VÉRINS SANS TIGE A BANDES, A CHARIOT GUIDÉ A ROULEAUX CROISÉS .................................................1
FR
RODLESS BAND CYLINDERS, GUIDED CARRIER, WITH ROLLERS BRACKET................................................6
GB
KOLBENSTANGENLOSE ZYLINDER MIT FÜHRUNGSSCHLITTEN MIT ROLLENFÜHRUNG .......................... 11
DE
CILINDRI SENZA STELO A BANDE CON CARRELLO CON GUIDA A RULLI INCROCIATI .............................. 16
IT
Mise en service et conseils d'utilisation
Installation and operation
Inbetriebnahme- und Bedienungsanleitung
Messa in funzione e istruzioni d’uso
Puesta en marcha y consejos de utilización
Inwerkingstelling en gebruiksaanwijzing
Ø 25 . . . Ø 50 mm
CILINDROS SIN VÁSTAGO DE BANDAS, CON CARRO GUIADO DE RODAMIENTOS CRUZADOS .............. 21
ES
STANGLOZE BANDCILINDERSS MET GELEIDE SLEDE MET GEKRUISTE ROLLEN ..................................... 26
NL
(383 47 46)
MS-P267-3
Série 448
Type: STBB
FR
Mise en service et conseils d'utilisation
VÉRINS SANS TIGE A BANDES,
A CHARIOT GUIDÉ A ROULEAUX CROISÉS
Ø 25 à 50 mm
NS
1. DONNEES TECHNIQUES
Dimensions, encombrement, masses, etc. : voir notice catalogue
P267 ;
Pression de service : Pmax = 8 bar
Vitesse : > 0,25 m/s ou 0,005 m/s (option vitesse lente)
Qualité d’air : Air filtré. Lubrification par brouillard d’huile non
nécessaire
Accessoire fourni avec les kits : Etoile de nettoyage et réglage de
bandes
Niveau sonore : Inférieur à 70 dB(A).
Orientation : Position indifférente
Température d’utilisation : de -10° C à 80° C.
ASCO-JOUCOMATIC se réserve le droit de modifier ces
caractéristiques sans préavis.
!
Dans le cas de lubrification de l’air par brouillard d’huile, il
faut s’assurer d’une présence d’huile permanente dans l’air
comprimé
2. TRANSPORT ET MONTAGE
2.1 Transport
!
Danger de chute de charge
Un transport inapproprié peut conduire à :
- des dommages personnels
- des dommages sur les biens
Transport d’un vérin dans son emballage
d’origine par palan ou chariot élévateur :
Attacher le câble ou positionner les fourches
comme indiqué sur le schéma
Transport d’un vérin par palan :
Attacher le câble comme indiqué sur le
schéma
!
Tout dommage intervenant durant le transport lié à la livraison
doit être signalé à ASCO-JOUCOMATIC par écrit sous 48 heures
maximum
2.2 Conditions de stockage
Stockage dans un endroit sec à l’abri de la poussière, horizontalement
sur une surface plane.
Les bouchons empêchent à la graisse de sécher. Eviter toute torsion.
2.3 Montage
Avant le montage :
- Retirer les emballage de la zone de montage.
- Ôter les bouchons.
- Déplacer manuellement le piston sur 2 courses complètes.
Vérifier les points suivants :
- Les règlements de sécurité des installations sont respectés
(ex : norme DIN EN 983)
- Le vérin n’est pas positionné voilé ou en arc.
- Les raccords et pièces en mouvement sont accessibles.
- Les étiquettes sur le vérin sont lisibles.
Les vérins sans tige ASCO-JOUCOMATIC sont susceptibles de
déplacer des charges importantes à des vitesses élevées. Il appartient
à l’utilisateur d’assurer la sécurité autour de son installation.
!
En cas de soudure à l’arc il est nécessaire de retirer le vérin
ou de l’isoler électriquement.
Dans le cas contraire, les bandes d’étanchéité peuvent être
sérieusement endommagées.
3. MISE EN PRESSION
!
Avant la mise en pression vérifier :
- Que le câblage est correct.
- Qu’il n’y ait rien qui arrête le piston sur sa course.
Mise en pression d’une machine complète
- Déplacer manuellement le piston sur 2 courses.
- Positionner le piston au milieu de sa course.
