ASCO Installationsanleitung: Cylinders and Actuators Mountings and sensors 435-IM-3835107 Manuals & Guides

INSTALLATION, OPERATION AND DISASSEMBLY/
NS
NS
REASSEMBLY PROCEDURE FOR ANTI-CORROSIVE
CYLINDER SERIES 435 CONFORMING TO ISO 6431
Anti-corrosive type CIX cylinders are designed for use in aggressive environments:
Chemical, saline or humid atmospheres
Food processing industries, such as dairy, cheese mak-
ing and meat processing environments: high resistance to lactic acid.
The cylinder must be kept in its original packaging as long as it is left unused. Do not remove the protective covers from the ports.
STORAGE CONDITIONS
- protected from exposure to weather;
- temperature : -40°C to +80°C
- relative humidity: 95 % After storage at low temperature, the cylinders must gradu­ally be brought to room temperature prior to pressurisation.
• Air quality
- air or neutral gas 50 µm
- min. dew point: - 5°C
• Max. pressure: 10 bar.
Excess static pressure of 15 bar allowed once for 1 s.
• Fluid and ambient temperature: -10°C to +80°C
(with/without position detector)
• Position detector: PVC cable 0,3 m + stainless steel
screw-type external connector Ø M12, 3 pins, IP69K (PNP), cat. no.: PNP-QDS-M12-F
• Lubricants This type of cylinders can be operated with or without lubri­cated air. However, once the cylinder is used in a lubricated air circuit, lubrication must be maintained throughout the cylinder’s lifetime.
- Oil quality: non-detergent oil, without aggressive additives.
- The use of silicone-based lubricants is prohibited.
ELF Spinelf 22 - Olna 22 LABO Prima 32
MOBIL DTE light SHELL Tellus S22
TOTAL Azzola 32 - ZS 32 ESSO Spinesso 22
B.P. HLP 22 ou 32
• The cylinders can be mounted in any position.
• These cylinders are NOT guiding units.
Any constraint on the rod will shorten their performance and lifetime.
• Speed for optimum life: 1 m/s
• Max. allowable speed: 2 m/s (at 20°C)
• Adjustable pneumatic cushioning:
- Captive adjustable cushioning screws
Cumulating aggressive operational conditions, such as max. pressure, min. temperature, will diminish the products’ performance.
OPERATING CHARACTERISTICS
FEATURES
STORAGE
PUTTING INTO OPERATION
CAUTION
CIX type cylinders are designed to withstand high-pressure wash-downs and bactericidal additives. Metal brushes or objects that may impair the surface fi nish of the cylinders (Ra = 0,6) must not be used for cleaning.
Disassembly
1- Unscrew the front and rear covers. 2- Remove the rod/piston unit from the cylinder barrel.
(Be sure to note the mounting direction of each seal)
3- Carefully remove the lip seals (5). 4- Remove all other seals from the covers (1),(2),(3) and (4). 5- Clean the rod, piston, the inside of the barrel and all seal
grooves (do not use corrosive agents or solvents).
6- Do not disassemble the piston.
Reassembly
For best results, it is recommended to use grease spe­cifi cally designed for lubrication in the food industry. 1- Lightly coat the lip seals and the piston grooves with
grease.
2- Insert the lip seal into the piston groove (fi g. A).
Observe correct mounting direction.
3- Insert the seal with a circular movement using a fl at tool.
(fi g. B) 4- Check the correct position of the seal (fi g. C). 5- Assemble the 2nd seal by repeating points 2,3 and 4.
Observe correct mounting direction
6- Lightly coat the outside and inside of the piston (*) and the
entry of the barrel with grease. 7- Place the piston diagonally into the bottom part of the bar-
rel (fi g. E). 8- When inserting the piston into the barrel, take care not to
damage the lip seals with the internal threads on the ends
of the barrel. 9- Use a fl at tool to push the lip seal with a circular
movement into the cylinder (Fig. F).
screwdriver.
10- Place the piston back into the barrel (fi g. G). 11- Lightly coat the seals, scraper (1), rod seal (2), O-rings
(4), cushioning seals (3) and their grooves in the covers with grease.
