ASCO Air Preparation Filter Regulator 342 Manuals & Guides

Sachet de pièces de rechange / Spare parts kits / Ersatzteilliste
2
1
90°
FILTRE - REGULATEUR - LUBRIFICATEUR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
FILTER - REGULATOR - LUBRICATOR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
FILTER - DRUCKREGLER - ÖLER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
Modulair 112
FILTRE FILTER FILTER
8
FR
Rep.
DESIGNATION du sachet
FILTRE G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
1
-
1 PROTECTEUR DE CUVE+VERROU ....
2
- 1 VERROU DE PROTECTEUR .........
CUVE POLYCARBONATE
(montage prévu avec protecteur) .......
3
- 1 Cuve polycarbonate seule
4
- 1 Joint de cuve
5
- 1 Purge semi-automatique
6
- 1 Joint de purge
7
- 1 Anneau élastique CUVE POLYCARBONATE
(montage prévu sans protecteur) .......
3
- 1 Cuve polycarbonate
4
- 1 Joint de cuve
5
- 1 Purge semi-automatique
6
- 1 Joint de purge
7
- 1 Anneau élastique
8
- 1 Verrou de cuve
5,6,7
- 1 PURGE SEMI-AUTOMATIQUE ......
5
- 1 PURGE MANUELLE .......................
5
- 1 PURGE AUTOMATIQUE ................
9
- ENSEMBLE ELEMENT FILTRANT 5µm 9 9 9
Existe en version prévue pour atmosphères explosibles (ATEX)
Exists in a version intended for use in potentially explosive atmospheres (ATEX).
Version für den Einsatz in explosionsfähigen Atmosphären (ATEX) erhältlich.
REGULATEUR
REGULATOR
DRUCKREGLER
4
9
3
2
Code couleur élément fi ltrant
5
Filter element colour code
Farbkennzeichnung Filterelement
6
5 µm blanc - white - wei
1
10 µm rouge - red - rot 25 µm jaune - yellow - gelb
7
50 µm vert - green - grün
FILTER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
- 1 BOWL PROTECTION + LOCK .......
- 1 BOWL PROT. LOCKING KNOB ....
POLYCARBONATE BOWL
(assembly with bowl protection) .......
- 1 Polycarbonate bowl only
- 1 Bowl seal
- 1 Semi-automatic drain
montés
- 1 Seal
- 1 Circlip POLYCARBONATE BOWL
(assembly without bowl protection) ..
- 1 Polycarbonate bowl
- 1 Bowl seal
- 1 Semi-automatic drain
montés
- 1 Seal
- 1 Circlip
- 1 Bowl locking knob
- 1 SEMI-AUTOMATIC DRAIN ...........
- 1 MANUAL DRAIN............................
- 1 AUTOMATIC DRAIN .....................
- FILTER ELEMENT 5 µm ................
10 µm ................
10 µm
(standard) 25 µm
(standard) 25 µm ................
50 µm ................
50 µm
DESIGNATION of kit
FILTRE - REGULATEUR
FILTER - REGULATOR
FILTER - DRUCKREGLER
15 14
10
13 11
12 13
8
GB
assembled
assembled
15
17
14
18
21
10
23
13 11
4
12
9
8
3
2
5
6
1
7
DE
BEZEICHNUNG
der Ersatzteilpackung
FILTER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
-
1 SCHUTZKORB + VERRIEGELUNG .....
- 1 SCHUTZKORBVERRIEGELUNG .. KUNSTSTOFFBEHÄLTER (PC)
(Montage einschliel. Schutzkorb) ...
- 1 Kunststoffbehälter (PC) allein
- 1 Behälterdichtung
- 1 Halbautom. Ablaventil
- 1 O-Ring
- 1 Seegerring KUNSTSTOFFBEHÄLTER (PC)
(Montage ohne Schutzkorb) .............
- 1 Kunststoffbehälter (PC)
- 1 Behälterdichtung
- 1 Halbautom. Ablaventil
- 1 O-Ring
- 1 Seegerring
- 1 Behälterverriegelung
- 1 HALBAUTOM. ABLASSVENTIL ....
- 1 MANUELLE ENTLEERUNG ..........
-
1 AUTOMATISCHES ABLASSVENTIL
- FILTER-ELEMENT 5 µm ................
10 µm ................
(Standard) 25 µm ................
50 µm ................
342
LUBRIFICATEUR
LUBRICATOR
montiert
montiert
ÖLER
CODE
97801840 97801841
97801838
97801772
97801684 97800913 97800785
..
