
Series
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
Baureihe
Modulair 107
8
Rep.
1
2
3
4
5
6
7
3
4
5
6
7
8
5,6,7
5
9
9
9
9
342
FILTRE - REGULATEUR - LUBRIFICATEUR G 1/8 - G 1/4
Existe en version prévue pour atmosphères explosibles (ATEX)
Exists in a version intended for use in potentially explosive atmospheres (ATEX).
Version für den Einsatz in explosionsfähigen Atmosphären (ATEX) erhältlich.
FILTRE
FILTER
FILTER
REGULATEUR
REGULATOR
DRUCKREGLER
4
9
3
2
Code couleur élément filtrant
5
6
1
7
Filter element colour code
Farbkennzeichnung Filterelement
5 µm blanc - white - weiβ
10 µm rouge - red - rot
25 µm jaune - yellow - gelb
50 µm vert - green - grün
FR
DESIGNATION du sachet
FILTRE MODULAIR 107
-
1 PROTECTEUR DE CUVE+VERROU ...
- 1 VERROU DE PROTECTEUR .........
CUVE POLYCARBONATE
(montage prévu avec protecteur) ......
- 1 Cuve polycarbonate seule
- 1 Joint de cuve
- 1 Purge semi-automatique
- 1 Joint de purge
- 1 Anneau élastique
CUVE POLYCARBONATE
(montage prévu sans protecteur) .......
- 1 Cuve polycarbonate
- 1 Joint de cuve
- 1 Purge semi-automatique
- 1 Joint de purge
- 1 Anneau élastique
- 1 Verrou de cuve
- 1 PURGE SEMI-AUTOMATIQUE ......
- 1 PURGE MANUELLE .......................
- ENSEMBLE ELEMENT FILTRANT5µm
montés
montés
10 µm
(standard) 25 µm
50 µm
Sachet de pièces de rechange
Spare parts kits
FILTER - REGULATOR - LUBRICATOR G 1/8 - G 1/4
Ersatzteilliste
FILTER - DRUCKREGLER - ÖLER G 1/8 - G 1/4
FILTRE - REGULATEUR
FILTER - REGULATOR
FILTER - DRUCKREGLER
15
14
10
13
11
12
13
8
GB
DESIGNATION of kit
FILTER MODULAIR 107
-
1 BOWL PROTECTION + LOCK .............
- 1 BOWL PROT. LOCKING KNOB ....
POLYCARBONATE BOWL
(assembly with bowl protection) .......
- 1 Polycarbonate bowl only
- 1 Bowl seal
- 1 Semi-automatic drain
- 1 Seal
- 1 Circlip
POLYCARBONATE BOWL
(assembly without bowl protection)
- 1 Polycarbonate bowl
- 1 Bowl seal
- 1 Semi-automatic drain
- 1 Seal
- 1 Circlip
- 1 Bowl locking knob
- 1 SEMI-AUTOMATIC DRAIN ...........
- 1 MANUAL DRAIN ...........................
- FILTER ELEMENT 5 µm ................
(standard) 25 µm ................
assembled
assembled
10 µm ................
50 µm ................
FILTER MODULAIR 107
-
1 SCHUTZKORB + VERRIEGELUNG .....
- 1 SCHUTZKORBVERRIEGELUNG ..
KUNSTSTOFFBEHÄLTER (PC)
(Montage einschlieβl. Schutzkorb) ...
- 1 Kunststoffbehälter (PC) allein
- 1 Behälterdichtung
- 1 Halbautom. Ablaβventil
- 1 O-Ring
- 1 Seegerring
KUNSTSTOFFBEHÄLTER (PC)
..
(Montage ohne Schutzkorb) .............
- 1 Kunststoffbehälter (PC)
- 1 Behälterdichtung
- 1 Halbautom. Ablaβventil
- 1 O-Ring
- 1 Seegerring
- 1 Behälterverriegelung
- 1 HALBAUTOM. ABLASSVENTIL ....
- 1 MANUELLE ENTLEERUNG ..........
- FILTER-ELEMENT 5 µm .................
15
14
10
13
11
4
12
9
3
2
5
6
1
7
DE
BEZEICHNUNG
der Ersatzteilpackung
(Standard) 25 µm .................
LUBRIFICATEUR
LUBRICATOR
17
18
21
23
8
montiert
montiert
10 µm .................
50 µm .................
ÖLER
CODE
978 02 068
978 02 069
978 02 065
978 02 074
978 01 684
978 00 913
978 02 070
978 02 071
978 02 072
978 02 073
(383 47 42)
PR-P710-3b
FR
Rep.
