
Sachet de pièces de rechange / Spare parts kits / Ersatzteilliste
FILTRE - REGULATEUR - LUBRIFICATEUR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
FILTER - REGULATOR - LUBRICATOR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
FILTER - DRUCKREGLER - ÖLER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
Modulair 112
FILTRE
FILTER
FILTER
8
FR
Rep.
DESIGNATION du sachet
FILTRE G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
MODULAIR 112
1
-
1 PROTECTEUR DE CUVE+VERROU ....
2
- 1 VERROU DE PROTECTEUR .........
CUVE POLYCARBONATE
(montage prévu avec protecteur) .......
3
- 1 Cuve polycarbonate seule
4
- 1 Joint de cuve
5
- 1 Purge semi-automatique
6
- 1 Joint de purge
7
- 1 Anneau élastique
CUVE POLYCARBONATE
(montage prévu sans protecteur) .......
3
- 1 Cuve polycarbonate
4
- 1 Joint de cuve
5
- 1 Purge semi-automatique
6
- 1 Joint de purge
7
- 1 Anneau élastique
8
- 1 Verrou de cuve
5,6,7
- 1 PURGE SEMI-AUTOMATIQUE ......
5
- 1 PURGE MANUELLE .......................
5
- 1 PURGE AUTOMATIQUE ................
9
- ENSEMBLE ELEMENT FILTRANT 5µm
9
9
9
Existe en version prévue pour atmosphères explosibles (ATEX)
Exists in a version intended for use in potentially explosive atmospheres (ATEX).
Version für den Einsatz in explosionsfähigen Atmosphären (ATEX) erhältlich.
REGULATEUR
REGULATOR
DRUCKREGLER
4
9
3
2
Code couleur élément fi ltrant
5
Filter element colour code
Farbkennzeichnung Filterelement
6
5 µm blanc - white - wei
1
10 µm rouge - red - rot
25 µm jaune - yellow - gelb
7
50 µm vert - green - grün
FILTER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
MODULAIR 112
- 1 BOWL PROTECTION + LOCK .......
- 1 BOWL PROT. LOCKING KNOB ....
POLYCARBONATE BOWL
(assembly with bowl protection) .......
- 1 Polycarbonate bowl only
- 1 Bowl seal
- 1 Semi-automatic drain
montés
- 1 Seal
- 1 Circlip
POLYCARBONATE BOWL
(assembly without bowl protection) ..
- 1 Polycarbonate bowl
- 1 Bowl seal
- 1 Semi-automatic drain
montés
- 1 Seal
- 1 Circlip
- 1 Bowl locking knob
- 1 SEMI-AUTOMATIC DRAIN ...........
- 1 MANUAL DRAIN............................
- 1 AUTOMATIC DRAIN .....................
- FILTER ELEMENT 5 µm ................
10 µm ................
10 µm
(standard) 25 µm
(standard) 25 µm ................
50 µm ................
50 µm
DESIGNATION of kit
FILTRE - REGULATEUR
FILTER - REGULATOR
FILTER - DRUCKREGLER
15
14
10
13
11
12
13
8
GB
assembled
assembled
15
17
14
18
21
10
23
13
11
4
12
9
8
3
2
5
6
1
7
DE
BEZEICHNUNG
der Ersatzteilpackung
FILTER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
MODULAIR 112
-
1 SCHUTZKORB + VERRIEGELUNG .....
- 1 SCHUTZKORBVERRIEGELUNG ..
KUNSTSTOFFBEHÄLTER (PC)
(Montage einschliel. Schutzkorb) ...
- 1 Kunststoffbehälter (PC) allein
- 1 Behälterdichtung
- 1 Halbautom. Ablaventil
- 1 O-Ring
- 1 Seegerring
KUNSTSTOFFBEHÄLTER (PC)
(Montage ohne Schutzkorb) .............
- 1 Kunststoffbehälter (PC)
- 1 Behälterdichtung
- 1 Halbautom. Ablaventil
- 1 O-Ring
- 1 Seegerring
- 1 Behälterverriegelung
- 1 HALBAUTOM. ABLASSVENTIL ....
- 1 MANUELLE ENTLEERUNG ..........
-
1 AUTOMATISCHES ABLASSVENTIL
- FILTER-ELEMENT 5 µm ................
10 µm ................
(Standard) 25 µm ................
50 µm ................
342
LUBRIFICATEUR
LUBRICATOR
montiert
montiert
ÖLER
CODE
97801840
97801841
97801838
97801772
97801684
97800913
97800785
..
