado.
Este aparato sólo puede ser utilizado en un espacio libremente ventilado y no se utiliza
en un edificio, garaje o cualquier otro espacio cerrado.
Cuando no se utiliza este aparato, el gas debe estar apagado en el cilindro de
suministro.
Cuando este aparato no esté en uso, el gas debe estar apagado en el suministro del
cilindro.
El almacenamiento de este electrodoméstico en interiores sólo se permite si el cilindro
está desconectado y retirado del aparato.
El almacenamiento de este aparato en el interior solo es admisible si el cilindro esta
desconectado y quitado del aparato.
Los cilindros deben almacenarse al aire libre en un área bien ventilada fuera del alcance
de los niños. Los cilindros desenchufados deben tener tapones de válvula roscados
herméticamente instalados y no deben almacenarse en un edificio, garaje o cualquier otra
área cerrada.
Los cilindros deben ser almacenados al aire libre en un lugar bien ventilado,
fuera del alcance de los niños. Desconectado cilindros roscados tapones de válvula debe
estar bien instalado y no debe estar almacenado en un edificio, Garaje o cualquier otra área
cerrada. Almacenar los cilindros en interiores o en espacios poco ventilados al aire
libre puede ocasionar lesiones corporales graves y / o la muerte
CSA (Asociación Canadiense de Estándares) certificada según ANSI Z21.97 • CSA
2.41-2016 "Aparatos de Gas Decorativos al Aire Libre".
20
P539 -665
Page 37 de 46
Page 38
Figure 1
ESPECIFICACIONES
IEntrada 30,000 BTU / hrBTU / hr
Presión del
regulador de
Gas Natural Mínimo
11 pulgadas de
columna de agua
7 ipulgadas de columna
de agua
Autorizaciones a las
superficies
Lados: 48in./121.9cm Top: 72 in. / 182.9 cm
P539 -66 5
Page 38 de46
Page 39
LISTA DE IDENTIFICACIÓ N DE PIEZAS
Artículo
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Descripción
Tapa
Tablero superior
Bastidor trasero
Bastidor derecho
Vidrio refractario ( Peso: 7kg )
Cubierta de PVC
Pila(AAA)
Bastidor izquierdo
E
stante
Bastidor de la puerta
Divisor
Soporte del tanque
Cant
1PC
1PC
1PC
1PC
1BOX
1PC
1PC
1PC
2PCS
1PC
1PC
1PC
P539 -665
Page 39 de46
Page 40
LISTA DE HARDWARE
Artículo
N
O
P
Q
R
S
N
O
P
Descripción Cant.
Llave Allen de 4mm
Tornillo de 1/4 " * 20
Tornillo de 1/4" * 25
Tornillo de 1/4" * 40
Arandela plana de ∅6.5*∅16
Arandela de seguridad de 1/4"
Q
R
S
1PC
12PCS
12PCS
8PCS
32PCS
32PCS
Antes de comenzar el montaje de este producto, asegúrese de que todas las partes están
presentes. Comparar partes con contenido del paquete lista y herrajes lista de contenidos. Si
cualquier parte parece estar perdido o dañado no empiezan el montaje de este producto y llamar
a servicio al cliente de inmediato.
Tiempo de montaje estimado: 30 minutos
Herramientas necesarias para el montaje (incluido): Llave Allen (N)
P539 -665
Page 40de 46
Page 41
INSTALACIÓN
1. Fije el separador (K) al bastidor trasero
(C) usando 2 tornillos de 1/4"*40 (Q), 2
arandelas de seguridad de 1/4" (S) y 2
arandelas planas de ∅6,5*∅16 (R),
mediante una llave Allen de 4 mm (N).
Q
S
UP
1
1
2. Dele la vuelta a la unidad y fije el
bastidor izquierdo (H) y el bastidor
derecho (D) al bastidor trasero (C)
usando 4 tornillos de 1/4"*20 (O), 4
arandelas de seguridad de 1/4" (S) y 4
arandelas planas de ∅6,5*∅16 (R),
mediante una llave Allen de 4 mm (N).