- Visser les vis d’amortissement à fond.
- Dévisser ces vis d’un demi-tour.
- Monter la pression lentement pour éviter tout mouvement incontrôlé
(démarreur progressif ASCO-JOUCOMATIC ).
- Régler la vitesse de déplacement en jouant sur les vis des limiteurs
de débit.
- Régler les amortisseurs de fin de course.
Mise en pression d’un vérin isolé
- Déplacer manuellement le piston sur 2 courses.
- Positionner le piston au milieu de sa course.
- Visser les vis d’amortissement à fond.
- Dévisser ces vis d’un tour.
- Mettre la même pression des 2 côtés, le piston s’arrête après un bref
mouvement.
- Mettre une chambre à l’échappement, le piston va en fin de course.
- Inverser l’échappement et l’alimentation en air.
- Régler la vitesse de déplacement en jouant sur les vis des limiteurs
de débit.
- Régler les amortisseurs de fin de course.
Mise en pression après de longues périodes sans fonctionner
- Déplacer manuellement le piston sur 2 courses.
- Positionner le piston au milieu de sa course.
- Recommencer comme pour la mise en pression d’un vérin isolé (cidessus).
6. DEPANNAGE
Nettoyage : utiliser des chiffons doux et des produits non agressifs.
Résolution des problèmes : voir tableau page 2
7. MAINTENANCE
Danger d’écrasement
!
Avant toute maintenance, toutes les énergies doivent être
coupées.
Respecter les règles en vigueur pour l’arrêt des énergies dans
l’atelier.
A partir de 6000 km parcourus : démonter le vérin, le nettoyer et
changer les pièces usées.
Nettoyer la bande interne lorsque c'est nécessaire.
Voir la notice de pièces de rechange PR-P267-1.
1
FR
Résolution des problèmes
ProblèmeCause possibleSolution
Une fuite est audible
le long de la course
Une fuite est audible
au niveau du piston
Le vérin fuit
au niveau d'un couvercle
Le piston avance lentement
ou irrégulièrement
Le vérin n’arrive pas à la fin
de course
Le piston arrive trop fort en fin
de course à l’une et/ou l’autre
des extrémités
Les capteurs ne fonctionnent
pas convenablement
Mise en service et conseils d'utilisation
La bande interne est sale
Joint de piston défectueux
Joint torique défectueux
1) Usure des joints
2) Manque de lubrification
3) Joint de piston défectueux.
4) Réglage de vitesse trop lent
5) Pression trop basse.
6) Graisse standard dans le vérin alors que la vitesse
souhaitée est inférieure à 0,2 m/s.
La vis d’amortissement est trop serrée
1) Mauvais réglage de l’amortissement
2) Charge trop élevée
3) Joint d’amortissement, joint de piston, bande
interne ou tenon d’amortissement défectueux
1) Champs magnétiques importants trop près des
capteurs
2) Capteur défectueux
Nettoyer la bande interne
Remplacer le joint de piston
Remplacer le joint torique
1-3) Démonter le vérin, le nettoyer,
remplacer les joints et regraisser.
4) Augmenter le réglage de vitesse
5) Vérifier la pression
6) Utiliser le graissage vitesse lente.
Régler l’amortissement
1) Régler l’amortissement
2) Utiliser des amortisseurs de chocs
externes.
3) Vérifier et remplacer si nécessaire.
1) Eloigner les pièces qui provoquent ces
champs magnétiques
2) Remplacer le capteur.
2
FR
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE POUR VERIN STBB (Ø25 à 50 mm)
Pour le réglage ou la maintenance du guidage, l’ensemble vérin/
guidage devra être désolidarisé de sa machine ou de tout autre
support.
Démontage du chariot
1. Purger le vérin et débrancher tout appareil électrique (type capteur)
2. Oter toutes les pièces externes montées sur le chariot (12).
3. Dévisser un bloc d’entraînement (17) du piston afin de déplacer le
chariot.
4. Desserrer les vis (6) du couvercle de racleur (7).
5. Pour les diamètres 40 et 50 seulement : dévisser un couvercle du
vérin (du même côté que le bloc d’entraînement ).
6. Enlever le chariot du rail.
7. Démonter complètement les couvercles de racleur (7) avec les
feutres (8) et les racleurs (9) du chariot (12).
