ASCO Series 298 398 Pressure Operated Valves Manuals & Guides [fr]

Installation, putting into service, operating and maintenance
instructions for series 298 and 398 valves in accordance
with the provisions of ATEX directive 94/9/EC.
Notice d’installation, de mise en service, d’exploitation et d’entretien
des vannes série 298 et 398 conformes aux exigences
de la directive ATEX 94/9 CE.
Einbau-, Inbetriebnahme-, Betriebs- und Wartungsanleitungen für
Ventile der Baureihe 298 und 398 entsprechend den Anfor-
derungen der ATEX-Richtlinie 94/9/EG.
Series
Séries
Baureihe
298 / 398
ATEX
GB
FR
DE
Hoja de instalación, puesta en marcha, servicio y mantenimiento
de las válvulas serie 298 y 398 conforme a las exigencias
de la directiva ATEX 94/9 CE.
Istruzioni di installazione, messa in servizio, funzionamento e
manutenzione per le valvole serie 298 e 398 secondo quanto
previsto dalla direttiva ATEX 94/9/CE.
Instructies voor de installatie, de inwerkingstelling, het gebruik
en het onderhoud voor ventielen serie 298 en 398 volgens de
bepalingen van de ATEX-richtlijn 94/9/EG.
Serie
Série
Série
298 / 398
ATEX
ES
IT
NL
GB
This document completes the Installation Instructions specifi c for each Asco component and the general safety
instructions. In accordance with their version and classifi cation category, series 298 and 398 valves are apparatus of group 2
SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE
Mark: II 2 GD c x°C (Tx) Surface temperature:
x°C (Tx) Ts amb Tmedium
(T2)
260°C 200°C 135°C 100°C
85°C
Safe use of these valves can only be ensured if they are installed and operated by duly qualifi ed personnel and in accordance with the following requirements:
INSTALLATION REQUIREMENTS
1. These components are not safety devices.
2. The electrical continuity between the valve body and the piping
(T3) (T4) (T5) (T6)
180°C 250°C 180°C 195°C 130°C 130°C
95°C 95°C 80°C 80°C
compatible for applications in category 2 GD.
system must be assured and verifi ed during installation.
3. When applying an additional coat of paint, always use a dis-
sipative paint with an electrical resistance < 10
RESTRICTIONS ON USE
Please observe the following particular restrictions:
1. When using the valve with dustlike or gaseous fl uids that can cre-
ate an explosive atmosphere, take all necessary precautions so as not to circulate any solid particles within the fl uid which may create impact or friction sparks when coming into contact with the valve.
2. When using an accessory, please observe the specifi c instruc-
tions provided with the accessory to assure the conformity of the assembly with the ATEX directive.
9
ohms.
FR
Ce document complète les notices de mise service spécifi ques aux appareils Asco ainsi que les instructions générales de sécurité.
série 298 et 398 sont des appareils du groupe 2 compatibles avec les domaines d’application des catégories 2 GD.
CONDITIONS SPÉCIALES POUR UNE UTILISATION SÛRE :
Marquage : II 2 GD c x°C (Tx) Température de surface :
x°C (Tx) Ts amb Tmedium
(T2)
260°C 200°C 135°C 100°C
85°C
L’usage sûr de ces vannes ne sera effectif que si elles sont installées et exploitées par du personnel compétent et conformément aux exigences ci-dessous :
EXIGENCES D’INSTALLATION
1. Ces appareils ne sont pas des appareils de sécurité.
2. La continuité électrique du corps de vanne avec la canalisation
(T3) (T4) (T5) (T6)
180°C 250°C 180°C 195°C 130°C 130°C
95°C 95°C 80°C 80°C
doit être assurée et vérifi ée lors de l’installation.
3.
En cas d'application d'une peinture supplémentaire, toujours utiliser une peinture dissipative d'une résistance électrique < 10
RESTRICTIONS D’UTILISATION
Respecter les limitations particulières suivantes :
1. En cas d’utilisation sur un fl uide pulvérulent ou gazeux pouvant
créer une atmosphère explosible, prendre toutes les dispositions nécessaires pour ne pas véhiculer de particules solides dans le fl uide, particules qui pourraient créer une étincelle de choc ou de frottement avec la vanne.
2. En cas d’utilisations d’accessoire, se référer à la notice
spécifique de l’accessoire pour assurer la conformité de l’ensemble à la directive ATEX.