97801731 97801733 97801732 97801734
530858-001
FR GB DE
Rep.
20
19 22
24 4
16
2
DESIGNATION du sachet
REGULATEUR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
PIECES MOBILES ...............................
10
- 1 Membrane
11
- 1 Clapet
12
- 1 Ressort de clapet
13
- 2 Joints PIECES MOBILES - VERSION EAU -non
valable en version ATEX
10
- 1 Membrane (sans décompression
11
- 1 Clapet automatique)
12
- 1 Ressort inox de clapet
13
- 2 Joints
ENSEMBLE RESSORT 0 - 3 bar .......
14
0 - 10 bar .....
0 - 12 bar .....
BOUTON DE REGLAGE STANDARD ..
15
pour régulateur
BOUTON DE REGLAGE ...............pour
15
régulateur prévu pour verrouillage à clé DISPOSITIF DE VERROUILLAGE A CLE (A) pour régulateur prévu pour recevoir ce dispositif
MANOMETRE Ø 50 mm :
- 0 - 4 bar ...........................................
- 0 - 12 bar (standard) ..........................
- 0 - 16 bar ..........................................
FILTRE-REGULATEUR
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Se reporter aux pièces de rechange du fi ltre et régulateur.
La pochette "pièces mobiles version eau" du régulateur n'est pas applicable au fi ltre-régulateur
LUBRIFICATEUR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
1
- 1 PROTECTEUR DE CUVE+VERROU...
2
- 1 VERROU DE PROTECTEUR ..........
CUVE POLYCARBONATE
(montage prévu avec protecteur) .........
16
- 1 Cuve polycarbonate seule
4
- 1 Joint de cuve CUVE POLYCARBONATE
(montage prévu sans protecteur) .........
16
- 1 Cuve polycarbonate
4
- 1 Joint de cuve
8
- 1 Verrou de cuve
CAPOT VISEUR (polycarbonate) .........
17
- 1 Capot externe visualisation
18
- 1 Capot interne visualisation
19
- 1 Joint de capot interne
20
- 1 Ecrou
21
- 1 Bouton de réglage
22
- 1 Joint
23
BOUCHON DE REMPLISSAGE ..........
24
ENSEMBLE VOLET .............................
LOT D'ASSEMBLAGE (B) ....................
Cuve et capot viseur en polyamide: nous consulter
(A)
530858-001 / A
Availability, design and specifi cations are subject to change without notice. All rights reserved.
FR
DESIGNATION of kit
REGULATOR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
MOVING PARTS ..................................
- 1 Diaphragm
- 1 Poppet
- 1 Poppet spring
- 2 Seals MOVING PARTS - WATER VERSION
not concerned by the ATEX directive
- 1 Diaphragm (without automatic
- 1 Poppet decompression)
- 1 Poppet spring, stainless steel
- 2 Seals
SPRING ASSEMBLY 0 - 3 bar ..........
0 - 10 bar ........
0 - 12 bar ........
STANDARD BUTTON ........................
for regulator
BUTTON ..........................................
for regulator designed to receive the key locking device
KEY LOCKING DEVICE (A) ................
for regulator designed to be equipped with such a device.
PRESSURE GAUGE Ø 50 mm :
- 0 - 4 bar .........................................
- 0 - 12 bar (standard) .........................
- 0 - 16 bar ........................................
FILTER-REGULATOR
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Refer to spare parts for the fi lter and regulator.
The "moving parts - water version" kit for the regulator is not intended for the fi lter-regulator.
LUBRICATOR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
- 1 BOWL PROTECTION + LOCK ......
- 1 BOWL PROT. LOCKING KNOB ......
POLYCARBONATE BOWL
(assembly with bowl protection) ...........
- 1 Polycarbonate bowl alone
- 1 Bowl seal POLYCARBONATE BOWL
(assembly without bowl protection) .....
- 1 Polycarbonate bowl
- 1 Bowl seal
- 1 Bowl locking knob VISUAL INDICATOR (polycarbonate) ...
- 1 External visual indicator
- 1 Internal visual indicator
- 1 Internal seal for visual indicator
- 1 Nut
- 1 Adjusting screw
- 1 Seal
FILTER PLUG .......................................
GATE ASSEMBLY ................................
ASSEMBLY KIT (B) ............................
Polyamide bowl and visual indica­tor : contact us
GB
BEZEICHNUNG
der Ersatzteilpackung
DRUCKREGLER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
BEWEGTE TEILE .................................