8. Enlever les vis (10) et ôter les patins de guidage (11) du chariot (12).
Démontage du rail de guidage
1. Oter les caches vis (5).
Enlever les vis (4) et les rondelles (3) désaccoupler le rail de guidage (1).
2.
3. Si nécessaire : démonter un couvercle de vérin et faire coulisser la
baguette de fixation de la rainure du vérin.
Remontage du rail de guidage
1. Inspecter le rail (1) et le remplacer si nécessaire.
2. Nettoyer toutes les pièces.
3. Si nécessaire: démonter un couvercle de vérin et faire coulisser la
baguette de fixation de la rainure du vérin.
4. Fixer le rail (1) et la baguette de fixation (2) sur
le vérin avec les vis (4) et rondelles (3)
(attention au couple maximum). La cannelure
(X) du rail (1) doit être du coté du piston. La
surface d’appui (Y) du rail (1), qui se trouve
du même côté que la cannelure (X), doit être
placée dans la queue d’aronde.
5. Insérer les cache-vis (5) dans le rail (1)
(attention il faut qu’ils soient affleurant ou
légèrement en dessous de la surface du rail).
Remontage du chariot
1. Inspecter les pièces: les patins de guidage (11), racleurs (9) et
feutres (8) et les remplacer si nécessaire.
2. Nettoyer toutes les pièces.
3. Pour le réglage du jeu des patins de guidage, il y un côté fixe et un
pour l’ajustement. Le patin du côté fixe (11b) est monté fermement
sur le dessous du chariot (12) avec les vis (10).
4. Mettre les 3 caches vis (13) dans le patin (11a) puis le serrer sur le
chariot (12) avec les vis (10). Serrer les vis (10) jusqu’à ce que le
patin soit plaqué sur le chariot tout en laissant un léger jeu.
5. Faire glisser soigneusement le chariot (12) sur le rail (1), la vis de
réglage (14) du côté du piston.
6. Régler les patins (11) avec la vis de réglage (14). Les patins doivent
réglés exempt de charge. Il ne doit y avoir aucun jeu au point de
résistance le plus faible sur le rail (1). Au point le plus dur, la
résistance ne doit pas excéder les valeurs maximum données.
Les valeurs recommandées et maximum sont les suivantes :
Ø vérin (mm)Ø25Ø32Ø40Ø50
recommandé1 N1,5 N2 N3 N
maximum6 N9 N10 N12 N
7. Serrer d’abord les vis (10) puis ensuite les vis de réglage (18) avec
les couples indiqués.
8. Fixer les couvercles de racleur (7), les feutres (8) et les racleurs (9)
avec les vis (6).
9. Centrer le chariot (12) au niveau du piston et fixer le bloc
d’entraînement (17) avec les vis (15) et les rondelles (16)
Note: Le bloc d’entraînement (17) doit-être plaqué contre sur le
chariot (12) sans jeu !!!
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE POUR VERIN STBB AVEC FREIN ACTIF (Ø25 à 50 mm)
Pour le réglage ou la maintenance du guidage, l’ensemble vérin/
guidage devra être désolidarisé de sa machine ou de tout autre
support.
Démontage du chariot de guidage
1. Purger le vérin et débrancher tout appareil électrique (type capteur).
2. Oter toutes les pièces externes montées sur le chariot (16).
3. Dévisser un bloc d’entraînement (20) du piston afin de déplacer le
chariot.
4. Desserrer les vis (10) du couvercle de racleur (11).
5. Pour les Ø40 et 50 mm seulement : dévisser un couvercle du vérin
(du même côté que le bloc d’entraînement).
6. Enlever le chariot du rail (1).
7. Enlever complètement les couvercles de racleur (11) avec les
feutres (12) et les racleurs (13) des 2 côtés du chariot (16).
8. Enlever les vis (14) et ôter les patins de guidage (15) du chariot
(16).
Démontage du frein
1. Enlever les vis (6), les plaques de maintien (7) et les ressorts (8) du
chariot .
2. Pour ôter le piston de frein (22), mettre sous pression le frein (ne
pas utiliser d’outils pointus !).
!
Danger : tenir le piston de frein lorsque que vous le mettez
sous pression.
3. Oter les vis (24), la garniture de frein (23) et le joint torique (9) du
piston de frein (22).
4. Inspecter les pièces –remplacer les pièces usées ou endommagées
telles que: joint torique (9) et garniture de frein (23).
