
Mise en service - Commissioning - Inbetriebnahme
MODULE DE VISUALISATION (LED) ET PROTECTION ELECTRIQUE
MODULE OF VISUAL INDICATION (LED) AND ELECTRICAL PROTECTION
LED - MODUL MIT SCHUTZBESCHALTUNG
Taille - Size - Größe 15
Mess in servizio - Puesta en servicio - In bedrijfstelling
MODULO DI VISUALIZZAZIONE (LED) E PROTEZIONE ELETTRICA
MODULO DE VISUALIZACION (LED) Y PROTECCION ELECTRICA
MODULE MET LED-STATUSAANDUIDING EN ELEKTRISCHE BESCHERMING
Taglia - Talla - Grootte 15
GENERALITES
Le module de visualisation (LED) et protection
lectrique intégrées est adaptable sur toutes
les électrovannes à bobine taille 15 équipées
de 2 broches + 1 masse dont les principaux
produits suivants : série 519 - 520 - 521 - 538/539
pilotes intégrés
Module de visualisation et protection
1
électrique
Bobine de mini-pilote/électrovanne/
2
distributeur taille 15
Passage pour broches d'électrovanne
3
taille 15
LED Diode électroluminescente verte, bidirec-
tionnelle pour signalisation de présence
de tension aux bornes de la bobine
(24 V ~/=, 115 V ~, 230 V ~)
VDR Varistance pour la décharge des surtensions
FR
GENERAL
The module with integrated visual indication
(LED) and electrical protection can be fi tted
on any solenoid valve with coil size 15
equipped with 2 terminals + 1 earth, e.g. on
valves of the following series : 519 - 520 - 521
- 538/539 integrated pilots.
GB
26
1
26,5
2
Module of visual indication and electrical
1
protection
Coil for mini pilot/solenoid valve/spool
2
valve size 15
Holes for terminals of solenoid valve
3
size 15
LED Green luminous diode, bi-directional to
check for voltage on coil terminals
(24 V ~/=, 115 V ~, 230 V ~)
VDR Varistor for overvoltage suppression
ALLGEMEINES
Das Modul mit integrierter LED und
Schutzbeschaltung eignet sich zur Montage
auf alle Magnetventile mit einer Spule der
Größe 15 mit 2 Anschlußfahnen und 1 Erde,
u. a. auf die Baureihen 519 - 520 - 521 538/539 mit integriertem Pilotventil.
DE
LED
3
9
15,5
Modul bestehend aus LED und
1
Schutzbeschaltung
Spule für Mini-Pilot / Magnetventil /
2
Wegeventil der Größe 15
Durchgang für die Anschlußfahnen des
3
Magnetventils der Größe 15
LED Grüne, bidirektionale Diode zur Anzeige
der Spannung an den Spulenfahnen
(24 V ~/=, 115 V ~, 230 V ~)
VDR Varistor zur Ableitung der Überspannung
der Spule
GENERALITA'
II modulo di visualizzazione (LED) e
protezione elettrica integrata puo' essere montato
su tutte le elettrovalvole con bobina taglia 15
provvista di 2 piedini + 1 massa, tra
cui i seguenti prodotti : serie 519 - 520 - 521
- 538/539 piloti integrati.
Modulo di visualizzazione e protezione
1
elettrica
Bobina mini-pilota/elettrovalvola/
2
distributore taglia 15
Passaggi per piedini elettrovalvola taglia 15
3
LED Diodo elettroluminescente verde,
bidirezionale, per la segnalazione
della presenza di tensione ai morsetti
della bobina (24 V ~/=, 115 V ~, 230 V ~)
VDR Varistore di protezione che assorbe
il carico induttivo della bobina
IT
GENERALIDADES
El módulo de visualización (LED) y
protección eléctrica integradas es adaptable
en todas las electroválvulas con bobina talla
15 que tengan 2 clavijas + 1 massa, es
decir los principales productos siguientes :
serie 519 - 520 - 521 - 538/539 pilotos integrados.
ES
26
1
9
26,5
2
Módulo de visualización y protección
1
eléctrica
Bobina de minipiloto / electroválvula /
2
distribuidor talla 15
Paso para clavijas de electroválvula
3
talla 15
LED Diodo electroluminiscente verde,
bidireccional para la señalización
de presencia de tensión en las bornas
de la bobina (24 V ~/=, 115 V ~, 230 V ~)
VDR Resistencia variable
ALGEMEEN
De module met LED statusaanduiding en elektrische bescherming kan op ieder magneetventiel,
met een spoel grootte 15 uitgerust met 2 klemmen en 1 massa, bevestigd worden. Dit zijn o. a.
de serie 519 - 520 - 521 - 538/539 ingebouwde
stuurventielen.