20
19
22
24
4
16
2
DESIGNATION du sachet
REGULATEUR MODULAIR 107
PIECES MOBILES ..............................
10
- 1 Membrane
11
- 1 Clapet
12
- 1 Ressort de clapet
13
- 2 Joints
PIECES MOBILES - VERSION EAU ..
10
- 1 Membrane(sans décompression
11
- 1 Clapet
12
- 1 Ressort inox de clapet
13
- 2 Joints
14
ENSEMBLE RESSORT 0 - 3 bar ......
BOUTON DE REGLAGE STANDARD....
15
pour régulateur
BOUTON DE REGLAGE .....................
15
pour régulateur prévu pour verrouillage à
clé
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE A CLE (A)
pour régulateur prévu pour recevoir ce
dispositif
MANOMETRE :
- 0 - 4 bar (Ø 40) .................................
- 0 - 12 bar (Ø 40 - standard) ...............
- 0 - 16 bar (Ø 50) ................................
FILTRE-REGULATEUR MODULAIR 107
Se reporter aux pièces de rechange du
filtre et régulateur.
LUBRIFICATEUR MODULAIR 107
1
- 1 PROTECTEUR DE CUVE+VERROU...
2
- 1 VERROU DE PROTECTEUR ........
CUVE POLYCARBONATE
(montage prévu avec protecteur) ........
16
- 1 Cuve polycarbonate seule
4
- 1 Joint de cuve
CUVE POLYCARBONATE
(montage prévu sans protecteur) .......
16
- 1 Cuve polycarbonate
4
- 1 Joint de cuve
8
- 1 Verrou de cuve
CAPOT VISEUR (polycarbonate) .......
17
- 1 Capot externe visualisation
18
- 1 Capot interne visualisation
19
- 1 Joint de capot interne
20
- 1 Ecrou
21
- 1 Bouton de réglage
22
- 1 Joint
23
BOUCHON DE REMPLISSAGE .........
24
ENSEMBLE VOLET ............................
LOT D'ASSEMBLAGE (B) ....................
Cuve et capot viseur
en polyamide: nous consulter
(A)
automatique)
0 - 10 bar ....
0 - 12 bar ....
REGULATOR MODULAIR 107
MOVING PARTS ................................
- 1 Diaphragm
- 1 Poppet
- 1 Poppet spring
- 2 Seals
MOVING PARTS - WATER VERSION
- 1 Diaphragm (without automatic
- 1 Poppet
- 1 Poppet spring, stainless steel
- 2 Seals
SPRING ASSEMBLY 0 - 3 bar .........
STANDARD BUTTON.........................
for regulator
BUTTON.............................................
for regulator designed to receive the
key locking device
KEY LOCKING DEVICE (A) ...............
for regulator designed to be equipped
with such a device.
PRESSURE GAUGE :
- 0 - 4 bar (Ø 40) ...............................
- 0 - 12 bar (Ø 40 - standard) .............
- 0 - 16 bar (Ø 50) ..............................
FILTER-REGULATOR MODULAIR 107
Refer to spare parts for the filter and
regulator.
LUBRICATOR MODULAIR 107
- 1 BOWL PROTECTION + LOCK ......
- 1 BOWL PROT. LOCKING KNOB ....
POLYCARBONATE BOWL
(assembly with bowl protection) .........
- 1 Polycarbonate bowl alone
- 1 Bowl seal
POLYCARBONATE BOWL
(assembly without bowl protection) ...
- 1 Polycarbonate bowl
- 1 Bowl seal
- 1 Bowl locking knob
VISUAL INDICATOR (polycarbonate)
- 1 External visual indicator
- 1 Internal visual indicator
- 1 Internal seal for visual indicator
- 1 Nut
- 1 Adjusting screw
- 1 Seal
FILTER PLUG .....................................
GATE ASSEMBLY ..............................
ASSEMBLY KIT (B) ............................
Polyamide bowl and visual
indicator : consult us
GB
DESIGNATION of kit
decompression)
0 - 10 bar .......
0 - 12 bar .......
DE
BEZEICHNUNG
der Ersatzteilpackung
DRUCKREGLER MODULAIR 107
BEWEGTE TEILE ...............................
- 1 Membrane
- 1 Kegel
- 1 Kegelfeder
- 2 O-Ringe
BEWEGTE TEILE - Wasserausführung
- 1 Membrane (ohne automatische
- 1 Kegel
- 1 Kegelfeder aus Edelstahl
- 2 O-Ringe
FEDER-EINHEIT 0 - 3 bar .............
