ASCO Cylinders and Actuators Mountings and sensors 429-IM-3834495 Installation instructions [de]

Page 1
Série 429
Type : RS
VERINS ROTATIFS A 2 - 3 ET 4 POSITIONS
double effet, prévus pour détecteurs magnétiques
Ø 16 - 18 - 22 mm
SPECIFICATIONS
FLUIDE DE COMMANDE : air, gaz neutre, filtré, lubrifié ou NON PRESSION D'UTILISATION : 2 à 7 bar TEMPERATURE ADMISSIBLE : + 5 °C, + 60 °C Ø PISTON DE COMMANDE : 16 - 18 - 22 mm
ROTATION Nombre Possibilités Rotation
AMORTISSEMENT
• modèles à 2 positions : amortissement pneumatique réglable
• modèles à 3 et 4 positions : non amortis
CONTROLE DE POSITIONS : prévus pour détecteurs magnétiques à
DEBATTEMENT ANGULAIRE
Modèle à 2 positions
90°
Zone de réglage* : 70° — 95°
de positions de rotation totale
2 90° 90° 2 180° 180° 3 90° + 90° 180° 42α + β 180°
Réglage de débattement angulaire sur les 2 positions extrèmes (voir ci-dessous).
ampoule (ILS) ou magnéto résistifs (MR)
180°
Zone de réglage* : 160° — 185°
MOMENTS DEVELOPPES
Modèle à 2 positions
8
6
4
2
Moment développé (N.m)
357
2 46
Pression (bar)
NS
Ø22
Ø18
Ø16
Modèle à 3 et 4 positions
αα
α
α - 90°
Zone de réglage* : 120° — 185°
Zone de réglage* : 120° — 185°
la somme 2 α + β devant être égale à 180°.
* Limites de débattement à répartir aux deux extrémités.
2 α + β
Toutes valeurs α et β au choix,
β
α
Pour une utilisation optimale, il est recommandé de définir un vérin rotatif dont le moment néces­saire représente 70% du moment développé.
Modèle à 3 et 4 positions
3
2
1
Moment développé (N.m)
35724 6
Pression (bar)
Ø22
Ø18
Ø16
SELECTION DU MATERIEL
Nombre de Angle de Ø piston CODES REFERENCES Ø
positions rotation (mm) à préciser à la commande à préciser à la commande raccordement
16 429 00 052 RS16 A2. 90 /M
90° 18 429 00 056 RS18 A2. 90 /M M5
2
22 429 00 060 RS22 A2. 90 /M 16 429 00 053 RS16 A2. 180 /M
180° 18 429 00 057 RS18 A2. 180 /M M5
22 429 00 061 RS22 A2. 180 /M 16 429 00 054 RS16 NA3. 90+90 /M
3 90° + 90° 18 429 00 058 RS18 NA3. 90+90 /M M5
22 429 00 062 RS22 NA3. 90+90 /M 16 429 00 055
4 α + β + α 18 429 00 059
❉❉
❉❉
Préciser les angles α + β (2 α + β = 180°).
Les détecteurs magnétiques de positions type UNI (ILS ou MR) sont à commander séparément (Voir pages P225-13 et 15).