12- Place seals (1), (2), (3) and (4) into their respective
grooves and observe correct mounting direction.
13- Check the external threads on the covers and the inter-
nal threads on the barrel for cleanliness (including lack of grease).
14- Lightly coat the external threads on each cover with Loc-
tite 542® and screw the covers by hand into the barrel until they reach their mechanical stop.
CLEANING
MAINTENANCE
WEARING PARTS
(Z1)
(see fi g. D).
Do not use a
INSTALLATION, OPERATION AND DISASSEMBLY/
REASSEMBLY PROCEDURE FOR ANTI-CORROSIVE
CYLINDER SERIES 435 CONFORMING TO ISO 6431
REPLACEMENT OF CARTRIDGE SEALS (SCRAPER
AND ROD SEAL) USING OPTION KIT “CSR” (Z2) FOR
Disassembly
1
- Unscrew the cartridge from the front cover and remove it from the rod (
of each seal
2- Remove the seals and clean the cartridge (
corrosive agents or solvents
Reassembly
For best results, it is recommended to use grease specifi ­cally designed for lubrication in the food industry.
1- Lightly coat the seals, scraper (1), rod seal (2), O-ring (3)
and their grooves in the cartridge with grease.
2- Place seals (1), (2), (3) and (4) into their respective
grooves and
3- Check the external threads on the cartridge and the front
cover for cleanliness (including lack of grease).
4- Lightly coat the external thread on the cartridge with Loc-
tite 542® and screw the cartridge by hand into the front cover.
REPLACEMENT OF CARTRIDGE SEALS (SCRAPER)
USING OPTION KIT “CSS” OR “PTF” (Z3) FOR CYLIN-
Disassembly
1- Unscrew the cartridge from the front cover and remove it
from the rod (
of each seal
2- Remove the scraper and clean the cartridge (
corrosive agents or solvents
Reassembly
For best results, it is recommended to use grease specifi ­cally designed for lubrication in the food industry.
1- Lightly coat the scraper (1) and its groove in the cartridge
with grease.
2- Place the scraper (1) it its groove and
mounting direction.
3- Check the external thread on the cartridge and the front
cover for cleanliness (including lack of grease).
4- Light coat the external threads on the front cover with
Loctite 542® and screw the cartridge by hand into the cover until it reaches its mechanical stop.
CYLINDER TYPE CIX
be sure to note the mounting direction
).
).
observe correct mounting direction
DER TYPE CIX
be sure to note the mounting direction
).
).
do not use
.
do not use
observe correct
3835107-A
Availability, design and specifi cations are subject to change without notice. All rights reserved.
2 3
3835107 3835107
MISE EN SERVICE, CONSEILS D'UTILISATION ET PROCEDURE
NS
NS
DE DEMONTAGE-REMONTAGE VÉRINS ANTICORROSION,
SERIE 435, CONFORMES ISO 6431
Les vérins anticorrosion CIX sont adaptés à l'utilisation en milieux agressifs :
ambiances chimiques, salines ou humides
environnement agro-alimentaire, laiteries, fromageries et
métiers de la viande, ils résistent à l'acide lactique
En cas de stockage prolongé avant mise en service, le vérin doit rester dans son emballage d'origine. Les éléments de protection des orifi ces de raccordement doivent rester en place.
CONDITIONS DE STOCKAGE
- à l'abri des intempéries
- température : - 40°C à + 80°C
- humidité relative : 95 % Après stockage à basse température, les vérins doivent être remis progressivement à la température ambiante de fonctionnement avant la première mise sous pression.
CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT
• Qualité de l'air
- air ou gaz neutre fi ltré 50 µm
- point de rosée minimum : - 5°C
• Pression maximale : 10 bar Surpression de 15 bar en statique acceptée pendant 1 s, une seule fois.
• Température du fl uide et ambiante : -10°C à +80°C (sans/avec détecteur de positions)
• Détecteur de position : câble PVC 0,3 m + connecteur mâle inox à vis Ø M12, 3 broches, IP69K (PNP) code : PNP-QDS-M12-F
• Lubrifi ants
Ce type de vérin peut fonctionner avec air non lubrifi é, néanmoins si celui-ci est utilisé sur un réseau d'air lubrifi é, il est nécessaire de maintenir cette lubrifi cation pendant toute la durée de vie du vérin.
