Les équerres de fixation latérale permettent le montage en paroi de la totalité des
appareils de traitement de l'air : filtre, régulateur, filtre-régulateur, filtre/régulateurlubrificateur, filtre-lubrificateur.
Désignation-Description-Bezeichnung
1 lot de 2 équerres de fixation latérale
1 set of 2 side mounting brackets
1 Satz mit 2 seitlichen Haltewinkeln
SIDE MOUNTING BRACKETS
SEITLICHE HALTEWINKEL
The side mounting brackets are for surface
mounting of any of the air treatment
components: filter, regulator, filter/
regulator, filter/regulator-lubricator, filterlubricator.
CHOICE OF EQUIPMENT
Modulair 105 (G1/8-G1/4)
Alle Geräte für die Druckluftaufbereitung
(Filter, Druckregler, Filterdruckregler,
Filterdruckregler-Öler, Filter-Öler, ) können
mit den seitlichen Haltewinkeln an der
Wand befestigt werden.
GERÄTEAUSWAHLSELECTION DU MATERIEL
CODE
BESTELL-CODE
343 25 005
Modulair 105
EQUERRES DE FIXATION LATERALE
Les équerres de fixation latérale permettent le montage en paroi de la totalité des
appareils de traitement de l'air : vanne
d'isolement, filtre, régulateur, filtre-régulateur, lubrificateur, ensemble vanne de coupure et démarreur progressif, ensembles
clarifiair 0,01 µm.
Désignation-Description-Bezeichnung
1 lot de 2 équerres de fixation latérale
1 set of 2 side mounting brackets
1 Satz mit 2 seitlichen Haltewinkeln
J1 ± 4,5
SIDE MOUNTING BRACKETS
SEITLICHE HALTEWINKEL
The side mounting brackets are for surface
mounting of any of the air treatment
components i.e. isolation valve, filter,
regulator, filter/regulator, lubricator, shutoff and soft-start valve assembly, and
Clarifiair 0.01 µm filter system.
Alle Geräte für die Druckluftaufbereitung
(Absperrventile, Filter, Druckregler,
Filterdruckregler, Öler, Stoppventile und
progressive Anfahrventile, 0,01 µmClarifiair Einheiten) können mit den
seitlichen Haltewinkeln an der Wand
befestigt werden.
GERÄTEAUSWAHLSELECTION DU MATERIELCHOICE OF EQUIPMENT
CODE
BESTELL-CODE
343 04 003
343 03 003
Modulair
107-112
4 x Ø
1
•
Clé 6 pans de 3 mm
1
(non fournie)
3 mm Allen key
(not included)
Inbusschlüssel 3 mm
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
K1
==
L1
Ø
X
4
•
•
1
20,5
110 ± 4
40
13
4
Type
MODULAIR MODULAIR
Typ107112
Ø W
Ø L14,55,5
(
(1) J1 = entraxe de fixation (voir ci-contre)
2
) masse pour 1 lot de 2 équerres
(
1
) J1 = distance between fastened
(
2
) weight of 1 set of 2 brackets
(
(1) J1 = Montage-Mittenabstand (siehe Tabelle)
2
) Gewicht eines Satzes bestehend aus zwei
(
Haltewinkeln
G 1/8G1/4
G 1/4G3/8
A13,215
B3844
D20,523
F14046
J1(
K12833,5
M3 4
2
1
)(kg)0,1050,190
centres (see opposite)
G1/2
)(
1
)
Vis d'adaptation
1
pré-montées
- Modulair 107: 2 vis
- Modulair 112: 4 vis
2
Clé 6 pans de 2 mm
(non fournie)
68 ± 4
40
20,5
4,5
13
=
=
25
=
36
=
4
4 x Ø 4,5
=
36
=
=
25
=
•
D
ØL1
=
=
K1
B
=
=
M
Ø W
1
4 pre-installed
retaining screws
- Modulair 107: 2 screws
- Modulair 112: 4 screws
2 mm Allen key
2
(not included)
1
2
F1
A
1
4 vormontierte
Schrauben
- Modulair 107: 2 schrauben
- Modulair 112: 4 schrauben
Inbusschlüssel 2 mm
2
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
(383 45 41) MS-P710-6d
25
36
13
40
4
=
=
=
=
68 ± 4
20,5
4 x Ø 4,5
ENTRAXE DE FIXATION D'ELEMENTS ASSEMBLES
SYSTEM FASTENER POSITIONS
BEFESTIGUNSMASSE DER EINHEITEN
FRGBDE
Possibilité de constituer
des ensembles de traitement de l'air par toute
combinaison de produits
et accessoires modulaires
type 107 - 112. Ce tableau est destiné à définir
rapidement l'entraxe des
fixations frontale directe
ou par équerres latérales
des principaux ensembles
constitués.
