ASCO European Series 210 Pilot Operated Floating Piston Solenoid Valve Installation Instructions [ru]

Page 1
Нормально закрытые сервоуправляемые клапаны с плавающим поршнем серии 210, размер 3/8 и 1/2
Клапаны серии 210 представляют собой 2-ходо­вые, нормально закрытые сервоуправляемые электромагнитные клапаны с плавающим поршнем. Корпус клапана изготавливается из нержавеющей стали.
Компоненты ASCO предназначены для примене­ния только в рамках технических характеристик, указанных на паспортной табличке. Внесение изменений в конструкцию оборудования допу­скается только после консультации с производи­телем или его представителем. Перед началом установки необходимо сбросить давление в системе трубопровода и очистить его изнутри. Оборудование может устанавливаться в любом положении. Направление потока и трубное соединение клапанов указаны на корпусе.
Трубные соединения должны соответствовать размеру, указанному на паспортной табличке, и устанавливаться надлежащим образом. Внимание!
• Редуцирование соединений может привести к неправильному функционированию или неисправностям.
• Для защиты оборудования необходимо установить сетку или фильтр, пригодные для эксплуатации на стороне входа, как можно ближе к продукту.
• Если при затяжке используется уплотнитель­ная лента, паста, спрей или аналогичная смаз­ка, избегайте попадания в систему инородных частиц.
• Используйте надлежащие инструменты и размещайте гаечные ключи как можно ближе к месту соединения.
• Во избежание повреждения оборудования НЕ ЗАТЯГИВАЙТЕ ЧРЕЗМЕРНО трубные соединения.
• Не используйте клапан или соленоид в каче­стве рычага.
• На трубные соединения не должны воздей­ствовать силы, крутящий момент или дефор­мация.
ОПИСАНИЕ
УСТАНОВКА
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Все необходимые электрические соединения должны выполняться только квалифицирован­ным персоналом в соответствии с местными нормами и стандартами. Внимание!
• Перед началом работы всегда отключайте подачу электричества и обесточивайте цепь электропитания и компоненты под напряже­нием.
• Перед вводом в эксплуатацию все электриче­ские винтовые клеммы должны быть затянуты в соответствии с действующими стандартами.
• В зависимости от подаваемого напряжения электрические компоненты следует заземлять в соответствии с местными нормативами и стандартами.
На оборудование можно устанавливать элек­трические клеммы одного из следующих типов:
• плоские наконечники, соответствующие стандарту ISO-4400/EN 175301-803-A (при правильном монтаже такое соединение обе­спечивает защиту класса lP-65);
• встроенные винтовые клеммы в металличе­ском корпусе с кабельным вводом «Pg»;
• тонкопроволочный или кабельный вывод.
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Прежде чем создавать давление в системе, проверьте электросистему. В случае электромаг­нитных клапанов следует несколько раз задей­ствовать катушку, чтобы услышать характерный металлический щелчок соленоида.
Большинство электромагнитных клапанов оснащены катушками, рассчитанными на не­прерывную эксплуатацию. Во избежание травм и повреждения оборудования не прикасайтесь к электромагнитному управляющему устройству, которое может нагреваться в процессе нор­мальной эксплуатации. Если электромагнитный клапан находится в легкодоступном месте, установщик должен обеспечить защиту от слу­чайного контакта.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Рабочий шум зависит от устройства, рабочей среды и типа используемого оборудования. Уровень шума может быть точно измерен только после установки клапана в систему.
Техническое обслуживание изделий ASCO зависит от условий эксплуатации. Рекоменду­ется проводить периодическую очистку, частота которой должна зависеть от рабочей среды и условий эксплуатации. Во время обслуживания необходимо проверять компоненты на наличие чрезмерного износа. Полный набор внутренних компонентов предлагается в виде комплекта запасных частей. В случае возникновения про­блем во время обслуживания или сомнений, пожалуйста, обращайтесь в компанию ASCO или к ее официальным представителям.
Разбирайте клапан в надлежащем порядке. Уделяйте особое внимание чертежу, который приводится для надлежащей идентификации компонентов.
1. Снимите пружинную защелку и сдвиньте весь корпус соленоида с узла основания соленои­да. ВНИМАНИЕ! При снятии металлической пружинной защелки она может подскочить вверх. Снимите пружинную шайбу.
2. Отвинтите узел основания соленоида. Сними­те узел сердечника, пружину, уплотнительное кольцо узла основания соленоида и узел поршня.
3. После этого все компоненты можно чистить или заменять.
Собирайте клапан в порядке, обратном порядку разборки, уделяя особое внимание чертежу, кото­рый приводится для идентификации и указания места компонентов.
1. ПРИМЕЧАНИЕ: Смазывайте все прокладки и уплотнительные кольца качественной силиконовой смазкой. Установите на место узел поршня и уплотнительное кольцо узла основания соленоида.