- Qualité d'huile : huile non détergente, sans additif agressif.
-
L'utilisation des lubrifi ants à base de silicone est à proscrire.
ELF Spinelf 22 - Olna 22 LABO Prima 32
MOBIL DTE light SHELL Tellus S22
TOTAL Azzola 32 - ZS 32 ESSO Spinesso 22
B.P. HLP 22 ou 32
Toutes les positions de montage autorisées.
• Ces vérins ne sont pas des organes de guidage. En effet, toute contrainte sur la tige se fera au détriment des performances et de la durée de vie.
• Vitesse pour durée de vie optimale : 1 m/s
• Vitesse maxi admissible : 2 m/s (à 20°C)
• Amortissement pneumatique réglable :
- vis de réglage d'amorti imperdables
Le cumul des conditions extrêmes de fonctionnement (par exemple pression maxi, température mini) ne pourra que limiter les performances des produits.
PRESENTATION
STOCKAGE
MISE EN SERVICE
ATTENTION
Les vérins CIX sont prévus pour résister aux lavages haute pression et aux additifs antibactériens. Lors des cycles de nettoyage il est déconseillé d'utiliser une brosse métallique ou tout objet pouvant détériorer la qualité de l'état de sur­face des vérins (Ra = 0,6).
Démontage
1- Dévisser les fonds avant et arrière.
2- Sortir l'ensemble tige/piston du tube de vérin.
(Bien repérer le sens de montage de chaque joint)
3- Retirer les joints à lèvres (5), avec précaution.
4- Retirer le reste des joints des fonds(1),(2),(3) et (4).
5- Nettoyer la tige, le piston, l'intérieur du tube et les
emplacements des joints (ne pas utiliser de pro-
duits corrosifs, ni de solvants).
6- Ne pas démonter le piston.
Remontage
Pour obtenir un fonctionnement optimal, il est recom­mandé d'utiliser une graisse spécifi que pour l'industrie alimentaire.
1- Enduire légèrement de graisse les joints à lèvres et
les gorges du piston.
2- Placer le joint à lèvre dans la gorge du piston (fi g.A).
Respecter le sens de montage.
3- A l'aide d'un outil rond, sans aspérité, terminer la
mise en place du joint en effectuant un mouvement circulaire. (fi g. B)
4- Contrôler le positionnement correct du joint (fi g. C).
5- Monter le 2ème joint en répétant les phases 2,3 et 4.
Respecter les sens de montage (voir fi g. D).
6- Enduire légèrement de graisse l'extérieur et l'intérieur du
piston (*) puis l'entrée du tube.
7- Placer le piston en biais dans la partie intérieure du tube
(fi g. E).
8- Attention au moment d'introduire le piston dans le tube
pour ne pas endomager les joints à lèvre avec les tarau­dages des extrémités du tube.
9-
Introduire progressivement le joint à lèvre, à l'aide d'un outil plat, sans aspérité et en effectuant un mouvement circulaire de la tige (Fig. F). Ne pas utiliser de tourne-
vis.
10- Pousser le piston dans le tube (fi g. G). 11-
Enduire légèrement de graisse les joints, le racleur (1),
le joint de tige (2), les joints toriques (4), les joints d'amorti (3) et leurs emplacements dans les fonds.
12- Remonter les joints (1),(2), (3) et (4) dans leurs empla-
cements respectifs en respectant le sens de montage.
13- Vérifi ez que les fi letages des fonds et les taraudages du
tube soient propres (sans graisse).
14- Enduire légèrement de Loctite 542® les fi letages des
fonds et les visser à la main dans le tube jusqu'à butée mécanique.