Démontage du rail de guidage
1. Oter les cache-vis (5).
2. Enlever les vis (4), les rondelles (3) et ôter le rail de guidage (1).
3. Si nécessaire: démonter un couvercle de vérin et faire coulisser la
baguette de fixation de la rainure du vérin.
Remontage du rail de guidage
1. Inspecter le rail (1) et changez le si nécessaire.
2. Nettoyer toutes les pièces.
3. Si nécessaire: démonter un couvercle de vérin et faire coulisser la
baguette de fixation de la rainure du vérin.
4. Fixer le rail (1) et la baguette de fixation (2) sur le vérin avec les vis
(4) et rondelles (3) (attention au couple maximum). La cannelure
(X) du rail (1) doit être du côté du piston. La
surface d’appui (Y) du rail (1), qui se trouve
du même côté que la cannelure (X), doit
être placée dans la queue d’aronde.
5. Insérer les cache-vis (5) dans le rail (1)
(attention il faut qu’ils soient affleurant ou
légèrement en dessous de la surface du rail).
Remontage du frein
1. Nettoyer toutes les pièces, l’intérieur de la chambre de piston et
son raccordement.
2. Fixer la garniture de frein (23) sur le piston (22). Serrer les vis (23)
en appliquant de la colle (type Loctite frein filet faible).
3. Graisser légèrement le logement de piston avec la graisse de
guidage.
!
Attention: La garniture de frein ne doit pas recevoir de
graisse.
4. Replacer le joint torique (9) sur le piston de frein (22) et graisser le
légèrement.
5. Replacer le piston (22) dans le chariot (16).
6. Fixer les ressorts (8) et les plaques porte-ressort (7).
Serrer les vis (6) avec de la colle (type Loctite frein filet faible).
Remontage du chariot
1. Inspecter les composants : paire de patins (15), racleur (13) et
feutre (12) les remplacer si nécessaire.
2. Nettoyer toutes les pièces.
3. Pour le réglage du jeu des patins de guidage, il y un côté fixe et un
côté pour l’ajustement. Le patin du côté fixe (15b) est monté
fermement sur le dessous du chariot (16) avec les vis (14).
4. Mettre les 3 cache vis (17) dans le patin (15a) puis le serrer sur le
chariot (16) avec les vis (14). Serrer les vis (14) jusqu’à ce que le
patin soit plaqué sur le chariot tout en laissant un léger jeu.
5. Faire glisser soigneusement le chariot (16) sur le rail (1), la vis de
réglage (19) du côté du piston.
6. Régler les patins (15) avec la vis de réglage (19). Les patins doivent
réglés exempts de charge. Il ne doit y avoir aucun jeu au point de
résistance le plus faible sur le rail (1). Au point le plus dur, la
résistance ne doit pas excéder les valeurs maximum données.
Les valeurs recommandées et maximum sont les suivantes :
Ø vérin (mm)Ø25Ø32Ø40Ø50
recommandé1 N1,5 N2 N3 N
maximum6 N9 N10 N12 N
7. Serrer d’abord les vis (14) puis ensuite les vis de réglage (25) avec
les couples indiqués.
8. Fixer les couvercles de racleur (11), les feutres (12) et les racleurs
(13) avec les vis (10).
9. Centrer le chariot (16) au niveau du piston et fixer le bloc
d’entraînement (21) avec les vis (20) et les rondelles (18).
Note: Le bloc d’entraînement (21) doit-être plaqué contre sur
le chariot (16) sans jeu !!!
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE POUR VERIN STBB AVEC FREIN PASSIF (Ø25 à 50 mm)
Pour le réglage ou la maintenance du guidage, l’ensemble vérin/guidage
devra être désolidarisé de sa machine ou de tout autre support.
Démontage du chariot
1. Purger le vérin et débrancher tout appareil électrique (type capteur).
2. Oter toutes les pièces externes montées sur la plaque (22).
3. Oter les vis (20) et les rondelles (21), en prenant soin de dégager petit
à petit la plaque (22) afin qu ‘elle ne bloque pas dans le chariot (23).
4. Oter la plaque (22) du chariot (23).
5. Dévisser un bloc d’entrainement (27) du piston afin de déplacer le
chariot.