STANDARD-DREHKNOPF .................
am Druckregler
DREHKNOPF......................................
für Druckregler mit Schlüsselabsperrvorrichtung
SCHLÜSSELABSPERRVORRICHTUNG (A)
für Druckregler, der für eine solche
Vorrichtung vorgesehen ist.
MANOMETER :
- 0 - 4 bar (Ø 40) ...............................
- 0 - 12 bar (Ø 40 - Standard) .............
- 0 - 16 bar (Ø 50) ...............................
FILTER-DRUCKREGLER MODULAIR 107
Hierfür gelten die Ersatzteile für den
Filter und Druckregler.
ÖLER MODULAIR 107
-
1 SCHUTZKORB + VERRIEGELUNG ..
- 1 SCHUTZKORBVERRIEGELUNG ..
KUNSTSTOFFBEHÄLTER (PC)
(Montage einschl. Schutzkorb) ..........
- 1 Kunststoffbehälter (PC) allein
- 1 Behälterdichtung
KUNSTSTOFFBEHÄLTER (PC)
(Montage ohne Schutzkorb) ...............
- 1 Kunststoffbehälter (PC)
- 1 Behälterdichtung
- 1 Behälterverriegelung
SICHTANZEIGE (Polycarbonat) .........
- 1 Sichtanzeige außen
- 1 Sichtanzeige innen
- 1 Dichtung für Sichtanzeige innen
- 1 Mutter
- 1 Stellschraube
- 1 O-Ring
EINFÜLLSTUTZEN .............................
KLAPPEN-EINHEIT ............................
SATZ FUER (B) ..................................
Behälter aus Polyamid und
Sichtanzeige auf Anfrage
(B)
Dekompression)
0 - 10 bar ...........
0 - 12 bar ...........
CODE
978 02 075
nous consulter
consult us
auf Anfrage
978 02 076
978 02 077
978 02 078
978 02 079
978 02 080
343 03 050
343 00 015
343 00 041
342 00 997
978 02 068
978 02 069
978 02 081
978 02 085
978 01 782
978 02 084
978 02 083
343 04 001
90°
1
2
2

;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
Series
Baureihe
342
Modulair 107
Clarifiair
PRÉFILTRE
PREFILTER
VORFILTER
FILTRE - FILTRE/REGULATEUR SUBMICRONIQUE CLARIFIAIR G 1/8 - G 1/4
Sachet de pièces de rechange
Spare parts kits
SUBMICRONIC FILTER - FILTER/REGULATOR CLARIFIAIR G 1/8 - G 1/4
Ersatzteilliste
FILTER - FEINSTFILTER/DRUCKREGLER CLARIFIAIR G 1/8 - G 1/4
Existe en version prévue pour atmosphères explosibles (ATEX)
Exists in a version intended for use in potentially explosive atmospheres (ATEX).
Version für den Einsatz in explosionsfähigen Atmosphären (ATEX) erhältlich.
FILTRE SUBMICRONIQUE
SUBMICRONIC FILTER
4
FEINSTFILTER
MAINTENANCE-INSTALLATION AND MAINTENANCE-INBETRIEBNAHME UND WARTUNG
MODULAIR 107
DEMONTAGE / REMONTAGE CUVES - REMOVING AND REINSTALLING BOWL - MONTAGE UND DEMONTAGE DER BEHÂLTER
CUVE POLYCARBONATE AVEC PROTECTEUR DE CUVE
Le protecteur de cuve possède un bouton de déverrouillage
à actionner pendant les phases de démontage (1) + (2)
POLYCARBONATE BOWL WITH PROTECTION
The bowl protection has locking button
which must be pressed during removal (1) + (2)
BEHÄLTER AUS POLYCARBONAT MIT SCHUTZKORB
Der Schutzkorb ist mit einem Verriegelungsknopf versehen,
der zur Montage (1) + (2) betätigt werden muss
Démontage - Removal - Demontage
CUVE POLYCARBONATE (sans protecteur)
La cuve polycarbonate fournie sans protecteur
est équipée d'un verrou de blocage.
POLYCARBONATE BOWL (without protection)
The polycarbonate bowl without protection is equipped
with a locking button.