97801731
97801733
97801732
97801734
530858-001
FR
GB
DE
Rep.
20
19
22
24
4
16
2
DESIGNATION du sachet
REGULATEUR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
MODULAIR 112
PIECES MOBILES ...............................
10
- 1 Membrane
11
- 1 Clapet
12
- 1 Ressort de clapet
13
- 2 Joints
PIECES MOBILES - VERSION EAU -non
valable en version ATEX
10
- 1 Membrane (sans décompression
11
- 1 Clapet automatique)
12
- 1 Ressort inox de clapet
13
- 2 Joints
ENSEMBLE RESSORT 0 - 3 bar .......
14
0 - 10 bar .....
0 - 12 bar .....
BOUTON DE REGLAGE STANDARD ..
15
pour régulateur
BOUTON DE REGLAGE ...............pour
15
régulateur prévu pour verrouillage à clé
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE A CLE (A)
pour régulateur prévu pour recevoir ce
dispositif
MANOMETRE Ø 50 mm :
- 0 - 4 bar ...........................................
- 0 - 12 bar (standard) ..........................
- 0 - 16 bar ..........................................
FILTRE-REGULATEUR
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
Se reporter aux pièces de rechange du
fi ltre et régulateur.
La pochette "pièces mobiles version
eau" du régulateur n'est pas applicable
au fi ltre-régulateur
LUBRIFICATEUR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
MODULAIR 112
1
- 1 PROTECTEUR DE CUVE+VERROU...
2
- 1 VERROU DE PROTECTEUR ..........
CUVE POLYCARBONATE
(montage prévu avec protecteur) .........
16
- 1 Cuve polycarbonate seule
4
- 1 Joint de cuve
CUVE POLYCARBONATE
(montage prévu sans protecteur) .........
16
- 1 Cuve polycarbonate
4
- 1 Joint de cuve
8
- 1 Verrou de cuve
CAPOT VISEUR (polycarbonate) .........
17
- 1 Capot externe visualisation
18
- 1 Capot interne visualisation
19
- 1 Joint de capot interne
20
- 1 Ecrou
21
- 1 Bouton de réglage
22
- 1 Joint
23
BOUCHON DE REMPLISSAGE ..........
24
ENSEMBLE VOLET .............................
LOT D'ASSEMBLAGE (B) ....................
Cuve et capot viseur
en polyamide: nous consulter
(A)
530858-001 / A
Availability, design and specifi cations are subject to change without notice. All rights reserved.
FR
DESIGNATION of kit
REGULATOR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
MODULAIR 112
MOVING PARTS ..................................
- 1 Diaphragm
- 1 Poppet
- 1 Poppet spring
- 2 Seals
MOVING PARTS - WATER VERSION
not concerned by the ATEX directive
- 1 Diaphragm (without automatic
- 1 Poppet decompression)
- 1 Poppet spring, stainless steel
- 2 Seals
SPRING ASSEMBLY 0 - 3 bar ..........
0 - 10 bar ........
0 - 12 bar ........
STANDARD BUTTON ........................
for regulator
BUTTON ..........................................
for regulator designed to receive the
key locking device
KEY LOCKING DEVICE (A) ................
for regulator designed to be equipped
with such a device.
PRESSURE GAUGE Ø 50 mm :
- 0 - 4 bar .........................................
- 0 - 12 bar (standard) .........................
- 0 - 16 bar ........................................
FILTER-REGULATOR
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
Refer to spare parts for the fi lter and
regulator.
The "moving parts - water version" kit
for the regulator is not intended for the
fi lter-regulator.
LUBRICATOR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
MODULAIR 112
- 1 BOWL PROTECTION + LOCK ......
- 1 BOWL PROT. LOCKING KNOB ......
POLYCARBONATE BOWL
(assembly with bowl protection) ...........
- 1 Polycarbonate bowl alone
- 1 Bowl seal
POLYCARBONATE BOWL
(assembly without bowl protection) .....
- 1 Polycarbonate bowl
- 1 Bowl seal
- 1 Bowl locking knob
VISUAL INDICATOR (polycarbonate) ...
- 1 External visual indicator
- 1 Internal visual indicator
- 1 Internal seal for visual indicator
- 1 Nut
- 1 Adjusting screw
- 1 Seal
FILTER PLUG .......................................
GATE ASSEMBLY ................................
ASSEMBLY KIT (B) ............................
Polyamide bowl and visual indicator : contact us
GB
BEZEICHNUNG
der Ersatzteilpackung
DRUCKREGLER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
MODULAIR 112
BEWEGTE TEILE .................................