- 1 Membrane
- 1 Kegel
- 1 Kegelfeder
- 2 O-Ringe BEWEGTE TEILE - Wasserausführung
nicht von der ATEX-Richtlinie betroffen
- 1 Membrane (ohne automatische
- 1 Kegel Dekompression)
- 1 Kegelfeder aus Edelstahl
- 2 O-Ringe
FEDER-EINHEIT 0 - 3 bar ..............
0 - 10 bar ............
0 - 12 bar ............
STANDARD-DREHKNOPF ...................
am Druckregler
DREHKNOPF....................................
für Druckregler mit Schlüsselabsperr­vorrichtung
SCHLÜSSELABSPERRVORRICHTUNG (A) für Druckregler, der für eine solche Vor­richtung vorgesehen ist.
MANOMETER Ø 50 mm :
- 0 - 4 bar ........................................
- 0 - 12 bar (Standard) .......................
- 0 - 16 bar .......................................
FILTER-DRUCKREGLER
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Hierfür gelten die Ersatzteile für den Filter und Druckregler.
Die Packung "Bewegte Teile - Wasse­rausführung" gilt nicht für den Filter­Druckregler.
ÖLER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
-
1 SCHUTZKORB + VERRIEGELUNG ...
- 1 SCHUTZKORBVERRIEGELUNG .. KUNSTSTOFFBEHÄLTER (PC)
(Montage einschl. Schutzkorb) ...........
- 1 Kunststoffbehälter (PC) allein
- 1 Behälterdichtung KUNSTSTOFFBEHÄLTER (PC)
(Montage ohne Schutzkorb) ................
- 1 Kunststoffbehälter (PC)
- 1 Behälterdichtung
- 1 Behälterverriegelung
SICHTANZEIGE (Polycarbonat) ..........
- 1 Sichtanzeige außen
- 1 Sichtanzeige innen
- 1 Dichtung für Sichtanzeige innen
- 1 Mutter
- 1 Stellschraube
- 1 O-Ring
EINFÜLLSTUTZEN .............................
KLAPPEN-EINHEIT .............................
VERBINDUNGSSATZ (B)....................
Behälter aus Polyamid und Sich­tanzeige auf Anfrage
DE
CODE
97801773
97801855
97801775 97801774 97801776 97801777
97801854
34303050
34200061 34200062 34200997
97801840 97801841
97801778
97801780
97801782
97801784 97801783
34303001
(B)
32
530858-001
Modulair 112
45°
2
3
Clarifi air
PRÉFILTRE PREFILTER
VORFILTER
Sachet de pièces de rechange / Spare parts kits / Ersatzteilliste
FILTRE - FILTRE/REGULATEUR SUBMICRONIQUE CLARIFIAIR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 SUBMICRONIC FILTER - FILTER/REGULATOR CLARIFIAIR - G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
FILTER - FEINSTFILTER/DRUCKREGLER CLARIFIAIR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
Existe en version prévue pour atmosphères explosibles (ATEX)
Exists in a version intended for use in potentially explosive atmospheres (ATEX).
Version für den Einsatz in explosionsfähigen Atmosphären (ATEX) erhältlich.
FILTRE SUBMICRONIQUE
4
342
SUBMICRONIC FILTER
FEINSTFILTER
FR GB DE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INBETRIEBNAHME - UND WARTUNGSANLEITUNG
DEMONTAGE / REMONTAGE CUVES
REMOVING AND REINSTALLING BOWL
MONTAGE UND DEMONTAGE DER BEHÂLTER
CUVE POLYCARBONATE AVEC PROTECTEUR DE CUVE
Le protecteur de cuve possède un bouton de déverrouillage
à actionner pendant les phases de démontage (1) + (2)
POLYCARBONATE BOWL WITH PROTECTION)
The bowl protection has locking button
which must be pressed during removal (1) + (2)
BEHÄLTER AUS POLYCARBONAT MIT SCHUTZKORB
Der Schutzkorb ist mit einem Verriegelungsknopf versehen,
der zur Montage (1) + (2) betätigt werden muss
Démontage - Removal - Demontage
342
Modulair 112
CUVE POLYCARBONATE (sans protecteur)
La cuve polycarbonate fournie sans protecteur est équipée d'un verrou de blocage.
POLYCARBONATE BOWL (without protection)
The polycarbonate bowl without protection is equipped with a locking button.
