
Encapsulated solenoid operator PV - MXX - CNG (Global Codication INSERTION A7)
GENERAL
This installation and maintenance
instruction sheet of the solenoid is a general
supplement to the particular I&M sheet for
the valve. The identication is made by
connection type A7 to the catalogue number.
Always use both I&M sheets for installing
and maintaining the solenoid valve.
DESCRIPTION
The solenoid valves are designed in
accordance with Annex II of the European
Directive 2014/34/EU and IECEx Scheme:
IECEx 02. EC type examination certicate
BASATEX2168X and IECEx certificate
IECExSIR06.0109X are in compliance with
International and European standards:
ATEX IECEx
EN 13463-1
EN 60079-0 IEC 60079-0
EN 60079-18 IEC 60079-18
Classication:
II 2G Ex mb IIC Gb
II 2D Ex mb IIIC Db IP 67
INSTALLATION
ASCO components are intended to be used
only within the technical characteristics as
specied on the nameplate. Changes to the
equipment are only allowed after consulting
the manufacturer or its representative.
These solenoid valves are intended
for installation in potentially explosive
atmospheres, Group II gases, vapors,
mists or dusts (Group G/D, category 2). The
surface temperature classication depends
on wattage and ambient temperature which
are stated on the nameplate.
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
ELECTRICAL INSTALLATION
Wiring must comply with local and national
regulations of explosion proof equipment.
The electrical connection is made via a 3
core cable. The green/yellow coloured lead
is the internal ground wire. The cable of the
solenoid must be static at -40°C and may
be exed above -8°C. The solenoid shall
be connected to a supply, protected by
fuse capable of extinguishing a prospective
short current.
GROUNDING
To minimise the possibility of personal or
property damage, ensure that grounding
of the coils is maintained through the life of
the valve. The Washer, ux (item 4) provides
reliable connection between the coil and
the Sol.base sub-assembly if correctly
maintained.
CAUTION
Electrical load must be within the range
Maintenance depends on service conditions.
Periodic cleaning is recommended, the
timing of which will depend on the media
and service conditions. During servicing,
components should be examined for
excessive wear. If a problem occurs during
installation/maintenance or in case of
doubt please contact ASCO or authorized
representative.
CAUTION: Before servicing the solenoid
valve, turn off electrical power, depressurize
valve and vent uid to a safe area. Solenoid
must be fully reassembled to complete the
magnetic circuit. In case of any replacement
of parts by the user, the traceability of the
final product can not be guaranteed by
ASCO. Wrong assembly will invalidate the
approval.
For additional information visit our
website: www.asco.com
stated on the nameplate (max. 1.1 times
rated voltage). Failure to stay within the
electrical range of the coil rating results in
damage to or premature failure of the coil.
It will also invalidate the approval.
SERVICE
To prevent the possibility of personal or
property damage, do not touch the solenoid.
It can become hot under normal operation
conditions. If the solenoid valve is easily
accessible, the installer must provide
protection preventing accidental contact.
To prevent electrostatic hazard, clean coil
surface only with a damp cloth. Do not use
solvents.
MAINTENANCE
r
q
GB
DRAWING DESSIN ZEICHNUNG
DISEGNO TEKENING
SERIES PV-MXX-CNG
(Global Codication INSERTION A7)
1
2
3
4
DRAWING DESSIN ZEICHNUNG
DISEGNO TEKENING
GB DESCRIPTION
1. Clip, retaining
2. Sleeve
3. Coil
4. Washer, ux
5. Sol. base sub-assembly
FR DESCRIPTION
1. Clip de maintien
2. De douille
3. Bobine
4. Rondelle, ux
5. Sous-ensemble de la base
du sol.
DE BESCHREIBUNG
1. Klammerhalterung
2. Ärmel
3. Magnetspule
4. Flussscheibe
5. Haltemutter
IT DESCRIZIONE
1. Clip di ssaggio
2. Manicotto
3. Bobina
4. Anello dell’estremità
5. Gruppo cannotto solenoide
NL BESCHRIJVING
1. Bevestigingsclip
2. Huls
3. Spoel
4. Kortsluitring
5. Kopstuk/deksel-combinatie
5
2/2 PULL TYPE
TYPE EXTRACTION 2/2
2/2-ZUGAUSFÜHRUNG
TIPO AD ESTRAZIONE 2/2
2/2 TREK
123620-319 Rev B ECN 275291
Page 1 of 6 www.asco.com
Modied on: 2017-06-22

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
Cette feuille d’instructions d’installation et de maintenance
du solénoïde constitue un supplément d’ensemble à la
feuille particulière I&M de l’électrovanne. L’identication est
effectuée en faisant précéder le type de conexxion A7 devant
le numéro de catalogue. Reportez-vous aux feuilles I&M lors
de l’installation et de la maintenance de l’électrovanne valve.
