ASCO Installationsanleitung: Air Preparation 651-652-653 IM 516681 001 Manuals & Guides

INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
INBETRIEBNAHME - UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO INSTRUZIONI DI MESSA IN SERVIZIO E MANUTENZIONE
ALGEMENE INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
INSTALLASJONS- OG VEDLIKEHOLDSINSTRUKSER
INSTALLATIONS- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER
ASENNUS - JA HUOLTO-OHJEET
INSTALLATIONS - OG VEDLIGEHOLDSANVISNINGER
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
POKYNY PRO INSTALACI A ÚDRŽBU
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
TELEPÍTÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ОРНАТУ ЖƏНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ НҰСҚАУЛАР
651 - 652 - 653
EN FR DE ES
IT NL NO SE
FI DK PT GR CZ PL HU RU KZ
651- 652 - 653
NON-ATEX VERSIONS
652 SERIES
q
USABLE IN ATEX ZONES
This product category does not require certification. There is no potential ignition risk to the products themselves. These product categories are named simple mechanical products and do not include moving parts. These products can be used in specific explosion zones 1 and 21 in compliance with our installation instructions:
• Mounting components
• Assembly and connection components
• Mechanical accessories
• Filter and coalescing filter
Lubricator
• Diverter block
• Shut-off valve
These conditioning units of compressed air and their accessories are envisaged for use in explosive atmos­pheres in the form of gas, steam, mists and dust. ______________________________________________________________________________________________
!
SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE “X” USAGE :
Risk from electrostatic charges
Prevent electrostatic charging of external insulating surfaces by using the appropriate installation and cleaning measures. To clean external insulating surfaces use a damp cloth. Connect the conditioning units to the earth.
4..20
When combined with other conditioning units, ensure that all metallic and conductive parts are always intercon­nected and linked to the earth to avoid significant electrostatic charges being created. The earth is connected to the unit or to the combination of conditioning units by the downstream and upstream use of metal pipes connected to the earth. If the pipes are non-conductive, earth connection should be performed by the assembly and/or fixing devices adapted to the ATEX products. ______________________________________________________________________________________________
Installation, commissioning and servicing and maintenance
These operations may only be carried out by authorised personnel and in accordance with the usage instructions.
EN
Only carry out maintenance in zones where there is no explosive atmosphere. If during maintenance it is established that wearing and spare parts need exchanging, contact an ASCO Numatics reseller. Any modification of the product with parts not supplied by the manufacturer will invalidate the certification.
Filtre et Lubrificateur équipés de cuve métallique : (Voir fig. A)
Lors d’un remplacement d’élément filtrant saturé du Filtre, procéder comme décrit ci-dessous :
• Dévisser la vis (1)
• Enlever la cuve (2) du corps (3)
• Retirer l’élément filtrant et le remplacer par un neuf
• Remettre la cuve (2) en place
Revisser la vis (1) dans le corps (3) jusqu’au contact de la cuve et effectuer ¼ à ½ tour supplémentaire pour assurer la continuité de masse. Pour ajouter de l’huile dans la cuve du Lubrificateur, procéder de la même façon que ci-dessus
516025-001
3
651 + 652 + 653 Series
&
q
1
NON ATEX VERSIONS
1/8-1/4 (651)
q
ATEX
1/4-3/8-1/2 (652)
2 3
1/2-3/4-1 (653)
516681-001 / B
Availability, design and specifi cations are subject to change without notice. All rights reserved.
3
2
metal
&
fi g. A
&
polycarbonate
516681-001516681-001
NON-ATEX VERSIONS
651/652/653 SERIES
USABLE IN ATEX ZONES
This product category does not require certifi cation. There is no potential ignition risk to the products themselves. These product categories are named simple mechanical products and do not include moving parts. These products can be used in specifi c explosion zones 1 and 21 in compliance with our installation instructions:
• Mounting components
• Assembly and connection components
• Mechanical accessories
• Filter and coalescing fi lter
Lubricator
• Diverter block
• Shut-off valve
These conditioning units of compressed air and their accessories are capable for use in explosive atmos­pheres in the form of gas, steam, mists and dust. ______________________________________________________________________________________________
!
SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE “X” USAGE :
Risk from electrostatic charges
Prevent electrostatic charging of external insulating surfaces by using the appropriate installation and cleaning measures. To clean external insulating surfaces use a damp cloth. Connect the conditioning units to the earth. When combined with other conditioning units, ensure that all metallic and conductive parts are always intercon­nected and linked to the earth to avoid signifi cant electrostatic charges being created. The earth is connected to the unit or to the combination of conditioning units by the downstream and upstream use of metal pipes connected to the earth. If the pipes are non-conductive, earth connection should be performed by the assembly and/or fi xing devices adapted to the ATEX products. ______________________________________________________________________________________________
Installation, commissioning and servicing and maintenance
These operations may only be carried out by authorised personnel and in accordance with the usage instructions. Only carry out maintenance in zones where there is no explosive atmosphere. If during maintenance it is established that wearing and spare parts need exchanging, contact an ASCO Numatics reseller. Any modifi cation of the product with parts not supplied by the manufacturer will invalidate the certifi cation.