Kit de fixation du détecteur sur rotatif 2, 3 positions, code: 881 00 275
22 429 00 063
❉❉
❉❉
❉❉
❉❉
❉❉
❉❉
RS16 NA4. α + β /M RS18 NA4. α + β /M RS22 NA4. α + β /M
❉❉
❉❉
❉❉
❉❉
❉❉
❉❉
M5
(383 44 95)
MS-PNE 2110-2b
Page 2
Série 429 - Type RS
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Modèle à 3 positions Modèle à 4 positions
2a
1
90°
2
β
90°
3
Course correspondante à
A
1
Ød2
A
C
90°
Ød1
D
Ø d1 > Ø d2
B
D
Course correspondante à
A
Ød2
A
C
2b
1
α
2
3
α
4
α
Ød1
1
D
2
α + β
B
A
3
C
B
D
Deux possibilités, au choix, d'obtention de la position 2 (2a ou 2b). Depuis une position quelconque, il est possible de placer l'actionneur rotatif sur n'importe laquelle des 2 autres positions
Table de commande pneumatique
Positions
Orifices 1 2a 2b 3
A
B
C
D
A
C
B
D
Depuis une position quelconque, il est possible de placer l'actionneur rotatif sur n'importe laquelle des 3 autres positions
Table de commande pneumatique
Positions
Orifices 1 2 3 4
A
B
C
3
4
D
D
2
Page 3
CARACTERISTIQUES MECANIQUES
Modèle Ø 16 Ø 18 Ø 22
Nb de positions 2 3-4 2 3-4 2 3-4
Ø d
Ø alésages (mm)
Ø de l'axe de sortie (mm) Ø 10
Moment développé N.m voir abaques voir abaques voir abaques
Angle de rotation (°) 90° 180° 180° 90° 180° 180° 90° 180° 180°
Angle ajustable (°) 70—95 160—185 120—185 70—95 160—185 120—185 70—95 160—185 120—185
Amortissement pneumatique oui oui non oui oui non oui oui non
Angle d'amortissement (°) 60 60 40 40 40 40
Energie cinétique maxi J 14x10-214x10-23,5x10-228x10-228x10-27x10-242x10-242x10-211x10
Si l'énergie cinétique engendrée par l'application dépasse les valeurs maximales définies ci-dessus, il est nécessaire de réduire la vitesse de rotation en adaptant des réducteurs de débit pneumatique (à placer au plus près du vérin) ou des absorbeurs de chocs extérieurs.
POSSIBILITES DE FIXATIONS DES VERINS ROTATIFS
• Fixations frontales
1 24 26 30
Ø d2 16 18 22
h7
Ø 12
h7
Ø 15
• Fixation inférieure • Fixation arrière • Fixation arrière
h7
-2
CALCUL DE L'ENERGIE CINETIQUE
L'énergie cinétique est calculée selon l'équation suivante :
2
E = 1/2 I
E = énergie cinétique, en Joules I = moment d'inertie, en kg.m
ω ω
ω
ω ω
2
ω = vitesse angulaire de l'axe au contact de la came sur la
butée, en radians / seconde (ω = θ / t rad/s)
θ = angle de rotation en radians (180° = 3,14 rad) t = temps de rotation, en secondes Si l'énergie cinétique réelle dépasse les valeurs maxi admissibles, réduire la vitesse de rotation ou monter des absorbeurs de chocs.
DEFINITION DU MOMENT D'INERTIE
2
m.d
I =
8
I =
I =
1
8
1
3
(m
(m
I =
1.d1
1.Q1
m.Q
12
2
+m2.d
2
+m2.Q
2
2
)
2
2
)
2
CHARGE APPLIQUEE SUR L'AXE
Eviter que la charge soit appliquée directement sur l'axe, en utilisant un palier ou une butée. Si on ne peut pas éviter une telle charge, limiter cette dernière comme suit.
Type de Ø vérin Charge radiale Charge axiale
vérin (mm) maxi (N) maxi (N)
R
RS
12 3 1,5 20 5 2,5
16 20 10 18 40 20 22 60 30
2
m.a
I =
12
2+b2
m.(a
I =
m .( d
I =
12 3 4
I =
12
m.d
16
)
2
2
Q
+
)
2
I =
1
12
{m1.(4a
2
+b2)+m2.(4a
1
2
2
+b2)}
I = {m1.(Q2+
2
d
23
)+
2
m
.Q
2
}
3
Page 4
MONTAGE DES DETECTEURS UNI SUR ACTIONNEURS ROTATIFS TYPES R et RS
27
23
INSTALLATION OF UNI DETECTORS ON TYPE R AND RS ROTARY ACTUATORS
MONTAGE DER NÄHERUNGSSCHALTER DES TYPS UNI AUF DREHZYLINDER DES TYPS R UND RS
FR
ADAPTATION KIT DE FIXATION
Les kits de fixation des détecteurs s’adap­tent dans la rainure du vérin, fixation à l’aide de la vis.