Les vannes
9
ohm
DE
Diese Anleitungen ergänzen die speziellen Inbetriebnahmeanweisungen für die einzelnen Geräte von Asco sowie die allgemeinen
Sicherheitsbestimmungen.
BESONDERE BEDINGUNGEN FÜR DEN SICHEREN EINSATZ
Kennzeichnung: II 2 GD c x°C (Tx) Oberfl ächentemperatur:
x°C (Tx) Ts amb Tmedium
(T2)
260°C
(T3)
200°C
(T4)
135°C
(T5)
100°C
(T6)
85°C
Eine sichere Verwendung ist nur dann gewährleistet, wenn die Magnetventile durch Fachpersonal und entsprechend den nach­stehenden Anforderungen installiert und betrieben werden:
ANFORDERUNGEN AN DIE INSTALLATION
1. Die Geräte sind keine Sicherheitseinrichtungen.
2.
Die elektrische Verbindung zwischen dem Ventilgehäuse und der Verrohrung ist bei der Installation sicherzustellen und zu überprüfen.
Bei den Ventilen der Baureihe 298 und 398 handelt es sich um Betriebsmittel der Gruppe 2 für Anwendungen der
180°C 250°C 180°C 195°C 130°C 130°C
95°C 95°C 80°C 80°C
Kategorie 2 GD.
3. Beim Auftragen einer zusätzlichen Farbschicht ist eine leitfä-
hige Farbe mit einem elektrischen Wiederstand < 10 verwenden.
EINSCHRÄNKUNGEN BEI DER VERWENDUNG
Die folgenden besonderen Einschränkungen sind zu beachten:
1. Beim Einsatz mit einem pulver- oder gasförmigen Medium,
das zu einer explosionsfähigen Atmosphäre führen kann, sind alle erforderlichen Vorkehrungen zu treffen, damit keine Festteile in das Medium gelangen, durch die bei der Berührung mit dem Ventil Schlag- oder Reibungsfunken entstehen können.
2. Bei der Verwendung von Zubehörteilen sind die speziellen
Anweisungen für das Zubehörteil heranzuziehen, um die Kon­formität der Einheit mit der ATEX-Richtlinie zu gewährleisten.
9
Ohm zu
ES
Este documento completa las hojas de puesta en marcha específi cas a los aparatos Asco así como las instrucciones generales de
seguridad. Según sus variantes y categorías de clasifi cación,
CONDICIONES ESPECIALES PARA UNA UTILIZACIÓN SEGURA:
Marquage : II 2 GD c x°C (Tx)
Temperatura de superfi cie :
x°C (Tx) Ts amb Tmedium
(T2)
260°C 200°C 135°C 100°C
85°C
La utilización segura de estas válvulas solamente sera efectiva si son instaladas y explotadas por personal competente y conforme a las exigencias siguientes:
EXIGENCIAS DE INSTALACIÓN
1. Estos aparatos no son aparatos de seguridad.
2. La continuidad eléctrica del cuerpo de válvula con la canalización
(T3) (T4) (T5) (T6)
180°C 250°C 180°C 195°C 130°C 130°C
95°C 95°C 80°C 80°C
con los campos de aplicación de la
las válvulas de la serie 298 y 398 son aparatos del grupo 2 compatibles
categoría
debe ser asegurada y verifi cada durante la instalación.
3. En caso de aplicación de una pintura suplementaria, utilice siem-
pre una pintura disipativa de resistencia eléctrica < 10
RESTRICCIONES DE UTILIZACIÓN
Respetar las limitaciones particulares siguientes:
1. En caso de utilización con un fl uido pulverulento o gaseoso
que pueda crear una atmósfera explosiva, tomar todas las precauciones necesarias para no vehicular partículas sólidas en el fl uido, partículas que pudiesen crear una chispa de choque o de rozamiento con la válvula.
2. En el caso de utilización de accesorios, remitirse a la página
específi ca del accesorio para asegurar la conformidad del conjunto a la directiva ATEX.
