Değerli Müşterimiz,
Arçelik ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz.
Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü
başka birisine verirseniz, kullanma kılavuzunu da birlikte verin. Kullanma kılavuzunda belirtilen tüm bilgi ve uyarıları dikkate alarak talimatlara uyun.
Bu kullanma kılavuzunun başka modeller için de geçerli olabileceğini unutmayın. Modeller arasındaki farklar kılavuzda açık bir şekilde belirtilmiştir.
Sembollerin anlamları
Bu kullanma kılavuzunun çeşitli kısımlarında aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Cihazın kullanımıyla ilgili önemli bilgiler
C
A
ve faydalı tavsiyeler.
Can ve mal güvenliğiyle ilgili tehlikeli
durumlar konusunda uyarılar.
B
Elektrik çarpması uyarısı.
Yangın tehlikesi uyarısı.
Sıcak yüzeylerle ilgili uyarı.
Bu ürün, çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.
Bu bölümde kişisel yaralanma ve maddi hasar riskine karşı koruma sağlamaya yardımcı
olacak güvenlik talimatları verilmiştir. Bu talimatlara uyulmaması verilen garantiyi geçersiz kılacaktır.
1.1 Genel güvenlik
• Bu cihazı dış mekanlarda veya banyoda kul-
lanmayın.
• Hatalı kullanımdan veya cihazın uygunsuz
şekilde taşınmasından kaynaklanan hasarlar
için herhangi bir sorumluluk kabul edilmez.
• Kullanımda olduğu zaman bu cihazın yanın-
dan ayrılmayın. Cihaz çocukların ve sınırlı fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasiteye
sahip insanların yakınında kullanıldığında
son derece dikkatli olunması tavsiye edilir.
• Cihaz aşağıda tanımlanan kişiler ve çocuk-
lar tarafından kullanılmamalıdır: fiziksel, duyusal ve zihinsel becerileri kısıtlı olan veya
deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler.
4 / 23 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 5
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
Son belirtilenler cihazla ilgili bilgi almışlarsa
ya da cihazı güvenliklerinden sorumlu olan
bir kişinin gözetiminde kullanıyorlarsa, bu
kural onlar için geçerli olmaz. Küçük çocuklara, aletle oynamadıklarından emin olmak
için daima gerekli dikkat gösterilmelidir.
• Hiçbir surette cihazın dış mahfazasını açma-
yın. Uygunsuz kullanım sonucu oluşan hasarlar için hiçbir sorumluluk kabul edilmez.
• Arçelik Küçük Ev Aletleri, geçerli güvenlik
standartlarına uygundur; bundan dolayı herhangi bir tehlikeyi önlemek için cihaz veya
elektrik kablosu, hasar görmesi durumunda
satıcı, servis merkezi veya benzeri uzman ve
yetkili servis tarafından onarılmalı veya değiştirilmelidir. Hatalı veya yeterli olmayan
onarım işlemleri, kullanıcıya yönelik tehlike
ve riskler meydana getirebilir.
• Sadece orijinal parçaları veya üretici tarafın-
dan tavsiye edilen parçaları kullanın.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
5 / 23 TR
Page 6
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
1.1.1 Elektrik güvenliği
• Asla bu cihazı nemli veya ıslak ellerle kul-
lanmayın.
• Su haznesine su doldurmadan önce ütünün
fişi mutlaka prizden çekilmelidir.
• Şebeke güç kaynağınızın cihazın değer pla-
kasında belirtilen bilgilere uygun olduğundan emin olun. Cihazı güç kaynağından
ayırmanın tek yolu elektrik fişini prizden
çekmektir.
• İlave koruma için bu cihaz, maksimum 30
mA anma değerine sahip bir ev aletleri
artık akım cihazına bağlanmalıdır. Öneri için
elektrik teknisyeninize danışın.
• Cihazı kullanırken elektrik kablosuna bas-
mamaya veya takılmamaya dikkat edin.
• Cihazı, elektrik fişine her zaman ulaşılabile-
cek şekilde yerleştirin.
• Elleriniz nemli veya ıslakken cihazın fişine
asla dokunmayın.
6 / 23 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 7
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Cihazı temizlemeden önce her zaman priz-
den çekin ve cihaz kullanımdayken asla temizlik yapmayın.
• Güç kablosunun hasar görmesini önlemek
için sıkışmasını, kıvrılmasını veya keskin kenarlara sürtünmesini engelleyin. Güç kablosunu sıcak yüzeylerden ve çıplak alevden
uzak tutun.
• Cihazı güç kaynağından ayırmak için kablo-
sundan çekmeyin ve kablosunu cihazın etrafına sarmayın.
• Bu cihazı uzatma kablosuyla kullanmayın.
• Cihazı, elektrik kablosunu veya fişini suya ya
da diğer sıvılara batırmayın.
1.1.2 Ürün güvenliği
• Bu cihazı sıcak yüzeylerin (gaz, elektrik veya
kömür sobası, vb.) üzerine koymayın. Bu cihazı her tür sıcak yüzeyden uzak tutun.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
7 / 23 TR
Page 8
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Yaralanma ve maddi hasarları önlemek için
cihazın çalışması esnasında saçlarınızı, giysilerinizi ve diğer tüm eşyaları her zaman cihazdan uzak tutun.
