ASCO European Series 210 Pilot Operated Floating Diaphragm Solenoid Valve Installation Instructions [ru]

Page 1
Электромагнитный клапан серии 210, нормально закрытый, сервоуправляемый, с плавающей мембраной, размер 3/4 дюйма
Клапаны серии 210 представляют собой 2-ходо­вые, нормально закрытые сервоуправляемые электромагнитные клапаны с плавающей мембраной. Корпус клапана изготавливается из латуни.
Компоненты ASCO предназначены для примене­ния только в рамках технических характеристик, указанных на паспортной табличке. Внесение изменений в конструкцию оборудования допу­скается только после консультации с производи­телем или его представителем. Перед началом установки необходимо сбросить давление в системе трубопровода и очистить его изнутри. Оборудование может устанавливаться в любом положении. Направление потока и трубное сое­динение клапанов указаны на корпусе.
Трубные соединения должны соответствовать размеру, указанному на паспортной табличке, и устанавливаться надлежащим образом. Внимание!
• Редуцирование соединений может привести к неправильному функционированию или неисправностям.
• Для защиты оборудования необходимо установить сетку или фильтр, пригодные для эксплуатации на стороне входа, как можно ближе к продукту.
• Если при затяжке используется уплотнитель­ная лента, паста, спрей или аналогичная смазка, избегайте попадания в систему инородных частиц.
• Используйте надлежащие инструменты и размещайте гаечные ключи как можно ближе к месту соединения.
• Во избежание повреждения оборудования НЕ ЗАТЯГИВАЙТЕ ЧРЕЗМЕРНО трубные соединения.
• Не используйте клапан или электромагнит в качестве рычага.
• На трубные соединения не должны воз­действовать силы, крутящий момент или деформация.
ОПИСАНИЕ
УСТАНОВКА
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Все необходимые электрические соединения должны выполняться только квалифицирован­ным персоналом в соответствии с местными нормами и стандартами. Внимание!
• Перед началом работы всегда отключайте подачу электричества и обесточивайте цепь электропитания и компоненты под напряже­нием.
• Перед вводом в эксплуатацию все элек­трические винтовые клеммы должны быть затянуты в соответствии с действующими стандартами.
• В зависимости от подаваемого напряжения электрические компоненты следует зазем­лять в соответствии с местными нормативами и стандартами.
На оборудование можно устанавливать элек­трические клеммы одного из следующих типов:
• плоские наконечники, соответствующие стандарту ISO-4400 (при правильном мон­таже такое соединение обеспечивает защиту класса lP-65);
• встроенные винтовые клеммы в металличе­ском корпусе с кабельным вводом «Pg»;
• тонкопроволочный или кабельный вывод.
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Прежде чем создавать давление в системе, проверьте электросистему. В случае электро­магнитных клапанов, следует несколько раз задействовать катушку, и услышать характерный металлический щелчок соленоида.
Большинство электромагнитных клапанов оснащены катушками, рассчитанными на не­прерывную эксплуатацию. Во избежание травм и повреждения оборудования не прикасайтесь к электромагнитному управляющему устрой­ству, которое может нагреваться в процессе нормальной эксплуатации. Если электромаг­нитный клапан находится в легкодоступном месте, установщик должен обеспечить защиту от случайного контакта.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Рабочий шум зависит от устройства, рабочей среды и типа используемого оборудования. Уровень шума может быть точно измерен только после установки клапана в систему.
Техническое обслуживание изделий ASCO зависит от условий эксплуатации. Рекоменду­ется проводить периодическую очистку, частота которой должна зависеть от рабочей среды и условий эксплуатации. Во время обслуживания необходимо проверять компоненты на наличие чрезмерного износа. Полный набор внутренних компонентов предлагается в виде комплекта запасных частей. В случае возникновения проблем во время обслуживания или сомнений, пожалуйста, обращайтесь в компанию ASCO или к ее официальным представителям.
Разбирайте клапан в надлежащем порядке. Уделяйте особое внимание чертежу, который приводится для надлежащей идентификации компонентов.
1. Снимите пружинную защелку и сдвиньте весь корпус электромагнитного привода с узла основания эл.-м. привода. ВНИМАНИЕ! При снятии металлической пружинной защелки она может подскочить вверх. Снимите пру­жинную шайбу.