BEHÄLTER AUS POLYCARBONAT
Der Behälter aus Polycarbonat ohne Schutzkorb ist mit
einem Sicherungskeil versehen
(ohne Schutzkorb)
Déverrouillage - Unlocking - Entriegelung
1
PRÉFILTRE - REGULATEUR
PREFILTER - REGULATOR
VORFILTER - DRUCKREGLER
Code couleur élément filtrant
Filter element colour code
Farbkennzeichnung Filterelement
µµ
µ
5
m blanc - white - weiβ
µµ
Rep.
DESIGNATION du sachet
PRÉFILTRE MODULAIR 107
Se reporter aux pièces de rechange du
1-8
filtre, voir page 1
- ENSEMBLE ELEMENT FILTRANT 5 µm
9
PRÉFILTRE/RÉGULATEUR
MODULAIR 107
Se reporter aux pièces de rechange
1-8
du filtre et régulateur, voir pages 1-2
- ENSEMBLE ELEMENT FILTRANT 5 µm
9
FILTRE SUBMICRONIQUE 0,01
MODULAIR 107
Se reporter aux pièces de rechange
du filtre (sauf élément filtrant),
voir page 1
- CARTOUCHE FILTRANTE 0,01
16
LOT D'ASSEMBLAGE CLARIFIAIR CLARIFIAIR ASSEMBLY KIT
FR
15
4
14
45
4
16
10
13
11
4
12
8
9
3
2
5
8
0,01µm
•
3
2
5
Remontage - Reinstallation - Montage
5
Verrouillage - Locking - Verriegelung
6
1
2
7
45°
1
4
6
1
7
GB
DESIGNATION of kit
PREFILTER MODULAIR 107
Refer to spare parts on filter, see
page 1
- FILTER ELEMENT 5 µm ........................
PREFILTER/REGULATOR
MODULAIR 107
Refer to spare parts on filter and
regulator, see pages 1-2
- FILTER ELEMENT 5 µm ........................
SUBMICRONIC FILTER 0,01
µm
MODULAIR 107
Refer to spare parts on filter (except
filter element), see page 1
- FILTER CARTRIDGE
µm
3
0,01
µm
µm .........
Code
343 04 011
DE
BEZEICHNUNG
der Ersatzteilpackung
VORFILTER MODULAIR 107
Hierfür gelten die Ersatzteile für den
Filter Siehe Seite 1
- FILTER-ELEMENT 5 µm .......................
VORFILTER/DRUCKREGLER
MODULAIR 107
Hierfür gelten die Ersatzteile für den
Filter und Druckregler, Siehe Seiten 1-2
- FILTER-ELEMENT 5 µm
........................
FEINSTFILTER 0,01
MODULAIR 107
Hierfür gelten die Ersatzteile für den
Filter ( auβer filter-element), Siehe Seite 1
- FILTEREINSATZ 0,01
VERBINDUNGSSATZ FÜR CLARIFIAIR
µm
µm .................
CODE
978 02 070
978 02 070
978 00 740
343 04 011
SPECIFICATIONS GENERALES D'UTILISATION - GENERAL SPECIFICATIONS FOR USE - ALLGEMEINE BETRIEBSDATEN
●●
●
Fluide contrôlé : air comprimé ou gaz neutres
●●
●●
●
Température ambiante : 0°C à +50°C (+ 1,5°C à 50°C avec filtre CLARIFIAIR)
●●
●●
●
Pression maxi d'utilisation : ne pas dépasser la pression suivante (en fonction de la température ambiante)
●●
●●
●
Composant avec purge automatique : 2 à 10 bar maxi
●●
●●
●
Medium : compressed air or neutral gases
●●
●●
●
Ambient temperature : 0°C to +50°C (+ 1,5°C to 50°C with CLARIFIAIR filter)
●●
●●
Max operating pressure : do not exceed the following limits (depending on the ambient temperature)
●
●●
●●
●
Automatic drain unit : 2 to 10 bar max.
●●
●●
●
Medium : Druckuft oder neutrale Gase
●●
●●
●
Umgebungstemperatur : 0° C bis + 50°C ( +1,5°C bis +50°C mit Filter CLARIFIAIR )
●●
●●
●
Max. Betriebssdruck : die folgenden Drücke dürfen nicht überschritten werden
●●
●●
●
Komponente mit automatischem Kondensatablass : 2 bis 10 bar maxi
●●
16 bar à 23°C
10 bar à 50°C
16 bar at 23°C
10 bar at 50°C
(in Abhängigkeit der Umgebungstemperatur)
16 bar bei 23°C
10 bar bei 50°C
3
4

;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
Series
Modulair 107
8
Rep.