Les électrovannes sont réalisés selon l’annexe II de la
Directive 2014/34/EU et les schème de IECEx: IECEx 02.
Examen CE de type certicat BASATEX2168X et IECEx
certicat IECExSIR06.0109X sont en conformité avec les
normes internationales et européennes:
ATEX IECEx
EN 13463-1
EN 60079-0 IEC 60079-0
EN 60079-18 IEC 60079-18
Classication:
II 2G Ex mb IIC Gb
II 2D Ex mb IIIC Db IP 67
Les composants ASCO sont conçus pour les domaines de
fonctionnement indiqués sur la plaque signalétique ou la
documentation. Aucune modication ne peut être réalisée
sur le matériel sans l’accord préalable du fabricant ou de
son représentant. Ces électrovannes sont conçus an d’être
installés dans des atmosphères potentiellement explosives,
les Groupes II de gaz, vapeurs, brumes ou poussières
(Group G/D, catégorie 2). Le classement de la température
d’allumage dépend de la puissance et de la température
ambiante qui gurent sur la plaque signalétique.
Le câblage doit être conforme à la réglementation locale
et nationale en matière d’installation d’équipement
antidéagrant. Le raccordement électrique est réalisé via un
câble de noyau 3. Le l de couleur jaune-vert doit servir de
l de mise à la terre interne. Le câble du solénoïde doit être
statique à -40°C et peut être exible au-dessus de -8°C. Le
solénoïde doit être raccordé à une alimentation protégée
par un fusible capable d’éteindre un court-circuit présumé.
An de minimiser les risques de dommages aux personnes
ou aux biens, veillez à maintenir la mise à la terre de la
bobine pendant toute la durée de vie de la soupape. La
rondelle, ux (article-4) assure une connexion able entre
la bobine et le sous-ensemble Sol.base si la connexion est
conservée correctement.
GENERALITES
DESCRIPTION
INSTALLATION
INSTALLATION ELECTRIQUE
MISE À LA TERRE
Tête magnétique encapsulée
PV - MXX - CNG (Global Codication INSERTION A7)
r
La charge électrique doit être comprise dans la gamme qui
gure sur la plaque signalétique (max. 1.1 fois la tension
nominale). Tout manquement au respect de la gamme
électrique du classement de la bobine risque d’endommager
la bobine ou de provoquer sa défaillance. Cela annulera
également l’agrément.
Pour éviter tout risque d’accidents ou de détérioration, ne
pas toucher le solénoïde. Il peut produire un fort dégagement
thermique dans des conditions normales de fonctionnement.
Si l’électrovanne est facilement accessible, l’installateur doit
prévoir une protection empêchant tout contact accidentel.
Pour éviter tout risque d’électricité statique, nettoyez la
surface de la bobine uniquement à l’aide d’un chiffon humide.
Ne pas utiliser de solvants.
La maintenance dépends des conditions de service. Il est
souhaitable de procéder à un nettoyage périodique dont
l’intervalle varie suivant la nature du uide, les conditions de
fonctionnement et le milieu ambiant. Lors de l’intervention,
les composants doivent être examinés pour détecter toute
usure excessive. Si un problème survient lors de l’installation
/ entretien ou en cas de doute s’il vous plaît contacter ASCO
ou autoriser des représentants.
ATTENTION : Avant toute opération d’entretien, couper
l’alimentation de l’électrovanne, dépressuriser le corps de
la vanne et purger le uide dans un zone sécurisée. Le
solénoïde doit être entièrement remonté pour terminer le
circuit magnétique. En cas de remplacement de pièces
par l’utilisateur, la traçabilité du produit nal ne peut pas
être garantie par ASCO. Un montage incorrect entraîne
l’annulation de l’agrément.
Pour toute information complémentaire, veuillez
consulter notre site Web: www.asco.com
ATTENTION
SERVICE
MAINTENANCE
q
FR
BETRIEBSANLEITUNG
Vergußgekapselter Magnetkopf für
PV - MXX - CNG (Globale Kodizierung EINFÜGUNG A7)
Diese Betriebsanleitung für den Magnetkopf ist ein
allgemeiner Nachtrag zur spezischen Betriebsanleitung
für dieses Ventil. Die Identifizierung erfolgt durch den
Anschlusstyp A7, der der Katalognummer vorangestellt wird.