- 1 Membrane
- 1 Kegel
- 1 Kegelfeder
- 2 O-Ringe
BEWEGTE TEILE - Wasserausführung
nicht von der ATEX-Richtlinie betroffen
- 1 Membrane (ohne automatische
- 1 Kegel Dekompression)
- 1 Kegelfeder aus Edelstahl
- 2 O-Ringe
FEDER-EINHEIT 0 - 3 bar ..............
0 - 10 bar ............
0 - 12 bar ............
STANDARD-DREHKNOPF ...................
am Druckregler
DREHKNOPF....................................
für Druckregler mit Schlüsselabsperrvorrichtung
SCHLÜSSELABSPERRVORRICHTUNG (A)
für Druckregler, der für eine solche Vorrichtung vorgesehen ist.
MANOMETER Ø 50 mm :
- 0 - 4 bar ........................................
- 0 - 12 bar (Standard) .......................
- 0 - 16 bar .......................................
FILTER-DRUCKREGLER
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
Hierfür gelten die Ersatzteile für den
Filter und Druckregler.
Die Packung "Bewegte Teile - Wasserausführung" gilt nicht für den FilterDruckregler.
ÖLER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
MODULAIR 112
-
1 SCHUTZKORB + VERRIEGELUNG ...
- 1 SCHUTZKORBVERRIEGELUNG ..
KUNSTSTOFFBEHÄLTER (PC)
(Montage einschl. Schutzkorb) ...........
- 1 Kunststoffbehälter (PC) allein
- 1 Behälterdichtung
KUNSTSTOFFBEHÄLTER (PC)
(Montage ohne Schutzkorb) ................
- 1 Kunststoffbehälter (PC)
- 1 Behälterdichtung
- 1 Behälterverriegelung
SICHTANZEIGE (Polycarbonat) ..........
- 1 Sichtanzeige außen
- 1 Sichtanzeige innen
- 1 Dichtung für Sichtanzeige innen
- 1 Mutter
- 1 Stellschraube
- 1 O-Ring
EINFÜLLSTUTZEN .............................
KLAPPEN-EINHEIT .............................
VERBINDUNGSSATZ (B)....................
Behälter aus Polyamid und Sichtanzeige auf Anfrage
DE
CODE
97801773
97801855
97801775
97801774
97801776
97801777
97801854
34303050
34200061
34200062
34200997
97801840
97801841
97801778
97801780
97801782
97801784
97801783
34303001
(B)
32
530858-001

Modulair 112
Clarifi air
PRÉFILTRE
PREFILTER
VORFILTER
Sachet de pièces de rechange / Spare parts kits / Ersatzteilliste
FILTRE - FILTRE/REGULATEUR SUBMICRONIQUE CLARIFIAIR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
SUBMICRONIC FILTER - FILTER/REGULATOR CLARIFIAIR - G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
FILTER - FEINSTFILTER/DRUCKREGLER CLARIFIAIR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
Existe en version prévue pour atmosphères explosibles (ATEX)
Exists in a version intended for use in potentially explosive atmospheres (ATEX).
Version für den Einsatz in explosionsfähigen Atmosphären (ATEX) erhältlich.
FILTRE SUBMICRONIQUE
4
342
SUBMICRONIC FILTER
FEINSTFILTER
FR
GB
DE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INBETRIEBNAHME - UND WARTUNGSANLEITUNG
DEMONTAGE / REMONTAGE CUVES
REMOVING AND REINSTALLING BOWL
MONTAGE UND DEMONTAGE DER BEHÂLTER
CUVE POLYCARBONATE AVEC PROTECTEUR DE CUVE
Le protecteur de cuve possède un bouton de déverrouillage
à actionner pendant les phases de démontage (1) + (2)
POLYCARBONATE BOWL WITH PROTECTION)
The bowl protection has locking button
which must be pressed during removal (1) + (2)
BEHÄLTER AUS POLYCARBONAT MIT SCHUTZKORB
Der Schutzkorb ist mit einem Verriegelungsknopf versehen,
der zur Montage (1) + (2) betätigt werden muss
Démontage - Removal - Demontage
342
Modulair 112
CUVE POLYCARBONATE (sans protecteur)
La cuve polycarbonate fournie sans protecteur
est équipée d'un verrou de blocage.
POLYCARBONATE BOWL (without protection)
The polycarbonate bowl without protection is equipped
with a locking button.