Filter and lubricator equipped with a metallic tank: (see fi g. A)
When replacing a fi lter element saturated by the fi lter, proceed as described below:
• Loosen the screw (1)
• Remove the tank (2) from the body (3)
• Remove the fi lter element and replace with a new one
• Replace the tank (2)
• Tighten the screw (1) in the body (3) up to the contact of the tank and screw one quarter to a half turn extra in order to ensure ground continuity.
For adding oil to the lubricator tank, proceed in the same manner as above.
q
EN
VERSIONS NON ATEX
SERIES 651/652/653
UTILISABLES EN ZONES ATEX
Cette catégorie de produits ne nécessite pas de certifi cation : aucune source potentielle d’infl ammation propre aux produits n’est effective. Les produits de cette catégorie sont nommés produits mécaniques simples et ne com­prennent pas de pièces mobiles. Ces produits peuvent être utilisés dans des zones d’explosion spécifi ques 1 et 21 en conformité avec nos instructions de mise en service :
• composants de montage
• Composants de montage
• Composants d’assemblage et de connexion
• Accessoires mécaniques
• Filtre et fi ltre coalesceur
Lubrifi cateur
• Module de dérivation
Vanne d’isolement
Ces unités de conditionnement de l’air comprimé et ces accessoires sont prévus pour être utilisés en atmos­phères explosibles sous forme de gaz, vapeurs, brouillards et poussières.
______________________________________________________________________________________________
!
CONDITIONS SPECIALES POUR UNE UTILISATION SURE « X » :
Risque dû aux charges électrostatiques
Empêcher le chargement électrostatique des surfaces isolantes externes à l’aide de mesures d’installation et de nettoyage appropriées. Pour le nettoyage des surfaces isolantes externes utiliser un chiffon humide. Raccorder à la terre les unités de conditionnement. Lors d’une combinaison avec d’autres unités de conditionnement, s’assurer que toutes les parties métalliques ou conductrices soient toujours interconnectées et reliées à la terre pour éviter la formation de charges électrosta­tiques importantes. La liaison à la terre de l’unité ou de la combinaison d’unités de conditionnement se fait par l’utilisation en aval et en amont de canalisations métalliques raccordées à la terre. Dans le cas de canalisations non conductrices, la mise à la terre doit être faite avec les dispositifs d’assemblage et/ou de fi xation adaptés aux produits ATEX. ______________________________________________________________________________________________
Montage, mise en service, maintenance et entretien
Ces opérations peuvent être effectuées uniquement par du personnel agréé et conformément aux instructions d’utilisation. Réaliser l’entretien uniquement dans des zones où l’atmosphère explosive n’est pas présente. Dans le cadre d’une maintenance et d’un besoin de remplacement de pièces d’usure et de rechange prendre contact avec un revendeur ASCO Numatics. Toute modifi cation du produit avec des pièces non fournies par le fabriquant invalidera la certifi cation.
Filtre et Lubrifi cateur équipés de cuve métallique : (Voir fi g. A)
Lors d’un remplacement d’élément fi ltrant saturé du Filtre, procéder comme décrit ci-dessous :
• Dévisser la vis (1)
• Enlever la cuve (2) du corps (3)
• Retirer l’élément fi ltrant et le remplacer par un neuf
• Remettre la cuve (2) en place
• Revisser la vis (1) dans le corps (3) jusqu’au contact de la cuve et effectuer ¼ à ½ tour supplémentaire pour assurer la continuité de masse.
Pour ajouter de l’huile dans la cuve du Lubrifi cateur, procéder de la même façon que ci-dessus
q
FR
4 5
516681-001516681-001
NICHT-ATEX-VERSIONEN
651/652/653-SERIE
IN ATEX-ZONEN VERWENDBAR
Diese Produktkategorie erfordert keine Zertifi zierung. Es besteht keine potenzielle Entzündungsgefahr der Produkte selbst. Diese Produktkategorien sind benannte, einfache mechanische Produkte und beinhalten keine beweglichen Teile. Diese Produkte können in spezifi schen Explosionszonen 1 und 21 in Übereinstimmung mit den Anweisungen unseres Herstellers verwendet werden:
Montagekomponente
• Baugruppen- und Verbindungskomponenten
• Mechanisches Zubehör
• Filter und Koaleszenz-Filter
Schmiervorrichtung
Umlenkblock
Absperrventil
Diese Druckluft-Konditioniereinheiten und ihre Zubehörteile sind für die Verwendung in explosionsfähigen Atmosphären in Form von Gas, Dampf, Nebel und Staub gedacht. ______________________________________________________________________________________________
!
