ASCO Series 342 Side Mounting Brackets Modulair 105 107 112 Manuals & Guides [de]

EQUERRES DE FIXATION LATERALE
Les équerres de fixation latérale permet­tent le montage en paroi de la totalité des appareils de traitement de l'air : filtre, ré­gulateur, filtre-régulateur, filtre/régulateur­lubrificateur, filtre-lubrificateur.
Désignation-Description-Bezeichnung
1 lot de 2 équerres de fixation latérale 1 set of 2 side mounting brackets 1 Satz mit 2 seitlichen Haltewinkeln
SIDE MOUNTING BRACKETS
SEITLICHE HALTEWINKEL
The side mounting brackets are for surface mounting of any of the air treatment components: filter, regulator, filter/ regulator, filter/regulator-lubricator, filter­lubricator.
CHOICE OF EQUIPMENT
Modulair 105 (G1/8-G1/4)
Alle Geräte für die Druckluftaufbereitung (Filter, Druckregler, Filterdruckregler, Filterdruckregler-Öler, Filter-Öler, ) können mit den seitlichen Haltewinkeln an der Wand befestigt werden.
GERÄTEAUSWAHLSELECTION DU MATERIEL
CODE
BESTELL-CODE
343 25 005
Modulair 105
EQUERRES DE FIXATION LATERALE
Les équerres de fixation latérale permet­tent le montage en paroi de la totalité des appareils de traitement de l'air : vanne d'isolement, filtre, régulateur, filtre-régula­teur, lubrificateur, ensemble vanne de cou­pure et démarreur progressif, ensembles clarifiair 0,01 µm.
Désignation-Description-Bezeichnung
1 lot de 2 équerres de fixation latérale 1 set of 2 side mounting brackets 1 Satz mit 2 seitlichen Haltewinkeln
J1 ± 4,5
SIDE MOUNTING BRACKETS
SEITLICHE HALTEWINKEL
The side mounting brackets are for surface mounting of any of the air treatment components i.e. isolation valve, filter, regulator, filter/regulator, lubricator, shut­off and soft-start valve assembly, and Clarifiair 0.01 µm filter system.
Modulair 107 (G1/8-G1/4) Modulair 112 (G1/4-G3/8-G1/2)
Alle Geräte für die Druckluftaufbereitung (Absperrventile, Filter, Druckregler, Filterdruckregler, Öler, Stoppventile und progressive Anfahrventile, 0,01 µm­Clarifiair Einheiten) können mit den seitlichen Haltewinkeln an der Wand befestigt werden.
GERÄTEAUSWAHLSELECTION DU MATERIEL CHOICE OF EQUIPMENT
CODE
BESTELL-CODE
343 04 003 343 03 003
Modulair
107-112
4 x Ø
1
Clé 6 pans de 3 mm
1
(non fournie) 3 mm Allen key
(not included)
Inbusschlüssel 3 mm (nicht im Lieferumfang enthalten)
K1
==
L1
Ø
X
4
1
20,5
110 ± 4
40
13
4
Type
MODULAIR MODULAIR
Typ 107 112
Ø W
Ø L1 4,5 5,5
(
(1) J1 = entraxe de fixation (voir ci-contre)
2
) masse pour 1 lot de 2 équerres
(
1
) J1 = distance between fastened
(
2
) weight of 1 set of 2 brackets
( (1) J1 = Montage-Mittenabstand (siehe Tabelle)
2
) Gewicht eines Satzes bestehend aus zwei
(
Haltewinkeln
G 1/8 G1/4 G 1/4 G3/8
A 13,2 15 B3844
D 20,5 23 F1 40 46 J1 ( K1 28 33,5
M3 4
2
1
)(kg) 0,105 0,190
centres (see opposite)
G1/2
)(
1
)
Vis d'adaptation
1
pré-montées
- Modulair 107: 2 vis
- Modulair 112: 4 vis
2
Clé 6 pans de 2 mm (non fournie)
68 ± 4
40
20,5
4,5
13
=
=
25
=
36
=
4
4 x Ø 4,5
=
36
=
=
25
=
D
ØL1
=
=
K1
B
=
=
M
Ø W
1
4 pre-installed retaining screws
- Modulair 107: 2 screws
- Modulair 112: 4 screws 2 mm Allen key
2
(not included)
1
2
F1
A
1
4 vormontierte Schrauben
- Modulair 107: 2 schrauben
- Modulair 112: 4 schrauben Inbusschlüssel 2 mm
2
(nicht im Lieferumfang enthalten)
(383 45 41) MS-P710-6d
25
36
13
40
4
=
=
=
=
68 ± 4
20,5
4 x Ø 4,5
ENTRAXE DE FIXATION D'ELEMENTS ASSEMBLES
SYSTEM FASTENER POSITIONS
BEFESTIGUNSMASSE DER EINHEITEN
FR GB DE
Possibilité de constituer des ensembles de traite­ment de l'air par toute combinaison de produits et accessoires modulaires type 107 - 112. Ce ta­bleau est destiné à définir rapidement l'entraxe des fixations frontale directe ou par équerres latérales des principaux ensembles constitués.