6. Desserrer les vis (7) du couvercle de racleur (8).
7. Pour les Ø40 et 50 mm seulement : enlever un couvercle du vérin.
8. Oter le chariot (23) du rail de guidage (1).
9. Dévisser complètement les couvercles de racleur (8), les feutres (6) et
les racleurs (9) de côté du chariot (23).
10. Enlever les vis (10) et ôter les patins de guidage (19) du chariot (23).
Démontage du frein
1. Oter les ressorts (17) les rondelles de pression (18) et le piston de frein
(14) du chariot (23).
2. Oter les vis (11), la garniture de frein (12) et le pion de centrage (16)
du piston de frein (14), ainsi que les joints toriques (13) et (15).
3. Inspecter les pièces – remplacer les pièces usées ou endommagées
telles que: joint torique (13) ,(15) et garniture de frein (12).
Démontage du rail
1. Oter les cache-vis (5).
2. Enlever les vis (4), les rondelles (3) et ôter le rail de guidage (1).
3. Si nécessaire: démonter un couvercle de vérin et faire coulisser la
baguette de fixation de la rainure du vérin.
Remontage du rail
1. Inspecter le rail (1) et le changer si nécessaire.
2. Nettoyer toutes les pièces.
3. Si nécessaire : démonter un couvercle de vérin
et faire coulisser la baguette de fixation de la
rainure du vérin.
4 Fixer le rail (1) et la baguette de fixation (2)
sur le vérin avec les vis (4) et rondelles (3)
(attention au couple maximum). La cannelure
(X) du rail (1) doit être du côté du piston.
La surface d’appui (Y) du rail (1), qui se trouve
du même côté que la cannelure (X), doit être
placée dans la queue d’aronde.
5.
Insérer les cache-vis (5) dans le rail (1) (attention il faut qu’ils soient
affleurant ou légèrement en dessous de la surface du rail).
Remontage du frein
1. Nettoyer toutes les pièces, l’intérieur de la chambre de piston et son
raccordement.
2. Insérer le pion de centrage (16) sur le piston de frein à l’aide de la
rondelle de pression (18) et fixer la garniture de frein (12) sur le piston
(14), serrer les vis (11) en appliquant de la colle (type Loctite frein filet
faible).
3. Graisser légèrement le logement de piston avec la graisse de guidage.
!
Attention: La garniture de frein ne doit pas recevoir de graisse.
4. Replacer les joints toriques (13) et (15) sur le piston de frein (14) et les
graisser légèrement.
5. Replacer le piston (14) dans le chariot (23).
Remontage du chariot
1. Inspecter les pièces - remplacer les pièces usées ou endommagées
telles que : paire de patin (19), racleur (9) et feutre (6).
2. Nettoyer les pièces.
3. Pour le réglage du jeu des patins de guidage, il y un côté fixe et un côté
pour l’ajustement. Le patin du côté fixe (19b) est monté fermement sur
le dessous du chariot (23) avec les vis (10).
4. Mettre les 3 cache-vis (28) dans le patin (19a) puis le serrer sur le
chariot (23) avec les vis (10). Serrer les vis (10) jusqu’a ce que le patin
soit plaqué sur le chariot tout en laissant un léger jeu.
5. Faire glisser soigneusement le chariot (23) sur le rail (1), la vis de
réglage (24) du côté du piston.
6. Régler les patins (19) avec la vis de réglage (24). Les patins doivent
être réglés exempt de charge. Il ne doit y avoir aucun jeu au point de
résistance le plus faible sur le rail (1). Au point le plus dur, la résistance
ne doit pas excéder les valeurs maximum données.
Les valeurs recommandées et maximum sont les suivantes:
Ø vérin (mm)Ø25Ø32Ø40Ø50
recommandé1 N1,5 N2 N3 N
maximum6 N9 N10 N12 N
7. Serrer d’abord les vis (10) puis ensuite les vis de réglage (29) avec les
couples indiqués.
8. Fixer les couvercles de racleur (8), les feutres (6) et les racleurs (9)
avec les vis (7).
Lubrification : Le guidage est lubrifié à vie.
Assemblage final
1. Centrer le chariot (23) au niveau du piston et fixer le bloc d’entraînement
(27) avec les vis (26) et les rondelles (25).
Note: Le bloc d’entraînement (21) doit-être plaqué contre sur le
chariot (16) sans jeu !!!