NL
LED
3
15,5
Module met statusaanduiding en
1
elecktrische kontaktbescherming
Spoel van miniatuur stuur-/magneet-/
2
schuifventiel grootte 15
Doorgangen voor klemmen van
3
magneetventiel grootte 15
LED Lichtdioden, melden dat er spanning staat
op de aansluitklemmen
(24 V ~/=, 115 V ~, 230 V ~)
VDR Varistor voor het absorberen van
induktiespanning
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
Tension d'alimentation : 24 V (=)
50/60 Hz
Température ambiante : -15°C, +50°C
(voir limites imposées
par les différents
produits)
Nombres de broches : 2 + masse
(2 masses à 180°
pour retournement
du module)
Consommation : 0,25W (24 V)
0,40W (115 V)
0,75W (230 V)
Degré de protection : IP 65
(Composants
électroniques noyés
dans du compound)
24 V - 115 V - 230 V (~)
SELECTION DU MATERIEL
Désignation Description Bezeichnung CODES
Module de visualisation (LED)
et protection électrique
Module of visual indication (LED)
and electrical protection
ELECTRICAL CHARACTERISTICS
Voltage : 24 V (=)
24 V - 115 V - 230 V (~)
50/60 Hz
Ambient temperature : -15°C, +50°C
(see appropriate limits
for each product)
Number of terminals : 2 + earths
(2 earths are symetrical
to allow module reversal)
Consumption : 0.25W (24 V)
0.40W (115 V)
0.75W (230 V)
Protection : IP 65
(Electronic components
encapsulated in
compound)
ELEKTRISCHE DATEN
Spannungen : 24 V (=)
24 V - 115 V - 230 V (~)
50/60 Hz
Umgebungtemperatur : -15°C, +50°C
(siehe entsprechende
Angaben für jedes
Produkt)
Anzahl der Kontakte : 2 + Erde (Stecker um
180° drehbar aufgrund
der 2 Fahnen für
gemeinsame Erde)
Leistungsaufnahme : 0,25W (24 V)
0,40W (115 V)
0,75W (230 V)
Schutzart : IP 65 (elektronische
Komponenten vergos-
CHOICE OF EQUIPMENT GERÄTEAUSWAHL
LED - Modul mit
Schutzbeschaltung
24 V =/~ 881 30 401
115 V ~ 881 30 402
230 V ~ 881 30 403
MONTAGE - MOUNTING - MONTAGE
Montage du module entre connecteur et électrovanne.
Raccordement sur broches de bobine, maintien en position assuré
par le connecteur taille 15.
180˚
Mounting of the module between the connector and the solenoid valve.
Connection on coil terminals. Module held in position by means of the
connector size 15.
Montage des moduls zwischen Leitungsdose und Magnetventil.
Anschulß an die Spulenfahnen. Das Modul wird durch die Leitungsdose der
Größe 15 festgehalten.
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
Tensioni di alimentazione : 24 V (=)
(~)
50/60 Hz
Temperatura ambiente : -15°C, +50°C
(vedere limiti imposti
dai diversi prodotti)
Numero di piedini : 2 + massa
(2 masse a 180°
per capovolgimento
del modulo)
Consumo : 0,25W (24 V)
0,40W (115 V)
0,75W (230 V)
Grado di protezione : IP 65
(Componenti
elettronici
24 V - 115 V - 230 V
SCELTA DEL MATERIALE
Descrizione Designación Omschrijving CODICE - CÓDIGO - CODES
Modulo
di visualizzazione (LED)
e protezione elettrica
Módulo
de visualización (LED)
y protección eléctrica
CARACTERISTICAS ELECTRICAS
Tensión : 24 V (=)
24 V - 115 V - 230 V (~)
50/60 Hz
Temperatura ambiente : -15°C, +50°C
(ver limites impuestos
para
los diferentes productos)
Número de clavijas : 2 + masa
(2 masas a 180° para
girar el módulo)
Consumo : 0,25W (24 V)
0,40W (115 V)
0,75W (230 V)
Grado de protección : IP 65
(Componentes
electrónicos embutidos
ELEKTRISCHE KARAKTERISTIEKEN
Voedingsspanning : 24 V (=)
50/60 Hz
Omgevingstemperatuur : -15°C, +50°C (zie
gen
ten)
Aantal pennen : 2 + massa (2 massa's
draaibaar over 180°
voor omkeren van
de module)
Opgenomen vermogen : 0,25W (24 V)
0,40W (115 V)
0,75W (230 V)
Beschermingsgraad : IP 65 (Elektronische
SELECCION DEL MATERIAL MATERIAALKEUZE
Module met LED-statusaanduiding
en elektrische kontaktbescherming
24 V =/~ 881 30 401
115 V ~ 881 30 402
230 V ~ 881 30 403
24 V - 115 V - 230 V (~)
temperatuurbegrenzin-
van de diverse produk-
MONTAGGIO - MONTAJE - MONTAGE
Montaggio del modulo tra connettore ed elettrovalvola.
Collegamento sui piedini della bobina, mantenimento in posizione assicurato dal connettore taglia 15.
180˚
Montaje del módulo entre el conector y la electroválvula.
Conexión sobre las clavijas de la bobina, su sujección está asegurada por
el conector talla 15.
Montage van de module tussen steker en magneetventiel.
Aansluiting op spoelpennen, vastgehouden positie m.b.v. steker grootte 15.
(383 43 50)
MS-P515-3/b
MS-P515-3/b