ASCO Installationsanleitung: Cylinders Actuators 449 IM 515716 001 Manuals & Guides

Installation and Maintenance Instructions
CYLINDERS SERIES 449 CONFORMING TO ISO 21287
Cylinder series 449, exist in versions intended for use in potentially explosive atmospheres caused by gases, vapours, mists and dust (ATEX directive).
Start-up and maintenance are to be performed as detailed below (instructions identical to those for standard versions with the exception of particular specifi cations).
For the ATEX versions, see “Special conditions for use”.
SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE
Cylinders designed for ATEX environment:
- Limit speed to < 0,5 m/s
- Limit the potential energy of impact: < 500 J
The cylinder must remain in its original packaging as long as
it is kept unused. The thread protection must not be removed from ports and rod end.
Storage conditions:
- weatherproof
- temperature range : -40°C to +70°C
- relative humidity : 95 %
After storage at low temperature, cylinders must be gradually
warmed up to room temperature prior to fi rst use.
• Air quality
• Maximum pressure : 10 bar
• Fluid and ambient temperature
• Lubricants
• The cylinders can be mounted in any position.
• These cylinders are NOT guiding units. Any load on the rod
• Speed for max. lifetime : 0,5 m/s
• Max. allowable speed: 0,5 m/s
• Magnetic position detector
OPERATIONAL CHARACTERISTICS
- air or neutral gas, fi ltered 50 µm
- dew point : + 5° C
- Excess static pressure of 15 bar allowed only once, for no longer than 1s.
-20°C to +70°C (standard product)
- non-detergent oil without aggressive additives
- VG 32 class (ISO 3448)
- viscosity 29 to 35 cSt (mm
The use of silicone-base lubricants is prohibited.
INSTALLATION AND OPERATING PRINCIPLE
When fi xing the standard mountings onto the cylinder, tighten the screws crosswise with the max. torques given below.
Ø (mm)
449 7 13.5 27.5
will shorten its lifetime (if necessary consult our guiding unit's catalogue pages - standard versions only, not ATEX).
Cylinders designed for ATEX environment:
- Limit speed < 0,5 m/s
- Limit the potential energy of impact: < 500 J
For ATEX versions, use magnetic position detectors in
compliance with the ATEX directive.
DESCRIPTION
STORAGE
2
/s) at 40°C
max. torque (Nm)
32-40 50-63 80-100
GB
CAUTION
Cumulating aggressive operational conditions such as: max. pressure, min. temperature, will diminish our product's performance. When replacing spare parts, please respect re-mounting instructions and screwing torques indicated by the leafl et enclosed in the spare parts kit.
Instructions de mise en service et d'entretien
VERINS SERIES
Les vérins série 449 existent en versions prévues pour atmosphères explosibles sous forme de gaz, vapeurs, brouillard et poussière (directive ATEX) : leur mise en service et entretien se font
selon les indications ci-dessous (identiques aux versions standards, sauf spécifi cations particulières). Pour les versions ATEX , voir «Conditions spéciales pour
une utilisation sûre»
CONDITIONS SPECIALES POUR UNE UTILISATION SURE
Vérins prévus pour ambiance ATEX :
- Limiter la vitesse : < 0,5 m/s
- Limiter l'énergie potentielle d'impact : < 500 J
En cas de stockage prolongé avant mise en service, le vérin doit rester dans son emballage d'origine. Les éléments de protection du fi letage de bout de tige et des orifi ces de rac­cordement doivent rester en place. Conditions de stockage
- à l'abri des intempéries
- température: -40°C à + 70°C
- humidité relative: 95 % Après stockage à basse température, les vérins doivent être remis progressivement à la température ambiante de fonctionnement avant la première mise sous pression.
CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT
• Qualité de l'air
- air ou gaz neutre fi ltré 50 µm
- point de rosée + 5° C
Pression maximale: 10 bar
- surpression de 15 bar en statique acceptée pendant 1s,
une seule fois
Température du fl uide et ambiante
- 20°C à + 70°C (matériel standard)
Lubrifi ants
- huile non détergente, sans additif agressif.
- classe VG32 (ISO 3448)
- viscosité 29 à 35 cSt (mm2/s) à 40°C
L'utilisation des lubrifi ants à base de silicone est pros­crite.
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
Toutes les positions de montage autorisées.