BEHÄLTER AUS POLYCARBONAT(ohne Schutzkorb)
Der Behälter aus Polycarbonat ohne Schutzkorb ist mit einem Sicherungskeil versehen
Démontage - Removal - Entriegelung
FR GB DE
PRÉFILTRE - REGULATEUR
PREFILTER - REGULATOR
VORFILTER - DRUCKREGLER
8
Code couleur élément fi ltrant
Filter element colour code
Farbkennzeichnung Filterelement
5 μm blanc - white - weiβ
FR
Rep.
DESIGNATION du sachet
PRÉFILTRE G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Se reporter aux pièces de rechange du
1-8
fi ltre, voir page 1
- ENSEMBLE ELEMENT FILTRANT 5 µm
9
PRÉFILTRE/RÉGULATEUR
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Se reporter aux pièces de rechange du
1-8
fi ltre et régulateur, voir pages 1-2
- ENSEMBLE ELEMENT FILTRANT 5 µm
9
FILTRE SUBMICRONIQUE 0,01
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Se reporter aux pièces de rechange
du fi ltre (sauf élément fi ltrant), voir page 1
- CARTOUCHE FILTRANTE 0,01
16
LOT D'ASSEMBLAGE CLARIFIAIR CLARIFIAIR ASSEMBLY KIT
PREFILTER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Refer to spare parts on fi lter, see
page 1
- FILTER ELEMENT 5 µm ........................
PREFILTER/REGULATOR
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Refer to spare parts on fi lter and regu-
lator, see pages 1-2
- FILTER ELEMENT 5 µm ........................
SUBMICRONIC FILTER 0,01
µm
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Refer to spare parts on fi lter (except
fi lter element), see page 1
- FILTER CARTRIDGE
µm
15 14
10
13 11
4
12
9
3
2
5
6
1
7
GB
DESIGNATION of kit
0,01
Code
34303002
BEZEICHNUNG
der Ersatzteilpackung
VORFILTER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Hierfür gelten die Ersatzteile für den
Filter, Siehe Seite 1
- FILTER-ELEMENT 5 µm ........................
VORFILTER/DRUCKREGLER
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Hierfür gelten die Ersatzteile für den
Filter und Druckregler, Siehe Seiten 1-2
- FILTER-ELEMENT 5 µm ........................
µm
FEINSTFILTER 0,01
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Hierfür gelten die Ersatzteile für den
Filter ( auβer Filter-element), Siehe Seite 1
- FILTEREINSATZ 0,01
µm .........
VERBINDUNGSSATZ FÜR CLARIFIAIR
8
DE
0,01µm
µm
µm .................
4
16
3
2
5
6
1
7
CODE
97801731
97801731
97801982
34303002
530858-001
45°
4
1
45°
5
Remontage - Reinstallation - Montage
45°
2
1
45°
4
3
SPECIFICATIONS GENERALES D'UTILISATION - GENERAL SPECIFICATIONS FOR USE - ALLGEMEINE BETRIEBSDATEN
Fluide contrôlé : air comprimé ou gaz neutres
Température ambiante : 0°C à +50°C (+ 1,5°C à 50°C avec fi ltre CLARIFIAIR)
Pression maxi d'utilisation : ne pas dépasser la pression suivante (en fonction de la température ambiante)
16 bar à 23°C 10 bar à 50°C
Composant avec purge automatique : 2 à 10 bar maxi
Medium : compressed air or neutral gases
Ambient temperature : 0°C to +50°C (+ 1,5°C to 50°C with CLARIFIAIR fi lter)
Max operating pressure : do not exceed the following limits (depending on the ambient temperature)
16 bar at 23°C 10 bar at 50°C
Automatic drain unit : 2 to 10 bar max.
Medium : Druckuft oder neutrale Gase
Umgebungstemperatur : 0° C bis + 50°C ( +1,5°C bis +50°C mit Filter CLARIFIAIR )
Max. Betriebssdruck : die folgenden Drücke dürfen nicht überschritten werden
(in Abhängigkeit der Umgebungstemperatur) 16 bar bei 23°C
10 bar bei 50°C
Komponente mit automatischem Kondensatablass : 2 bis 10 bar maxi
54
Remontage - Reinstallation - Verriegelung
45°
3
2
1
2
3
530858-001
Kit pezzi di ricambio / Piezas de recambio / Reserve-onderdelen set
2
1
90°
FILTRO - REGOLATORE - LUBRIFICATORE G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
FILTRO - REGULADOR - LUBRICADOR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
FILTER - DRUKREGELAAR - OLIENEVELVERSTUIVER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
Modulair 112
Bestaat uit een versie die geschikt is voor gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen (ATEX)
FILTRO FILTRO FILTER
4
9
8
Rep.