BEHÄLTER AUS POLYCARBONAT(ohne Schutzkorb)
Der Behälter aus Polycarbonat ohne Schutzkorb ist mit
einem Sicherungskeil versehen
Démontage - Removal - Entriegelung
FR
GB
DE
PRÉFILTRE - REGULATEUR
PREFILTER - REGULATOR
VORFILTER - DRUCKREGLER
8
Code couleur élément fi ltrant
Filter element colour code
Farbkennzeichnung Filterelement
5 μm blanc - white - weiβ
FR
Rep.
DESIGNATION du sachet
PRÉFILTRE G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
MODULAIR 112
Se reporter aux pièces de rechange du
1-8
fi ltre, voir page 1
- ENSEMBLE ELEMENT FILTRANT 5 µm
9
PRÉFILTRE/RÉGULATEUR
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
Se reporter aux pièces de rechange du
1-8
fi ltre et régulateur, voir pages 1-2
- ENSEMBLE ELEMENT FILTRANT 5 µm
9
FILTRE SUBMICRONIQUE 0,01
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
Se reporter aux pièces de rechange
du fi ltre (sauf élément fi ltrant),
voir page 1
- CARTOUCHE FILTRANTE 0,01
16
LOT D'ASSEMBLAGE CLARIFIAIR CLARIFIAIR ASSEMBLY KIT
PREFILTER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
MODULAIR 112
Refer to spare parts on fi lter, see
page 1
- FILTER ELEMENT 5 µm ........................
PREFILTER/REGULATOR
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
Refer to spare parts on fi lter and regu-
lator, see pages 1-2
- FILTER ELEMENT 5 µm ........................
SUBMICRONIC FILTER 0,01
µm
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
Refer to spare parts on fi lter (except
fi lter element), see page 1
- FILTER CARTRIDGE
µm
15
14
10
13
11
4
12
9
3
2
5
6
1
7
GB
DESIGNATION of kit
0,01
Code
34303002
BEZEICHNUNG
der Ersatzteilpackung
VORFILTER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
MODULAIR 112
Hierfür gelten die Ersatzteile für den
Filter, Siehe Seite 1
- FILTER-ELEMENT 5 µm ........................
VORFILTER/DRUCKREGLER
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
Hierfür gelten die Ersatzteile für den
Filter und Druckregler, Siehe Seiten 1-2
- FILTER-ELEMENT 5 µm ........................
µm
FEINSTFILTER 0,01
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
Hierfür gelten die Ersatzteile für den
Filter ( auβer Filter-element), Siehe Seite 1
- FILTEREINSATZ 0,01
µm .........
VERBINDUNGSSATZ FÜR CLARIFIAIR
8
DE
•
0,01µm
µm
µm .................
4
16
3
2
5
6
1
7
CODE
97801731
97801731
97801982
34303002
530858-001
45°
4
1
45°
5
Remontage - Reinstallation - Montage
45°
2
1
45°
4
3
SPECIFICATIONS GENERALES D'UTILISATION - GENERAL SPECIFICATIONS FOR USE - ALLGEMEINE BETRIEBSDATEN
● Fluide contrôlé : air comprimé ou gaz neutres
● Température ambiante : 0°C à +50°C (+ 1,5°C à 50°C avec fi ltre CLARIFIAIR)
● Pression maxi d'utilisation : ne pas dépasser la pression suivante (en fonction de la température ambiante)
16 bar à 23°C
10 bar à 50°C
● Composant avec purge automatique : 2 à 10 bar maxi
● Medium : compressed air or neutral gases
● Ambient temperature : 0°C to +50°C (+ 1,5°C to 50°C with CLARIFIAIR fi lter)
● Max operating pressure : do not exceed the following limits (depending on the ambient temperature)
16 bar at 23°C
10 bar at 50°C
● Automatic drain unit : 2 to 10 bar max.
● Medium : Druckuft oder neutrale Gase
● Umgebungstemperatur : 0° C bis + 50°C ( +1,5°C bis +50°C mit Filter CLARIFIAIR )
● Max. Betriebssdruck : die folgenden Drücke dürfen nicht überschritten werden
(in Abhängigkeit der Umgebungstemperatur)
16 bar bei 23°C
10 bar bei 50°C
● Komponente mit automatischem Kondensatablass : 2 bis 10 bar maxi
54
Remontage - Reinstallation - Verriegelung
45°
3
2
1
2
3
530858-001

Kit pezzi di ricambio / Piezas de recambio / Reserve-onderdelen set
FILTRO - REGOLATORE - LUBRIFICATORE G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
FILTRO - REGULADOR - LUBRICADOR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
FILTER - DRUKREGELAAR - OLIENEVELVERSTUIVER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
Modulair 112
Bestaat uit een versie die geschikt is voor gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen (ATEX)
FILTRO
FILTRO
FILTER
4
9
8
Rep.