1
2
3
4
5
6
7
3
4
5
6
7
8
5,6,7
5
9
9
9
9
342
FILTRO - REGOLATORE - LUBRIFICATORE G 1/8 - G 1/4
FILTRO - REGULADOR - LUBRICADOR G 1/8 - G 1/4
FILTER - DRUKREGELAAR - OLIENEVELVERSTUIVER G 1/8 - G 1/4
Disponibile in versione per atmosfere pericolose (ATEX)
Existe en versión prevista para ambientes explosivos (ATEX)
Bestaat uit een versie die geschikt is voor gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen (ATEX)
FILTRO
FILTRO
FILTER
REGOLATORE
REGULADOR
DRUKREGELAAR
4
9
3
2
Colore elemento filtrante
Código color del elemento filtrante
5
Kleurencodering filterelement
6
5 µm bianco - blanco - wit
10 µm rosso - rojo - rood
1
25 µm giallo - amarillo - geel
7
50 µm verde - verde - groen
IT
DESCRIZIONE del kit
FILTRO MODULAIR 107
- 1 PROTEZIONE METALLICA+BLOCCO
- 1 BLOCCO DELLA PROTEZIONE .....
TAZZA POLICARBONATO
(montaggio previsto con protezione)....
- 1 Tazza policarbonato sola
- 1 Guarnizione tazza
- 1 Scarico semiautomatico
- 1 Guarnizione dello scarico
- 1 Anello elastico
TAZZA POLICARBONATO
(montaggio previsto senza protezione)
- 1 Tazza policarbonato
- 1 Guarnizione tazza
- 1Scarico semiautomatico
- 1 Guarnizione dello scarico
- 1 Anello elastico
- 1 Blocco della tazza
- 1 SCARICO SEMIAUTOMATICO.......
- 1 SCARICO MANUALE .....................
- BLOCCO FILTRANTE 5 µm .............
(standard) 25 µm ..............
montati
montati
10 µm ..............
50 µm ..............
Kit pezzi di ricambio
Piezas de recambio
Reserve-onderdelen set
FILTRO - REGOLATORE
FILTRO - REGULADOR
FILTER - DRUKREGELAAR
15
14
10
13
11
12
13
8
ES
DESIGNACION del conjunto
FILTRO MODULAIR 107
-
1 PROTECTOR DE CUBA + CIERRE
- 1 CIERRE DE PROTECTOR............
CUBA DE POLICARBONATO
(montaje previsto con protector).......
- 1 Cuba de policarbonato sola
- 1 Junta de cuba
- 1 Purga semiautomática
- 1 Junta de purga
- 1 Circlip
CUBA DE POLICARBONATO
(montaje previsto sin protector) .......
- 1 Cuba de policarbonato
- 1 Junta de cuba
- 1 Purga semiautomática
- 1 Junta de purga
- 1 Circlip
- 1 Cierre de cuba
- 1 PURGA SEMIAUTOMATICA.........
- 1 PURGA MANUAL..........................
- ELEMENTO FILTRANTE 5 µm........
montados
montados
10 µm......
(standard) 25 µm......
50 µm......
15
17
14
18
21
10
23
13
11
4
12
9
8
3
2
5
6
1
7
NL
BESCHRIJVING
van de reserve-onderdelen set
FILTER MODULAIR 107
....
-
1 BESCHERMKORF + VERGRENDEL..
- 1 VERGRENDELINGSKNOP.............
KUNSTSTOF KORF (PC)
(Montage incl. beschermkorf)............
- 1 Kunststof korf (PC) enkel
- 1 1 Korf afdichting
- 1 Halfautom. aftap
- 1 O-ring
- 1 Borgring
KUNSTSTOFKORF (PC)
(Montage zonder beschermkorf) ........
- 1 Kunststofkorf (PC)
- 1 Korf afdichting
- 1 Halfautom. Aftap
- 1 O-ring
- 1 Borgring
- 1 Korfvergrendeling
- 1 HALFAUTOM. AFTAP ...................
- 1 MANUELE AFTAP .........................
- FILTER-ELEMENT 5 µm .................
(standaard) 25 µm .................
10 µm .................
50 µm .................
LUBRIFICATORE
LUBRICADOR
ÖLIENEVELVERSTUIVER
CODE
978 02 068
978 02 069
978 02 065
gemonteerd
978 02 074
gemonteerd
978 01 684
978 00 913
978 02 070
978 02 071
978 02 072
978 02 073
PR-P710-3b
IT
Rep.