2. Отвинтите узел основания электромагнитного клапана. Снимите узел сердечника, пружину сердечника и уплотнительное кольцо узла основания электромагнитного привода.
3. Отвинтите винты колпака клапана (4 шт.) и снимите колпак, пружину мембраны, узел мембраны / гнезда, уплотнительное кольцо корпуса клапана и уплотнительное кольцо канала корпуса.
4. После этого все компоненты можно чистить или заменять.
РАБОЧИЙ ШУМ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
РАЗБОРКА КЛАПАНА
RU
Собирайте клапан в порядке, обратном порядку разборки, уделяя особое внимание чертежу, который приводится для идентификации и указания места компонентов.
1. ПРИМЕЧАНИЕ. Смазывайте все прокладки
2. Установите на место пружину мембраны, кол-
3. Установите уплотнительное кольцо, пружину
4. Установите пружинную шайбу, корпус элек-
5. После завершения техобслуживания не-
Для получения дополнительной информации следует посетить сайт: www.asco.com
СБОРКА КЛАПАНА
и уплотнительные кольца качественной силиконовой смазкой. Установите на место уплотнительное кольцо корпуса клапана, уплотнительное кольцо канала корпуса и узел мембраны / гнезда. ВНИМАНИЕ! На­правляющее отверстие в узле мембраны / гнезда расположено под углом 45 градусов от выпуска клапана.
пак клапана и винты колпака, затем затяните винты (4 шт.) в перекрестной последователь­ности согласно таблице моментов затяжки.
и узел сердечника, затем затяните узел осно­вания электромагнитного привода согласно таблице моментов затяжки.
тромагнитного привода и пружинную защелку.
сколько раз запустите клапан, чтобы убедить­ся в его надлежащем функционировании.
ЧЕРТЕЖ СЫЗБА DRAWING ЧЕРТЕЖ СЫЗБА DRAWING
СЕРИЯ / СЕРИЯСЫ / SERIES
210
=
RU
¬ Поставляется в комплект запасных частей
KZ
¬ Қосалқы бөлшектер жинағында беріледі
GB
¬ Supplied in spare parts kit
ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ
БЕКІТУ МОМЕНТІНІҢ КЕСТЕСІ
ЭЛЕМЕНТЫ НЬЮТОНОВ НА МЕТР ДЮЙМО-ФУНТЫ
ЭЛЕМЕНТТЕР НЬЮТОН/МЕТР ДЮЙМ-ФУНТ
[RU] Номер в каталоге
[KZ] Каталог нөмірі
Ø
[GB] Catalogue number
3/4 SCE210D003 - C302-378
TORQUE CHART
ITEMS NEWTON.METRES INCH.POUNDS
A 0.6 ± 0.2 5 ± 2 B 20 ± 3 175 ± 25 C 16.3 ± 1.7 144 ± 15
[RU] Комплект запчастей
[KZ] Қосалқы бөлшектер жинағы
[GB] Spare part kit
~ =
RU ОПИСАНИЕ
1. Пружинная защелка
2. Катушка и паспортная табличка
3. Узел соединителя
4. Пружинная шайба
5. Узел основания эл.-м. привода
6. Упл. кольцо узла осн. эл.-м. привода
7. Узел сердечника
8. Пружина сердечника
9. Винт (4 шт.)
10. Колпак клапана
11. Пружина мембраны
12. Узел мембраны / гнезда
13. Уплотн. кольцо корпуса клапана
14. Упл. кольцо канала корпуса
15. Корпус клапана
16. Монтажная скоба (опцион.)