1 2
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7 8
5,6,7
5 5 9 9 9 9
DESCRIZIONE del kit
FILTRO G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
-
1 PROTEZIONE METALLICA+BLOCCO
- 1 BLOCCO DELLA PROTEZIONE .....
TAZZA POLICARBONATO
(montaggio previsto con protezione)....
- 1 Tazza policarbonato sola
- 1 Guarnizione tazza
- 1 Scarico semiautomatico
- 1 Guarnizione dello scarico
- 1 Anello elastico TAZZA POLICARBONATO
(montaggio previsto senza protezione)
- 1 Tazza policarbonato
- 1 Guarnizione tazza
- 1Scarico semiautomatico
- 1 Guarnizione dello scarico
- 1 Anello elastico
- 1 Blocco della tazza
- 1 SCARICO SEMIAUTOMATICO.......
- 1 SCARICO MANUALE ......................
- 1 SCARICO AUTOMATICO................
- BLOCCO FILTRANTE 5 µm .............
10 µm ..............
(standard) 25 µm ..............
50 µm ..............
3
2
5
6
1
7
IT
Disponibile in versione per atmosfere pericolose (ATEX)
Existe en versión prevista para ambientes explosivos (ATEX)
REGOLATORE
REGULADOR
DRUKREGELAAR
FILTRO - REGOLATORE
FILTRO - REGULADOR
FILTER - DRUKREGELAAR
15 14
10
13 11
12 13
8
15 14
10
13 11
4
12
9
3
Colore elemento fi ltrante
Código color del elemento fi ltrante
Kleurencodering fi lterelement
5 µm bianco - blanco - wit
10 µm rosso - rojo - rood 25 µm giallo - amarillo - geel 50 µm verde - verde - groen
2
5
6
1
7
ES
DESIGNACION del conjunto
FILTRO G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAR 112
-
1 PROTECTOR DE CUBA + CIERRE
- 1 CIERRE DE PROTECTOR.............
CUBA DE POLICARBONATO
(montaje previsto con protector)........
- 1 Cuba de policarbonato sola
- 1 Junta de cuba
- 1 Purga semiautomática
montati
- 1 Junta de purga
- 1 Circlip CUBA DE POLICARBONATO
(montaje previsto sin protector) .......
- 1 Cuba de policarbonato
- 1 Junta de cuba
- 1 Purga semiautomática
montati
- 1 Junta de purga
- 1 Circlip
- 1 Cierre de cuba
- 1 PURGA SEMIAUTOMATICA.........
- 1 PURGA MANUAL..........................
- 1 PURGA AUTOMATICA..................
- ELEMENTO FILTRANTE 5 µm........
10 µm......
(standard) 25 µm......
50 µm......
....
montados
montados
BESCHRIJVING
van de reserve-onderdelen set
FILTER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
-
1 BESCHERMKORF + VERGRENDEL..
- 1 VERGRENDELINGSKNOP.............
KUNSTSTOF KORF (PC)
(Montage incl. beschermkorf).............
- 1 Kunststof korf (PC) enkel
- 1 1 Korf afdichting
- 1 Halfautom. aftap
- 1 O-ring
- 1 Borgring KUNSTSTOFKORF (PC)
(Montage zonder beschermkorf) ........
- 1 Kunststofkorf (PC)
- 1 Korf afdichting
- 1 Halfautom. Aftap
- 1 O-ring
- 1 Borgring
- 1 Korfvergrendeling
- 1 HALFAUTOM. AFTAP ....................
- 1 MANUELE AFTAP ..........................
- 1 AUTOMATISCHE AFTAP................
- FILTER-ELEMENT 5 µm ..................
10 µm ..................
(standaard) 25 µm ..................
50 µm ..................
17 18
21
23
8
NL
342
LUBRIFICATORE
LUBRICADOR
ÖLIENEVELVERSTUIVER
gemonteerd
gemonteerd
IT ES NL
CODE
97801840 97801841
97801838
97801772
97801684 97800913 97800785 97801731 97801733 97801732 97801734
530858-001
Rep.
10 11 12 13
10 11 12 13
14
20
19 22
24 4
16
2
15
15
16
16
17 18 19 20 21 22
23 24
DESCRIZIONE del kit
REGOLATORE G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
PEZZI MOBILI.....................................