Rechercher la ligne cor­respondant à l'ensemble de votre application
: produits sélectionnés
All Modulair type 107 ­112 products and acces­sories can be combined to for air treatment systems. This table shows the dis­tance betwen axes of fas­teners with direct frontal mounting or mounting with side brackets.
Find the line correspond­ing to the system for your application
: selected products
Einheiten für die Druckluft­aufbereitung können aus den Geräten und dem Zu­behör der Baureihe Modulair 107 - 112 belie­big zusammengestellt werden. Die Tabelle dient zur schnellen Ermittlung des Mittenabstands für die direkte Befestiging vorne oder die seitliche Befesti­gung mit Haltewinkeln der wesentlichen Kombinatio­nen.
Suchen Sie die Zeile, die der Gerätezusammen­stellung für Ihre Anwen­dung entspricht.
: gewähltes Gerät
FIXATION
FRONTALE DIRECTE
DIRECT FRONTAL
MOUNTING
DIREKTE
BEFESTIGUNG
VORNE
C
4
Modulair
107-112
FIXATION PAR
EQUERRES LATERALES
MOUNTING WITH SIDE
BRACKETS
SEITLICHE
BEFESTIGUNG MIT
HALTEWINKELN
Le staffe di fissaggio laterale permettono il montaggio a parete di tutti gli apparecchi di trattamento dell'aria: filtro, regolatore, filtro-regolatore, filtro/regulatore­lubrificatore, filtro/lubrificatore.
1 coppia di 2 staffe di fissaggio laterale 1 lote de 2 escuadras de fijación lateral 1 set van 2 hoeksteunen
STAFFE DI FISSAGGIO LATERALE
ESCUADRAS DE FIJACIÓN LATERAL
HOEKSTEUNEN
Las escuadras de fijación lateral permiten el montaje en pared de la totalidad de los elementos de tratamiento del aire : filtro, regulador, filtro-regulador, filtro/regulador­lubricador,filtro-lubricador.
Descrizione-Designación-Beschrijving
Modulair 105 (G1/8-G1/4)
(Modulair 105)
De hoeksteunen maken wandbeves-tiging mogelijk van alle luchtbehan-delings-com­ponenten: filter, drukregelaar, filter/druk­regelaar, filter/drukregelaar-olienevel-ver­stuiver, filter-olienevel-verstuiver
MATERIAALKEUZESCELTA DEL MATERIALE SELECCIÓN DE MATERIAL
CODICE-CÓDIGO
CODE
343 25 005
1
Chiave esagonale da
1
3 mm (non fornita)
110 ± 4
40
4
Llave exagonal de 3 mm (no incluida)
Inbussleutel 3 mm (niet bijgeleverd)
MS-P710-6d
K1
J
± 0,5
1
FR F R L
●●74 123 110,5 162
●●158 248 194,5 287
●●116 189 152,5 228
●●200 314 236,5 353
●●158 248 194,5 287
●● 116 181 152,5 220
●● 200 306 236,5 345
●● ● ● 158 247 194,5 286
●● ● ● ● 242 372 278,5 411
●● ● ● 200 306 236,5 345
●● 116 181 152,5 220
●● 158 247 194,5 286
●●● ●242 372 278,5 411
●●● ●200 313 236,5 352
●●● ●● 284 438 320,5 477
●● 116 181 152,5 220
●● 200 306 236,5 345
Ensemble compact vanne de coupure + démarreur progressif
1
Compact shut-off + soft-start valve assembly Kompakteinheit aus Stoppventil
2
2 Ø 4,1 prof. / depth / Tiefe C4: 38 2 Ø 5,5 prof. / depth / Tiefe C4: 47,5
3
4 Ø 4,5 épaisseur / thickness / Dicke = 3 , K1=28 4 Ø 5,5 épaisseur / thickness / Dicke = 4 , K1 = 33,5
●●74 123 110,5 162
●● 116 189 152,5 228
●● ● 200 314 236,5 353
●● ● ● 158 255 194,5 294
●● ● ● ● 242 380 278,5 419
+ progressivem Anfahrventil
MODULAIR
107 112
2
MODULAIR 112MODULAIR 107
J1
± 4,5
MODULAIR
107 112
(en mm)
(in mm)
3
4 x Ø 4,5
20,5
13
=
=
25
=
36
=
Loading...
+ 1 hidden pages