10
11
12
13
10
11
12
13
14
15
20
19
22
24
4
16
2
15
1
2
16
4
16
4
8
17
18
19
20
21
22
23
24
DESCRIZIONE del kit
REGOLATORE MODULAIR 107
PEZZI MOBILI .....................................
- 1 Membrana
- 1 Valvola
- 1 Molla valvola
- 2 Guarnizioni
PEZZI MOBILI - VERSIONE ACQUA
- 1 Membrana (senza decompressione
- 1 Valvola
- 1Molla inox della valvola
- 2 Guarnizioni
BLOCCO MOLLA 0 - 3 bar ...........
MANOPOLA REGOLAZIONE STANDARD per regolatore
MANOPOLA DI REGOLAZIONE...........
per regolatore previsto per bloccaggio
con chiave
DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO CON
CHIAVE (A)
per regolatore previsto per ricevere
questo dispositivo
MANOMETRO :
- 0 - 4 bar (Ø 40) .................................
- 0 - 12 bar (Ø 40 - standard) ................
- 0 - 16 bar (Ø 50) ................................
FILTRO-REGOLATORE
MODULAIR 107
Riferirsi ai pezzi di ricambio del filtro e
regolatore.
LUBRIFICATORE MODULAIR 107
- 1 PROTEZIONE METALLICA+BLOCCO
- 1 BLOCCO DELLA PROTEZIONE......
TAZZA POLICARBONATO
(montaggio previsto con protezione)....
- 1 Tazza policarbonato sola
- 1 Guarnizione tazza
TAZZA POLICARBONATO
(montaggio previsto senza protezioner)
- 1 Tazza policarbonato
- 1 Guarnizione tazza
- 1 Blocco della tazza
CAPPUCCIO DI REGOLAZIONE (polycarbonato)
- 1 Cappuccio esterno
- 1 Cappuccio interno
- 1 Guarnizione del cappuccio interno
- 1Ghiera di bloccaggio
- 1 Manopola di regolazione
- 1 Guarnizione
TAPPO DI RIEMPIMENTO ................
GRUPPO VOLET SELECTIF ..............
KIT D'ASSEMBLAGGIO (B) ................
Tazza e cappuccio visualizzatore
in polyamide: consultateci
automatica)
0 - 10 bar .........
0 - 12 bar .........
DESIGNACION del conjunto
REGULADOR MODULAIR 107
PIEZAS MOVILES ..............................
- 1 Membrana
- 1 Clapet
- 1 Resorte de clapet
- 2 Juntas
PIEZAS MOVILES - VERSION AGUA....
- 1 Membrana (sin descompresión
- 1 Clapet
- 1 Resorte inoxidable de clapet
- 2 Juntas
CONJUNTO RESORTE .......
BOTON DE REGULACION STANDARD
para regulador
BOTON DE REGULACION ................
para regulador previsto para bloqueo
con llave
DISPOSITIVO DE BLOQUEO CON
LLAVE (A)
para regulador previsto con dispositivo.
MANOMETRO :
- 0 - 4 bar (Ø 40) ...............................
- 0 - 12 bar (Ø 40 - standard) ..............
- 0 - 16 bar (Ø 50) ..............................
FILTRO - REGULADOR
MODULAIR 107
Ver piezas de recambio del filtro y el
regulador.
LUBRICATOR MODULAIR 107
...
- 1 PROTECTOR DE CUBA + CIERRE
- 1 CIERRE DEL PROTECTOR ..........
CUBA DE POLICARBONATO
(montaje previsto con protector) .........
- 1 Cuba de policarbonato sola
- 1 Junta de cuba
CUBA DE POLICARBONATO
(montaje previsto sin protector) ..........
- 1 Cuba de policarbonato
- 1 Junta de cuba
- 1 Cierre de cuba
CAPO VISOR (polycarbonato) ............
- 1 Capó externo de visualización
- 1 Capó interno de visualización
- 1 Junta de capó interno
- 1 Tuerca
- 1 Botón de regulación
- 1 Junta
TAPON DE LLENADO ........................
CONJUNTO DE CIERRE ....................
LOTE DE ENSAMBLAJE (B) ..............
Cuba y capó visor de poliamida:
consultar
(A)
ES
automática)
0 - 10 bar .......
0 - 12 bar .......
0 - 3 bar
(B)
NL
BESCHRIJVING
van de reserve-onderdelen set
DRUKREGELAAR MODULAIR 107
BEWEGENDE DELEN ........................
