ASCO European Instruction Manual: Series 881 Visual Indication and Electrical Protection Manuals & Guides

Mise en service - Commissioning - Inbetriebnahme
MODULE DE VISUALISATION (LED) ET PROTECTION ELECTRIQUE
MODULE OF VISUAL INDICATION (LED) AND ELECTRICAL PROTECTION
LED - MODUL MIT SCHUTZBESCHALTUNG
Taille - Size - Größe 15
Mess in servizio - Puesta en servicio - In bedrijfstelling
MODULO DI VISUALIZZAZIONE (LED) E PROTEZIONE ELETTRICA
MODULO DE VISUALIZACION (LED) Y PROTECCION ELECTRICA
MODULE MET LED-STATUSAANDUIDING EN ELEKTRISCHE BESCHERMING
Taglia - Talla - Grootte 15
Le module de visualisation (LED) et protection lectrique intégrées est adaptable sur toutes les électrovannes à bobine taille 15 équipées de 2 broches + 1 masse dont les principaux produits suivants : série 519 - 520 - 521 - 538/539 pilotes intégrés
Module de visualisation et protection
1
électrique Bobine de mini-pilote/électrovanne/
2
distributeur taille 15 Passage pour broches d'électrovanne
3
taille 15 LED Diode électroluminescente verte, bidirec-
tionnelle pour signalisation de présence de tension aux bornes de la bobine (24 V ~/=, 115 V ~, 230 V ~)
VDR Varistance pour la décharge des surtensions
FR
GENERAL
The module with integrated visual indication (LED) and electrical protection can be fi tted on any solenoid valve with coil size 15 equipped with 2 terminals + 1 earth, e.g. on valves of the following series : 519 - 520 - 521
- 538/539 integrated pilots.
GB
26
1
26,5
2
Module of visual indication and electrical
1
protection Coil for mini pilot/solenoid valve/spool
2
valve size 15 Holes for terminals of solenoid valve
3
size 15 LED Green luminous diode, bi-directional to
check for voltage on coil terminals (24 V ~/=, 115 V ~, 230 V ~)
VDR Varistor for overvoltage suppression
ALLGEMEINES
Das Modul mit integrierter LED und Schutzbeschaltung eignet sich zur Montage auf alle Magnetventile mit einer Spule der Größe 15 mit 2 Anschlußfahnen und 1 Erde, u. a. auf die Baureihen 519 - 520 - 521 ­538/539 mit integriertem Pilotventil.
DE
LED
3
9
15,5
Modul bestehend aus LED und
1
Schutzbeschaltung Spule für Mini-Pilot / Magnetventil /
2
Wegeventil der Größe 15 Durchgang für die Anschlußfahnen des
3
Magnetventils der Größe 15 LED Grüne, bidirektionale Diode zur Anzeige
der Spannung an den Spulenfahnen (24 V ~/=, 115 V ~, 230 V ~)
VDR Varistor zur Ableitung der Überspannung der Spule
GENERALITA'
II modulo di visualizzazione (LED) e protezione elettrica integrata puo' essere montato su tutte le elettrovalvole con bobina taglia 15 provvista di 2 piedini + 1 massa, tra cui i seguenti prodotti : serie 519 - 520 - 521
- 538/539 piloti integrati.
Modulo di visualizzazione e protezione
1
elettrica Bobina mini-pilota/elettrovalvola/
2
distributore taglia 15 Passaggi per piedini elettrovalvola taglia 15
3
LED Diodo elettroluminescente verde, bidirezionale, per la segnalazione della presenza di tensione ai morsetti della bobina (24 V ~/=, 115 V ~, 230 V ~)
VDR Varistore di protezione che assorbe il carico induttivo della bobina
IT
GENERALIDADES
El módulo de visualización (LED) y protección eléctrica integradas es adaptable en todas las electroválvulas con bobina talla 15 que tengan 2 clavijas + 1 massa, es decir los principales productos siguientes : serie 519 - 520 - 521 - 538/539 pilotos integrados.
ES
26
1
9
26,5
2
Módulo de visualización y protección
1
eléctrica Bobina de minipiloto / electroválvula /
2
distribuidor talla 15 Paso para clavijas de electroválvula
3
talla 15 LED Diodo electroluminiscente verde,
bidireccional para la señalización de presencia de tensión en las bornas de la bobina (24 V ~/=, 115 V ~, 230 V ~)
VDR Resistencia variable
ALGEMEEN
De module met LED statusaanduiding en elektris­che bescherming kan op ieder magneetventiel, met een spoel grootte 15 uitgerust met 2 klem­men en 1 massa, bevestigd worden. Dit zijn o. a. de serie 519 - 520 - 521 - 538/539 ingebouwde stuurventielen.
