
Installation and Maintenance Instructions
CYLINDERS SERIES 450-452-453-454 CONFORMING TO ISO 15552
Cylinder series 450, 452, 453 and 454, exist in versions
intended for use in potentially explosive atmospheres
caused by gases, vapours, mists and/or dust (ATEX
directive 94/9/EC).
Start-up and maintenance are to be performed as detailed
below (instructions identical to those for standard versions
with the exception of particular specifi cations).
For the ATEX 94/9/EC versions, see “Special conditions for use”.
SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE
Cylinders designed for ATEX environment:
- Limit speed to < 1 m / s
- Limit the potential energy of impact: < 500 J
The cylinder must remain in its original packaging as long as
it is kept unused. The thread protection must not be removed
from ports and rod end.
Storage conditions:
- weatherproof
- temperature range : -40°C to +70°C
- relative humidity : 95 %
After storage at low temperature, cylinders must be gradually
warmed up to room temperature prior to fi rst use.
• Air quality
• Maximum pressure : 10 bar
• Fluid and ambient temperature
• Lubricants
• The cylinders can be mounted in any position.
• These cylinders are NOT guiding units. Any load on the rod
• Speed for max. lifetime : ≤ 1 m/s
• Max. allowable speed: 2 m/s
• Adjustable pneumatic cushioning
OPERATIONAL CHARACTERISTICS
- air or neutral gas, fi ltered ≤ 50 µm
- dew point : ≥ + 5° C
- Excess static pressure of 15 bar allowed only once, for
no longer than 1s.
-20°C to +70°C (standard product)
- non-detergent oil without aggressive additives
- VG 32 class (ISO 3448)
- viscosity 29 to 35 cSt (mm2/s) at 40°C
The use of silicone-base lubricants is prohibited.
INSTALLATION AND OPERATING PRINCIPLE
When fi xing the standard mountings onto the cylinder,
tighten the screws crosswise with the max. torques given
below.
Ø (mm)
32-40 50-63 80-100 125 160-200 250 320
450 7 13.5 27.5 60 100 377 652
452
453
454
will shorten its lifetime (if necessary consult our guiding
unit's catalogue pages - standard versions only, not ATEX).
Cylinders designed for ATEX environment:
- Limit speed < 1 m / s
- Limit the potential energy of impact: < 500 J
- adjustable cushioning by captive screws
DESCRIPTION
STORAGE
max. torque (Nm)
7 13.5 27.5 - - - -
GB
• Magnetic position detector
For ATEX versions, use magnetic position detectors in
compliance with the ATEX directive.
CAUTION
Cumulating aggressive operational conditions such as:
max. pressure, min. temperature, will diminish our product's
performance.
When replacing spare parts, please respect re-mounting
instructions and screwing torques indicated by the leafl et
enclosed in the spare parts kit.
2 3
3835168 3835168
Vérins séries 450, 452, 453 et 454 pour utilisation standard
et ATEX (voir notices de mises en service ATEX spécifi ques livrées avec le produit).
Les vérins séries 450, 452, 453 et 454 existent en versions prévues pour atmosphères explosibles sous
forme de gaz, vapeurs, brouillard et poussiéreuses
(directive ATEX 94/9/CE) : leur mise en service et entre-
tien se font selon les indications ci-dessous (identiques aux
versions standards, sauf spécifi cations particulières).
Pour les versions ATEX 94/9/CE, voir «Conditions spé-
ciales pour une utilisation sûre»
CONDITIONS SPECIALES POUR UNE UTILISATION SURE
Vérins prévus pour ambiance ATEX :
- Limiter la vitesse : < 1 m/s
- Limiter l'énergie potentielle d'impact : < 500 J
En cas de stockage prolongé avant mise en service, le vérin
doit rester dans son emballage d'origine. Les éléments de
protection du fi letage de bout de tige et des orifi ces de raccordement doivent rester en place.
Conditions de stockage
- à l'abri des intempéries
- température: -40°C à + 70°C
- humidité relative: 95 %
Après stockage à basse température, les vérins doivent
être remis progressivement à la température ambiante
de fonctionnement avant la première mise sous pression.
CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT
• Qualité de l'air
- air ou gaz neutre fi ltré ≤ 50 µm
- point de rosée ≥ + 5° C
• Pression maximale: 10 bar
- surpression de 15 bar en statique acceptée pendant 1s,
une seule fois
• Température du fl uide et ambiante
- 20°C à + 70°C (matériel standard)
• Lubrifi ants
- huile non détergente, sans additif agressif.
- classe VG32 (ISO 3448)
- viscosité 29 à 35 cSt (mm2/s) à 40°C
L'utilisation des lubrifi ants à base de silicone est proscrite.
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
• Toutes les positions de montage autorisées.