2. Pousser le ressort (17) et la rondelle
de pression (18) dans le pion de
centrage.
Note: Voir le diagramme pour
l’arrangement des ressorts et
rondelles de pression. En fonction
du type de frein, le nombre de spires
du ressort (17) et de rondelles (18)
peut-être différent.
3. Replacer la plaque (22) sur les rondelles de pression (18).
4. Serrer les vis (20) avec leurs rondelles (21) progressivement jusqu’à
ce que la plaque (22) se trouve complètement à plat sur le chariot (23).
Dimensions, space requirements, weight and other data : See leaflet
P267 on catalogue.
Operating pressure range : pmax = 8 bar.
Speed: > 0,25 m/s or 0,005 m/s (slow speed option).
Compressed air requirements : Free of water and dirt. Additional
lubrication with oil mist is not necessary.
Accessory supplied: Assembly tool.
Noise level : below 70 dB(A).Installation : In any position.
Temperature Range : From -10° C to 80° C.
The right to introduce technical modifications is reserved.
!
With oil mist lubrication, the cylinder must be supplied with
oil constantly while in operation.
2. TRANSPORT AND INSTALLATION
2.1 Transport
!
Danger from falling load
Inappropriate transport and installation can lead to:
- personal injury
- property damage
Transport of the packed cylinder with a
crane or fork-truck:
Attach the cables or position the forks as
shown.
Transport of the cylinder with a crane:
Attach the cables as shown.
!
The transport company and ASCO-JOUCOMATIC or the
supplying company must be informed of any transport damage
or missing parts in less than 48 hours in writing.
2.2 Interim Storage
Dry and free of dust and vibration. In the open - only on a flat surface
under a cover. Avoid bending!
3. COMMISSIONING
!
Check before commissioning:
- the correct connection arrangements, and
- that there is nothing in the way of the moving load.
Commissioning of a Complete Plant
- Make two strokes of piston by hand without air pressure,
- move piston to middle position,
- fully screw in both valve needles for end cushioning,
- unscrew both valve needles about half a turn,
- pressurize plant slowly in order to avoid uncontrolled, dangerous
movements (ASCO-JOUCOMATIC soft-start device).
- adjust speed with throttle non-return valve,
- adjust end cushioning with valve needles.
Commissioning of an Individual Cylinder
- Make two strokes of piston by hand without air pressure,
- move piston to middle position
- fully screw in both valve needles for end cushioning,
- unscrew both valve needles about one turn,
- pressurize both sides equally, piston stops after slight movement,
- vent one side, piston travels to end position,
- start test run,
- adjust speed with throttle non-return valve,
- adjust end cushioning with valve needle.
Re-commissioning after long periods without operation
- Make two strokes of piston by hand without air pressure,
- move piston to middle position,
- continue as for individual cylinder (above).
6. OPERATION
Cleaning: Use only soft rags or other gentle cleaning media.
Problems solving : see table page 8
2.3 Installation
Before installation:
- remove and dispose of all packaging,
- make two strokes of the piston by hand without air pressure.
Carry out the installation in such a way that:
- the regulations in force are observed (e.g. DIN EN 983)
- the cylinder is not warped,
- all connections and operating parts are accessible,
- the labels are readable.
Sources of danger which arise between ASCO-JOUCOMATIC and
the customer’s equipment should be made safe by the user.
!
No welding work should be done after the installation of the
cylinder - the sealing system could be damaged. Remove the
cylinder first or isolate it electrically.
7. MAINTENANCE
Danger of crushing
!
Carry out maintenance work only with the machine switched
off and the compressed airsystem depressurized.
Observe the operating instructions of the complete plant.
From 6000 Dismantle cylinder completely if necessary, clean parts
and replace worn parts.
When necessary Clean inner sealing band.
See Spare Parts leaflet PR-P267-1.
6
GB
Problems solving
ProblemPossible CauseRemedy
Cylinder leaks somewhere
along innersealing band
Cylinder leaks
in piston area
Cylinder leaks
in end cap area
Piston moves slowly
or jerkily
Installation and operation
Inner sealing band dirty
Piston seal defective
O-ring seal defective
1) Contamination by air or abrasion.
2) Poor lubrication.
3) Defective piston seal.
4) Speed set too slow.
5) Operating pressure too low.