- 1 Membrana
- 1 Valvola
- 1 Molla valvola
- 2 Guarnizioni PEZZI MOBILI - VERSIONE ACQUA
Non valide per ATEX
- 1 Membrana (senza decompressione
- 1 Valvola automatica)
- 1Molla inox della valvola
- 2 Guarnizioni
BLOCCO MOLLA 0 - 3 bar ............
0 - 10 bar ..........
0 - 12 bar ..........
MANOPOLA REGOLAZIONE STAN­DARD per regolatore
MANOPOLA DI REGOLAZIONE ..........
per regolatore previsto per bloccaggio con chiave
DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO CON CHIAVE (A) per regolatore previsto per ricevere questo dispositivo
MANOMETRO Ø 50 mm :
- 0 - 4 bar ...........................................
- 0 - 12 bar (standard) .........................
- 0 - 16 bar ..........................................
FILTRO-REGOLATORE
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Riferirsi ai pezzi di ricambio del fi ltro e regolatore.
Il kit "pezzi mobili versione acqua" del regolatore non e' utilizzabile sul fi ltro regolatore.
LUBRIFICATORE G1/4 - G3/8 - G1/2 MODULAIR 112
- 1 PROTEZIONE METALLICA+BLOCCO
1
- 1 BLOCCO DELLA PROTEZIONE......
2
TAZZA POLICARBONATO
(montaggio previsto con protezione)....
- 1 Tazza policarbonato sola
- 1 Guarnizione tazza
4
TAZZA POLICARBONATO (montaggio previsto senza protezioner)
- 1 Tazza policarbonato
- 1 Guarnizione tazza
4
- 1 Blocco della tazza
8
CAPPUCCIO DI REGOLAZIONE (polycarbonato)
- 1 Cappuccio esterno
- 1 Cappuccio interno
- 1 Guarnizione del cappuccio interno
- 1 Ghiera di bloccaggio
- 1 Manopola di regolazione
- 1 Guarnizione
TAPPO DI RIEMPIMENTO ..................
GRUPPO VOLET SELECTIF................
KIT D'ASSEMBLAGGIO (B) ................
Tazza e cappuccio visualizzatore in polyamide: consultateci
(A)
IT
DESIGNACION del conjunto
REGULADOR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAR 112
PIEZAS MOVILES..............................
- 1 Membrana
- 1 Clapet
- 1 Resorte de clapet
- 2 Juntas PIEZAS MOVILES - VERSION AGUA
No válidas para ATEX
- 1 Membrana (sin descompresión
- 1 Clapet automática)
- 1 Resorte inoxidable de clapet
- 2 Juntas CONJUNTO RESORTE
0 - 10 bar ........
0 - 12 bar ........
BOTON DE REGULACION STANDARD para regulador
BOTON DE REGULACION .................
para regulador previsto para bloqueo con llave
DISPOSITIVO DE BLOQUEO CON LLAVE (A) para regulador previsto con dispositivo.
MANOMETRO Ø 50 mm :
- 0 - 4 bar .........................................
- 0 - 12 bar (standard) ........................
- 0 - 16 bar ........................................
FILTRO - REGULADOR
G1/4 - G3/8 - G1/2 MODULAR 112 Ver piezas de recambio del fi ltro y el regulador.
El conjunto "piezas móviles versión agua" no es aplicable al fi ltro-regulador
LUBRICATOR G1/4 - G3/8 - G1/2 MODULAIR 112
- 1 PROTECTOR DE CUBA + CIERRE
- 1 CIERRE DEL PROTECTOR............
CUBA DE POLICARBONATO
(montaje previsto con protector) ..........
- 1 Cuba de policarbonato sola
- 1 Junta de cuba CUBA DE POLICARBONATO
(montaje previsto sin protector) ...........
- 1 Cuba de policarbonato
- 1 Junta de cuba
- 1 Cierre de cuba
CAPO VISOR (polycarbonato) .............
- 1 Capó externo de visualización
- 1 Capó interno de visualización
- 1 Junta de capó interno
- 1 Tuerca
- 1 Botón de regulación
- 1 Junta
TAPON DE LLENADO ..........................
CONJUNTO DE CIERRE....................
LOTE DE ENSAMBLAJE (B) .............
Cuba y capó visor de poliamida: consultar
ES
...........
76
BESCHRIJVING
van de reserve-onderdelen set
DRUKREGELAAR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
BEWEGENDE DELEN ........................