Lors de l'assemblage des attaches normalisées sur les vérins, serrer les vis de fi xation en croix suivant couple maxi de serrage ci dessous
Ø (mm)
449 7 13.5 27.5
• Ces vérins ne sont pas des organes de guidage. En effet, toute contrainte sur la tige sera au détriment de la durée de vie (si nécessaire voir nos pages catalogue sur les unités de guidage - versions standard, non valables pour ATEX).
• Vitesse pour durée de vie optimale : 0,5 m/s
• Vitesse maxi admissible: 0,5 m/s
Vérins prévus pour ambiance ATEX :
- Limiter la vitesse : < 0,5 m/s
- Limiter l'énergie potentielle d'impact : < 500 J
DESCRIPTION
STOCKAGE
couple maxi de serrage (Nm)
32-40 50-63 80-100
449
CONFORMES ISO 21287
• Détecteur magnétique de position : Pour les versions ATEX, utiliser des détecteurs magné­tiques conformes à la directive ATEX.
NOTA IMPORTANT
Le cumul des conditions extrêmes de fonctionnement (par exemple pression maxi, température mini) ne pourra que limiter les performances des produits. Lors d'intervention pour remplacement de pièces d'usure, respecter les instructions de remontage et les couples de serrage indiqués sur le document fourni avec chaque pochette de rechange.
FR
515716-001 / A
Availability, design and specifi cations are subject to change without notice. All rights reserved.
2 3
515716-001 515716-001
Inbetriebnahme- und Wartungsanweisungen
ZYLINDER DER BAUREIHEN
Die Zylinder der Baureihen 449 stehen in Versionen für den
Einsatz in explosionsfähigen Atmosphären, die durch
Gase, Dämpfe, Nebel oder Staub verursacht werden
(ATEX-Richtlinie), zur Verfügung. Die Inbetriebnahme und
Wartung hat nach den nachstehenden Anweisungen zu
erfolgen (identisch zu denen für die Standardversionen, be­sonderer Spezifi kationen ausgenommen).
Hinweise zu der Ausführung nach ATEX-Richtlinie, fi nden Sie unter „Besondere Bedingungen für den sicheren Einsatz“.
BESONDERE BEDINGUNGEN FÜR DEN SICHEREN EINSATZ
Für den Einsatz in ATEX-Umgebungen entwickelte Zylinder:
- Begrenzen Sie die Geschwindigkeit: < 0,5 m/s
- Begrenzen Sie die potentielle Aufprallenergie: 500J
Wenn der Zylinder vor Inbetriebnahme länger gelagert wird,
sollte er in der Originalverpackung aufbewahrt werden. Die
Schutzabdeckungen für das Gewinde am Kolbenausgang
und der Anschlussöffnungen sollen nicht entfernt werden.
LAGERBEDINGUNGEN
- Geschützt lagern
- Temperatur: -40 °C bis +70 °C
- Relative Feuchtigkeit: 95 %< Nach einer Lagerung bei niedriger Temperatur müssen die Zylinder vor der Druckbeaufschlagung nach und
nach an die Betriebstemperatur angepasst werden.
• Luftqualität
- Luft oder neutrales Gas, gefi ltert 50 μm
- Taupunkt ≥ + 5° C
Maximaler Druck: 10 bar
Beim Standardmodell ist in ruhendem Zustand ein Über­druck von 15 bar einmal für 1 sec. gestattet.
Medium- und Umgebungstemperatur
-20°C bis + 70°C (Standardausführung)
Schmiermittel
- nicht waschaktives Öl,ohne aggressive Zusätze.
- Klasse: VG32 (ISO 3448)
- Viskosität 29 bis 35 cSt (mm2/s) bei 40°C
Die Verwendung von Schmiermitteln auf Silikonbasis ist untersagt.
Alle Einbaulagen sind möglich.
Bei der Montage der Standardbefestigungsteile auf den
Zylindern sind die Schrauben über Kreuz mit dem nach-
stehend angegebenen Drehmoment anzuziehen.
Ø (mm)
449 7 13.5 27.5
Diese Zylinder sind keine Führungseinheiten. Jegliche Belas-
• tung der Kolbenstange hat nachteilige Auswirkungen auf die Lebensdauer (siehe falls erforderlich die Katalogseiten über Führungseinheiten nicht von der ATEX-Richtlinie betroffen).