РАБОЧИЙ ШУМ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
РАЗБОРКА КЛАПАНА
СБОРКА КЛАПАНА
RU
2. Установите узел сердечника и пружину, затем затяните узел основания соленоида согласно таблице моментов затяжки.
3. Установите пружинную шайбу, корпус солено­ида и пружинную защелку.
4. После завершения техобслуживания несколь­ко раз запустите клапан, чтобы убедиться в его надлежащем функционировании.
Для получения дополнительной информации следует посетить сайт: www.asco.com
ЧЕРТЕЖ СЫЗБА DRAWING ЧЕРТЕЖ СЫЗБА DRAWING
СЕРИЯ / СЕРИЯСЫ / SERIES
210
[RU] Номер в каталоге
[KZ] Каталог нөмірі
Ø
[GB] Catalogue number
3/8 1/2
SCB210A036 SCB210A037
~
RU
¬ Поставляется в комплект запасных частей
KZ
¬ Қосалқы бөлшектер жинағында беріледі
GB
¬ Supplied in spare parts kit
ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ
БЕКІТУ МОМЕНТІНІҢ КЕСТЕСІ
ЭЛЕМЕНТЫ НЬЮТОНОВ НА МЕТР ДЮЙМО-ФУНТЫ
ЭЛЕМЕНТТЕР НЬЮТОН/МЕТР ДЮЙМ-ФУНТ
TORQUE CHART
ITEMS NEWTON.METRES INCH.POUNDS
A 0,6 ± 0.2 5 ± 2 B 20 ± 3 175 ± 25
[RU] Комплект запчастей
[KZ] Қосалқы бөлшектер жинағы
[GB] Spare part kit
~ =
C302-327 C302-326
-
-
RU ОПИСАНИЕ
1. Узел соединителя
2. Пружинная защелка
3. Катушка и паспортная табличка
4. Пружинная шайба
5. Узел основания соленоида
6. Уплотн. кольцо узла основания соленоида
7. Пружина
8. Узел сердечника
9. Узел поршня
10. Корпус клапана
11. Монтажная скоба
KZ СИПАТТАМАСЫ
1. Коннектор жинағы
2. Бекітуші қысқыш
3. Катушка және идентификациялық тақтайша
4. Серіппелі шайба
5. Соленоид негізінің қосымша жинағы
6. О тәрізді сақина, соленоид негізінің қосымша жинағы
7. Серіппе
8. Білік жинағы
9. Поршень жинағы
10. Клапан корпусы
11. Орнату кронштейні
GB DESCRIPTION
1. Connector assembly
2. Retaining clip
3. Coil & nameplate
4. Spring washer
5. Solenoid base sub-assembly
6. O-ring, solenoid base sub-assembly
7. Spring
8. Core assembly
9. Piston assembly
10. Valve body
11. Mounting bracket
123620-587RU Rev.-- ECN 267963 Page 1 of 2
Дата: 2017-06-15www.asco.com
Page 2
210 сериялы құрылғылар қалыпты жабылатын, басқарылатын, қалқыма поршеньді клапандар болып табылады, 3/8 және 1/2
210 сериясы 2 жүрісті, қалыпты жабылған, басқарылатын, қалқыма поршеньді түріндегі клапандар болып табылады. Клапан корпусы тот баспайтын болаттан жасалған құрылым болып табылады.
ASCO құрамдас бөлшектері идентификациялық тақтайшада көрсетілгендей тек техникалық си­паттардың шеңберінде пайдалануға арналған. Жабдықты тек өндіруші немесе оның өкілімен ақылдасқаннан кейін өзгертуге рұқсат етіледі. Орнатпас бұрын құбыр жүйесіндегі қысымды азайтып, ішін тазалаңыз. Жабдықты кез келген күйде орнатуға болады. Клапандардың ағын бағыты мен құбыр қосылы­мы корпуста көрсетілген.
Құбыр қосылымдары идентификациялық тақтай­шада көрсетілген өлшемге сай болуы және тиісінше қондырылуы тиіс. Сақтандыру:
• Қосылымдарды қысқарту дұрыс жұмыс істеме­уге немесе істен шығуға себеп болуы мүмкін.
• Жабдықты қорғау үшін оның ішкі жағына орындалатын қызмет үшін жарамды тор не сүзгіні өнімге барынша жақын орнатыңыз.
• Бекіту кезінде таспа, паста, спрей немесе ұқ­сас май пайдаланылса, бөлшектерінің жүйеге түсіп кетуіне жол бермеңіз.
• Сәйкес құралдарды пайдаланыңыз және гайка кілттерін қосылым нүктесіне барынша жақын орналастырыңыз.
• Жабдықтың зақымдалуына жол бермеу үшін, түтік қосылымдарын ҚАТТЫ БЕКІТПЕҢІЗ.