- 1 Membraan
- 1 Schotelklep
- 1 Schotelveer
- 2 O-ringen BEWEGENDE DELEN - Waterversie
Niet volgens ATEX
- 1 Membraan (zonder automatische
- 1 Schotelklep drukvereffening)
- 1 Schotelveer in roestvast staal
- 2 O-ringen
0 - 3 bar
VEER EENHEID 0 - 3 bar ..............
0 - 10 bar ............
0 - 12 bar ............
STANDAARD KNOP ..........................
voor Drukregelaar
DRUKREGELKNOP .............................
met sleutelvergrendeling
SLEUTELVERGRENDELING (A) .........
voor regelaar, speciaal ontwikkeld voor gebruik met een dergelijk systeem
MANOMETER Ø 50 mm :
- 0 - 4 bar ........................................
- 0 - 12 bar (standaard) ....................
- 0 - 16 bar .......................................
FILTER-DRUKREGELAAR
G1/4 - G3/8 - G1/2 MODULAIR 112 Verwijs naar de reserve-onderdelen voor de fi lter en regelaar.
De "bewegende delen van de water­versie" set voor de regelaar is niet geschikt voor de fi lter-regelaar.
OLIENEVELVERSTUIVER G1/4 - G3/8 - G 1/2 MODULAIR 112
- 1
BESCHERMKORF + VERGRENDE-LING
- 1 VERGRENDELINGSKNOP KUNSTSTOF KORF (PC)
(Montage incl. beschermkorf) .............
- 1 Kunststof korf (PC) enkel
- 1 Korf afdichting KUNSTSTOF KORF (PC)
(Montage zonder beschermkorf) .......
- 1 Kunststof korf (PC)
- 1 Korf afdichting
- 1 Korf vergrendelknop
VISUALISATIE (kunstsof) ...................
- 1 Kijkglas extern
- 1 Kijkglas intern
- 1 Interne afdichting voor kijkglas
- 1 Moer
- 1 Stelschroef
- 1 O-ring
FILTER PLUG ......................................
BINNENWERK VERSTUIVER ............
MONTAGE SET (B) ...........................
Polyamide reservoir en visuele indicatie: op aanvraag
(B)
NL
CODE
97801773
97801855
97801775 97801774 97801776 97801777
97801854
34303050
34200061 34200062 34200997
97801840 97801841
97801778
97801780
97801782
97801784 97801783
34303001
530858-001
Modulair 112
45°
2
3
Clarifi air
PREFILTRO PREFILTRO
VOORFILTER
Kit pezzi di ricambio / Piezas de recambio / Reserve-onderdelen set
FILTRE - FILTRE/REGULATEUR SUBMICRONIQUE CLARIFIAIR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
SUBMICRONIC FILTER - FILTER/REGULATOR CLARIFIAIR - G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
FILTER - FEINSTFILTER/DRUCKREGLER CLARIFIAIR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2
Disponibile in versione per atmosfere pericolose (ATEX)
Bestaat uit een versie die geschikt is voor gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen (ATEX)
Existe en versión prevista para ambientes explosivos (ATEX)
FILTRO SUBMICRONICO
4
FILTRO SUBMICRONICO
342
FIJNFILTER
IT ES NL
IINSTRUZIONI DI MESSA IN SERVIZIO E MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO
ALGEMENE INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
DSMONTAGGIO E RIMONTAGGIO TAZZA
DESMONTAJE / MONTAJE CUBAS
DEMONTAGE/MONTAGE KORF
TAZZA POLICARBONATO CON PROTEZIONE METALLICA
La protezione metallica e’ provvista di un tasto di bloccaggio da premere
durante le fasi di smontaggio (1) + (2).
CUBA DE POLICARBONATO CON PROTECTOR DE CUBA
El protector de cuba tiene un botón de desbloqueo
que debe accionarse durante las fases de desmontaje (1) + (2).
KUNSTSTOF KORF (PC) MET BESCHERMING)
De beschermkorf bevat een ontgrendelingsknop, die dient te worden
ingedrukt gedurende de demontagefases (1) + (2).
Smontaggio - Desmontaje - Demontage
342
Modulair 112
TAZZA POLICARBONATO (senza protezione)
La tazza in policarbonato fornita senza protezione e’ equipaggiata di un sistema di bloccaggio.
CUBA DE POLICARBONATO (sin protector)
La cuba de policarbonato suministrada sin protector está equipada con un cierre de bloqueo.