1
2
3
4
5
6
7
3
4
5
6
7
8
5,6,7
5
5
9
9
9
9
DESCRIZIONE del kit
FILTRO G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
MODULAIR 112
-
1 PROTEZIONE METALLICA+BLOCCO
- 1 BLOCCO DELLA PROTEZIONE .....
TAZZA POLICARBONATO
(montaggio previsto con protezione)....
- 1 Tazza policarbonato sola
- 1 Guarnizione tazza
- 1 Scarico semiautomatico
- 1 Guarnizione dello scarico
- 1 Anello elastico
TAZZA POLICARBONATO
(montaggio previsto senza protezione)
- 1 Tazza policarbonato
- 1 Guarnizione tazza
- 1Scarico semiautomatico
- 1 Guarnizione dello scarico
- 1 Anello elastico
- 1 Blocco della tazza
- 1 SCARICO SEMIAUTOMATICO.......
- 1 SCARICO MANUALE ......................
- 1 SCARICO AUTOMATICO................
- BLOCCO FILTRANTE 5 µm .............
10 µm ..............
(standard) 25 µm ..............
50 µm ..............
3
2
5
6
1
7
IT
Disponibile in versione per atmosfere pericolose (ATEX)
Existe en versión prevista para ambientes explosivos (ATEX)
REGOLATORE
REGULADOR
DRUKREGELAAR
FILTRO - REGOLATORE
FILTRO - REGULADOR
FILTER - DRUKREGELAAR
15
14
10
13
11
12
13
8
15
14
10
13
11
4
12
9
3
Colore elemento fi ltrante
Código color del elemento fi ltrante
Kleurencodering fi lterelement
5 µm bianco - blanco - wit
10 µm rosso - rojo - rood
25 µm giallo - amarillo - geel
50 µm verde - verde - groen
2
5
6
1
7
ES
DESIGNACION del conjunto
FILTRO G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
MODULAR 112
-
1 PROTECTOR DE CUBA + CIERRE
- 1 CIERRE DE PROTECTOR.............
CUBA DE POLICARBONATO
(montaje previsto con protector)........
- 1 Cuba de policarbonato sola
- 1 Junta de cuba
- 1 Purga semiautomática
montati
- 1 Junta de purga
- 1 Circlip
CUBA DE POLICARBONATO
(montaje previsto sin protector) .......
- 1 Cuba de policarbonato
- 1 Junta de cuba
- 1 Purga semiautomática
montati
- 1 Junta de purga
- 1 Circlip
- 1 Cierre de cuba
- 1 PURGA SEMIAUTOMATICA.........
- 1 PURGA MANUAL..........................
- 1 PURGA AUTOMATICA..................
- ELEMENTO FILTRANTE 5 µm........
10 µm......
(standard) 25 µm......
50 µm......
....
montados
montados
BESCHRIJVING
van de reserve-onderdelen set
FILTER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
MODULAIR 112
-
1 BESCHERMKORF + VERGRENDEL..
- 1 VERGRENDELINGSKNOP.............
KUNSTSTOF KORF (PC)
(Montage incl. beschermkorf).............
- 1 Kunststof korf (PC) enkel
- 1 1 Korf afdichting
- 1 Halfautom. aftap
- 1 O-ring
- 1 Borgring
KUNSTSTOFKORF (PC)
(Montage zonder beschermkorf) ........
- 1 Kunststofkorf (PC)
- 1 Korf afdichting
- 1 Halfautom. Aftap
- 1 O-ring
- 1 Borgring
- 1 Korfvergrendeling
- 1 HALFAUTOM. AFTAP ....................
- 1 MANUELE AFTAP ..........................
- 1 AUTOMATISCHE AFTAP................
- FILTER-ELEMENT 5 µm ..................
10 µm ..................
(standaard) 25 µm ..................
50 µm ..................
17
18
21
23
8
NL
342
LUBRIFICATORE
LUBRICADOR
ÖLIENEVELVERSTUIVER
gemonteerd
gemonteerd
IT
ES
NL
CODE
97801840
97801841
97801838
97801772
97801684
97800913
97800785
97801731
97801733
97801732
97801734
530858-001
Rep.
10
11
12
13
10
11
12
13
14
20
19
22
24
4
16
2
15
15
16
16
17
18
19
20
21
22
23
24
DESCRIZIONE del kit
REGOLATORE G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
MODULAIR 112
PEZZI MOBILI.....................................