NETTOYAGE
ENTRETIEN
ENSEMBLE D'USURE
(Z1)
FR
MISE EN SERVICE, CONSEILS D'UTILISATION ET PROCEDURE
DE DEMONTAGE-REMONTAGE VÉRINS ANTICORROSION,
SERIE 435, CONFORMES ISO 6431
PROCEDURE POUR REMPLACEMENT DES JOINTS
DE CARTOUCHE (RACLEUR ET JOINT DE TIGE) POUR
Démontage
1 -
Dévisser le cartouche du fond avant et le retirer à travers la tige (Bien repérer le sens de montage de chaque
joint).
2 - Retirer les joints et nettoyer le cartouche (ne pas utili-
Remontage
Pour obtenir un fontionnement optimal, il est recommandé d'utiliser une graisse spécifi que pour l'industrie alimentaire.
1- Enduire légèrement de graisse les joints, le racleur (1),
le joint de tige (2), le joint torique (3) et ses logements dans le cartouche.
2- Monter les joints (1), (2) et (3) dans ses logements res-
pectifs en respectant le sens de montage.
3- Vérifi er que les fi letages du cartouche et du fond avant
soient propres (sans graisse).
4- Enduire légèrement de Loctite 542
touche et le visser à la main dans le fond avant.
PROCEDURE POUR REMPLACEMENT DES JOINTS DE
CARTOUCHE (RACLEUR) POUR VÉRIN CIX OPTION
Démontage
1- Dévisser le cartouche du fond avant et le retirer à travers
la tige (Bien repérer le sens de montage de chaque
joint).
2- Retirer le racleur et nettoyer le cartouche (ne pas utili-
ser des produits corrosifs ni solvants).
Remontage
Pour obtenir un fontionnement optimal, il est recommandé d'utiliser une graisse spécifi que pour l'industrie alimentaire
1- Enduire légèrement de graisse le racleur (1) et son loge-
ment dans le cartouche.
2- Monter le racleur (1) dans son logement en respectant
le sens de montage.
3- Vérifi er que les fi letages du cartouche et du fond avant
soient propres (sans graisse).
4- Enduire légèrement de Loctite 542
avant et visser le cartouche à la main dans le fond jusqu'à
la butée mécanique.
VÉRIN CIX OPTION KIT "CSR"
ser des produits corrosifs ni solvants).
(Z2)
®
KIT "CSS" ET "PTF"
(Z3)
le fi letage du car-
®
le fi letage du fond
FR
4 5
3835107 3835107
INBETRIEBNAHME-, WARTUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG
NS
NS
FÜR KORROSIONSBESTÄNDIGE ZYLINDER, TYP 435,
NACH ISO 6431
Die korrosionsbeständigen Zylinder, Typ CIX, sind für den Einsatz im aggressiven Milieu geeignet:
Einsatz im chemischer, salzhaltiger oder feuchter Umge-
bung.
Sie sind im Nahrungsmittelbereich, wie z.B. Molkereien,
Käsereien und fl eischverarbeitenden Betrieben, gegen Milchsäure beständig.
Wenn der Zylinder vor Inbetriebnahme länger gelagert wird, sollte er in der Originalverpackung aufbewahrt wer­den. Die Schutzabdeckungen an den Anschlussöffnungen sind nicht zu entfernen.
LAGERBEDINGUNGEN
- geschützt lagern.
- Temperatur: -40°C bis +80°C
- Relative Feuchtigkeit: 95 %
Nach einer Lagerung bei niedriger Temperatur müssen die Zylinder vor der Druckbeaufschlagung nach und nach an die Betriebstemperatur angepasst werden.
Druckluftqualität
- Luft oder neutrales Gas, gefi ltert 50 µm
- Taupunkt: - 5°C
• Max. Druck: 10 bar In ruhendem Zustand ist ein Überdruck von 15 bar einmal
für 1 sec. Gestattet.
• Umgebungs- und Mediumstemperatur: -10°C bis +80°C (mit/ohne Näherungsschalter)
• Näherungsschalter: PVC-Kabel 0,3 m + 3-poliger Ste-
cker Ø M12 aus Edelstahl mit Schraubverschluss, IP69K
(PNP), Art.-Nr.: PNP-QDS-M12-F
• Schmiermittel
Dieser Zylindertyp kann mit ungeölter Luft betrieben werden. Wenn der Zylinder jedoch einmal in einem geölten pneumatischen Kreislauf betrieben wird, muss der Betrieb mit geölter Luft über die gesamte Lebensdauer des Zylin­ders aufrecht erhalten werden.