2
1
881 00 275
1
Placer le détecteur sur la fixation Engager la vis dans le détecteur et
2
serrer l’ensemble
3
Placer l’ensemble dans la rainure Positionner l’ensemble au point de
4
détection souhaité
5
Bloquer l’ensemble sur l’actionneur (clé 6 pans 1,5 mm)
NOTA : Pour les actionneurs RS à 3 et 4 positions, la détection intégrée s’effectue sur les deux positions extrèmes
Recommandation de montage :
Les détecteurs doivent être montés avec les sorties de câbles ou connecteurs
orientés vers l'extérieur (voir ci-dessous)
GB
MOUNTING ADAPTER KIT
Detector mounting adapters are engaged in the groove in the actuator and secured with the screw.
3
1
Place the detector on the adapter Secure the detector to the adapter
2
with the screw
3
Engage the assembly in the groove Place the assembly at the desired
4
point of detection
5
Secure the assembly in place on the actuator (1.5 mm A/F hex wrench)
NOTE : For type R and RS actuators with 3 or 4 positions the integrated detection is effected at the end of travel on each side.
Installation recommendation:
detectors must be installed with the flying leads or connectors orientated outwards (see below)
DE
MONTAGE DES BEFESTIGUNGSSATZES
Die Halterung für den Näherungsschalter wird in eine Nut des Zylinders gesetzt und mit der Schraube festgezogen.
5
4
Setzen Sie den Näherungsschalter auf
1
die Halterung.
2
Setzen Sie die Schraube in den Näherungsschalter ein und ziehen Sie die Einheit an.
3
Führen Sie die Einheit in die Nut ein. Positionieren Sie die Einheit am ge-
4
wünschten Abtastpunkt.
5
Blockieren Sie die Einheit am Antrieb. (Inbusschlüssel, SW 1,5 mm).
ANMERKUNG : Bei den Zylindern des Typs R und RS mit 3 oder 4 Position erfolgt die integrierte Positionserfassung an den beiden Endlagen
Montagee:
zu montieren, daß der Kabelschwanz bzw. Leitungsstecker nach außen gerichtet ist (siehe unten).
Die Näherungsschalter sind so
Vérin/cylinder/zylinder type/Typ «R» Vérin/cylinder/zylinder type/Typ «RS»
27
23
4
Page 5
Series 429
ROTATABLE CYLINDERS – 2 - 3 AND 4 POSITIONS
Type : RS
double acting, equipped for magnetic position detectors
Ø 16 - 18 - 22 mm
SPECIFICATIONS
FLUID : air or neutral gas, filtered, lubricated or NOT PRESSURE : 2 to 7 bar AMBIENT TEMPERATURE : + 5 °C, + 60 °C CYLINDER BORE Ø : 16 - 18 - 22 mm
ROTATION Position Rotation Total
CUSHIONING
• 2 position models : adjustable pneumatic cushioning
• 3 and 4 position models : no cushioning
POSITION CONTROL : Equipped for magnetic positions detectors with
ANGULAR MOVEMENT
2 position model
90°
Adjustment range* : 70° — 95°
3 and 4 position model
αα
α - 90°
Adjustment range* : 120° — 185°
* Movement limits to be distributed to both ends.
CHOICE OF EQUIPMENT
Position Rotation Piston Ø CODES REFERENCES number angle (mm) to specify on order to specify on order
16 429 00 052 RS16 A2. 90 /M
90° 18 429 00 056 RS18 A2. 90 /M M5
2
22 429 00 060 RS22 A2. 90 /M 16 429 00 053 RS16 A2. 180 /M
180° 18 429 00 057 RS18 A2. 180 /M M5
22 429 00 061 RS22 A2. 180 /M 16 429 00 054 RS16 NA3. 90+90 /M
3 90° + 90° 18 429 00 058 RS18 NA3. 90+90 /M M5
22 429 00 062 RS22 NA3. 90+90 /M 16 429 00 055
4 α + β + α 18 429 00 059
22 429 00 063
❉❉
❉❉
Define angles α + β (2 α + β = 180°).