2 GD.
IT
Questo documento completa le Istruzioni di installazione specifi che per ciascun componente Asco e le istruzioni generali sulla sicurezza. Le
valvole della serie 298 e 398 sono apparecchi del gruppo 2 compatibili con i campi d’applicazione della categoria 2 GD
CONDIZIONI SPECIALI PER L'USO IN SICUREZZA
Mark: II 2 GD c x°C (Tx) Temperatura di superfi cie:
x°C (Tx) Ts amb Tmedium
(T2)
260°C 200°C 135°C 100°C
85°C
È possibile garantire l'uso in sicurezza di queste valvole soltanto se sono installate e messe in funzione da personale debitamente qualifi cato e secondo i seguenti requisiti:
REQUISITI DI INSTALLAZIONE
1. Questi componenti non sono dispositivi di sicurezza.
2. La continuità elettrica tra il corpo valvola e l'impianto delle tuba-
(T3) (T4) (T5) (T6)
180°C 250°C 180°C 195°C 130°C 130°C
95°C 95°C 80°C 80°C
zioni deve essere garantita e controllato durante l'installazione.
In caso di applicazione di una ulteriore verniciatura, usare sempre
una pittura dissipativa con resistenza elettrica < 10
LIMITAZIONI D'USO
Rispettare le seguenti limitazioni particolari:
1. Quando si usa la valvola con liquidi gassosi o simili a polvere
che possono creare un'atmosfera esplosiva, intraprendere tutte le precauzioni necessarie in modo tale da non mettere in circolo particelle solide all'interno del liquido che potrebbero creare scintille di impatto o attrito a contatto con la valvola.
2. Quando si usa un accessorio, rispettare le istruzioni specifi che
fornite con quest'ultimo, onde garantire la conformità del gruppo con la direttiva ATEX.
NL
Dit document is een aanvulling op de Installatie-instructies specifi ek voor iedere Asco-component en de algemene
veiligheidsinstructies. Afhankelijk van de versie en de bijbehorende classifi catie zijn afsluiters uit de series 298 en 398 groep 2 appara-
SPECIALE VOORWAARDEN VOOR VEILIG GEBRUIK
Mark: II 2 GD c x°C (Tx) Oppervlakte-temperatuurklasse:
x°C (Tx) Ts amb Tmedium
(T2)
260°C 200°C 135°C 100°C
85°C
Het veilige gebruik van deze ventielen kan alleen worden gegaran­deerd als deze door gekwalifi ceerd personeel worden geïnstalleerd en gebruikt en aan de volgende vereisten voldoen:
INSTALLATIEVEREISTEN
1. Deze componenten zijn geen veiligheidsapparaten.
2. De elektrische continuïteit tussen de ventielbehuizing en het
514364-001 / A
Availability, design and specifi cations are subject to change without notice. All rights reserved.
buizenstelsel moet worden gecontroleerd en geverifi eerd tijdens
(T3) (T4) (T5) (T6)
180°C 250°C 180°C 195°C 130°C 130°C
95°C 95°C 80°C 80°C
ten voor toepassingen in de categorie 2 GD.
de installatie.
3. Gebruik voor extra verfl agen altijd een geleidende verf met een
elektrische weerstand < 10
GEBRUIKSRESTRICTIES
Neem de volgende specifi eke beperkingen in acht:
1. Wanneer u het ventiel gebruikt met stofachtige of gasachtige
vloeistoffen die een explosieve atmosfeer kunnen veroorzaken, dient u alle vereiste maatregelen te treffen zodat er geen vaste deeltjes circuleren in de vloeistof die botsings- of wrijvingsvonken kunnen veroorzaken wanneer deze in contact komen met het ventiel.
2. Wanneer u toebehoren gebruikt, dient u de specifi eke instruc-
ties na te leven die worden geleverd met de toebehoren om de conformiteit van de assemblage met de ATEX-richtlijn te garanderen.
9
ohm.
9
.
9
ohms.
ohm
2
3
514364-001514364-001
Installations-, driftsättnings-, användar- och underhållsinstruk-
tioner för ventilserie 298 och 398 i enlighet med föreskrift-
erna i ATEX direktiv 94/9/EC.
Instrukser for installasjon, igangsettelse, drift og vedlikehold
for ventiler i 298- og 398-seriene er i samsvar med
bestemmelsene i ATEX-direktivet 94/9/EC.
ATEX-direktiivin 94/9/EY mukaiset asennus-, käyttöönotto-, käyt-
tö- ja huolto-ohjeet sarjojen 298 ja 398 venttiileille.
Serie
Serie
Sarjat
298 / 398
ATEX
SE
NO
FI
Installation, start af drift, betjenings- og vedligeholdelse til
ventiler i serierne 298 og 398 i overensstemmelse med
reglerne i ATEX direktiv 94/9/EC.
Instruções de instalação, ligação, operação e manutenção
das válvulas das séries 298 e 398 de acordo com as dis-
posições da directiva ATEX 94/9/CE.