KZ СИПАТТАМАСЫ
1. Бекітуші қысқыш
2. Катушка және идентификациялық тақтайша
3. Коннектор жинағы
4. Серіппелі шайба
5. Соленоид негізінің қосымша жинағы
6. О тәрізді сақина, соленоид негізінің қосымша жинағы
7. Білік жинағы
8. Білік серіппесі
9. Бұранда (4x)
10. Қақпақ
11. Диафрагма серіппесі
12. Диафрагма/жинақ орындығы
13. О тәрізді сақина, клапан корпусы
14. О тәрізді сақина, корпустың тесік жиектері
15. Клапан корпусы
16. Орнату кронштейні (қосымша)
GB DESCRIPTION
1. Retaining clip
2. Coil & nameplate
3. Connector assembly
4. Spring washer
5. Solenoid base sub-assembly
6. O-ring, s.b.sub-assy
7. Core assembly
8. Core spring
9. Screw (4x)
10. Bonnet
11. Diaphragm spring
12. Diaphragm/seat-assembly
13. O-ring, valve body
14. O-ring, body passage
15. Valve body
16. Mounting bracket (optional)
123620-577RU Rev.-- (340-05-r2) Page 1 of 2
www.asco.com
Дата: 2017-06-08
Page 2
210 сериялы соленоид клапаны, қалыпты жабылатын, басқарылатын, 3/4 қалқыма диафрагмасы
210 сериясы 2 жүрісті, қалыпты жабылатын, басқарылатын, қалқыма диафрагмалы клапандар болып табылады. Клапан корпусы жезден жасалған құрылым болып табылады.
ASCO құрамдас бөлшектері идентификациялық тақтайшада көрсетілгендей тек техникалық сипаттама ауқымында пайдалануға арналған. Өндіруші немесе оның өкілімен кеңескеннен кейін ғана жабдыққа өзгерістер енгізуге болады. Орнатпас бұрын түтік жүйесінің қысымын босатып, ішін тазалаңыз. Жабдықты кез келген күйінде бекітуге болады. Клапандардағы ағын бағыты мен түтік қосылымы корпуста көрсетіледі.
Түтік қосылымдары идентификациялық тақтайшада көрсетілген өлшемге сәйкес болуы қажет және сәйкесінше орнатылуы қажет. Сақтандыру:
• Қосылымдарды қысқарту дұрыс жұмыс істемеуге немесе істен шығуға себеп болуы мүмкін.
• Жабдықтың қорғалуы үшін кіріс жағында пайдаланылатын, қызмет көрсетуге жарамды торлы сүзгіні немесе сүзгіні өнімге барынша жақын орнатыңыз.
• Бекіту кезінде жабысқақ лента, паста, спрей немесе ұқсас май пайдаланылса, бөлшектерінің жүйеге түсіп кетуіне жол бермеңіз.
• Сәйкес құралдарды пайдаланыңыз және гайка кілттерін қосылым нүктесіне барынша жақын орналастырыңыз.
• Жабдықтың зақымдалуына жол бермеу үшін, түтік қосылымдарын ҚАТТЫ БЕКІТПЕҢІЗ.
• Клапанды немесе соленоидты иінтірек ретінде пайдаланбаңыз.
• Түтік қосылымдары өнімге күш түсірмеуі, тартпауы және деформацияға ұшыратпауы керек.
СИПАТТАМАСЫ
ОРНАТУ
ОРНАТУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ НҰСҚАУЛАРЫ
Электр қосылымдары жағдайында, олар тек жаттықтырылған қызметкерлер арқылы жасалуы және жергілікті ережелер мен стандарттарға сәйкес келуі тиіс. Сақтандыру:
• Жұмысты бастаудан бұрын электрлік
• Пайдалануға берілудің алдында барлық
• Кернеуге байланысты электрлік құрамдастар
Жабдықта келесі электрлік клеммалардың біреуі болады:
• ISO-4400 (дұрыс орнатылған кезде бұл
• “Pg” кабельдік төлкесі бар металл корпустағы
• Жұқа сымды сыртқы шығарылатын өткізгіштер
Жүйені қысымдаудан бұрын алдымен электрлік сынақ жүргізіңіз. Соленоид клапандары жағдайында катушканы қуат көзіне аз ғана уақытқа қосыңыз және соленоид клапан жұмысын білдіретін металл ілмекке назар аударыңыз.
Көптеген соленоид клапандары үздіксіз жұмыс істеуге арналған катушкалармен жабдықталады. Жеке жарақаттың не мүліктің зақымдалу ықтималдығын болдырмау үшін қалыпты жұмыс жағдайларында ыстық болуы мүмкін соленоидке тимеңіз. Соленоидты клапанға қол жеткізу оңай болса, монтаждаушы кездейсоқ тиіп кетуді болдырмайтын қорғаныспен қамтамасыз етуі қажет.