• Uyarı -Yanma Tehlikesi! Ütünün sıcak taban
plakasına dokunmayın. Kullanımda olduğu
zaman ütüye yaslanmayın. Kullanım sırasında cihazdan sıcak hava çıkacaktır! Ütüyü
sadece sapından tutun.
• Bu cihaz yere düşerse, su sızıntısı yaparsa
veya diğer arızalar meydana gelirse, yetkili
bir servis uzmanı tarafından kontrol edilmeli
ve onarılmalıdır. Bu cihazı onarılana kadar
kullanmayın.
• Ütüyü fermuar, metal düğme veya diğer
metal parçalara temas ettirmeyin çünkü bu
durum taban plakasına zarar verebilir.
8 / 23 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 9
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Cihazdan uzaklaşacağınız veya kısa süre
gözetimsiz bırakacağınız zaman, ütünün
her zaman için saklama kaidesinin üzerine
yerleştirildiğinden ve kapatıldığından emin
olun.
• Buhar çıkarken sıcak taban plakasını asla
insanların, hayvanların veya elektrik cihazların üzerine doğrultmayın.
• Cihazı kullandıktan sonra çocukların ve sı-
nırlı fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasiteye sahip insanların erişemeyeceği bir
yerde tamamen soğumaya bırakın. Cihazı kaldırmadan önce tamamen soğuyana kadar bekleyin. Gözetimsiz sıcak ütüler
yanık ve yaralanmalara neden olabilir!
• Ütüyü kullanacağınız ve koyacağınız zeminin
yüzeyi sabit olmalıdır.
• Ütüyü ütü masasına koymadan önce, ütü
masasını yerleştireceğiniz yerin sabit olduğundan emin olun.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
9 / 23 TR
Page 10
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
1.2 Kullanım amacı
• Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere ta-
sarlanmıştır.
1.3 Çocuk güvenliği
• Boğulma tehlikesi! Tüm ambalaj malzemele-
rini çocuklardan uzak tutun.
• Cihazın güvenli bir şekilde çalıştırılmasını
sağlamak için, güvenlik özelliklerini hiçbir
şekilde değiştirmeye kalkışmayın.
• Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde kullanı-
mıyla ilgili olarak gözetim altında tutulmaları
veya kendilerine talimat verilmesi ve cihazın
kullanımıyla ilgili tehlikeleri anlamaları koşuluyla 8 yaş ve üzeri çocuklar ile kısıtlı fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteye sahip
olan ya da bilgi ve deneyimi olmayan kişilerce kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakım işlemleri,
başlarında bir büyük olmadığı sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
10 / 23 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 11
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
1.4 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık
ürünün elden çıkarılması
Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik
Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık
Elektrikli ve Elektronik Eşyaların
Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen
zararlı ve yasaklı maddeleri içermez.
AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri
dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki
yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün
sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın. Elektrikli ve elektronik cihazların geri
dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Bu toplama noktalarını bölgenizdeki yerel
yönetime sorun. Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek çevrenin ve doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olun.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
11 / 23 TR
Page 12
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
1.5 Ambalaj bilgisi
• Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği
geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın.
12 / 23 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 13
2 Ütünüz
2.1 Genel bakış
8
7
6
5
4
9
2.1.1. Kontroller ve parçalar
1- Şebeke kablosu
2- Sıcaklık ayar düğmesi
3- Seramik kaplama taban
4- Su spreyi
5- Su doldurma kapağı
6- Buhar ayar düğmesi
7- Su spreyi düğmesi
8- Şok buhar düğmesi
9- Termostat ikaz ışığı
2.1.2. Teknik veriler
Gerilim : 220-240V~ 50/60 Hz
Güç tüketimi : 1850-2200 W
İzolasyon sınıfı : I
Şok buhar miktarı: 125 gr/dk
1
2
3
Termostatlı ısı ayarı : Var
Kuru ütüleme : Var
Şok buhar : Var
Su spreyi : Var
Anti- Drip özelliği : Var
Termik sigorta : Var
Dik buhar verebilme : Var
Kireç temizleme sistemi : Var
Kireç önleme sistemi : Var
Bu ürün, 2004/108/
EC, 2006/95/EC,
2009/125/EC ve
2011/65/EU sayılı
Avrupa CE Direktiflerine
uygundur.
Ürününüz üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dökümanlarda beyan edilen
değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve
ortam şartlarına göre değişebilir.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
13 / 23 TR
Page 14
3 Hazırlık
3.1 İlk kullanım
1. Tüm ambalaj malzemelerini, eti-
ketleri ve koruyucu folyoları çıkarın ve yürürlükteki yasal düzenlemelere uygun olarak atın.
2. Lütfen “Temizleme ve bakım”
bölümünde tarif edildiği gibi cihazın dış kısımlarını temizleyin.