• Geschwindigkeit für max. Lebensdauer 0,5 m/s
• Max. zul. Geschwindigkeit: 0,5 m/s Für den Einsatz in ATEX-Umgebungen entwickelte Zylinder:
- Begrenzen Sie die Geschwindigkeit: < 0,5 m/s
- Begrenzen Sie die potentielle Aufprallenergie: 500J
BESCHREIBUNG
LAGERUNG
BETRIEBSEIGENSCHAFTEN
MONTAGE UND BETRIEB
Max. Drehmoment (Nm)
32-40 50-63 80-100
- ausschießlich Standardausführungen,
449
GEMÄSS ISO 21287
• Magnetisch betätigte Positionserfassung: Für die ATEX-Versionen sind nach ATEX-Richtlinie zugelassene magnetisch betätigte Näherungsschalter zu verwenden.
WICHTIGE ANMERKUNG
Eine Anhäufung von extremen Betriebskonditionen (z.B. max. Druck, Mindesttemperatur) führt zu einer Einschränkung der Leistungsfähigkeit des Produkts. Beim Austausch von Ersatzteilen sind die jeder Ersatzteilpa­ckung beiliegenden Montageanweisungen sowie die darin gegebenen Hinweise zu den Anziehdrehmomenten zu beachten.
DE
Instrucciones de puesta en marcha y mantenimiento
CILINDRO SERIES
Los cilindros series 449 existen en versiones previstas para atmósferas explosivas bajo forma de gas, vapores, niebla y polvo (directiva ATEX): su puesta en marcha y
mantenimiento se hecen según las indicaciones siguientes (idénticas a las versiones standards, salvo especifi caciones particulares). Para las versiones ATEX, ver «Condiciones especiales
para una utilización segura»
CONDICIONES ESPECIALES PARA UNA
Cilindros diseñados para entornos ATEX:
- Límitar la velocidad < 0,5 m/s
- Limitar la energía potencial de impacto: < 500 J
En el caso de almacenaje prolongado antes de la puesta en marcha, el cilindro debe permanecer en su embalaje de origen. Los elementos de protección de la rosca del extremo de vástago y de los orifi cios de racordaje deben permanecer en su lugar. Condiciones de almacenaje
- Al abrigo de la interperie
- Temperatura: - 40°C a + 70°C
- Humedad relativa: 95 % Después de un almacenaje a baja temperatura, los cilin­dros deben alcanzar progresivamente la temperatura ambiente de funcionamiento antes de la primera puesta bajo presión.
CARACTERISTICAS DE FUNCIONAMIENTO
• Calidad del aire
- aire o gas neutro fi ltrado 50 µm
- punto de rocío + 5° C
Presión máxima: 10 bar
Sobrepresión de 15 bar en estática admitida durante 1s, una sola vez
Temperatura del fl uido y ambiente
-20°C a +70°C (material standard)
Lubricantes
- aceite no detergente sin aditivos agresivos
- clase: VG32 (ISO 3448)
- Viscosidad 29 a 35 cSt (mm2/s) a 40°C No deben utilizarse lubricantes a base de silicona.
• Están permitidas todas las posiciones de montaje.
• Estos cilindros no son órganos de guiado, toda tensión sobre
• Velocidad para una duración optima: 0,5 m/s
• Velocidad máxima admisible: 0,5 m/s
• Detección magnética de posición:
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Durante el montaje de las fi jaciones normalizadas en los
cilindros, apretar los tornillos de fi jación en cruz según el par de apriete máximo de abajo.
Ø (mm)
449 7 13.5 27.5
el vástago afectará a su duración (en caso de necesidad, ver nuestro catálog de unidades de guiado, no válidas para ATEX.
Cilindros previstos para entornos ATEX:
- Límite de velocidad < 0,5 m/s
- Limitar la energía potencial de impacto: < 500 J
Para las versiones ATEX, utilizar los detectores magnéti­cos según la directiva ATEX.
DESCRIPCIÓN
UTILIZACIÓN SEGURA
ALMACENAJE
Par máximo (Nm)
32-40 50-63 80-100
449
CONFORME A ISO 21287
NOTA IMPORTANTE
La acumulación de las condiciones extremas de funciona­miento (por ejemplo presión máxima, temperatura mínima) limita el rendimiento de los productos. Cuando se reemplacen piezas de desgaste, hay que respetar las instrucciones de montaje y los pares de apriete indicados en la hoja que acompaña a cada bolsa de recambio.
ES
4 5
515716-001 515716-001
Loading...
+ 2 hidden pages