Rechercher la ligne correspondant à l'ensemble
de votre application
●
: produits sélectionnés
All Modulair type 107 112 products and accessories can be combined to
for air treatment systems.
This table shows the distance betwen axes of fasteners with direct frontal
mounting or mounting with
side brackets.
Find the line corresponding to the system for your
application
●
: selected products
Einheiten für die Druckluftaufbereitung können aus
den Geräten und dem Zubehör der Baureihe
Modulair 107 - 112 beliebig zusammengestellt
werden. Die Tabelle dient
zur schnellen Ermittlung
des Mittenabstands für die
direkte Befestiging vorne
oder die seitliche Befestigung mit Haltewinkeln der
wesentlichen Kombinationen.
Suchen Sie die Zeile, die
der Gerätezusammenstellung für Ihre Anwendung entspricht.
●
: gewähltes Gerät
FIXATION
FRONTALE DIRECTE
DIRECT FRONTAL
MOUNTING
DIREKTE
BEFESTIGUNG
VORNE
C
4
Modulair
107-112
FIXATION PAR
EQUERRES LATERALES
MOUNTING WITH SIDE
BRACKETS
SEITLICHE
BEFESTIGUNG MIT
HALTEWINKELN
Le staffe di fissaggio laterale permettono
il montaggio a parete di tutti gli apparecchi
di trattamento dell'aria: filtro, regolatore,
filtro-regolatore, filtro/regulatorelubrificatore, filtro/lubrificatore.
1 coppia di 2 staffe di fissaggio laterale
1 lote de 2 escuadras de fijación lateral
1 set van 2 hoeksteunen
STAFFE DI FISSAGGIO LATERALE
ESCUADRAS DE FIJACIÓN LATERAL
HOEKSTEUNEN
Las escuadras de fijación lateral permiten
el montaje en pared de la totalidad de los
elementos de tratamiento del aire : filtro,
regulador, filtro-regulador, filtro/reguladorlubricador,filtro-lubricador.
Descrizione-Designación-Beschrijving
Modulair 105 (G1/8-G1/4)
(Modulair 105)
De hoeksteunen maken wandbeves-tiging
mogelijk van alle luchtbehan-delings-componenten: filter, drukregelaar, filter/drukregelaar, filter/drukregelaar-olienevel-verstuiver, filter-olienevel-verstuiver
MATERIAALKEUZESCELTA DEL MATERIALESELECCIÓN DE MATERIAL
CODICE-CÓDIGO
CODE
343 25 005
1
Chiave esagonale da
1
3 mm (non fornita)
110 ± 4
40
4
Llave exagonal de 3 mm
(no incluida)
Inbussleutel 3 mm
(niet bijgeleverd)
MS-P710-6d
K1
J
± 0,5
1
FRFRL
●●74123110,5162
●●●158248194,5287
●●●116189152,5228
●●●●200314236,5353
●●●158248194,5287
●●● 116181152,5220
●●●● 200306236,5345
●●● ● 158247194,5286
●●● ● ● 242372278,5411
●●● ●200306236,5345
●●●116181152,5220
●●●●158247194,5286
●●●● ●242372278,5411
●●● ●●200313236,5352
●●●● ●● 284438320,5477
●●●116181152,5220
●●●●200306236,5345
Ensemble compact vanne de coupure + démarreur progressif
1
Compact shut-off + soft-start valve assembly
Kompakteinheit aus Stoppventil
2
2 Ø 4,1 prof. / depth / Tiefe C4: 382 Ø 5,5 prof. / depth / Tiefe C4: 47,5
Le staffe di fissaggio laterale permettono
il montaggio a parete di tutti gli apparecchi
di trattamento dell'aria: valvola di
isolamento, filtro, regolatore, filtroregolatore, lubrificatore, gruppo valvola
sezionatrice di circuito e avviatore
progressivo, gruppi clarifiair 0,01 µm.