KUNSTSTOF KORF (zonder bescherming)
De kunststof korf zonder bescherming is uitgevoerd met een blokkeersysteem.
Smontaggio - Desmontaje - Demontage
IT ES NL
PREFILTRO - REGOLATORE
PREFILTRO - REGULADOR
VOORFILTER - DRUCKREGELAAR
8
Colore elemento fi ltrante
Código color del elemento fi ltrante
Kleurencodering Filterelement
5 µm bianco - blanco - wit
IT
Rep.
1-8
9
1-8
9
16
DESCRIZIONE del kit
PREFILTRO G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Riferirsi ai pezzi di ricambio dei fi ltri,
vedere pagina 1
- BLOCCO FILTRANTE 5 µm.............
PREFILTRO/REGOLATORE
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Riferirsi ai pezzi di ricambio del fi ltro e
regolatore,vedere pagine 1-2
- BLOCCO FILTRANTE 5 µm............
FILTRO SUBMICRONICO 0,01
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Riferirsi ai pezzi di ricambio del fi ltro
(escluso elemento fi ltrante), vedere pagina 1
- CARTUCCIA FILTRANTE 0,01
KIT D'ASSEMBLAGGIO CLARIFIAIR CLARIFIAIR MONTAGESET
DESIGNACION del conjunto
PREFILTRO G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAR 112 Ver las piezas de recambio del fi ltro,
ver pagina 1
- ELEMENTO FILTRANTE 5 µm .......
PREFILTRO/REGULADOR
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAR 112 Ver las piezas de recambio del fi ltro y
regulador, ver paginas 1-2
- ELEMENTO FILTRANTE 5 µm .......
FILTRO SUBMICRONICO 0,01
µm
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAR 112 Ver las piezas de recambio del fi ltro,
(salvo el elemento fi ltrante), ver pagina1
- CARTUCHO FILTRANTE 0,01
µm
LOTE DE ACOPLAMIENTO CLARIFIAIR
15 14
10
13 11
4
12
9
3
2
5
6
1
7
Codice-Código- Code
34303002
ES
reserve-onderdelen set
VOORFILTER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Verwijs naar de reserve-onderdelen
van de fi lter, zie pagina 1
- FILTERELEMENT 5 µm ..................
VOORFILTER/DRUKREGELAAR
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Verwijs naar reserve-onderdelen van
fi lter en Drukregelaar, zie pagina's 1-2
- FILTERELEMENT 5 µm ...................
µm
MICRO-FILTER 0,01
G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Verwijs naar de reserve-onderdelen
van de fi lter (behalve het fi lter-ele­ment), zie pagina 1
µm...
- FILTERCASSETTE 0,01 µm ...........
8
NL
BESCHRIJVING
µm
0,01µm
4
16
3
2
5
6
1
7
CODE
97801731
97801731
97801982
34303002
530858-001
1
45°
Montaggio - Montaje - Montage
45°
3
2
1
2
3
Montaggio - Montaje -Montage
45°
2
1
45°
4
5
45°
4
3
SPECIFICHE GENERALI DI UTILIZZO - ESPECIFICACIONES GENERALES DE UTILIZACION - ALGEMENE GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN
Fluido controllato : aria compressa o gas neutri
Temperatura ambiente : 0° C à + 50°C ( +1,5°C à +50°C con fi ltro CLARIFIAIR )
Pressione max di utilizzo : non superare la seguente pressione (in funzione della temperatura ambiente) 16 bar à 23°C
10 bar à 50°C
Apparecchi con scarico automatico : 2 à 10 bar max
Fluido : aire comprimido o gases neutros
Temperatura ambiente : 0° C a + 50°C ( +1,5°C a +50°C con fi ltro CLARIFIAIR )
Presión máxima de utilización : no sobrepasar la presión siguiente (en función de la temperatura ambiente) 16 bar a 23°C
10 bar a 50°C
Componente con purga automática : 2 a 10 bar máximo
Media : perslucht of neutraal gas
Omgevingstemperatuur : 0° C tot + 50°C ( +1,5°C tot +50°C met CLARIFIAIR fi lter)
Max. werkdruk : binnen de volgende temperatuurlimieten blijven (afhankelijk van de omgevingstemperatuur) 16 bar tot 23°C
10 bar tot 50°C
Met een automatische aftap : 2 tot 10 bar max.
ASCO SAS
53 rue de la Beauce, 28110 Luce - FRANCE 775 729 098 RCS Chartres
98
530858-001
Loading...