- 1 Membraan
- 1 Schotelklep
- 1 Schotelveer
- 2 O-ringen
BEWEGENDE DELEN - Waterversie
- 1 Membraan (zonder automatische
- 1 Schotelklep
- 1 Schotelveer in roestvast staal
- 2 O-ringen
VEER EENHEID 0 - 3 bar .............
STANDAARD KNOP ..........................
voor Drukregelaar
DRUKREGELKNOP ............................
met sleutelvergrendeling
SLEUTELVERGRENDELING (A)..........
voor regelaar, speciaal ontwikkeld
voor gebruik met een dergelijk systeem
MANOMETER :
- 0 - 4 bar (Ø 40) ...............................
- 0 - 12 bar (Ø 40 - standaard) ............
- 0 - 16 bar (Ø 50) ...............................
FILTER-DRUKREGELAAR
MODULAIR 107
Verwijs naar de reserve-onderdelen
voor de filter en regelaar.
OLIENEVELVERSTUIVER MODULAIR 107
- 1 BESCHERMKORF + VERGRENDE-LING
- 1 VERGRENDELINGSKNOP............
KUNSTSTOF KORF (PC)
(Montage incl. beschermkorf) .............
- 1 Kunststof korf (PC) enkel
- 1 Korf afdichting
KUNSTSTOF KORF (PC)
(Montage zonder beschermkorf) ........
- 1 Kunststof korf (PC)
- 1 Korf afdichting
- 1 Korf vergrendelknop
VISUALISATIE (kunststof) ..................
- 1 Kijkglas extern
- 1 Kijkglas intern
- 1 Interne afdichting voor kijkglas
- 1 Moer
- 1 Stelschroef
- 1 O-ring
FILTER PLUG .....................................
BINNENWERK VERSTUIVER ............
MONTAGE SET (B)
.............................
Polyamide reservoir en visuele
indicatie: op aanvraag
drukvereffening)
0 - 10 bar ...........
0 - 12 bar ...........
op aanvraag
CODE
978 02 075
consultateci
consultar
978 02 076
978 02 077
978 02 078
978 02 079
978 02 080
343 03 050
343 00 015
343 00 041
342 00 997
978 02 068
978 02 069
978 02 081
978 02 085
978 01 782
978 02 084
978 02 083
343 04 001
2

;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
Serie
342
Modulair 107
Clarifiair
Bestaat uit een versie die geschikt is voor gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen (ATEX)
PREFILTRO
PREFILTRO
VOORFILTER
PREFILTRO - REGOLATORE
PREFILTRO - REGULADOR
VOORFILTER - DRUCKREGELAAR
Colore elemento filtrante
Código color del elemento filtrante
Kleurencodering Filterelement
5 µm bianco - blanco - wit
IT
Rep.
1-8
1-8
16
9
9
DESCRIZIONE del kit
PREFILTRO MODULAIR 107
Riferirsi ai pezzi di ricambio dei filtri,
vedere pagina 1
- BLOCCO FILTRANTE 5
µm.............
PREFILTRO/REGOLATORE
MODULAIR 107
Riferirsi ai pezzi di ricambio del filtro e
regolatore,vedere pagine 1-2
- BLOCCO FILTRANTE 5
µm.............
FILTRO SUBMICRONICO 0,01
MODULAIR 107
Riferirsi ai pezzi di ricambio del filtro
(escluso elemento filtrante),
vedere pagina 1
- CARTUCCIA FILTRANTE 0,01
KIT D'ASSEMBLAGGIO CLARIFIAIR CLARIFIAIR MONTAGESET
FILTRO - FILTRO/REGOLATORESUBMICRONICO CLARIFIAR G 1/8 - G 1/4
Kit pezzi di ricambio
Piezas de recambio
FILTRO - FILTRO/REGULADOR SUBMICRONICO CLARIFIAIR - G 1/8 - G 1/4
Reserve-onderdelen
FILTER - MICRO-FILTER/DRUKREGELAAR CLARIFIAIR
G 1/8 - G 1/4
Disponibile in versione per atmosfere pericolose (ATEX)
Existe en versión prevista para ambientes explosivos (ATEX)
FILTRO SUBMICRONICO
FILTRO SUBMICRONICO
4
FIJNFILTER
15
14
10
8
13
11
4
0,01µm
12
8
9
3
2
5
6
ES
DESIGNACION del conjunto
PREFILTRO MODULAIR 107
Ver las piezas de recambio del filtro,
ver pagina 1
- ELEMENTO FILTRANTE 5 µm ........
