ASCO Installationsanleitung: Air Preparation FRL 342 IM 3834464 Manuals & Guides

Mise en service - Installation - Montage
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE A CLE DU REGLAGE DE PRESSION
SUR REGULATEUR ET FILTRE/REGULATEUR (Modulair 105 - 107-112-150)
PRESSURE ADJUSTMENT KNOB KEY LOCKING DEVICE
FOR REGULATORS AND FILTERS/REGULATORS (Modulair 105 - 107, 112 and 150)
SCHLÜSSELABSPERRVORRICHTUNG FÜR ZIEHDREHKNOPF
ZUR DRUCKEINSTELLUNG AM DRUCKREGLER UND FILTERDRUCKREGLER (Modulair 105 - 107-112-150)
Cet accessoire permet de condamner le bouton de réglage, évitant ainsi tout déréglage intempestif de la pression d'utilisation. Il peut équiper les régulateurs et fi ltre/régulateurs sur appareils séparés comme sur les ensembles.
CONSTRUCTION
Corps du verrouillage orientable sur 360° autour de l'axe du bouton de réglage Corps du verrouillage en plastique Dispositif livré avec 2 clés Euro Locks n° 801
Retrait de clé : verrouillé
SELECTION DU MATERIEL
Désignation - Description - Bezeichnung
Dispositif de verrouillage livré avec régulateur ou fi ltre/régulateur Locking device supplied with regulator or fi lter/regulator
A
Schlüsselabsperrvorrichtung montiert auf Druckregler oder Filterdruckregler Préparation régulateur ou fi ltre/régulateur prévu pour recevoir
ultérieurement le dispositif de verrouillage Preparation of regulator or fi lter/regulator designed to
B
subsequently receive the key lock device
Druckregler oder Filterdruckregler zur Nachrüstung mit Absperrvorrichtung
Dispositif de verrouillage à clé, livré seul
C
Key lock device, supplied separately Schlüsselabsperrvorrichtung, allein
(1) Ce code option est à ajouter au code standard du régulateur, fi ltre/régulateur ou ensemble. (2) Verrou livré seul avec 2 clés (masse: 0,060 Kg)
ENCOMBREMENTS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN
RÉGULATEUR - REGULATOR - DRUCKREGLER
90°
1
2
This accessory is used for blocking the ajustement knob so that deregulation is avoided. It fi ts the regulators and fi lter/ regulators where they are separate or combined.
CHOICE OF EQUIPMENT
Lock body rotatable through 360° around axis of adjustment knob Lock body of plastic Supplied with 2 Euro Locks No. 801 keys
Key removal: locked
CHOICE OF EQUIPMENT
Modulair 105
662 574
662 575
(1) This option code is added to the standard code of the regulator, fi lter/regulator or system. (2) Lock supplied separately with 2 keys (weight: 0.060 kg)
360°
E
B2
H
(1)
(1)
Mit diesem Zubehörteil kann der Einstellknopf zur Druckregelung abgesperrt werden, um ein ungewolltes Verstellen des Betriebsdrucks zu vermeiden. Es kann auf Druckregler und Filterdruckregler sowie auf Einzelgeräte und Einheiten montiert werden.
KONSTRUKTIONSMERKMALE
Schlüsselkörper um 360° um den Einstellknopf drehbar. Schlüsselkörper aus Kunststoff. 2 Euro-Schlüssel Nr. 801 im Lieferumfang enthalten.
Bei abgezogenem Schlüssel: Gerät gesperrt.
GERÄTEAUSWAHL
CODES - BESTELL CODE
Modulair 107 Modulair 112 Modulair 150
662 561
662 560
(1)
662 554
(1)
662 551
343 03 050
(1) Dieser Bestell-Code ist dem Standard-Bestell­Code für den Druckregler, Filterdruckregler oder die Einheit hinzuzufügen. (2) Absperrvorrichtung allein einschl. 2 Schlüssel (Gewicht 0,060 kg)
4
A
(2)
(1)
662 553
(1)
662 550
C
(1)
(1)
5
343 03 050
B
Messa in servizio - Puesta en marcha - Installatie
DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO A CHIAVE DELLA MANOPOLA DI REGOLAZIONE
SU REGOLATORE E FILTRO/REGOLATORE (Modulair 105-107-112-150)
DISPOSITIVO DE BLOQUEO CON LLAVE DE LA REGULACIÓN DE PRESIÓN
EN REGULADOR Y FILTRO/REGULADOR (Modular 105-107-112-150)
SLEUTELVERGRENDELSYSTEEM
VOOR DRUKREGELAARS EN FILTER/DRUKREGELAARS (Modulair 105-107, 112 en 150)
Questo accessorio permette di bloccare la manopola di regolazione, in modo da evitare qualsiasi modifi ca non voluta della pressione di utilizzo. Può essere montato sui regolatori e fi ltri/regolatori di apparec­chi separati o gruppi.