ЭЛЕКТР ҚОСЫЛЫМЫ
қуат көзін өшіріңіз және электр тізбегі мен кернеу астындағы бөліктерді қуат көзінен ажыратыңыз.
электрлік бұрандалы қысқыштар тиісті түрде бекітілуі тиіс.
жерге тұйықтау сымымен қамтамасыз етілуі және жергілікті ережелер мен стандарттарға сай келуі тиіс.
қосылым lP-65 қорғанысын қамтамасыз етеді) сәйкес ұштық қосылымдар.
ендірілген бұрандалы қысқыштар.
немесе кабельдер.
ПАЙДАЛАНУҒА БЕРІЛУ
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Дыбыстың шығуы жабдық қолданысына, пайдаланылатын ортасына және ерекшеліктеріне тәуелді. Дыбыс деңгейін пайдаланушы клапанды жүйесіне орнату арқылы нақты анықтай алады.
ASCO өнімдеріне техникалық қызмет көрсету қызмет көрсету жағдайларына тәуелді. Мезгілімен тазалау ұсынылады және оның уақытын таңдау қоршаған орта мен қызмет көрсету жағдайларына байланысты болады. Қызмет көрсету кезінде құрамдас бөлшектердің шамадан тыс тозуын тексеру керек. Ішкі бөлшектердің толық жиынтығы қосалқы бөлшектер жинағы ретінде қолжетімді. Орнату/ техникалық қызмет көрсету кезінде мәселе туындаса немесе күмән болған жағдайда ASCO компаниясына немесе өкілетті қызметкерлеріне хабарласыңыз.
Жүйелі түрде бөлшектеңіз. Бөлшектерді анықтау үшін берілген бөлшектелген түрде кескіндерге назар аударыңыз.
1. Бекітуші қысқышты алыңыз және соленоид негізінің қосымша жинағынан толық соленоид корпусын шығарыңыз. САҚТАНДЫРУ: металл бекітуші қысқыш босатылған кезде жоғары көтерілуі мүмкін. Серіппелі шайбаны алыңыз.
2. Соленоид негізінің қосымша жинағын бұрап алыңыз. Білік жинағын, білік серіппесін және соленоид негізінің қосымша жинағының О тәрізді сақинасын алып тастаңыз.
3. Қақпақ бұрандаларын (4x) бұрап алыңыз және қақпақты, диафрагма серіппесін алып тастаңыз.
4. Енді барлық бөлшектер тазалау мен ауыстыру үшін қолжетімді.
ДЫБЫС ШЫҒАРУ
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
КЛАПАНДЫ БӨЛШЕКТЕУ
KZ
КЛАПАНДЫ ҚАЙТА ЖИНАУ
Бөлшектерді анықтау және орналастыру үшін қамтамасыз етілген бөлшектелген түрдегі кескіндерге назар аудара отырып, бөлшектелген клапанды кері ретпен қайта жинаңыз.
1. ЕСКЕРТПЕ: Барлық сальниктер/О тәрізді сақиналарды жоғары сапалы силикон майымен майлаңыз. Клапан корпусының О тәрізді сақинасын, корпустың тесік жиектерінің О тәрізді сақинасын және диафрагма/жинақ орындығын ауыстырыңыз. САҚТАНДЫРУ: диафрагма/жинақ орындығындағы пилот саңылауын клапан шығысынан 45 градуста орналастырыңыз.
2. Диафрагма серіппесін, қақпақты және қақпақ бұрандаларын ауыстырыңыз және бұрандаларды (4x) бекіту моменттерінің кестесіне сәйкес айқыш-ұйқыш тәсілмен бұрап қысыңыз.
3. О тәрізді сақина, серіппе және білік жинағын ауыстырыңыз және соленоид негізінің қосымша жинағын бекіту моментінің кестесіне сәйкес бұрап қысыңыз.
4. Серіппелі шайбаны, соленоид корпусын және бекітуші қысқышты ауыстырыңыз.
5. Техникалық қызмет көрсетуден кейін дұрыс жұмысқа көз жеткізу үшін клапанды бірнеше минут бойы пайдаланыңыз.
Қосымша ақпаратты біздің сайтымыздан қараңыз: www.asco.com
Series 210 are 2-way, normally closed, pilot oper­ated, oating diaphragm valves. The valve body is brass construction.