NL
LED
3
15,5
Module met statusaanduiding en
1
elecktrische kontaktbescherming Spoel van miniatuur stuur-/magneet-/
2
schuifventiel grootte 15 Doorgangen voor klemmen van
3
magneetventiel grootte 15 LED Lichtdioden, melden dat er spanning staat
op de aansluitklemmen (24 V ~/=, 115 V ~, 230 V ~)
VDR Varistor voor het absorberen van induktiespanning
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
Tension d'alimentation : 24 V (=)
50/60 Hz Température ambiante : -15°C, +50°C (voir limites imposées par les différents produits) Nombres de broches : 2 + masse (2 masses à 180° pour retournement du module) Consommation : 0,25W (24 V) 0,40W (115 V) 0,75W (230 V) Degré de protection : IP 65 (Composants électroniques noyés dans du compound)
24 V - 115 V - 230 V (~)
SELECTION DU MATERIEL
Désignation Description Bezeichnung CODES
Module de visualisation (LED) et protection électrique
Module of visual indication (LED) and electrical protection
ELECTRICAL CHARACTERISTICS
Voltage : 24 V (=) 24 V - 115 V - 230 V (~) 50/60 Hz Ambient temperature : -15°C, +50°C (see appropriate limits for each product) Number of terminals : 2 + earths (2 earths are symetrical to allow module reversal) Consumption : 0.25W (24 V)
0.40W (115 V)
0.75W (230 V) Protection : IP 65 (Electronic components encapsulated in compound)
ELEKTRISCHE DATEN
Spannungen : 24 V (=) 24 V - 115 V - 230 V (~) 50/60 Hz Umgebungtemperatur : -15°C, +50°C (siehe entsprechende Angaben für jedes Produkt) Anzahl der Kontakte : 2 + Erde (Stecker um 180° drehbar aufgrund der 2 Fahnen für gemeinsame Erde) Leistungsaufnahme : 0,25W (24 V) 0,40W (115 V) 0,75W (230 V) Schutzart : IP 65 (elektronische Komponenten vergos-
CHOICE OF EQUIPMENT GERÄTEAUSWAHL
LED - Modul mit Schutzbeschaltung
24 V =/~ 881 30 401 115 V ~ 881 30 402 230 V ~ 881 30 403
MONTAGE - MOUNTING - MONTAGE
Montage du module entre connecteur et électrovanne. Raccordement sur broches de bobine, maintien en position assuré par le connecteur taille 15.
180˚
Mounting of the module between the connector and the solenoid valve. Connection on coil terminals. Module held in position by means of the connector size 15.
Montage des moduls zwischen Leitungsdose und Magnetventil. Anschulß an die Spulenfahnen. Das Modul wird durch die Leitungsdose der Größe 15 festgehalten.
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
Tensioni di alimentazione : 24 V (=)
(~) 50/60 Hz Temperatura ambiente : -15°C, +50°C (vedere limiti imposti dai diversi prodotti) Numero di piedini : 2 + massa (2 masse a 180° per capovolgimento del modulo) Consumo : 0,25W (24 V) 0,40W (115 V) 0,75W (230 V) Grado di protezione : IP 65 (Componenti elettronici
24 V - 115 V - 230 V
SCELTA DEL MATERIALE
Descrizione Designación Omschrijving CODICE - CÓDIGO - CODES
Modulo di visualizzazione (LED) e protezione elettrica
Módulo de visualización (LED) y protección eléctrica
CARACTERISTICAS ELECTRICAS
Tensión : 24 V (=) 24 V - 115 V - 230 V (~) 50/60 Hz Temperatura ambiente : -15°C, +50°C (ver limites impuestos para los diferentes productos) Número de clavijas : 2 + masa (2 masas a 180° para girar el módulo) Consumo : 0,25W (24 V) 0,40W (115 V) 0,75W (230 V) Grado de protección : IP 65 (Componentes electrónicos embutidos
ELEKTRISCHE KARAKTERISTIEKEN
Voedingsspanning : 24 V (=)
50/60 Hz Omgevingstemperatuur : -15°C, +50°C (zie
gen
ten) Aantal pennen : 2 + massa (2 massa's draaibaar over 180° voor omkeren van de module) Opgenomen vermogen : 0,25W (24 V) 0,40W (115 V) 0,75W (230 V) Beschermingsgraad : IP 65 (Elektronische
SELECCION DEL MATERIAL MATERIAALKEUZE
Module met LED-statusaanduiding en elektrische kontaktbescher­ming
24 V =/~ 881 30 401 115 V ~ 881 30 402 230 V ~ 881 30 403
24 V - 115 V - 230 V (~)
temperatuurbegrenzin-
van de diverse produk-
MONTAGGIO - MONTAJE - MONTAGE
Montaggio del modulo tra connettore ed elettrovalvola. Collegamento sui piedini della bobina, mantenimento in posizione assicu­rato dal connettore taglia 15.
180˚
Montaje del módulo entre el conector y la electroválvula. Conexión sobre las clavijas de la bobina, su sujección está asegurada por el conector talla 15.
Montage van de module tussen steker en magneetventiel. Aansluiting op spoelpennen, vastgehouden positie m.b.v. steker grootte 15.
(383 43 50)
MS-P515-3/b
MS-P515-3/b
Loading...