
EQUERRES DE FIXATION LATERALE
Les équerres de fixation latérale permettent le montage en paroi de la totalité des
appareils de traitement de l'air : filtre, régulateur, filtre-régulateur, filtre/régulateurlubrificateur, filtre-lubrificateur.
Désignation-Description-Bezeichnung
1 lot de 2 équerres de fixation latérale
1 set of 2 side mounting brackets
1 Satz mit 2 seitlichen Haltewinkeln
SIDE MOUNTING BRACKETS
SEITLICHE HALTEWINKEL
The side mounting brackets are for surface
mounting of any of the air treatment
components: filter, regulator, filter/
regulator, filter/regulator-lubricator, filterlubricator.
CHOICE OF EQUIPMENT
Modulair 105 (G1/8-G1/4)
Alle Geräte für die Druckluftaufbereitung
(Filter, Druckregler, Filterdruckregler,
Filterdruckregler-Öler, Filter-Öler, ) können
mit den seitlichen Haltewinkeln an der
Wand befestigt werden.
GERÄTEAUSWAHLSELECTION DU MATERIEL
CODE
BESTELL-CODE
343 25 005
Modulair 105
EQUERRES DE FIXATION LATERALE
Les équerres de fixation latérale permettent le montage en paroi de la totalité des
appareils de traitement de l'air : vanne
d'isolement, filtre, régulateur, filtre-régulateur, lubrificateur, ensemble vanne de coupure et démarreur progressif, ensembles
clarifiair 0,01 µm.
Désignation-Description-Bezeichnung
1 lot de 2 équerres de fixation latérale
1 set of 2 side mounting brackets
1 Satz mit 2 seitlichen Haltewinkeln
J1 ± 4,5
SIDE MOUNTING BRACKETS
SEITLICHE HALTEWINKEL
The side mounting brackets are for surface
mounting of any of the air treatment
components i.e. isolation valve, filter,
regulator, filter/regulator, lubricator, shutoff and soft-start valve assembly, and
Clarifiair 0.01 µm filter system.
Modulair 107 (G1/8-G1/4)
Modulair 112 (G1/4-G3/8-G1/2)
Alle Geräte für die Druckluftaufbereitung
(Absperrventile, Filter, Druckregler,
Filterdruckregler, Öler, Stoppventile und
progressive Anfahrventile, 0,01 µmClarifiair Einheiten) können mit den
seitlichen Haltewinkeln an der Wand
befestigt werden.
GERÄTEAUSWAHLSELECTION DU MATERIEL CHOICE OF EQUIPMENT
CODE
BESTELL-CODE
343 04 003
343 03 003
Modulair
107-112
4 x Ø
1
•
Clé 6 pans de 3 mm
1
(non fournie)
3 mm Allen key
(not included)
Inbusschlüssel 3 mm
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
K1
==
L1
Ø
X
4
•
•
1
20,5
110 ± 4
40
13
4
Type
MODULAIR MODULAIR
Typ 107 112
Ø W
Ø L1 4,5 5,5
(
(1) J1 = entraxe de fixation (voir ci-contre)
2
) masse pour 1 lot de 2 équerres
(
1
) J1 = distance between fastened
(
2
) weight of 1 set of 2 brackets
(
(1) J1 = Montage-Mittenabstand (siehe Tabelle)
2
) Gewicht eines Satzes bestehend aus zwei
(
Haltewinkeln
G 1/8 G1/4
G 1/4 G3/8
A 13,2 15
B3844
D 20,5 23
F1 40 46
J1 (
K1 28 33,5
M3 4
2
1
)(kg) 0,105 0,190
centres (see opposite)
G1/2
)(
1
)
Vis d'adaptation
1
pré-montées
- Modulair 107: 2 vis
- Modulair 112: 4 vis
2
Clé 6 pans de 2 mm
(non fournie)
68 ± 4
40
20,5
4,5
13
=
=
25
=
36
=
4
4 x Ø 4,5
=
36
=
=
25
=
•
D
ØL1
=
=
K1
B
=
=
M
Ø W
1
4 pre-installed
retaining screws
- Modulair 107: 2 screws
- Modulair 112: 4 screws
2 mm Allen key
2
(not included)
1
2
F1
A
1
4 vormontierte
Schrauben
- Modulair 107: 2 schrauben
- Modulair 112: 4 schrauben
Inbusschlüssel 2 mm
2
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
(383 45 41) MS-P710-6d

25
36
13
40
4
=
=
=
=
68 ± 4
20,5
4 x Ø 4,5
ENTRAXE DE FIXATION D'ELEMENTS ASSEMBLES
SYSTEM FASTENER POSITIONS
BEFESTIGUNSMASSE DER EINHEITEN
FR GB DE
Possibilité de constituer
des ensembles de traitement de l'air par toute
combinaison de produits
et accessoires modulaires
type 107 - 112. Ce tableau est destiné à définir
rapidement l'entraxe des
fixations frontale directe
ou par équerres latérales
des principaux ensembles
constitués.