ПдзгЯет егкбфЬуфбузт, иЭузт уе хрзсеуЯб, лейфпхсгЯбт кбй
ухнфЮсзузт гйб вблвЯдет фзт уейсЬт 298 кбй 398 уэмцщнб ме
фйт дйбфЬоейт фзт пдзгЯбт ATEX 94/9/ЕК.
298 / 398
ATEX
Serier
Série
УейсЬ
DK PT
GR
SE
Det här dokumentet framställer installationsinstruktionerna samt de allmänna säkerhetsinstruktionerna i färdigt skick för respektive
Asco-komponent. Serie 298 och 398 ventiler är apparater som är kompatibla med grupp 2 för tillämpningar
SÄRSKILDA VILLKOR FÖR SÄKER ANVÄNDNING
Mark: II 2 GD c x°C (Tx) Överensstämmer yttemperaturen:
x°C (Tx) Ts amb Tmedium
(T2)
260°C 200°C 135°C 100°C
85°C
En säker användning av nämnda ventiler kan enbart tillförsäkras när de har installerats och sköts av utbildad och behörig personal samt i enlighet med följande krav:
INSTALLATIONSKRAV
1. De här komponenterna är inga säkerhetsenheter.
2. Den elektriska kontinuiteten mellan ventilhylsa och lednings-
(T3) (T4) (T5) (T6)
180°C 250°C 180°C 195°C 130°C 130°C
95°C 95°C 80°C 80°C
i kategori 2 GD.
system måste tillförsäkras och bekräftas under installationen.
3. När ytorna ska målas över, använd då alltid avledande färg med
ett elektriskt mottstånd på < 10
ANVÄNDARBEGRÄNSNINGAR
V.g. observera följande särskilda restriktioner:
1. När en ventil används med dammande eller gasbildande vätskor
som kan skapa en explosiv atmosfär, skall nödvändiga åtgärder vidtas så att inga fasta partiklar i vätskan kan ge upphov till kol­lisions- eller friktionsgnistor när de kommer i kontakt med ventilen.
2. Vid användning av tillbehör ska de specifi ka instruktionerna
för tillbehöret följas för att tillförsäkra den totala anordningens överensstämmelse med ATEX-direktivet.
9
ohm.
NO
Dette dokumentet fullfører installasjonsinstruksene som er spesifi kke for hver Asco-komponent og de generelle sikkerhetsinstruksene.
SPESIELLE VILKÅR FOR SIKKER BRUK
Mark: II 2 GD c x°C (Tx) Overfl atetemperaturen:
x°C (Tx) Ts amb Tmedium
(T2)
260°C
(T3)
200°C
(T4)
135°C
(T5)
100°C
(T6)
85°C
Sikker bruk av disse ventilene kan bare sikres dersom de installeres og drives av kvalifi sert personale og i samsvar med følgende krav:
INSTALLASJONSKRAV
1. Disse komponentene er ikke sikkerhetsenheter.
2. Den elektriske kontinuiteten mellom ventilhuset og rørsystemet
og 398-ventiler er gruppe 2-apparater som egner seg for bruk i kategorier 2 GD.
må sikres og bekreftes under installasjonen.
3. Ved påføring av et tilleggslag maling, bruk alltid en dissipativ
maling med elektrisk motstand på < 10
180°C 250°C 180°C 195°C 130°C 130°C
95°C 95°C 80°C 80°C
BRUKSBEGRENSNINGER
Vær oppmerksom på følgende bestemte restriksjoner:
1. Når ventilen brukes med støvlignende og væsker i gassform
som kan skape en eksplosiv atmosfære, må alle nødvendige forholdsregler tas for å hindre at det sirkulerer solide partikler i væsken som kan skape sammenstøt- eller friksjonsgnister når de kommer i kontakt med ventilen.
2. Når det brukes et tilbehør, må du etterfølge de spesifi kke in-
struksene som kommer med tilbehøret for å sikre at montasjen er i samsvar med ATEX-direktivet.
9
Serie 298-
ohm.