Lors de l'assemblage des attaches normalisées sur les
vérins, serrer les vis de fi xation en croix suivant couple
maxi de serrage ci dessous
Ø (mm)
450 7 13,5 27,5 60 100 377 652
452
453
454
• Ces vérins ne sont pas des organes de guidage. En effet,
toute contrainte sur la tige sera au détriment de la durée de
vie (si nécessaire voir nos pages catalogue sur les unités
de guidage - versions standard, non valables pour ATEX).
• Vitesse pour durée de vie optimale : ≤ 1 m/s
• Vitesse maxi admissible: 2 m/s
Vérins prévus pour ambiance ATEX :
- Limiter la vitesse : < 1 m/s
- Limiter l'énergie potentielle d'impact : < 500 J
3835168-A
Availability, design and specifi cations are subject to change without notice. All rights reserved.
couple maxi de serrage (Nm)
32-40 50-63 80-100 125 160-200 250 320
7 13,5 27,5 - - - -
VERINS SERIES
DESCRIPTION
STOCKAGE
450-452-453-454
Instructions de mise en service et d'entretien
CONFORMES ISO 15552
• Amortissement pneumatique réglable
- vis de réglage d'amorti imperdables
• Détecteur magnétique de position :
Pour les versions ATEX, utiliser des détecteurs magnétiques conformes à la directive ATEX.
NOTA IMPORTANT
Le cumul des conditions extrêmes de fonctionnement (par
exemple pression maxi, température mini) ne pourra que
limiter les performances des produits.
Lors d'intervention pour remplacement de pièces d'usure,
respecter les instructions de remontage et les couples
de serrage indiqués sur le document fourni avec chaque
pochette de rechange.
FR

Inbetriebnahme- und Wartungsanweisungen
ZYLINDER DER BAUREIHEN
Die Zylinder der Baureihen 450, 452, 453 und 454 stehen
in Standardausführungen und in ATEX-Ausführungen zur
Verfügung (siehe die im Lieferumfang des ATEX-Produkts
enthaltenen gesonderten Inbetriebnahme- und Wartungs-
weisungen).
Die Zylinder der Baureihen 450, 452, 453 und 454 stehen in
Versionen für den Einsatz in explosionsfähigen Atmosphä-
ren, die durch Gase, Dämpfe, Nebel oder Staub verursacht
werden (ATEX-Richtlinie 94/9/EG), zur Verfügung. Die
Inbetriebnahme und Wartung hat nach den nachstehenden
Anweisungen zu erfolgen (identisch zu denen für die Stan-
dardversionen, besonderer Spezifi kationen ausgenommen).
Hinweise zu der Ausführung nach ATEX-Richtlinie 94/9/
EG, fi nden Sie unter „Besondere Bedingungen für den
sicheren Einsatz“.
BESONDERE BEDINGUNGEN FÜR DEN SICHEREN EINSATZ
Für den Einsatz in ATEX-Umgebungen entwickelte
Zylinder:
- Begrenzen Sie die Geschwindigkeit: < 1 m/s
- Begrenzen Sie die potentielle Aufprallenergie: 500J
Wenn der Zylinder vor Inbetriebnahme länger gelagert wird,
sollte er in der Originalverpackung aufbewahrt werden. Die
Schutzabdeckungen für das Gewinde am Kolbenausgang
und der Anschlussöffnungen sollen nicht entfernt werden.
LAGERBEDINGUNGEN
- Geschützt lagern
- Temperatur: -40 °C bis +70 °C
- Relative Feuchtigkeit: 95 %<
Nach einer Lagerung bei niedriger Temperatur müssen
die Zylinder vor der Druckbeaufschlagung nach und
nach an die Betriebstemperatur angepasst werden.
• Luftqualität
- Luft oder neutrales Gas, gefi ltert ≤ 50 μm
- Taupunkt ≥ + 5° C
• Maximaler Druck: 10 bar
Beim Standardmodell ist in ruhendem Zustand ein Überdruck von 15 bar einmal für 1 sec. gestattet.
• Medium- und Umgebungstemperatur
-20°C bis + 70°C (Standardausführung)
• Schmiermittel
- nicht waschaktives Öl,ohne aggressive Zusätze.
- Klasse: VG32 (ISO 3448)
- Viskosität 29 bis 35 cSt (mm2/s) bei 40°C
Die Verwendung von Schmiermitteln auf Silikonbasis ist
untersagt.
• Alle Einbaulagen sind möglich.
Bei der Montage der Standardbefestigungsteile auf den
Zylindern sind die Schrauben über Kreuz mit dem nach-
stehend angegebenen Drehmoment anzuziehen.
Ø (mm)
450 7 13,5 27,5 60 100 377 652
452
453
454
Diese Zylinder sind keine Führungseinheiten. Jegliche Belas-
•
tung der Kolbenstange hat nachteilige Auswirkungen auf die
Lebensdauer (siehe falls erforderlich die Katalogseiten über
Führungseinheiten
nicht von der ATEX-Richtlinie betroffen).