- Ölqualität: nicht waschaktives Öl, ohne aggressive Zusät­ze.
- Die Verwendung von Schmiermitteln auf Silikonbasis ist untersagt.
ELF Spinelf 22 - Olna 22 LABO Prima 32 MOBIL DTE light SHELL Tellus S22 TOTAL Azzola 32 - ZS 32 ESSO Spinesso 22 B.P. HLP 22 oder 32
Alle Einbaulagen sind möglich
Die Zylinder sind keine Führungseinheiten.
Jegliche Belastung der Kolbenstange hat nachteilige Auswirkungen auf die Leistung und Lebensdauer des Zylinders.
Geschwindigkeit für max. Lebensdauer: 1 m/s
Max. zul. Geschwindigkeit: 2 m/s (bei 20°C)
Einstellbare pneumatische Dämpfung
- Unverlierbare Dämpfungseinstellungsschrauben
Eine Anhäufung von extremen Betriebsbedingungen (z.B. max. Druck, Mindesttemperatur) führt zu einer Einschrän­kung der Leistungsfähigkeit des Produkts.
MERKMALE
LAGERUNG
BETRIEBSKENNDATEN
INBETRIEBNAHME
ACHTUNG
Der Zylindertyp CIX ist widerstandsfähig gegen Hochdruck­reinigung und antibakterielle Mittel. Für die Reinigung wird von einer Verwendung von Metallbürsten oder Gegenstän­den, welche die Oberfl ächenqualität des Zylinders (Ra = 0,6) beeinträchtigen können, abgeraten.
Ausbau
1- Schrauben Sie die Endstücke vorne und hinten ab.
2- Nehmen Sie die Einheit bestehend aus Kolbenstange/
Kolben aus dem Zylinderrohr heraus. (
Beachten Sie die Montagerichtung jeder einzelnen
Dichtung
3- Entfernen Sie vorsichtig die Lippendichtungen (5).
4- Entfernen Sie ebenfalls alle übrigen Dichtungen (1), (2),
5- Reinigen Sie die Kolbenstange, den Kolben, das Inne-
6-
Zusammenbau
Ein optimales Funktionieren wird durch Verwendung eines speziell für die Nahrungsmittelindustrie geeigneten Schmiermittels erreicht.
1- Schmieren Sie die Lippendichtungen und die Kolbenring-
2- Legen Sie die Lippendichtung in die Nut ein (Abb. A).
3- Setzen Sie die Dichtung unter Zuhilfenahme eines glat-
4- Überprüfen Sie die richtige Lage der Dichtung (Abb. C).
5- Legen Sie die 2. Dichtung unter Wiederholung der Punk-
6- Schmieren Sie das Äußere und Innere des Kolben (*)
7- Setzen Sie den Kolben schrägt in den unteren Teil des
8- Achten Sie beim Einsetzen des Kolbens in das Zylinder-
9- Schieben Sie die Lippendichtung unter Zuhilfenahme
10- Schieben Sie den Kolben in den Zylinder (Abb. G). 11- Schmieren Sie die Dichtungen, die Abstreiferdichtung
12- Legen Sie die Dichtungen (1),(2), (3) und (4) in die
13- Vergewissern Sie sich, dass die Gewinde an den End-
14- Schmieren Sie die Außengewinde der Endstücke leicht
)
(3) und (4) aus den Endstücken.
re des Zylinderrohrs und die Nuten für die Dichtungen (
ätzende Mittel oder Lösemittel sind nicht zu verwen-
den
).
Demontieren Sie nicht den Kolben
nuten leicht ein.
Beachten Sie die Montagerichtung.
ten Werkzeugs mit einer drehenden Bewegung ein. (Abb. B)
te 2,3 und 4 ein.
Beachten Sie die Montagerichtung
sowie den Eingang des Rohres leicht ein.