- 1 Membrana
- 1 Valvola
- 1 Molla valvola
- 2 Guarnizioni
PEZZI MOBILI - VERSIONE ACQUA
Non valide per ATEX
- 1 Membrana (senza decompressione
- 1 Valvola automatica)
- 1Molla inox della valvola
- 2 Guarnizioni
BLOCCO MOLLA 0 - 3 bar ............
0 - 10 bar ..........
0 - 12 bar ..........
MANOPOLA REGOLAZIONE STANDARD per regolatore
MANOPOLA DI REGOLAZIONE ..........
per regolatore previsto per bloccaggio
con chiave
DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO CON
CHIAVE (A)
per regolatore previsto per ricevere
questo dispositivo
MANOMETRO Ø 50 mm :
- 0 - 4 bar ...........................................
- 0 - 12 bar (standard) .........................
- 0 - 16 bar ..........................................
FILTRO-REGOLATORE
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
Riferirsi ai pezzi di ricambio del fi ltro e
regolatore.
Il kit "pezzi mobili versione acqua" del
regolatore non e' utilizzabile sul fi ltro
regolatore.
LUBRIFICATORE G1/4 - G3/8 - G1/2
MODULAIR 112
- 1 PROTEZIONE METALLICA+BLOCCO
1
- 1 BLOCCO DELLA PROTEZIONE......
2
TAZZA POLICARBONATO
(montaggio previsto con protezione)....
- 1 Tazza policarbonato sola
- 1 Guarnizione tazza
4
TAZZA POLICARBONATO
(montaggio previsto senza protezioner)
- 1 Tazza policarbonato
- 1 Guarnizione tazza
4
- 1 Blocco della tazza
8
CAPPUCCIO DI REGOLAZIONE (polycarbonato)
- 1 Cappuccio esterno
- 1 Cappuccio interno
- 1 Guarnizione del cappuccio interno
- 1 Ghiera di bloccaggio
- 1 Manopola di regolazione
- 1 Guarnizione
TAPPO DI RIEMPIMENTO ..................
GRUPPO VOLET SELECTIF................
KIT D'ASSEMBLAGGIO (B) ................
Tazza e cappuccio visualizzatore
in polyamide: consultateci
(A)
IT
DESIGNACION del conjunto
REGULADOR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
MODULAR 112
PIEZAS MOVILES..............................
- 1 Membrana
- 1 Clapet
- 1 Resorte de clapet
- 2 Juntas
PIEZAS MOVILES - VERSION AGUA
No válidas para ATEX
- 1 Membrana (sin descompresión
- 1 Clapet automática)
- 1 Resorte inoxidable de clapet
- 2 Juntas
CONJUNTO RESORTE
0 - 10 bar ........
0 - 12 bar ........
BOTON DE REGULACION STANDARD
para regulador
BOTON DE REGULACION .................
para regulador previsto para bloqueo con
llave
DISPOSITIVO DE BLOQUEO CON
LLAVE (A)
para regulador previsto con dispositivo.
MANOMETRO Ø 50 mm :
- 0 - 4 bar .........................................
- 0 - 12 bar (standard) ........................
- 0 - 16 bar ........................................
FILTRO - REGULADOR
G1/4 - G3/8 - G1/2 MODULAR 112
Ver piezas de recambio del fi ltro y el
regulador.
El conjunto "piezas móviles versión
agua" no es aplicable al fi ltro-regulador
LUBRICATOR G1/4 - G3/8 - G1/2
MODULAIR 112
- 1 PROTECTOR DE CUBA + CIERRE
- 1 CIERRE DEL PROTECTOR............
CUBA DE POLICARBONATO
(montaje previsto con protector) ..........
- 1 Cuba de policarbonato sola
- 1 Junta de cuba
CUBA DE POLICARBONATO
(montaje previsto sin protector) ...........
- 1 Cuba de policarbonato
- 1 Junta de cuba
- 1 Cierre de cuba
CAPO VISOR (polycarbonato) .............
- 1 Capó externo de visualización
- 1 Capó interno de visualización
- 1 Junta de capó interno
- 1 Tuerca
- 1 Botón de regulación
- 1 Junta
TAPON DE LLENADO ..........................
CONJUNTO DE CIERRE....................
LOTE DE ENSAMBLAJE (B) .............
Cuba y capó visor de poliamida:
consultar
ES
...........
76
BESCHRIJVING
van de reserve-onderdelen set
DRUKREGELAAR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
MODULAIR 112
BEWEGENDE DELEN ........................