Bei der Installation und Wartung des Magnetventils sind immer
beide Betriebsanleitungen heranzuziehen.
Die Magnetventile erfüllen die europäische Richtlinie
2014/34/EU Anhang II und IECEx Schema: IECEx 02. EGBaumusterprüfbescheinigung BASATEX2168X und IECEx
Zertikat IECExSIR06.0109X entsprechen den Internationalen
und Europäischen Normen:
ATEX IECEx
EN 13463-1
EN 60079-0 IEC 60079-0
EN 60079-18 IEC 60079-18
Klassizierung:
II 2G Ex mb IIC Gb
II 2D Ex mb IIIC Db IP 67
Die ASCO-Komponenten dürfen nur innerhalb der auf
den Typenschildern angegebenen Daten eingesetzt
werden. Veränderungen an den Produkten sind nur nach
Rücksprache mit ASCO zulässig. Diese Magnetventile des
Typs ‘PV’ sind für den Einbau in Umgebungen mit potentiell
explosionsfähigen Atmosphären, Gasen, Dämpfen und
Staub der Gruppe II (Gruppe G/D, Kategorie 2) vorgesehen.
Die Oberächentemperatureinstufung ist von der auf dem
Typenschild angegebenen Wattzahl und Umgebungstemperatur
abhängig.
Die Verdrahtung muß den örtlichen und nationalen
Vorschriften für exgeschützte Geräte entsprechen. Der
elektrische Anschluß erfolgt über ein 3 adriges Kabel.
Der grüngelbe Draht ist der interne Erdungsdraht. Das
Magnetkopfkabel muß bei einer Temperatur von -40°C
statisch und darf über -8°C biegsam sein. Der Magnetkopf
muß an eine Stromversorgung, die mit einer Sicherung
mit einer Kurzschlußstrombelastbarkeit abgesichert ist,
angeschlossen werden.
Stellen Sie zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden
sicher, dass die Erdung der Spule während der gesamten
Lebensdauer des Ventils aufrechterhalten wird. Die
Flussscheibe (Artikel-4) bietet bei korrekter Instandhaltung
eine zuverlässige Verbindung zwischen der Spule und der
Abdeckungs-/Magnetbasis-Unterbaugruppe.
ALLGEMEINES
BESCHREIBUNG
INSTALLATION
ELEKTRISCHE INSTALLATION
ERDUNG
r
Die elektrische Belastung muß in dem auf dem Typenschild
angegebenen Bereich (max. 1,1 fache der Nennspannung)
liegen. Wird der elektrische Bereich der Spule nicht beachtet,
so kann dies zur Beschädigung oder zum frühzeitigen Ausfall
der Spule führen. Außerdem erlischt dadurch die Zulassung.
Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden sollte jede
Berührung des Magnetkopfs vermieden werden, da dieser
unter normalen Betriebsbedingungen sehr heiß werden
kann. Bei leicht zugänglichem Magnetventil sollte vom
Installateur ein Schutz vorgesehen werden, um jegliches
versehentliches Berühren zu vermeiden. Zur Vermeidung
von elektrostatischer Entladung sollte die Spulenoberäche
nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Keinesfalls
Lösungsmittel verwenden.
Die Wartung hängt von den Betriebsbedingungen ab.
Es wird empfohlen, das Produkt regelmäßig zu reinigen,
wobei sich die Zeitabstände nach dem Medium und den
Betriebsbedingungen richten. Während der Wartung sollten
die Komponenten auf übermäßigen Verschleiß überprüft
werden. Treten Schwierigkeiten bei Einbau, Betrieb
oder Wartung auf sowie bei Unklarheiten, ist mit ASCO
Rücksprache zu halten.
VORSICHT: Vor der Wartung des Magnetventils muß
die Stromversorgung abgeschaltet, das Ventil drucklos
geschaltet und die Flüssigkeit in eine sichere Zone
abgelassen werden. Der Magnetkopf muß wieder komplett
zusammengebaut werden, um den Magnetkreis zu schließen.
Falls irgendwelche Teile vom Benutzer ausgetauscht werden,
kann ASCO keine Garantie für die Rückverfolgbarkeit des
Endprodukts übernehmen. Bei nichtordnungsgemäßer
Montage erlischt die Zulassung.