Zylinderrohrs (Abb. E).
rohrs darauf, dass die Lippendichtung nicht durch die Gewinde an den Zylinderrohrenden beschädigt werden.
eines glatten Werkszeugs mit einer drehenden Bewe­gung in den Zylinder (Abb. F).
Schraubendreher
(1), die Kolbenstangendichtung (2), die O-Ringe (4), die Dämpfungsdichtungen (3) und die entsprechenden Nuten in den Endstücken leicht ein.
entsprechenden Nuten ein und beachten Sie dabei die Montagerichtung.
stücken und dem Zylinderrohr sauber sind (ohne Fett).
mit Loctite 542® ein und schrauben Sie diese von Hand bis zum Anschlag in das Zylinderrohr ein.
REINIGUNG
WARTUNG
VERSCHLEISSTEILE
(Z1)
.
Verwenden Sie keinen
.
(siehe Abb. D).
DE
INBETRIEBNAHME-, WARTUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG
FÜR KORROSIONSBESTÄNDIGE ZYLINDER, TYP 435,
NACH ISO 6431
AUSTAUSCH DER CARTRIDGE-DICHTUNGEN (AB-
STREIFERDICHTUNG UND KOLBENSTANGENDICH-
TUNG) MIT DEM ERSATZATEILSATZ „CSR“ (Z2) FÜR
Ausbau
1
- Schrauben Sie den Cartridge vom vorderen Endstück ab und ziehen Sie diesen von der Kolbenstange ab (
beachten Sie die Montagerichtung jeder einzelnen
Dichtungen
2- Entfernen Sie die Dichtungen und reinigen Sie den Car-
tridge (
verwenden
Zusammenbau
Ein optimales Funktionieren wird durch Verwendung eines speziell für die Nahrungsmittelindustrie geeigneten Schmier­mittels erreicht.
1- Schmiren Sie die Dichtungen, die Abstreiferdichtung
(1), die Kolbenstnagendichtung (29, den O-Ring (3) und deren Nuten in dem Cartridge leicht ein.
2- Legen Sie die Dichtungen (1),(2), (3) und (4) in die
entsprechenden Nuten ein und
Montagerichtung
3- Vergewissern Sie sich, dass die Gewinde an den End-
stücken und dem Zylinderrohr sauber sind (ohne Fett).
4- Schmieren Sie das Außengewinde des Cartridge leicht
mit Loctite 542® ein und schrauben Sie diese von Hand in das vordere Endstück ein.
AUSTAUSCH DER CARTRIDGE-DICHTUNGEN (AB-
STREIFERDICHTUNG) MIT DEM ERSATZATEILSATZ
„CSS“ ODER „PTF“ (Z3) FÜR ZYLINDERTYP CIX
Ausbau
1- Schrauben Sie den Cartridge vom vorderen Endstück
ab und ziehen Sie diesen von der Kolbenstange ab (
beachten Sie die Montagerichtung jeder einzelnen
Dichtungen
2- Entfernen Sie die Abstreiferdichtung und reinigen Sie den
Cartridge (
zu verwenden
Zusammenbau
Ein optimales Funktionieren wird durch Verwendung eines speziell für die Nahrungsmittelindustrie geeigneten Schmier­mittels erreicht.
1- Schmieren Sie die Abstreiferdichtung (1) und die Aufnah-
menut in dem Cartridge leicht ein.
2- Legen Sie die Abstreiferdichtung (1) in die Nut ein und
beachten Sie dabei die Montagerichtun
3- Vergewissern Sie sich, dass die Gewinde an den End-
stücken und dem Zylinderrohr sauber sind (ohne Fett).
4- Schmieren Sie die Außengewinde des vorderen End-
stücks leicht mit Loctite 542® ein und schrauben Sie den Cartridge von Hand bis zum Anschlag in das Endstück ein.
ZYLINDERTYP CIX
).
ätzende Mittel oder Lösemittel sind nicht zu
).
.
).
ätzende Mittel oder Lösemittel sind nicht
).
beachten Sie dabei die
g.
DE
6 7
3835107 3835107
Loading...
+ 7 hidden pages