- 1 Membraan
- 1 Schotelklep
- 1 Schotelveer
- 2 O-ringen
BEWEGENDE DELEN - Waterversie
Niet volgens ATEX
- 1 Membraan (zonder automatische
- 1 Schotelklep drukvereffening)
- 1 Schotelveer in roestvast staal
- 2 O-ringen
0 - 3 bar
VEER EENHEID 0 - 3 bar ..............
0 - 10 bar ............
0 - 12 bar ............
STANDAARD KNOP ..........................
voor Drukregelaar
DRUKREGELKNOP .............................
met sleutelvergrendeling
SLEUTELVERGRENDELING (A) .........
voor regelaar, speciaal ontwikkeld
voor gebruik met een dergelijk systeem
MANOMETER Ø 50 mm :
- 0 - 4 bar ........................................
- 0 - 12 bar (standaard) ....................
- 0 - 16 bar .......................................
FILTER-DRUKREGELAAR
G1/4 - G3/8 - G1/2 MODULAIR 112
Verwijs naar de reserve-onderdelen
voor de fi lter en regelaar.
De "bewegende delen van de waterversie" set voor de regelaar is niet
geschikt voor de fi lter-regelaar.
OLIENEVELVERSTUIVER G1/4 - G3/8 - G 1/2
MODULAIR 112
- 1
BESCHERMKORF + VERGRENDE-LING
- 1 VERGRENDELINGSKNOP
KUNSTSTOF KORF (PC)
(Montage incl. beschermkorf) .............
- 1 Kunststof korf (PC) enkel
- 1 Korf afdichting
KUNSTSTOF KORF (PC)
(Montage zonder beschermkorf) .......
- 1 Kunststof korf (PC)
- 1 Korf afdichting
- 1 Korf vergrendelknop
VISUALISATIE (kunstsof) ...................
- 1 Kijkglas extern
- 1 Kijkglas intern
- 1 Interne afdichting voor kijkglas
- 1 Moer
- 1 Stelschroef
- 1 O-ring
FILTER PLUG ......................................
BINNENWERK VERSTUIVER ............
MONTAGE SET (B) ...........................
Polyamide reservoir en visuele
indicatie: op aanvraag
(B)
NL
CODE
97801773
97801855
97801775
97801774
97801776
97801777
97801854
34303050
34200061
34200062
34200997
97801840
97801841
97801778
97801780
97801782
97801784
97801783
34303001
530858-001

Modulair 112
Clarifi air
PREFILTRO
PREFILTRO
VOORFILTER
Kit pezzi di ricambio / Piezas de recambio / Reserve-onderdelen set
FILTRE - FILTRE/REGULATEUR SUBMICRONIQUE CLARIFIAIR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
SUBMICRONIC FILTER - FILTER/REGULATOR CLARIFIAIR - G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
FILTER - FEINSTFILTER/DRUCKREGLER CLARIFIAIR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
Disponibile in versione per atmosfere pericolose (ATEX)
Bestaat uit een versie die geschikt is voor gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen (ATEX)
Existe en versión prevista para ambientes explosivos (ATEX)
FILTRO SUBMICRONICO
4
FILTRO SUBMICRONICO
342
FIJNFILTER
IT
ES
NL
IINSTRUZIONI DI MESSA IN SERVIZIO E MANUTENZIONE
INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO
ALGEMENE INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
DSMONTAGGIO E RIMONTAGGIO TAZZA
DESMONTAJE / MONTAJE CUBAS
DEMONTAGE/MONTAGE KORF
TAZZA POLICARBONATO CON PROTEZIONE METALLICA
La protezione metallica e’ provvista di un tasto di bloccaggio da premere
durante le fasi di smontaggio (1) + (2).
CUBA DE POLICARBONATO CON PROTECTOR DE CUBA
El protector de cuba tiene un botón de desbloqueo
que debe accionarse durante las fases de desmontaje (1) + (2).
KUNSTSTOF KORF (PC) MET BESCHERMING)
De beschermkorf bevat een ontgrendelingsknop, die dient te worden
ingedrukt gedurende de demontagefases (1) + (2).
Smontaggio - Desmontaje - Demontage
342
Modulair 112
TAZZA POLICARBONATO (senza protezione)
La tazza in policarbonato fornita senza protezione
e’ equipaggiata di un sistema di bloccaggio.
CUBA DE POLICARBONATO (sin protector)
La cuba de policarbonato suministrada sin protector
está equipada con un cierre de bloqueo.