Weitere Informationen nden Sie auf unserer Web-Site:
www.asco.com
VORSICHT
BETRIEB
WARTUNG
q
DE
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
PV - MXX - CNG (Codicazione Globale INSERIMENTO A7)
Questa scheda di installazione e manutenzione della solenoide è il supplemento generale alla scheda I & M dettagliata
per la valvola. L’identicazione viene realizzata mediante tipo
di connessione A7 al numero di catalogo. Per l’installazione
e la manutenzione della valvola solenoide, usare sempre
entrambe le schede I&M.
Le elettrovalvole sono state progettate secondo l’Allegato
II della Direttiva europea 2014/34/EU e IECEx Schema:
IECEx 02. Certicato di esame CE del tipo BASATEX2168X
e IECEx certicato IECExSIR06.0109X sono conformi alle
norme internazionali ed europee:
ATEX IECEx
EN 13463-1
EN 60079-0 IEC 60079-0
EN 60079-18 IEC 60079-18
Classicazione:
II 2G Ex mb IIC Gb
II 2D Ex mb IIIC Db IP 67
Le elettrovalvole ASCO devono essere utilizzate esclusivamente rispettando le caratteristiche tecniche specicate sulla
targhetta. Variazioni sulle elettrovalvole sono ammissibili solo
dopo avere consultato il costruttore o il suo rappresentante.
Queste le elettrovalvole devono essere installate in atmosfere
potenzialmente esplosive, gas, vapori , nebbie o polveri di
Gruppo II (Gruppo G/D, categoria 2). La classicazione
della temperatura di supercie dipende dal wattaggio e dalla
temperatura ambiente specicate sulla targhetta.
Il cablaggio deve soddisfare le normative locali e nazionali
delle apparecchiature antideagranti. Il collegamento elettrico
è realizzato attraverso cavo a 3 anime. Il connettore di colore
verde/giallo è il lo di terra interno. Il cavo della solenoide deve
essere statico a -40°C e può essere sottoposto a essione
sopra i -8°C. La solenoide dovrà essere collegata ad un’alimentazione, protetta da un fusibile in grado di spegnere un
eventuale cortocircuito.
Per ridurre al minimo eventuali danni alle persone o alle cose,
accertarsi che la messa a terra della bobina venga manutenuta per tutta la vita della valvola. L’anello dell’estremità
(elemento-4) fornisce una connessione afdabile fra la bobina
e il gruppo cannotto solenoide se manutenuta correttamente.
GENERALE
DESCRIZIONE
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE ELETTRICA
MESSA A TERRA
Testa magnetica incapsulata
r
La potenza elettrica deve rientrare nei valori di targa (max.
1,1 volte la tensione di esercizio). Il mancato rispetto dei valori
elettrici della bobina può causare danni o usura anticipata
della bobina stessa. Inoltre, renderà nulla l’approvazione.
Al ne di evitare la possibilità di danni alle persone o alle
cose, non toccare la solenoide. Nelle normali condizioni
di funzionamento potrebbe scaldarsi. Se di facile accesso,
l’elettrovalvola deve essere protetta per evitare qualsiasi
contatto accidentale. Al ne di evitare rischi elettrostatici,
pulire la supercie della bobina usando esclusivamente un
panno umido. Non usare solventi.
La manutenzione dipende dalle condizioni di servizio. Questi
componenti devono essere puliti periodicamente. Il tempo
che intercorre tra una pulizia e l’altra varia a seconda delle
condizioni di funzionamento. Il ciclo di durata dei componenti
dipende dalle condizioni di funzionamento. Se si incontrano
problemi durante l’installazione e la manutenzione o se si
hanno dei dubbi, consultare ASCO o i suoi rappresentanti.
ATTENZIONE: Prima di sottoporre ad assistenza la
valvola solenoide, spegnere l’alimentazione, depressurizzare la valvola e far sfiatare il liquido in una zona
sicura. Per completare il circuito magnetico, occorre
rimontare completamente la solenoide. Nel caso in cui
l’utente dovesse effettuare eventuali sostituzioni di parti,
ASCO non può garantire la rintracciabilità del prodotto nale.
Un errore nell’assemblaggio annullerà l’approvazione.
