
EQUERRES DE FIXATION LATERALE POUR FRL MODULAIR 10
SIDE MOUNTING BRACKETS FOR FILTERS-REGULATORS-LUBRICATORS MODULAIR 10 TYPE
SEITLICHE BEFESTIGUNG FÜR WE MODULAIR 10
Les équerres de fixation latérale
permettent la fixation en parois de la
totalité des appareils de traitement de
l'air (filtre, régulateur, filtre-régulateur,
lubrificateur, ensemble à 2 ou 3 éléments,
vanne d'arrêt d'urgence et démarreur
progressif) type MODULAIR 10 (G 1/4 G 3/8) et CLARIFIAIR.
DESIGNATION
BENENNUNG
1 lot de 2 équerres de fixation latérale
Set of 2 side mounting brackets 0,085 343 00 020
1 Satz mit 2 seitlichen Haltewinkel
Side mounting brackets allow wall
mounting of any unit from the
MODULAIR air treatment range (filter,
regulator, filter-regulator, lubricator, 2 to
3 part-units, emergency stop valve and
time-delay starter) - MODULAIR 10 type
(G 1/4 - G 3/8) and CLARIFIAIR.
(kg)
Modulair 10 Modulair 10
Die seitlichen Befestigungswinkel
ermöglichen eine echte Wandbefestigung
der Luft auf bereitungsgeräte (Filter,
Druckregler, Filter-Druckregler, Öler,
Einheit aus 2 oder 3 Teilen, Not Aus
und Anlaufventil) Type MODULAIR 10
(G 1/4 - 3/8) und CLARIFIAIR.
CODES
BESTELL-CODES
ENCOMBREMENT – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN
MODULAIR
4 CHc M5 x 10
• Ces vis ayant un rôle
autotaraudeur, l'opération de
serrage nécessite un couple
plus important et doit s'effectuer en maintenant une légère
poussée.
Y*
H
V
Ventil
10
• This screw is self tapping.
G
V
O
U
Z
Y* ZGHOUV
F ou, or, oder FR 90 46 126 84,5 4,5 34,5 15
L 90 46 118 48 4,5 34,5 15
FR + L 156 46 126 84,5 4,5 34,5 15
F "CLARIFIAIR" 178 46 126 84,5 4,5 34,5 15
When joining up the two items
a large torque is required with
a light force applied.
• Da sich diese Schrauben ihre
Gewinde selbst formen, ist ein
höherer Kraftaufwand beim
Einschrauben erforderlich.
MODULAIR 10
FR "CLARIFIAIR" 178 46 126 84,5 4,5 34,5 15
* ± 11,5 mm (MODULAIR 10)
(383 43 15)
MS-P720-13/a

STAFFE DI FISSAGGIO LATERALE PER FRL MODULAIR 10
ESCUADRAS DE FIJACION LATERAL PARA FRL MODULAR 10
HOEKSTEUNEN VOOR FRL MODULAIR 10
Le staffe di fissaggio laterale permettono
il fissaggio a parete di tutti gli apparecchi
di trattamento dell'aria (filtro, regolatore,
filtro-regolatore, lubrificatore, gruppo a 2
o 3 elementi, valvola di arresto di
emergenza ed avviatore progressivo) del
tipo MODULAIR 10 (G 1/4 - G 3/8), e
CLARIFIAIR.
DESCRIZIONE CODICI
DESIGNACION CODIGOS
BENAMING BESTELNUMMERS
1 coppia di 2 staffe di fissaggio laterale
1 lote de 2 escuadras de fijación lateral 0,085 343 00 020
1 set van 2 hoeksteunen
Las escuadras de fijación lateral permiten
la adaptación en pared de todos los
aparatos de tratamiento del aire (filtro,
regulador, filtro-regulador, lubricador,
conjuntos de 2 o 3 elementos, válvula de
parada de urgencia y arranque progresivo)
tipo MODULAR 10 (G 1/4 - 3/8) y
CLARIFIAIR
(kg)
Modulair 10 Modulair 10
Hoeksteunen maken wandbevestiging
mogelijk van alle luchtbehandelingstoestellen (filter, drukregelaar, filterdrukregelaar, olienevelverstuiver,
samenbouw met 2 of 3 elementen,
noodafsluiter en progressieve starter)
type MODULAIR 10 (G 1/4 - G 3/8) en
CLARIFIAIR.
INGOMBRO – DIMENSIONES – AFMETINGEN
MODULAIR
4 CHc M5 x 10
Queste viti sono autofilettanti.
L'operazione di serraggio
richiede quindi una coppia
maggiore e deve essere
effettuata esercitando una
leggera spinta.
Y*
H
•
V
10
Deze schroeven zijn zelf-
•
G
V
O
U
Z
Y* ZGHOUV
F o, of, o FR 90 46 126 84,5 4,5 34,5 15
L 90 46 118 48 4,5 34,5 15
FR + L 156 46 126 84,5 4,5 34,5 15
tappend. Bij het aanspannen
is een groter koppel vereist en
moet wat kracht worden
uitgeoefend.
Estos tornillos tienen una
•
función de autotarado, por lo
tanto la operación de apriete
precisa un par mayor y debe
efectuarse ejerciendo una
ligera presión.
MODULAIR 10
F "CLARIFIAIR" 178 46 126 84,5 4,5 34,5 15
FR "CLARIFIAIR" 178 46 126 84,5 4,5 34,5 15
*± 11,5 mm (MODULAIR 10)
MS-P720-13/a