UNI type magnetic position detectors (REED or MR) to be ordered separately ( see pages P225-13 and 15)
2, 3 positions rotary unit detector mounting kit code: 881 00 275
number possibilities rotation
2 90° 90° 2 180° 180° 3 90° + 90° 180° 42α + β 180°
Adjustment of angular movement on extreme 2 positions (see below).
reed switch or magneto-resistive (MR)
180°
Adjustment range* : 160° — 185°
β
α
α
2 α + β
Adjustment range* : 120° — 185°
Any values α and β, 2 α + β having to be
equal to 180°.
i
❉❉
❉❉
❉❉
❉❉
MOMENTS DEVELOPED
2 position model
8
6
4
2
Generated moment (N.m)
3
2
1
Generated moment (N.m)
For an optimum use, it is recommanded to define a rotatable cylinder whose moment is 70 % of the developed moment.
RS16 NA4. α + β /M RS18 NA4. α + β /M RS22 NA4. α + β /M
2 46
357
Pressure (bar)
3 and 4 position model
35724 6
Pressure (bar)
❉❉
❉❉
❉❉
❉❉
❉❉
❉❉
NS
Ø22
Ø18
Ø16
Ø22
Ø18
Ø16
Connection
M5
MS-PNE 2110-2b
Page 6
Series 429 - Type RS
FUNCTIONING PRINCIPLE
3 position model 4 position model
2a
1
90°
2
β
90°
Ø d
Stroke corresponding to
A
1
Ød2
A
C
3
90°
Ød1
D
1 > Ø d2
B
D
Stroke corresponding to
A
Ød2
A
C
2b
1
α
2
3
α
4
α
Ød1
1
D
2
α + β
B
A
3
C
B
D
Two choices, to obtain position 2 (2a or 2b). From a given position, the rotatable cylinder may be placed on any other 2 positions.
Pneumatic command table
Positions
Outlet 1 2a 2b 3
A
B
C
D
A
C
B
D
From a given position, the rotatable cylinder may be placed on any other 2 positions.
Pneumatic command table
Positions
Outlet 1 2 3 4
A
B
C
3
4
D
D
2
Page 7
MECHANICAL CHARACTERISTICS
Model Ø 16 Ø 18 Ø 22
Position number 2 3-4 2 3-4 2 3-4
1 24 26 30
Ø bores (mm)
Crossrod Ø (mm) Ø 10
Moment developed N.m see chart see chart see chart
Rotation angle (°) 90° 180° 180° 90° 180° 180° 90° 180° 180°
Adjustable angle (°) 70—95 160—185 120—185 70—95 160—185 120—185 70—95 160—185 120—185
Pneumatic cushioning yes yes no yes yes no yes yes no
Cushioning angle (°) 60 60 40 40 40 40
Maximum momentum J 14x10-214x10-23,5x10-228x10-228x10-27x10-242x10-242x10-211x10
If the momentum generated by the application exceeds the above defined maximum values, rotation speed must be reduced with flow regulators (to be placed at closest to the cylinder) or with shock absorbers.
POSSIBLE MOUNTING OF ROTATABLE CYLINDERS
• Front mounting
Ø d
Ø d2 16 18 22
h7
Ø 12
h7
Ø 15
• Bottom mounting • Rear mounting • Rear mounting
h7
-2
CALCULATION OF MOMENTUM
Momentum is calculated according to the following equation :
2
E = 1/2 I
E = momentum, in Joules I = moment of inertia, in kg.m
ωω
ω
ωω
2
ω = axis angular speed of rod at boss stop,
in radians / second (ω = θ / t rad/s)
θ = rotation angle in radians (180° = 3,14 rad) t = rotation time, in seconds
If the actual momentum is greater than the admissible maximum
values, rotation speed must be reduced or shock absorbers must be installed.