PREFILTRO/REGULADOR
MODULAIR 107
Ver las piezas de recambio del filtro y
regulador, ver paginas 1-2
- ELEMENTO FILTRANTE 5 µm ........
FILTRO SUBMICRONICO 0,01
µm
MODULAIR 107
Ver las piezas de recambio del filtro,
(salvo el elemento filtrante),
ver pagina1
- CARTUCHO FILTRANTE 0,01
µm
LOTE DE ACOPLAMIENTO
CLARIFIAIR
1
7
Codice-Código- Code
343 04 011
NL
BESCHRIJVING
reserve-onderdelen set
VOORFILTER MODULAIR 107
Verwijs naar de reserve-onderdelen
van de filter, zie pagina 1
- FILTERELEMENT 5 µm
..................
VOORFILTER/DRUKREGELAAR
MODULAIR 107
Verwijs naar reserve-onderdelen van
filter en Drukregelaar, zie pagina's 1-2
- FILTERELEMENT 5 µm
...................
µm
MICRO-FILTER 0,01
MODULAIR 107
Verwijs naar de reserve-onderdelen
van de filter (behalve het filterelement), zie pagina 1
µm...
- FILTERCASSETTE 0,01 µm ...........
µm
3
•
CODE
978 02 070
978 02 070
978 01 005
343 04 011
MANUTENZIONE - MANTENIMIENTO - ONDERHOUD
MODULAIR 107
SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO TAZZA - DESMONTAJE / MONTAJE CUBAS - DEMONTAGE/MONTAGE KORF
TAZZA POLICARBONATO CON PROTEZIONE METALLICA
La protezione metallica e' provvista di un tasto di bloccaggio da premere
durante le fasi di smontaggio (1) + (2).
CUBA DE POLICARBONATO CON PROTECTOR DE CUBA
El protector de cuba tiene un botón de desbloqueo
que debe accionarse durante la fase de desmontaje (1) + (2).
KUNSTSTOF KORF (PC) MET BESCHERMING
De beschermkorf bevat een ontgrendelingsknop, die dient te worden
ingedrukt gedurende de demontagefases (1) + (2)
Smontaggio - Desmontaje - Demontage
4
16
45
2
3
2
5
Montaggio - Montaje -Montage
3
6
1
7
45
2
1
45°
4
3
SPECIFICHE GENERALI DI UTILIZZO - ESPECIFICACIONES GENERALES DE UTILIZACION - ALGEMENE GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN
●●
●
Fluido controllato : aria compressa o gas neutri
●●
●●
●
Temperatura ambiente : 0° C à + 50°C ( +1,5°C à +50°C con filtro CLARIFIAIR )
●●
●●
●
Pressione max di utilizzo : non superare la seguente pressione (in funzione della temperatura ambiente)
●●
●●
●
Apparecchi con scarico automatico : 2 à10 bar max
●●
●●
●
Fluido : aire comprimido o gases neutros
●●
●●
●
Temperatura ambiente : 0° C a + 50°C ( +1,5°C a +50°C con filtro CLARIFIAIR )
●●
●●
●
Presión máxima de utilización : no sobrepasar la presión siguiente (en función de la temperatura ambiente)
●●
●●
●
Componente con purga automática : 2 a 10 bar máximo
●●
●●
●
Media : perslucht of neutraal gas
●●
●●
●
Omgevingstemperatuur : 0° C tot + 50°C ( +1,5°C tot +50°C met CLARIFIAIR filter)
●●
●●
●
Max. werkdruk : binnen de volgende temperatuurlimieten blijven (afhankelijk van de omgevingstemperatuur)
●●
●●
Met een automatische aftap : 2 tot 10 bar max.
●
●●
16 bar à 23°C
10 bar à 50°C
16 bar a 23°C
10 bar a 50°C
16 bar tot 23°C
10 bar tot 50°C
4
TAZZA POLICARBONATO (senza protezione)
La tazza in policarbonato fornita senza protezione
e' equipaggiata di un sistema di bloccaggio.
CUBA DE POLICARBONATO (sin protector)
La cuba de policarbonato suministrada sin protector
está equipada con un cierre de bloqueo.
KUNSTSTOF KORF (zonder bescherming)
De kunststof korf zonder bescherming is uitgevoerd met
een blokkeersysteem.
Sbloccaggio - Desbloqueo - Ontgrendeling
1
Bloccaggio - Bloqueo - Vergrendeling
2
1