N
2
2
C
S
O
N
H
D
3. Fije el soporte del tanque (L) y 2
estantes (I) a la unidad usando 12
tornillos de 1/4"*25(P), 12 arandelas de
seguridad de 1/4" (S) y 12 arandelas
planas de ∅6,5*
∅16 (R), mediante una
llave Allen de 4 mm (N).
P539 -665
S
S
P
N
P
N
Page 41de 46
Page 42
INSTALACIÓN
4.
Fije la unidad al tablero superior (B)
usando 8 tornillos de 1/4"*20 (O), 8
arandelas de seguridad de 1/4" (S) y 8
arandelas planas de ∅
mediante una llave Allen de 4 mm (N).
6,5*∅16 (R),
5. Fije el bastidor de la puerta (J) a la
unidad usando 6 tornillos de 1/4"*40 (Q),
6 arandelas de seguridad de 1/4" (S) y 6
arandelas planas de ∅6,5*∅16 (R),
mediante una llave Allen de 4 mm (N).
O
S
R
N
J
S
Q
S
Q
N
Vierta el vidrio refractario en el
6.
recipiente para fuego.
PELIGRO
Para garantizar un funcionamiento
adecuado, el protector de este quemador
no debe cubrirse con vidrio refractario.
P539 -665
Page 42 de 46
Page 43
7.
Coloque la tapa (A) sobre el recipiente
para fuego.
INSTALACIÓN
A
8. Coloque el cilindro de 20 libras en la
unidad y apriete como se muestra en el
lado derecho.
9. Asegúrese de que la perilla de control
está en la posición «OFF». Destornille la
tapa del pulsador del módulo de ignición
ubicado en el panel de control para
acceder al compartimento de la batería
(G). El módulo de ignición requiere una
pila de tamaño AAA (G).
G
P539 -665
Page 43 de 46
Page 44
INSTALACIÓN
10. Gire la válvula del cilindro del tanque en
sentido horario para cerrar el tanque de
propano. Fije el regulador ya montado a la
válvula del cilindro girando la tuerca de
acoplamiento del regulador en sentido
horario. Asegúrese de que está firmemente
ajustado y apriete las conexiones con la
mano solamente. Abra la válvula del
tanque. Aplique una solución de agua
jabonosa a la conexión del regulador del
tanque y a la conexión de la manguera de la
válvula para comprobar que no haya fugas.
Si se siguen formando pompas de jabón,
quiere decir que hay una fuga. Si se
encuentra una fuga, cierre la válvula del
tanque y apriete todas las conexiones. NO
UTILICE NUNCA UNA LLAMA PARA
COMPROBAR SI HAY FUGAS.
Esta unidad puede modificarse para funcionar con gas natural. Si
desea modificar la unidad, póngase en contacto con un representante
de Ashley Furniture y solicite PA30-1 (se vende por separado).
PARE
La conversión a gas natural debe realizarse solamente por su proveedor de
gas natural o compañía de servicio. No es seguro que intente realizar la
conversión usted mismo y puede causar daños materiales, graves lesiones
corporales o la muerte.
!
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Si huele a gas:
Cierre el suministro de gas al aparato.
1.
Apague cualquier llama encendida.
2.
Si el olor persiste, manténgase alejado del aparato y llame
3.
inmediatamente a su proveedor de gas o a los bomberos.
CONVERSIÓN A GAS NATURAL
USC
IMPORTANTE
PELIGRO
!
!
Si la información de este manual no
se sigue totalmente, se puede
provocar un incendio o una
explosión, causando daños
materiales, graves lesiones
corporales o la muerte. Una
instalación incorrecta, ajuste,
reforma, reparación o
mantenimiento pueden provocar
lesiones o daños materiales. Lea
detalladamente las instrucciones de
instalación, funcionamiento y
mantenimiento antes de instalar o
reparar este equipo.