FI
Tämä asiakirja täydentää Asco-komponenttien omia asennusohjeita ja yleisiä turvallisuusohjeita. 298- ja 398-sarjan
TURVALLISET KÄYTTÖOLOSUHTEET
Mark: II 2 GD c x°C (Tx) Pintalämpötila:
x°C (Tx) Ts amb Tmedium
260°C 200°C 135°C 100°C
85°C
Venttiilien käyttöturvallisuus voidaan taata vain, kun sekä asentajat että käyttäjät ovat päteviä ammattihenkilöitä ja kun asennus ja käyttö tapahtuvat seuraavien ohjeiden mukaisesti:
ASENNUSVAATIMUKSET
1. Nämä komponentit eivät ole turvalaitteita.
2. Asennuksen aikana on varmistettava ja tarkistettava, että säh-
venttiilit ovat ryhmän 2 laitteita, jotka ovat yhteensopivia kategorian 2 GD sovelluksiin.
kövirta kulkee esteettömästi venttiilin rungon ja putkijärjestelmän välillä.
3. Uusi maalikerros on aina maalattava dissipatiivisella maalilla,
(T2) (T3) (T4) (T5) (T6)
180°C 250°C 180°C 195°C 130°C 130°C
95°C 95°C 80°C 80°C
jonka sähkövastus on < 10
KÄYTTÖRAJOITUKSE
Huomioi seuraavat erityisrajoitukset:
1. Jos venttiiliä käytetään pölymäisten tai kaasumaisten nestei-
den kanssa, jotka voivat aiheuttaa räjähtävän kaasuseoksen, on varmistettava huolellisesti, ettei nesteen seassa ole kiinteitä hiukkasia, jotka voivat aiheuttaa törmäys- tai hankauskipinöitä joutuessaan kosketuksiin venttiilin kanssa.
2. Apulaitetta käytettäessä on noudatettava apulaitteen mukana
toimitettuja erityisohjeita. Näin varmistetaan, että asennus on ATEX-direktiivin mukainen.
9
ohmia.
DK
Dette dokument fuldstændiggør de specifi kke installationsinstruktioner til hvert af Asco komponenterne med deres
generelle sikkerhedsinstruktioner. Ventiler serie 298 og 398 er mekanismer af gruppe 2, kompatible for anvendelse
SPECIELLE KRAV TIL SIKKER BRUG
Mærkat: II 2 GD c x°C (Tx) Overfl adetemperaturen:
x°C (Tx) Ts amb Tmedium
(T2)
260°C 200°C 135°C 100°C
85°C
Sikkerheden ved brugen af ventilerne kan kun garanteres, hvis de er installeret og betjent af adækvat kvalifi ceret personale og i overensstemmelse med de følgende krav:
INSTALLATIONSKRAV
1. Disse komponenter er ikke sikkerhedsudstyr.
2. Den elektriske forbindelse mellem ventilens hus og rørsystemet
(T3) (T4) (T5) (T6)
180°C 250°C 180°C 195°C 130°C 130°C
95°C 95°C 80°C 80°C
i kategorierne 2 GD
skal sikres og tjekkes under installationen.
3. Når der påføres et nyt lag maling, skal der altid anvendes en
ledende maling med en elektrisk modstand < 109 ohm.
RESTRIKTIONER VED ANVENDELSEN
Overhold følgende særlige restriktioner:
1. Når ventilen bliver brugt i forbindelse med støvagtige eller gasagtige
væsker, der kan forårsage eksplosive atmosfærer, skal der tages alle de nødvendige forholdsregler mod, at der sammen med væ­sken kommer faste partikler ind i cirkulationen der kan give gnister ved indslag eller friktion, når de kommer i kontakt med ventilen.
2. Ved brugen af ekstraudstyr, skal der tages hensyn til de speci-
kke instruktioner der er fulgt med ekstraudstyret, for at sikre helhedens overensstemmelse med ATEX direktivet.
PT
Este documento completa as Instruções de Instalação específi cas para cada componente Asco e as instruções de segurança gerais.
CONDIÇÕES ESPECIAIS DE UTILIZAÇÃO SEGURA
Mark: II 2 GD c x°C (Tx) Temperatura da superfície:
A utilização segura destas válvulas só pode ser garantida, se forem instaladas e operadas por pessoal qualifi cado e de acordo com os requisitos apresentados em seguida:
REQUISITOS DE INSTALAÇÃO
1. Estes componentes não são dispositivos de segurança.
2. A continuidade eléctrica entre o corpo da válvula e os tubos
válvulas das séries 298 e 398 são aparelhos do grupo 2 compatíveis com as aplicações da categoria 2 GD.
3. Quando aplicar uma camada de tinta adicional, utilize sempre um
tinta dissipadora com uma resistência eléctrica < 10
x°C (Tx) Ts amb Tmedium
(T2)
260°C 200°C 135°C 100°C
85°C
tem de ser garantida e verifi cada durante a instalação.