SPEZIELLE BEDINGUNGEN FÜR DIE SICHERE „X“-VERWENDUNG :
Risiko elektrostatischer Aufl adungen
Elektrostatische Aufl adung externer Isolierfl ächen durch Verwendung geeigneter Installations- und Reinigungsmaß­nahmen vermeiden. Zum Reinigen der externen Isolierfl ächen ein feuchtes Tuch verwenden. Konditioniereinheiten an die Erde anschließen. Bei Kombination mit anderen Konditioniereinheiten sicherstellen, dass metallische und leitende Teile immer verbunden und an die Erde angeschlossen sind, um die Erzeugung erheblicher elektrostatischer Aufl adungen zu vermeiden. Die Erde ist mit dem Gerät oder der Kombination von Konditioniereinheiten durch vor- oder nachgeschaltete Verwendung von Metallrohren verbunden, die mit der Erde verbunden sind. Falls die Rohre nicht leitend sind, sollte der Erdanschluss durch die Baugruppe und/oder Befestigungselemente durchgeführt werden, die an die ATEX-Produkte angepasst sind. ______________________________________________________________________________________________
Installation, Inbetriebnahme sowie Service- und Wartungsarbeiten
Diese Vorgänge dürfen nur von autorisiertem Personal und in Übereinstimmung mit den Gebrauchsanweisungen durchgeführt werden. Wartung nur in Bereichen ausführen, in denen keine explosionsfähige Atmosphäre vorhanden ist. Falls während der Wartung festgestellt wird, dass Verschleiß- und Ersatzteile ausgetauscht werden müssen, einen ASCO Numatics-Händler kontaktieren. Alle Modifi zierungen des Produkts durch Teile, die nicht vom Hersteller geliefert wurden, machen die Zertifi zierung ungültig.
Filter und Schmiervorrichtung mit einem Metalltank ausgestattet: (siehe Abb. A)
Beim Austausch eines vom Filter gesättigten Filterelements wie unten beschrieben vorgehen:
• Schraube (1) lösen
• Tank (2) vom Gehäuse (3) entfernen
• Filterelement entfernen und durch ein neues ersetzen
• Tank (2) wieder anbringen
• Schraube (1) im Gehäuse (3) anziehen, bis sie den Tank berührt, und eine viertel bis halbe Umdrehung zusätz­lich drehen, um gute Erdung sicherzustellen.
Zum Hinzufügen von Öl zum Schmiertank genauso wie oben beschrieben vorgehen.
q
DE
VERSIONES NO ATEX
SERIE 651/652/653
UTILIZABLE EN ZONAS ATEX
Esta categoría de producto no precisa certifi cación. No existe riesgo de encendido potencial para los propios productos. Estas categorías de productos se denominan productos mecánicos simples y no incluyen piezas móviles. Estos productos se pueden utilizar en las zonas de explosión específi cas 1 y 21 de acuerdo con las instrucciones de nuestro fabricante:
• Componentes de montaje
• Componentes de ensamblaje y conexión
• Accesorios mecánicos
• Filtro y fi ltro coalescente
Lubricador
• Bloque desviador
• Válvula de cierre
Estas unidades de acondicionamiento de aire comprimido y sus accesorios se han diseñado para utilizarse en atmósferas explosivas en forma de gas, vapor, nieblas y polvo. ______________________________________________________________________________________________
!
CONDICIONES ESPECIALES PARA EL USO SEGURO DE “X”:
Riesgo de cargas electroestáticas
Evite la carga electroestática de superfi cies de aislamiento externas utilizando las medidas de limpieza e insta­lación adecuadas. Para limpiar las superfi cies de aislamiento externas, utilice un paño húmedo. Conecte las unidades de acondicionamiento a tierra. Cuando se combine con otras unidades de acondicionamiento, asegúrese de que todas las piezas metálicas y conductivas estén siempre interconectadas y conectadas a tierra para evitar la creación de cargas electroestáticas signifi cativas. La tierra se conecta a la unidad o a la combinación de unidades de acondicionamiento mediante el uso aguas abajo y aguas arriba de tubos de metal conectados a la tierra. Si los tubos son no conductivos, la conexión a tierra debe efectuarse con el conjunto o los dispositivos de fi jación adaptados a los productos ATEX. ______________________________________________________________________________________________
Instalación, puesta en marcha y servicio y mantenimiento
Estas operaciones solo pueden ser realizadas por personal autorizado y de acuerdo con las instrucciones de uso. Realice el mantenimiento únicamente en zonas donde no exista atmósfera explosiva. Si durante el mantenimiento se establece la necesidad de cambiar piezas de desgaste y repuesto, póngase en contacto con el distribuidor de ASCO Numatics. Cualquier modifi cación del producto con piezas no suministradas por el fabricante invalidará la certifi cación.
Filtro y lubricador equipados con un tanque metálico: (consulte la fi g. A)
Al reemplazar un elemento de fi ltro saturado por el fi ltro, proceda como se indica a continuación:
• Afl oje el tornillo (1)
• Extraiga el tanque (2) del cuerpo (3)
• Extraiga el elemento de fi ltro y reemplácelo por uno nuevo
• Vuelva a colocar el tanque (2)
• Apriete el tornillo (1) en el cuerpo (3) hasta el contacto del tanque y atornille de un cuarto a media vuelta adicional para garantizar continuidad a tierra.
Para agregar aceite al tanque del lubricador, proceda de la misma manera que anteriormente.
q
ES
6 7
516681-001516681-001
Loading...
+ 7 hidden pages