PARE
ADVERTENCIA
P539 -665
Page 44 de 46
Page 45
Antes de encender el aparato e intentar encenderlo, asegúrese de que el aparato esté afuera, en un área
bien ventilada y libre de cualquier residuo, y no entre en contacto con personas, animales, materiales
o estructuras ni cerca de ellas. El incumplimiento de las instrucciones anteriores puede resultar en
daños a la propiedad, lesiones corporales graves o la muerte.
INSTRUCCIONES DE ILUMINACIÓN
A la luz
1. Leer las instrucciones antes de iluminación.
2.Perilla de control debe estar en la posición "OFF".
3.Co
nectar el cilindro de propano (ver manual), abrir la válvula del cilindro.
4.Empuje y gire la perilla de control en sentido antihorario para "baja".
5.Presi
6.Suelte el mando de control después de 45 segundos.
7. Si la inflamación no ocurre en 45 segundos, empuje y gire la perilla de control del quemador
8. Si no la luz encendido quemador, usar un partido largo o largo encendedor de butano.
9.Después de que se encienda el quemador, ajustar la llama que llama deseada con la perilla de
one el botón de encendido para encender el quemador en repetidas ocasiones.
a "off", espere 5 minutos, ventilador con papel de periódico o revista, y repita el
procedimiento de iluminación.
control.
A extinguir
1.Girar y empujar la perilla de control de las agujas del reloj a la posición OFF.
2.Cerrar la válvula del cilindro, desconecte el cilindro de gas propano.
P539 -665
Page 45de46
Page 46
MANTENIMIENTO
•
Antes de realizar cualquier mantenimiento siempre desconecte el tanque de gas propano.
•
Mantener la calefacción tema libre de materiales combustibles.
•
Inspeccione visualmente el quemador en busca de obstrucciones y mantenga el contenedor del
tanque libre y limpio de los desechos.
•
Use un cepillo suave para deshacerse de la suciedad y manchas leves, suelo
tras el quemador es completamente enfriado. Limpie con un paño suave.
•
Las duras condiciones climáticas pueden causar manchas difíciles, decoloración y
posiblemente picaduras de óxido.
•
Daño permanente puede ocurrir si entra en contacto con polvo o disolvente
pintado o componentes de plástico en esta unidad de calefacción.
•
Mantener la unidad de calefacción almacenados lejos de la luz directa del sol.
•
Si el almacenamiento de esta unidad interior, desconecte el tanque de gas propano a partir
de la válvula de gas.
•
No usar fabricante aprobado o suministrados Piezas / accesorios puede resultar
en un estado defectuoso y anular la garantía de esta unidad de calefacción.
•
Los depósitos de carbono pueden suponer un peligro de incendio; limpiar el reflector y
dentro del tubo de vidrio con agua y jabón si alguno de los depósitos de carbono están
presentes.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Se recomienda que usted contacte a un técnico calificado si usted cree que el
aparato no funciona correctamente.
PROBLEMA
Quemador no
de
encien
Quemador no
anecerá
perm
iluminado despué
s de la iluminació n
CAUSAREMEDIO
Comprobar que la válvula del
No gas propano en
el quemador
No hay chispa en electrodo
La falta de oxígeno
Termopar no está en llamas
Conexión de termopar en la
válvula de control
principal está suelto
No hay rocas de lava en el
quemador
tanque de gas está abierta. Gire la
perilla de control para "a" y empujar
la perilla de control. Asegúrese de
tanque de gas propano.
Revisa que la baterí a AAA es
instalado con negativo (-) final
primera y tiene un cargo.
Compruebe que el cable está
conectado al módulo de encendido.
Compruebe que el
electrodo no es agrietado o roto.
Eliminar el exceso de roca de lava s
o fuego ICES de todo el encendido
bien.
Compruebe que la punta del
termopar es uniforme con la parte
superior del pozo de encendido.
Quite cualquier roca de lava del
pozo de encendido.
Apriete la tuerca de termopar en
la parte posterior de la válvula.
Cubrir el quemador con
hielo Instrucciones.
P539 -665
Page 46de46
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.