• Клапанды немесе соленоидты иінтірек ретінде пайдаланбаңыз.
• Құбыр қосылымдары өнімге күш түсірмеуі, тартпауы және деформацияға ұшыратпауы керек.
Электрлік қосылымдар жағдайында, олар тек жаттықтырылған қызметкерлер арқылы жасалуы керек және жергілікті ережелер мен стандарт­тарға сәйкес келуі тиіс.
СИПАТТАМАСЫ
ОРНАТУ
ЭЛЕКТРЛІК ҚОСЫЛЫМ
ОРНАТУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ НҰСҚАУЛАРЫ
Сақтандыру:
• Жұмысты бастаудан бұрын электрлік қуат көзін өшіріңіз және электр тізбегі мен кернеу астындағы бөліктерді қуат көзінен ажыра­тыңыз.
• Барлық электрлік қысқыш контактілер іске енгізуден бұрын стандарттарға сай тиісінше бекемделуі тиіс.
• Кернеуге байланысты, электрлік құрамдас бөлшектер жерге тұйықтаумен қамтамасыз етілуі және жергілікті ережелер мен стандарт­тарға сай болуы тиіс.
Жабдықта төмендегі электрлік қысқыштардың бірі болуы мүмкін:
• ISO-4400/EN 175301-803-A стандарты бой­ынша ұштығы бар ажырайтын қосылымдар (дұрыс орнатылған кезде, бұл қосылым lP-65 қорғанысын қамтамасыз етеді)
• “Pg” кабельдік төлкесі бар металл корпустағы ендірілген бұрандалы клеммалар.
• Шағын сымды шығыстар немесе кабельдер.
Жүйені қысымдаудан бұрын, алдымен электрлік сынақ жүргізіңіз. Соленоид клапандары жағдай­ында катушканы қуат көзіне аз ғана уақытқа қо­сыңыз және соленоид клапан жұмысын білдіретін металл ілмекке назар аударыңыз.
Соленоид клапандарының көпшілігі ұзақ қызмет ету үшін катушкалармен жабдықталған. Жеке жа­рақат алу немесе мүліктің зақымдалу мүмкіндігіне жол бермеу үшін, қалыпты жұмыс шарттарында қызуы мүмкін соленоидке тиіспеңіз. Соленоидты клапанға қол жеткізу оңай болса, монтаждаушы кездейсоқ тиіп кетуді болдырмайтын қорғаныспен қамтамасыз етуі қажет.
Дыбыстың шығуы пайдаланылған жабдықтың қолданысына, ортасына және ерекшеліктеріне байланысты болады. Пайдаланушы дыбыс дең­гейін нақты анықтауды клапан жүйеге орнатылған кезде ғана орындай алады.
ПАЙДАЛАНУҒА БЕРУ
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
ДЫБЫС ШЫҒАРУ
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
ASCO өнімдеріне техникалық қызмет көрсету процедурасы қызмет көрсету шарттарына тәуел­ді. Уақыт аралығы орта мен қызмет шарттарына байланысты жүйелі түрде тазалау ұсынылады. Қызмет көрсету барысында құрамдас бөлшек­терде шамадан тыс тозудың бар-жоғы тексерілуі тиіс. Ішкі бөлшектердің толық жиыны қосалқы бөлшектер жиыны ретінде қолжетімді. Егер ор­нату/техникалық қызмет көрсету кезінде ақаулық туындаса немесе күмәндансаңыз, ASCO компаниясына немесе оның заңды өкіл­деріне хабарласыңыз.
КЛАПАНДЫ БӨЛШЕКТЕУ
Өз реті бойынша бөлшектеңіз. Бөлшектердің қайсысы қай жерде тұратынын анықтау үшін, жабдықтың бөлшектелген күйдегі суретіне мұқият назар аударыңыз.
1. Қысқышты алып тастаңыз және соленоид жабынын соленоид негізінің ішкі жиынынан толығымен жылжытып шығарыңыз. САҚТАН­ДЫРУ: металл бекітуші қысқыш босатылған кезде, ол жоғары қарай серпілуі мүмкін. Серіппелі шайбаны алыңыз.
2. Соленоид негізінің қосымша жинағын бұрап алыңыз. Білік жинағын, серіппені, соленоид негізінің қосымша жинағының О тәрізді сақи­насын және поршень жинағын алып тастаңыз.
3. Енді барлық бөлшекті тазалауға немесе ауы­стыруға болады.
КЛАПАНДЫ ҚАЙТА ҚҰРАСТЫРУ
Бөлшектерді анықтау және орналастыру мақса­тында берілген суреттерге ерекше назар аудара отырып, кері ретпен қайта құрастырыңыз.