Rechercher la ligne correspondant à l'ensemble
de votre application
●
: produits sélectionnés
All Modulair type 107 112 products and accessories can be combined to
for air treatment systems.
This table shows the distance betwen axes of fasteners with direct frontal
mounting or mounting with
side brackets.
Find the line corresponding to the system for your
application
●
: selected products
Einheiten für die Druckluftaufbereitung können aus
den Geräten und dem Zubehör der Baureihe
Modulair 107 - 112 beliebig zusammengestellt
werden. Die Tabelle dient
zur schnellen Ermittlung
des Mittenabstands für die
direkte Befestiging vorne
oder die seitliche Befestigung mit Haltewinkeln der
wesentlichen Kombinationen.
Suchen Sie die Zeile, die
der Gerätezusammenstellung für Ihre Anwendung entspricht.
●
: gewähltes Gerät
FIXATION
FRONTALE DIRECTE
DIRECT FRONTAL
MOUNTING
DIREKTE
BEFESTIGUNG
VORNE
C
4
Modulair
107-112
FIXATION PAR
EQUERRES LATERALES
MOUNTING WITH SIDE
BRACKETS
SEITLICHE
BEFESTIGUNG MIT
HALTEWINKELN
Le staffe di fissaggio laterale permettono
il montaggio a parete di tutti gli apparecchi
di trattamento dell'aria: filtro, regolatore,
filtro-regolatore, filtro/regulatorelubrificatore, filtro/lubrificatore.
1 coppia di 2 staffe di fissaggio laterale
1 lote de 2 escuadras de fijación lateral
1 set van 2 hoeksteunen
STAFFE DI FISSAGGIO LATERALE
ESCUADRAS DE FIJACIÓN LATERAL
HOEKSTEUNEN
Las escuadras de fijación lateral permiten
el montaje en pared de la totalidad de los
elementos de tratamiento del aire : filtro,
regulador, filtro-regulador, filtro/reguladorlubricador,filtro-lubricador.
Descrizione-Designación-Beschrijving
Modulair 105 (G1/8-G1/4)
(Modulair 105)
De hoeksteunen maken wandbeves-tiging
mogelijk van alle luchtbehan-delings-componenten: filter, drukregelaar, filter/drukregelaar, filter/drukregelaar-olienevel-verstuiver, filter-olienevel-verstuiver
MATERIAALKEUZESCELTA DEL MATERIALE SELECCIÓN DE MATERIAL
CODICE-CÓDIGO
CODE
343 25 005
1
Chiave esagonale da
1
3 mm (non fornita)
110 ± 4
40
4
Llave exagonal de 3 mm
(no incluida)
Inbussleutel 3 mm
(niet bijgeleverd)
MS-P710-6d
K1
J
± 0,5
1
FR F R L
●●74 123 110,5 162
●●●158 248 194,5 287
●●●116 189 152,5 228
●●●●200 314 236,5 353
●●●158 248 194,5 287
●● ● 116 181 152,5 220
●● ● ● 200 306 236,5 345
●● ● ● 158 247 194,5 286
●● ● ● ● 242 372 278,5 411
●● ● ● 200 306 236,5 345
●● ●116 181 152,5 220
●●● ●158 247 194,5 286
●●●● ●242 372 278,5 411
●●● ●●200 313 236,5 352
● ●●● ●● 284 438 320,5 477
●●● 116 181 152,5 220
●●●● 200 306 236,5 345
Ensemble compact vanne de coupure + démarreur progressif
1
Compact shut-off + soft-start valve assembly
Kompakteinheit aus Stoppventil
2
2 Ø 4,1 prof. / depth / Tiefe C4: 38 2 Ø 5,5 prof. / depth / Tiefe C4: 47,5
3
4 Ø 4,5 épaisseur / thickness / Dicke = 3 , K1=28 4 Ø 5,5 épaisseur / thickness / Dicke = 4 , K1 = 33,5
●●74 123 110,5 162
●● ● 116 189 152,5 228
●● ● ● 200 314 236,5 353
●● ● ● 158 255 194,5 294
●● ● ● ● 242 380 278,5 419
+ progressivem Anfahrventil
MODULAIR
107 112
2
MODULAIR 112MODULAIR 107
J1
± 4,5
MODULAIR
107 112
(en mm)
(in mm)
3
4 x Ø 4,5
20,5
13
=
=
25
=
36
=