ASCO components are intended to be used only within the technical characteristics as specied on the nameplate. Changes to the equipment are only allowed after consulting the manufacturer or its representative. Before installation depressurise the piping system and clean internally. The equipment may be mounted in any position. The ow direction and pipe connection of valves are indicated on the body.
The pipe connections have to be in accordance with the size indicated on the nameplate and tted accordingly. Caution:
• Reducing the connections may cause improper operation or malfunctioning.
• For the protection of the equipment install a strainer or lter suitable for the service involved in the inlet side as close to the product as pos­sible.
• If tape, paste, spray or a similar lubricant is used when tightening, avoid particles entering the system.
• Use proper tools and locate wrenches as close as possible to the connection point.
• To avoid damage to the equipment, DO NOT OVERTIGHTEN pipe connections.
• Do not use valve or solenoid as a lever.
• The pipe connections should not apply any force, torque or strain to the product.
In case of electrical connections, they are only to be made by trained personnel and have to be in ac­cordance with the local regulations and standards. Caution:
• Turn off electrical power supply and de-energise the electrical circuit and voltage carrying parts before starting work.
• All electrical screw terminals must be properly tightened according to the standards before putting into service.
DESCRIPTION
INSTALLATION
ELECTRICAL CONNECTION
Series 210 solenoid valve, normally closed, pilot operated, oating diaphragm 3/4
• Dependent upon the voltage electrical compo-
The equipment can have one of the following electrical terminals:
• Spade plug connections according to ISO-
• Embedded screw terminals in metal enclosure
• Flying leads or cables.
Before pressurising the system, rst carry-out an electrical test. In case of solenoid valves, energise the coil a few times and notice a metal click signify­ing the solenoid operation.
Most of the solenoid valves are equipped with coils for continuous duty service. To prevent the possibil­ity of personal or property damage do not touch the solenoid which can become hot under normal operation conditions. If the solenoid valve is easily accessible, the installer must provide protection preventing accidental contact.
The emission of sound depends on the application, medium and nature of the equipment used. The exact determination of the sound level can only be carried out by the user having the valve installed in his system.
Maintenance of ASCO products is dependent on service conditions. Periodic cleaning is recom­mended, the timing of which will depend on the media and service conditions. During servicing, components should be examined for excessive wear. A complete set of internal parts is available as a spare parts kit. If a problem occurs during installa­tion/maintenance or in case of doubt please contact ASCO or authorised representatives.
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
nents must be provided with an earth connection and satisfy local regulations and standards.
4400 (when correctly installed this connection provides lP-65 protection).
with “Pg” cable gland.
PUTTING INTO SERVICE
SERVICE
SOUND EMISSION
MAINTENANCE
Disassemble in an orderly fashion. Pay careful attention to exploded views provided for identica­tion of parts.
1. Remove retaining clip and slip the entire solenoid enclosure off the solenoid base sub-assembly. CAUTION: when metal retaining clip disen­gages, it can spring upwards. Remove the spring washer.
2. Unscrew the solenoid base sub-assembly. Re­move core assembly, core spring and solenoid base sub-assembly O-ring.
3. Unscrew bonnet screws (4x) and remove bonnet, diaphragm spring, diaphragm/seat­assembly, valve body O-ring and body passage O-ring.
4. All parts are now accessible for cleaning or replacement.
Reassemble in reverse order of disassembly pay­ing careful attention to exploded views provided for identication and placement of parts.
1. NOTE: Lubricate all gaskets/O-rings with high quality silicone grease. Replace valve body O-ring, body passage O-ring and diaphragm/ seat-assembly. CAUTION: locate pilot hole in diaphragm/seat-assembly at 45 degrees from the valve outlet.
2. Replace diaphragm spring, bonnet and bonnet screws, and torque the screws (4x) in a criss­cross manner according to torque chart.
3. Replace the O-ring, spring and core assembly, and torque solenoid base sub-assembly accord­ing to torque chart.
4. Replace spring washer, solenoid enclosure and retaining clip.
5. After maintenance, operate the valve a few times to be sure of proper operation.
For additional information visit our website: www.asco.com
VALVE DISASSEMBLY
VALVE REASSEMBLY
GB
123620-577RU Rev.-- (340-05-r2)
www.asco.com
Modied on: 2017-06-08
Loading...