Per informazioni aggiuntive, visitate il nostro sito Internet: www.asco.com
ATTENZIONE
SERVIZIO
MANUTENZIONE
q
IT
ALGEMENE INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
PV - MXX - CNG (Algemene Codicatie TUSSENVOEGSEL A7)
Dit installatie- en onderhoudsblad van de magneetkop bevat
slechts algemene, aanvullende informatie op het betreffende
I&M-blad van de afsluiter zelf. De indenticatie wordt gemaakt
door aansluiting type A7 in catalogusnummer. Raadpleeg altijd
beide I&M-bladen voor het installeren en onderhouden van
de magneetafsluiter.
De magneetafsluiters voldoen aan de normen van Bijlage II
van de Europese Richtlijn 2014/34/EU en IECEx schema:
IECEx 02. EG-typeonderzoek BASATEX2168X en IECEx
certicaat IECExSIR06.0109X zijn in overeenstemming met
internationale en Europese normen:
ATEX IECEx
EN 13463-1
EN 60079-0 IEC 60079-0
EN 60079-18 IEC 60079-18
Classicatie:
II 2G Ex mb IIC Gb
II 2D Ex mb IIIC Db IP 67
ASCO producten mogen uitsluitend toegepast worden binnen
de op de naamplaat aangegeven specicaties. Wijzigingen
zijn alleen toegestaan na overleg met de fabrikant of haar
vertegenwoordiger. Deze magneetafsluiters zijn geschikt
voor gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen, groep II,
gassen, dampen, nevels en stoffen (groep G/D, categorie 2).
De oppervlakte-temperatuurklasse is afhankelijk van het
vermogen en de omgevingstemperatuur volgens de gegevens
die op het typeplaatje staan vermeld.
De bedrading moet voldoen aan de plaatselijke en nationale
voorschriften voor explosieveilige installaties. Gebruik de
3-aderige kabel voor de elektrische aansluitingen. De groen/
geel gekleurde ader is de interne aardleiding. Bij -40ºC
mag de kabel van de magneetkop niet vrijelijk kunnen
bewegen, dit mag pas boven -8°C. De magneetkop moet
worden aangesloten op een gezekerde voeding die een
kortsluitstroom kan doven.
Zorg dat de spoel gedurende de levensduur van de klep
geaard blijft om het risico op persoonlijk letsel of schade aan
eigendommen te minimaliseren. De kortsluitring (item-4) biedt
een betrouwbare aansluiting tussen de spoel en de kopstuk/
deksel-combinatie als deze op zijn plaats blijft.
ALGEMEEN
BESCHRIJVING
INSTALLATIE
ELEKTRISCHE INSTALLATIE
AARDING
Ingekapselde magneetkop
r
De elektrische belasting mag niet hoger zijn dan op het
typeplaatje staat vermeld (max. 1,1 keer de nominale
spanning). Het overschrijden van het elektrisch vermogen
van de spoel veroorzaakt schade en bekort de levensduur
van de spoel. Ook vervalt in dat geval de typegoedkeuring.
Raak de magneetkop niet aan, dit voorkomt persoonlijk letsel
en beschadiging van de apparatuur. Ook bij normaal gebruik
kan de apparatuur heet worden. In voorkomende gevallen
dient men de spoel af te schermen voor aanraking. Reinig
het spoeloppervlak altijd met een vochtige doek om het
ontstaan van statische elektriciteit te voorkomen. Gebruik
nooit oplosmiddelen.
Het onderhoud is afhankelijk van de bedrijfsomstandigheden.
We raden u aan om het product regelmatig te reinigen,
in intervallen die afhankelijk zijn van het medium en de
mate van onderhoud. Controleer tijdens het onderhoud
of onderdelen zijn versleten. In geval van problemen
of als er onduidelijkheden tijdens montage, gebruik of
onderhoud optreden, dan dient men zich tot ASCO of haar
vertegenwoordiger te wenden.
LET OP: Voordat u begint aan onderhoudswerk moet u
de elektrische voeding uitschakelen, de afsluiter drukloos
maken en het medium naar een veilige ruimte afvoeren.
Alle onderdelen van de magneetkop moeten worden
gemonteerd, omdat deze deel uitmaken van het magnetisch
circuit. Vervangt u zelf onderdelen, dan kan ASCO niet
instaan voor de resultaten. Door onjuiste montage vervalt
de typegoedkeuring.
Ga voor meer informatie naar onze website:
www.asco.com
LET OP
GEBRUIK
ONDERHOUD
q
NL
123620-319 Rev B ECN 275291
Page 2 of 6 www.asco.com
Modied on: 2017-06-22