DEFINITION OF MOMENT OF INERTIA
2
m.d
I =
8
I =
I =
1
8
1
3
(m
(m
I =
1.d1
1.Q1
m.Q
12
2
+m2.d
2
+m2.Q
2
2
)
2
2
)
2
LOAD ON AXIS
Avoid applying the load directly on the axis, by using a bearing or a stop. If it cannot be avoided, it must be limited as follows.
Type of Cylinder Ø Maximum radial Maximum axial cylinder (mm) load (N) load (N)
R
RS
12 3 1,5 20 5 2,5
16 20 10 18 40 20 22 60 30
2
m.a
I =
12
2+b2
m.(a
I =
m .( d
I =
12 3 4
I =
12
m.d
16
)
2
2
Q
+
)
2
I =
1
12
{m1.(4a
2
+b2)+m2.(4a
1
2
2
+b2)}
I = {m1.(Q2+
2
d
23
)+
2
m
.Q
2
}
3
Page 8
MONTAGE DES DETECTEURS UNI SUR ACTIONNEURS ROTATIFS TYPES R et RS
27
23
INSTALLATION OF UNI DETECTORS ON TYPE R AND RS ROTARY ACTUATORS
MONTAGE DER NÄHERUNGSSCHALTER DES TYPS UNI AUF DREHZYLINDER DES TYPS R UND RS
FR
ADAPTATION KIT DE FIXATION
Les kits de fixation des détecteurs s’adap­tent dans la rainure du vérin, fixation à l’aide de la vis.
2
1
881 00 275
1
Placer le détecteur sur la fixation Engager la vis dans le détecteur et
2
serrer l’ensemble
3
Placer l’ensemble dans la rainure Positionner l’ensemble au point de
4
détection souhaité
5
Bloquer l’ensemble sur l’actionneur (clé 6 pans 1,5 mm)
NOTA : Pour les actionneurs RS à 3 et 4 positions, la détection intégrée s’effectue sur les deux positions extrèmes
Recommandation de montage :
Les détecteurs doivent être montés avec les sorties de câbles ou connecteurs
orientés vers l'extérieur (voir ci-dessous)
GB
MOUNTING ADAPTER KIT
Detector mounting adapters are engaged in the groove in the actuator and secured with the screw.
3
1
Place the detector on the adapter Secure the detector to the adapter
2
with the screw
3
Engage the assembly in the groove Place the assembly at the desired
4
point of detection
5
Secure the assembly in place on the actuator (1.5 mm A/F hex wrench)
NOTE : For type R and RS actuators with 3 or 4 positions the integrated detection is effected at the end of travel on each side.
Installation recommendation:
detectors must be installed with the flying leads or connectors orientated outwards (see below)
DE
MONTAGE DES BEFESTIGUNGSSATZES
Die Halterung für den Näherungsschalter wird in eine Nut des Zylinders gesetzt und mit der Schraube festgezogen.
5
4
Setzen Sie den Näherungsschalter auf
1
die Halterung.
2
Setzen Sie die Schraube in den Näherungsschalter ein und ziehen Sie die Einheit an.
3
Führen Sie die Einheit in die Nut ein. Positionieren Sie die Einheit am ge-
4
wünschten Abtastpunkt.
5
Blockieren Sie die Einheit am Antrieb. (Inbusschlüssel, SW 1,5 mm).
ANMERKUNG : Bei den Zylindern des Typs R und RS mit 3 oder 4 Position erfolgt die integrierte Positionserfassung an den beiden Endlagen
Montagee:
zu montieren, daß der Kabelschwanz bzw. Leitungsstecker nach außen gerichtet ist (siehe unten).
Die Näherungsschalter sind so
Vérin/cylinder/zylinder type/Typ «R» Vérin/cylinder/zylinder type/Typ «RS»
27
23
4
Loading...