SCELTA DEL MATERIALE
Descrizione-Designación-Beschrijving
1 coppia di 2 staffe di fissaggio laterale
1 lote de 2 escuadras de fijación lateral
1 set van 2 hoeksteunen
J1 ± 4,5
L1
Ø
X
4
•
K1
==
•
1
Tipo
MODULAIR MODULAIR
Type107112
Ø W
Ø L14,55,5
(2)(kg)0,1050,190
(1) J1 = interasse di fissaggio (ved. a lato)
2
) peso per 1 coppia di 2 staffe
(
(1) J1 = entreeje de fijación (ver al lado)
2
) peso para 1 lote de 2 escuadras
(
1
) J1 = Montage hartafstand (zie hiernaast)
(
2
) Gewicht van 1 set met 2 hoeksteunen
(
G 1/8G1/4
G 1/4G3/8
A13,215
B3844
D20,523
F14046
J1(
K12833,5
1
G1/2
)(
1
)
M3 4
HOEKSTEUNEN
Las escuadras de fijación lateral permiten
el montaje en pared de la totalidad de los
elementos de tratamiento del aire : válvula de aislamiento, filtro, regulador, filtroregulador, lubricador, conjunto válvula de
corte y arranque progresivo, conjuntos
clarifiair 0,01 µm.
De hoeksteunen maken wandbeves-tiging
mogelijk van alle luchtbehan-delings-componenten: isolatie-afsluiter, filter, drukregelaar, filter/drukregelaar, olienevel-verstuiver, eenheid afsluiter en progressieve
starter, clarifiair 0,01µm filtereenheden.
MATERIAALKEUZE
CODICE-CÓDIGO
CODE
343 04 003
343 03 003
2
4 voorgemonteerde
1
schroeven
- Modulair 107: 2 schroeven
- Modulair 112: 4 schroeven
2
Inbussleutel 2 mm
(niet bijgeleverd)
INTERASSE DI FISSAGGIO DI ELEMENTI ASSEMBLATI
ENTREEJE DE FIJACIÓN DE ELEMENTOS DE UNIÓN
BEFESTIGUNSMASSE DER EINHEITEN
IT
E' possibile realizzare dei
gruppi di trattamento dell'aria con qualsiasi combinazione di prodotti ed accessori modulari tipo 107 -
112. La seguente tabella
permette di definire rapidamente l'interasse dei fissaggi frontale diretto o con
staffe laterali dei principali
gruppi realizzati.
Individuare la riga corrispondente al gruppo per
la vostra applicazione.
●
: prodotti selezionati
FRFRL
●●74123110,5162
●●●158248194,5287
●●●116189152,5228
●●●●200314236,5353
●●●158248194,5287
●●● 116181152,5220
●●●● 200306236,5345
●●● ● 158247194,5286
●●● ●● 242372278,5411
●●● ●200306236,5345
●●●116181152,5220
●●●●158247194,5286
●●●● ●242372278,5411
●●● ●●200313236,5352
●●●●●●284438320,5477
●●●116181152,5220
●●●●200306236,5345
Gruppo compatto valvola sezionatrice di circuito + avviatore progressivo
1
Conjunto compacto válvula de corte
Compacte eenheid afsluiter + progressieve starter
2
2 Ø 4,1 prof. / prof. / Diepte C4: 382 Ø 5,5 prof. / prof. / Diepte C4: 47,5
Posibilidad de realizar
conjuntos de tratamiento
del aire mediante toda
combinación de productos
y accesorios modulares
tipo 107 - 112. Este cuadro está destinado a definir rápidamente el
entreeje de las fijaciones
frontal directa o mediante
escuadras laterales de los
principales conjuntos realizados.
Buscar la línea correspondiente al conjunto de su
aplicación.
●
:productos seleccionados
●●74123110,5162
●●● 116189152,5228
●● ●● 200314236,5353
●●● ● 158255194,5294
●● ● ● ● 242380278,5419
Alle Modulair type 107 112 producten en accessoires kunnen met elkaar
gecombineerd worden tot
luchtbehandelingssystemen.
Deze tabel toont de hartafstanden van de bevestigingen direct voor of met
hoeksteunen.
Zoek de regel, die overeenkomt met het systeem
voor uw toepassing.
●
: gekozen product
1
FISSAGGIO
FRONTALE DIRETTO
FIJACIÓN FRONTAL
DIRECTA
DIRECTE
BEVESTIGING
VOOR
C4
J
± 0,5
MODULAIR
107112
FISSAGGIO CON
STAFFE LATERALI
FIJACIÓN MEDIANTE
ESCUADRAS LATERALES
BEVESTIGING
HOEKSTEUNEN
2
MODULAIR
107112
+ arranque progresivo
MODULAIR 107
MODULAIR 112
Modulair
107-112
MET
J1
± 4,5
(in mm)
(en mm)
K1
3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.