6) Standard grease in the cylinder.
Clean inner sealing band
Replace piston seal
Replace O-ring seal
1-3) Dismantle cylinder completely,
clean and regrease.
Replace wear parts.
4) Increase speed.
5) Check operating pressure.
6) Use slow speed grease.
Piston does not reach
end position
Piston impacts too hard
at one or both end positions
Sensors do not work properly
Cushion needle screwed down too tight.
1) Wrong setting of end cushioning
2) Possibly overload
3) Cushioning needle, O-rings on end caps/cushining
spigot, piston seal or inner sealing band defective.
1) Ferritic parts too close to sensors
2) Sensors defective.
Adjust cushion needle.
1) Reset with valve needle.
2) Provide additional shock absorber.
3) Check parts and replace if necessary.
1) Use parts made of non-magnetic
material
2) Replace Sensors.
7
GB
OPERATING INSTRUCTIONS FOR STBB CYLINDER (Ø25 to 50 mm)
For fitting and removal of the guide system the complete
cylinder unit should be removed from the machine or plant.
Dismantling of the Guide Carriage
1. Depressurize the cylinder lines and switch off all electrical power
supply.
2. Remove all parts mounted externally on the guide carriage (12).
3. Unscrew drive block (17) from the piston, so that the guide carriage
can be moved.
4. Loosen the screws (6) in the wiper cover (7).
5. For the diameters 40 and 50 only: remove one end cap from the
cylinder.
6. Slide the complete guide carriage off the double rail (1).
7. Remove the wiper covers (7) with the felts (8) and wipers (9) from
both ends of the guide carriage (12).
8. Loosen and remove the screws (10) and separate the pair of roller
shoes (11) from the guide carriage (12).
Dismantling of the Double Rail
1. Remove the cap plugs (5).
2. Remove the screws (4) and washers (3) and take the double rail (1)
off the cylinder.
3. If necessary: remove the end caps of the cylinder and push the
clamping profile out of the slot in the cylinder profile.
Reassembly of the Double Rail
1. Inspect the double rail (1) and replace it if necessary.
2. Clean all the parts.
3. If necessary: remove the end caps of the cylinderand push the
clamping profile into the slot in the cylinder profile.
4. Fit the double rail (1) and clamping profile (2)
to the cylinder with the screws (4) and
washers (3) (note the maximum torque),
centring the rails on the cylinder profile.
The groove (X) on the side of the double rail
(1) must be on the piston side. The bearing
surface (Y) of the double rail (1), which is on
the same side as the groove (X), must be
positioned against the dovetail profile of the cylinder profile.
5. Insert new cap plugs (5) flush with or slightly below the surface of
the double rail (1).
Reassembly of the Guide Carriage
1. Inspect the components: the pair of roller shoes (11), wiper (9) and
felt (8) and replace any damaged or worn parts.
2. Clean all the parts.
3. For adjustment of the roller shoes there is a fixed side and an
adjustment side. The roller shoe on the fixed side (11b) is secured
firmly to the underside of the guide carriage (12) with the screws
(10).
4. Place the three washer (13) in the roller shoe (11a) on the
adjustment side and fit it against the guide carriage (12) with the
screws (10). Tighten the screws (10) until the roller shoe lies fully
on the guide carriage but can still be moved.
5. Slide the complete guide carriage (12) carefully onto the guide rail
(1) with the side with the adjusting screw (14) towards the piston.
6. Adjust the roller shoes (11) with the set screw (14). The roller shoes
must be adjusted in the unloaded condition and there should be no
play at the loosest point on the double rail (1). At the tightest point
on the double rail the resistance to movement must not exceed the
maximum value.
The correct and maximum resistance to movement are as follows:
Ø cylinder (mm)
correct1 N1,5 N2 N3 N
maximum6 N9 N10 N12 N
7. First tighten the screws (10) with the specified torque and afterwards
tighten the both set screws(18) with the specified torque.
8. Fit the wiper covers (7), felts (8) and wipers (9) with the screws (6).
9. Position the guide carriage (12) centrally over the piston of the
cylinder and secure the drive blocks (17) with the washers (16) and
screws (15).
Note: The drive blocks (17) must be fitted against the guide
carriage (12) with no play !!! See the correct torque in the table !!!
10.Refit the end caps of the cylinder, if applicable.