COSTRUZIONE
Corpo di bloccaggio orientabile su 360° attorno all'asse della manopola di regolazione. Corpo di bloccaggio in plastica. Dispositivo fornito completo di 2 chiav Euro Locks n° 801
Estrazione della chiave : bloccata
SCELTA DEL MATERIALE
Désignation - Description - Bezeichnung
Dispositivo di bloccaggio fornito con regolatore o fi ltro/regolatore Dispositivo de bloqueo suministrado con regulador o fi ltro/regulador
A
Vergrendelsysteem geleverd met drukregelaar of fi lter/drukregelaar Regolatore o fi ltro/regolatore predisposto per la successiva installa-
zione del dispositivo di bloccaggio Preparación regulador o fi ltro/regulador previsto para recibir posterior-
B
mente el dispositivo de bloqueo
Voorbereide drukregelaar of fi lter/drukregelaar voor latere toepassing van het vergrendelsysteem
Dispositivo di bloccaggio fornito separatamente
C
Dispositivo de bloqueo con llave, suministrado solo Sleutelvergrendelsysteem, separaat geleverd Schlüsselabsperrvorrichtung, allein
(1) Questo codice di opzione deve essere aggiunto al codice standard del regolatore, fi ltro/regolatore o gruppo. (2) Bloccaggio fornito separatamente con 2 chiavi (peso: 0,060 Kg)
INGOMBRI - DIMENSIONES - AFMETINGEN
REGOLATORE - REGULADOR - DRUKREGELAAR
90°
1
2
Este accesorio permite condenar el pomo de regulación, evitando así cualquier cambio intempestivo en la regulación de la presión de utilización. Se puede montar tanto so­bre los reguladores y fi ltro/reguladores de los elementos separados como sobre los conjuntos.
CONSTRUCCIÓN
Cuerpo del bloqueo orientable en 360° alrededor del eje del pomo de regulación Cuerpo de bloqueo de plástico Dispositivo suministrado con 2 llaves Euro Locks n° 801
Retirada de la llave : bloqueo
SELECCIÓN DEL MATERIAL
Modulair 105
Modular 105
662 574
662 575
(1) Este código opción es para añadir al código estandar del regulador, fi ltro/regulador o conjunto. (2) Bloqueo suministrado solo con 2 llaves (peso: 0,060 Kg)
360°
E
B2
H
Met behulp van dit accessoire kan de regelknop worden vergrendeld, om on­gewense ontregeling van de werkdruk te voorkomen. De drukregelaars en fi lter/ drukregelaars kunnen er zowel afzonderlijk als wanneer zij zijn samengebouwd mee worden uitgerust.
CONSTRUCTIE
Behuizing van de vergrendeling over 360° draaibaar rond de as van de regelknop Behuizing van de vergrendeling uit kunststof Systeem wordt geleverd met 2 Euro Locks sleutels nr. 801
Verwijdering sleutel: vergrendeld
MATERIAALKEUZE
CODES - BESTELL CODE
Modulair 107
Modular 107
(1)
662 561
(1)
662 560
(1) Dit bestelnummer moet worden toegevoegd aan het standaard bestelnummer van de drukregelaar, fi lter/drukregelaar of samenbouw. (2) Vergrendeling separaat geleverd, met 2 sleutels (gewicht: 0,060 Kg)
A
Modulair 112
Modular 112
(1)
662 554
(1)
662 551
343 03 050
4
(2)
(1)
662 553
(1)
662 550
C
Modulair 150 Modular 150
5
343 03 050
B
(1)
(1)
FILTRE/RÉGULATEUR - FILTER/REGULATOR - FILTER/DRUCKREGLER
Type MODULAIR Typ 105 107 112 150 G1/8 G1/8 G1/4 G3/4
Ø W
G1/4 G1/4 G3/8 G1 G1/2 B 189 231 268 467
B1 - - 280 467 B2 107 122 143 196 E 86 96 112,5 154 H 56 56 56 56
1
Distance nécessaire pour enlever la clé Clearance needed to remove key Abstand zum Entfernen des Schlüssels
mm
360°
E
B
B1
H
Ø W
Ø W
Ø W
FILTRO/REGOLATORE - FILTRO/REGULADOR - FILTER/DRUKREGELAAR
5
4
A
C
343 03 050
B
Typo MODULAIR Typ 105 107 112 150 G1/8 G1/8 G1/4 G3/4
Ø W
G1/4 G1/4 G3/8 G1 G1/2 B 189 231 268 467
B1 - - 280 467
360°
E
B2 107 122 143 196 E 86 96 112,5 154 H 56 56 56 56
Distanza per l'estrazione della chiave
1
Distancia necesaria para quitar la llave Vereiste afstand om sleutel te verwi­jderen
mm
B
B1
(383 44 64)
MS-P710-7b
H
4
A
5
C
343 03 050
B
Ø W
MS-P710-7b
Loading...