• Geschwindigkeit für max. Lebensdauer ≤ 1 m/s
BESCHREIBUNG
LAGERUNG
BETRIEBSEIGENSCHAFTEN
MONTAGE UND BETRIEB
32-40 50-63 80-100 125 160-200 250 320
Max. Drehmoment (Nm)
7 13,5 27,5 - - - -
- ausschießlich Standardausführungen,
450-452-453-454
GEMÄSS ISO 15552
• Max. zul. Geschwindigkeit: 2 m/s
Für den Einsatz in ATEX-Umgebungen entwickelte Zylinder:
- Begrenzen Sie die Geschwindigkeit: < 1 m/s
- Begrenzen Sie die potentielle Aufprallenergie: 500J
• Einstellbare pneumatische Dämpfung
- Unverlierbare Dämpfungseinstellungsschrauben
• Magnetisch betätigte Positionserfassung:
Für die ATEX-Versionen sind nach ATEX-Richtlinie
zugelassene magnetisch betätigte Näherungsschalter zu
verwenden.
WICHTIGE ANMERKUNG
Eine Anhäufung von extremen Betriebskonditionen (z.B. max.
Druck, Mindesttemperatur) führt zu einer Einschränkung der
Leistungsfähigkeit des Produkts.
Beim Austausch von Ersatzteilen sind die jeder Ersatzteilpackung beiliegenden Montageanweisungen sowie die darin
gegebenen Hinweise zu den Anziehdrehmomenten zu
beachten.
DE
Instrucciones de puesta en marcha y mantenimiento
CILINDRO SERIES
Cilindros series 450, 452, 453 y 454 para utilización
standard y ATEX (ver hojas de puesta en marcha ATEX
específi cas suministradas con el producto).
Los cilindros series 450, 452, 453 et 454 existen en versiones previstas para atmósferas explosivas bajo forma de
gas, vapores, niebla y polvos (directiva ATEX 94/9/CE):
su puesta en marcha y mantenimiento se hecen según las
indicaciones siguientes (idénticas a las versiones standards, salvo especifi caciones particulares).
Para las versiones ATEX 94/9/CE, ver «Condiciones
especiales para una utilización segura»
CONDICIONES ESPECIALES PARA UNA
Cilindros diseñados para entornos ATEX:
- Límitar la velocidad < 1 m / s
- Limitar la energía potencial de impacto: < 500 J
En el caso de almacenaje prolongado antes de la puesta
en marcha, el cilindro debe permanecer en su embalaje de
origen. Los elementos de protección de la rosca del extremo
de vástago y de los orifi cios de racordaje deben permanecer
en su lugar.
Condiciones de almacenaje
- Al abrigo de la interperie
- Temperatura: - 40°C a + 70°C
- Humedad relativa: 95 %
Después de un almacenaje a baja temperatura, los cilindros deben alcanzar progresivamente la temperatura
ambiente de funcionamiento antes de la primera puesta
bajo presión.
CARACTERISTICAS DE FUNCIONAMIENTO
• Calidad del aire
- aire o gas neutro fi ltrado ≤ 50 µm
- punto de rocío + 5° C
• Presión máxima: 10 bar
Sobrepresión de 15 bar en estática admitida durante 1s,
una sola vez
• Temperatura del fl uido y ambiente
-20°C a +70°C (material standard)
• Lubricantes
- aceite no detergente sin aditivos agresivos
- clase: VG32 (ISO 3448)
- Viscosidad 29 a 35 cSt (mm2/s) a 40°C
No deben utilizarse lubricantes a base de silicona.
• Están permitidas todas las posiciones de montaje.
• Estos cilindros no son órganos de guiado, toda tensión sobre
• Velocidad para una duración optima: ≤ 1 m/s
• Velocidad máxima admisible: 2 m/s
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Durante el montaje de las fi jaciones normalizadas en los
cilindros, apretar los tornillos de fi jación en cruz según el
par de apriete máximo de abajo.
Ø (mm)
32-40 50-63 80-100 125 160-200 250 320
450 7 13,5 27,5 60 100 377 652
452
453
454
el vástago afectará a su duración (en caso de necesidad,
ver nuestro catálog de unidades de guiado, no válidas para
ATEX.
Cilindros previstos para entornos ATEX:
- Límite de velocidad < 1 m / s
DESCRIPCIÓN
UTILIZACIÓN SEGURA
ALMACENAJE
Par máximo (Nm)
7 13,5 27,5 - - - -
450-452-453-454
CONFORME A ISO 15552
- Limitar la energía potencial de impacto: < 500 J
• Amortiguación neumática regulable
- tornillo de amortiguación imperdible
• Detección magnética de posición:
Para las versiones ATEX, utilizar los detectores magnéticos según la directiva ATEX.
NOTA IMPORTANTE
La acumulación de las condiciones extremas de funcionamiento (por ejemplo presión máxima, temperatura mínima)
limita el rendimiento de los productos.
Cuando se reemplacen piezas de desgaste, hay que respetar
las instrucciones de montaje y los pares de apriete indicados
en la hoja que acompaña a cada bolsa de recambio.
ES
4 5
3835168 3835168