1. ЕСКЕРТПЕ: барлық сальниктерді/О тәрізді сақиналарды жоғары сапалы силикон май­ымен майлаңыз. Поршень жинағын және соленоид негізінің қосымша жинағының О тәрізді сақинасын ауыстырыңыз.
2. Білік жинағын және серіппені ауыстырыңыз және соленоид негізінің қосымша жинағын бекіту моментінің кестесіне сәйкес бұрап қысыңыз.
KZ
3. Серіппелі шайбаны, соленоид корпусын және бекітуші қысқышты ауыстырыңыз.
4. Техникалық қызмет көрсеткен соң, клапанның тиісінше жұмыс істеп тұрғанына көз жеткізу үшін, оны бірнеше рет жұмыс істетіңіз.
Қосымша ақпаратты біздің сайтымыздан қараңыз: www.asco.com
Series 210 are 2-way, normally closed, pilot oper­ated, oating piston type valves. The valve body is stainless steel construction.
ASCO components are intended to be used only within the technical characteristics as specied on the nameplate. Changes to the equipment are only allowed after consulting the manufacturer or its representative. Before installation depressurise the piping system and clean internally. The equipment may be mounted in any position. The ow direction and pipe connection of valves are indicated on the body.
The pipe connections have to be in accordance with the size indicated on the nameplate and tted accordingly. Caution:
• Reducing the connections may cause improper operation or malfunctioning.
• For the protection of the equipment install a strainer or lter suitable for the service involved in the inlet side as close to the product as possible.
• If tape, paste, spray or a similar lubricant is used when tightening, avoid particles entering the system.
• Use proper tools and locate wrenches as close as possible to the connection point.
• To avoid damage to the equipment, DO NOT OVERTIGHTEN pipe connections.
• Do not use valve or solenoid as a lever.
• The pipe connections should not apply any force, torque or strain to the product.
In case of electrical connections, they are only to be made by trained personnel and have to be in accordance with the local regulations and standards. Caution:
• Turn off electrical power supply and de-energise the electrical circuit and voltage carrying parts before starting work.
• All electrical screw terminals must be properly tightened according to the standards before put­ting into service.
DESCRIPTION
INSTALLATION
ELECTRICAL CONNECTION
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Series 210 normally closed, pilot operated, oating piston, 3/8 and 1/2
• Dependent upon the voltage electrical compo­nents must be provided with an earth connection and satisfy local regulations and standards.
The equipment can have one of the following electrical terminals:
• Spade plug connections according to ISO-4400/ EN 175301-803-A (when correctly installed this connection provides lP-65 protection).
• Embedded screw terminals in metal enclosure with “Pg” cable gland.
• Flying leads or cables.
Before pressurising the system, rst carry-out an electrical test. In case of solenoid valves, energise the coil a few times and notice a metal click signifying the solenoid operation.
Most of the solenoid valves are equipped with coils for continuous duty service. To prevent the possi­bility of personal or property damage do not touch the solenoid which can become hot under normal operation conditions. If the solenoid valve is easily accessible, the installer must provide protection preventing accidental contact.
The emission of sound depends on the application, medium and nature of the equipment used. The exact determination of the sound level can only be carried out by the user having the valve installed in his system.
Maintenance of ASCO products is dependent on ser­vice conditions. Periodic cleaning is recommended, the timing of which will depend on the media and service conditions. During servicing, components should be examined for excessive wear. A complete set of internal parts is available as a spare parts kit. If a problem occurs during installation/maintenance or in case of doubt please contact ASCO or authorised representatives.
PUTTING INTO SERVICE
SERVICE
SOUND EMISSION
MAINTENANCE
Disassemble in an orderly fashion. Pay careful attention to exploded views provided for identica­tion of parts.
1. Remove retaining clip and slip the entire solenoid
2. Unscrew the solenoid base sub-assembly.
3. All parts are now accessible for cleaning or
Reassemble in reverse order of disassembly pay­ing careful attention to exploded views provided for identication and placement of parts.
1. NOTE: Lubricate all gaskets/O-rings with high
2. Replace core assembly and spring, and torque
3. Replace spring washer, solenoid enclosure and
4. After maintenance, operate the valve a few times
For additional information visit our website: www.asco.com
VALVE DISASSEMBLY
enclosure off the solenoid base sub-assembly. CAUTION: when metal retaining clip disen­gages, it can spring upwards. Remove the spring washer.
Remove core assembly, spring, solenoid base sub-assembly O-ring and the piston assembly.
replacement.
VALVE REASSEMBLY
quality silicone grease. Replace piston assembly and solenoid base sub-assembly O-ring.
solenoid base sub-assembly according to torque chart.
retaining clip.
to be sure of proper operation.
GB
123620-587RU Rev.-- ECN 267963
Page 2 of 2 Modied on: 2017-06-15
www.asco.com
Loading...