(T3) (T4) (T5) (T6)
180°C 250°C 180°C 195°C 130°C 130°C
95°C 95°C 80°C 80°C
STRIÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Observe as seguintes restrições específi cas:
1. Quando utilizar a válvula com fl uidos gasosos ou de tipo
poeira que possam criar uma atmosfera explosiva, tome todas as precauções necessárias para que não circulem quaisquer partículas sólidas dentro do fl uido que possam criar faíscas de fricção ou impacto quando entrarem em contacto com a válvula.
2. Quando utilizar um acessório, não se esqueça das instruções
específi cas fornecidas com o acessório para garantir a confor- midade da montagem com a directiva ATEX.
9
ohms.
GR
Фп рбсьн Эггсбцп плпклзсюней фйт ейдйкЭт ПдзгЯет ЕгкбфЬуфбузт гйб кЬие еоЬсфзмб Asco кбй фйт генйкЭт пдзгЯет буцблеЯбт.
Пй вбл вЯдет фзт уейсЬт 298 кбй 398 бнЮкпхн уфзн пмЬдб 2 кбй еЯнбй ухмвбфЭт гйб ецбсмпгЭт уфйт кбфзгпсЯет 2 GD.
ЕЙДЙКПЙ ПСПЙ БУЦБЛПХУ ЧСЗУЗУ
Marquage : II 2 GD c x°C (Tx)
ЕрйцбнейбкЮ иесмпксбуЯб:
x°C (Tx) Ts amb Tmedium
(T2)
260°C 200°C 135°C 100°C
85°C
З буцблЮт чсЮуз бхфюн фщн вблвЯдщн мрпсеЯ нб дйбуцблйуфеЯ мьнп бн з егкбфЬуфбуз кбй з лейфпхсгЯб фпхт гЯнефбй брь рспущрйкь ме фб кбфЬллзлб рспуьнфб, уэмцщнб ме фйт рбсбкЬфщ брбйфЮуейт:
БРБЙФЗУЕЙУ ЕГКБФБУФБУЗУ
1. Фб е обсфЮмбфб бхфЬ ден брпфелпэн дйбфЬоейт буцблеЯбт.
2. З злекфсйкЮ ухнЭчейб бнЬмеуб уфп уюмб фзт вблвЯдбт кбй
фп уэуфзмб ущлзнюуещн рсЭрей нб дйбуцблйуфеЯ кбй нб рйуфпрпйзиеЯ кбфЬ фзн егкбфЬуфбуз.
(T3) (T4) (T5) (T6)
180°C 250°C 180°C 195°C 130°C 130°C
95°C 95°C 80°C 80°C
3. ¼фбн реснЬфе рсьуиефп уфсюмб вбцЮт, рсЭрей рЬнфб нб
чсзуймпрпйеЯфе бнфйуфбфйкЮ вбцЮ ме злекфсйкЮ бнфЯуфбуз < 109 Щ.
РЕСЙПСЙУМПЙ ЧСЗУЗУ
Рбсбкблпэме нб фзсеЯфе фпхт рбсбкЬфщ ейдйкпэт ресйпсйумпэт:
1. ¼фбн з вблвЯдб чсзуймпрпйеЯфбй ме кпнйьмпсцб Ю бесйьмпсцб
сехуфЬ рпх мрпспэн нб дзмйпхсгЮупхн ексзкфйкЮ бфмьуцбйсб, рЬсфе ьлб фб брбсбЯфзфб мЭфсб гйб нб брпклеЯуефе фзн кхклпцпсЯб уфесеюн ущмбфйдЯщн мЭуб уфп сехуфь, фб прпЯб мрпспэн нб рспкблЭупхн урйниЮсб брь кспэуз Ю фсйвЮ, есчьменб уе ербцЮ ме фп уюмб фзт вблвЯдбт.
2. ¼фбн чсзуймпрпйеЯфе еобсфЮмбфб, рсЭрей нб ецбсмьжпнфбй
пй ейдйкЭт пдзгЯет рпх дЯнпнфбй ме фп ухгкексймЭнп еоЬсфзмб, гйб нб дйбуцблйуфеЯ з ухммьсцщуз фзт егкбфЬуфбузт ме фзн пдзгЯб ATEX.
As
4
5
514364-001514364-001
Loading...
+ 4 hidden pages