KUNSTSTOF KORF (zonder bescherming)
De kunststof korf zonder bescherming is uitgevoerd met
een blokkeersysteem.
Smontaggio - Desmontaje - Demontage
IT
ES
NL
PREFILTRO - REGOLATORE
PREFILTRO - REGULADOR
VOORFILTER - DRUCKREGELAAR
8
Colore elemento fi ltrante
Código color del elemento fi ltrante
Kleurencodering Filterelement
5 µm bianco - blanco - wit
IT
Rep.
1-8
9
1-8
9
16
DESCRIZIONE del kit
PREFILTRO G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
MODULAIR 112
Riferirsi ai pezzi di ricambio dei fi ltri,
vedere pagina 1
- BLOCCO FILTRANTE 5 µm.............
PREFILTRO/REGOLATORE
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
Riferirsi ai pezzi di ricambio del fi ltro e
regolatore,vedere pagine 1-2
- BLOCCO FILTRANTE 5 µm............
FILTRO SUBMICRONICO 0,01
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
Riferirsi ai pezzi di ricambio del fi ltro
(escluso elemento fi ltrante),
vedere pagina 1
- CARTUCCIA FILTRANTE 0,01
KIT D'ASSEMBLAGGIO CLARIFIAIR CLARIFIAIR MONTAGESET
DESIGNACION del conjunto
PREFILTRO G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
MODULAR 112
Ver las piezas de recambio del fi ltro,
ver pagina 1
- ELEMENTO FILTRANTE 5 µm .......
PREFILTRO/REGULADOR
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAR 112
Ver las piezas de recambio del fi ltro y
regulador, ver paginas 1-2
- ELEMENTO FILTRANTE 5 µm .......
FILTRO SUBMICRONICO 0,01
µm
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAR 112
Ver las piezas de recambio del fi ltro,
(salvo el elemento fi ltrante),
ver pagina1
- CARTUCHO FILTRANTE 0,01
µm
LOTE DE ACOPLAMIENTO CLARIFIAIR
15
14
10
13
11
4
12
9
3
2
5
6
1
7
Codice-Código- Code
34303002
ES
reserve-onderdelen set
VOORFILTER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
MODULAIR 112
Verwijs naar de reserve-onderdelen
van de fi lter, zie pagina 1
- FILTERELEMENT 5 µm ..................
VOORFILTER/DRUKREGELAAR
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
Verwijs naar reserve-onderdelen van
fi lter en Drukregelaar, zie pagina's 1-2
- FILTERELEMENT 5 µm ...................
µm
MICRO-FILTER 0,01
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
Verwijs naar de reserve-onderdelen
van de fi lter (behalve het fi lter-element), zie pagina 1
µm...
- FILTERCASSETTE 0,01 µm ...........
8
NL
BESCHRIJVING
µm
•
0,01µm
4
16
3
2
5
6
1
7
CODE
97801731
97801731
97801982
34303002
530858-001
1
45°
Montaggio - Montaje - Montage
45°
3
2
1
2
3
Montaggio - Montaje -Montage
45°
2
1
45°
4
5
45°
4
3
SPECIFICHE GENERALI DI UTILIZZO - ESPECIFICACIONES GENERALES DE UTILIZACION - ALGEMENE GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN
● Fluido controllato : aria compressa o gas neutri
● Temperatura ambiente : 0° C à + 50°C ( +1,5°C à +50°C con fi ltro CLARIFIAIR )
● Pressione max di utilizzo : non superare la seguente pressione (in funzione della temperatura ambiente)
16 bar à 23°C
10 bar à 50°C
● Apparecchi con scarico automatico : 2 à 10 bar max
● Fluido : aire comprimido o gases neutros
● Temperatura ambiente : 0° C a + 50°C ( +1,5°C a +50°C con fi ltro CLARIFIAIR )
● Presión máxima de utilización : no sobrepasar la presión siguiente (en función de la temperatura ambiente)
16 bar a 23°C
10 bar a 50°C
● Componente con purga automática : 2 a 10 bar máximo
● Media : perslucht of neutraal gas
● Omgevingstemperatuur : 0° C tot + 50°C ( +1,5°C tot +50°C met CLARIFIAIR fi lter)
● Max. werkdruk : binnen de volgende temperatuurlimieten blijven (afhankelijk van de omgevingstemperatuur)
16 bar tot 23°C
10 bar tot 50°C
● Met een automatische aftap : 2 tot 10 bar max.
ASCO SAS
53 rue de la Beauce, 28110 Luce - FRANCE
775 729 098 RCS Chartres
98
530858-001