3. Cihazı düz, dengeli, kuru ve kay-
mayan bir yüzey üzerine yerleştirin.
Ütünüzde ilk kulla-
nımda, hafif bir koku
olabilir. Bu durum
C
birkaç kullanım sonra
normale dönecektir.
A
C
C
UYARI: Ütünüze aşı-
rı su doldurulduğunda taşma yapabilir.
Bunu önlemek için,
ütünüzü yatay tuttuğunuzda, doldurduğunuz suyun ütünüzün MAX. çizgisini geçmemesine dikkat edin.
Ütüleme sırasında
duyduğunuz “TIK”
sesi anti drip özelliliğinden kaynaklanmaktadır. Bu ses
normaldir.
Ütünüzün buhar üretebilmesi için ütü tabanının “3” belli ısıya yükselmesi gerekir. Ütünüzde var
olan “anti-drip” özelliği sayesinde; taban
sıcaklığı buhar üretebilecek seviyeye gelene kadar ütü tabanından “3” su damlaması önlenecektir.
14 / 23 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 15
3 Hazırlık
• Ürününüz musluk suyu kulla-
nımına uygun olarak tasarlanmıştır. Eğer bulunduğunuz yerdeki musluk suyu aşırı kireçli
ise musluk suyunu içme suyu
ile karıştırarak kullanmanızı tavsiye ederiz. İlk kullanımda, ütüleme yapmadan önce, iki kez su
doldurarak buharlaştırın. Bu sırada şok buhar düğmesini “8”
de sıkça kullanın. Hem buhar
performansı yükselecek hem de
buhar kanallarına herhangi bir
şeklide girmiş olan toz zerreleri
temizlenmiş olacaktır.
• Ütüleme sırasında su biterse,
elektrik fişi prizden çekildikten
sonra soğumasını beklemeden
su ilave edebilirsiniz.
• Sprey, su püskürtmediğinde,
muhtemel tıkanmayı gidermek
için sprey deliğini parmağınızla
kapatarak sprey düğmesine birkaç kez basın.
• Ütüleme sırasında önce düşük
ısı, daha sonra yüksek ısı gerektiren giysileri ütüleyiniz. Yüksek
ısıda iken ısı ayarı düşürülürse,
3-4 dakika kadar ısının ayarlanan düzeye inmesini beklemek
gerekir.
3.2 Enerji tasarrufu
Enerjiden tasarruf etmek için:
• Uygun ısı ayarını kullanmanız
gerekmektedir. Uygun ısı ayarını
bilmiyorsanız, en düşük ısı ayarından başlayın ve kumaş iyi bir
şekilde ütülenene kadar ısıyı artırın.
• Daha iyi ütüleme yapmak için,
buharı aralıklı olarak kullanmayı
deneyin. Buharı sürekli olarak
kullanmak ürünlerinizin üzerinde
daha fazla artık nem kalmasına
neden olacaktır ve bu da kumaşınızın ekstra nem kaybederken
tekrar kırışmasına neden olabilir.
3.3 Ütüleme ipuçları
• Ütüleme öncesinde, ütülenecek
giysi için doğru sıcaklığı daima
giysinin etiketini kontrol ederek
öğrenin.
• Ütü soğuduğu süreye göre çok
daha kısa sürede ısındığı için,
sentetikler, ipek veya benzeri kumaşlar ilk başta düşük sıcaklık ayarları kullanılarak ütülenmelidir.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
15 / 23 TR
Page 16
3 Hazırlık
• Giysi farklı kumaşlarla üretil-
mişse, ilk başta daima en düşük
sıcaklık ayarıyla ütülemeye başlayın.
• Parlama eğilimi gösteren ipek
ve diğer tekstiller ters çevrilerek
ütülenmelidir. Parlayan kadife ve
diğer kumaşlar çok az basınçla
ve sadece tek bir yönde ütülenmelidir. Ütüleme sırasında daima
ütüyü hareket ettirin.
• Renkli ipek kıyafetleri ütüler-
ken buhar işlevini kullanmayın.
Bu durum lekelerin oluşmasına
neden olabilir.
• %100 saf yünden yapılmış kıya-
fetler buhar kullanılarak ütülenebilir. Tercihen cihazın sıcaklık
kontrol düğmesini MAX ayarına
getirin ve kıyafetin üzerine kuru
bir havlu koyarak ütüleyin.
• Yünlü kıyafetlerin ütülenmesi
bu tip kumaşların ‘parlamasına’
neden olabilir. Bu nedenle bu kıyafetlerin ters çevrilerek ütülenmesi tavsiye edilir.
UYARI:Fermuar,
perçin gibi metal
parçaları veya metal düğmeleri ütüye
temas ettirmeyin bu
A
durum ütünün taban
plakasına zarar verebilir. Daima bu metal
parçaların etrafından
ütüleyin.
3.4 Saklama
Buharlı ütüyü uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız, lütfen dikkatli
bir şekilde saklayın.
• Ütüyü kaldırmadan önce fişinin
çekilmiş olduğundan ve tamamen soğuduğundan emin olun.
• Su haznesini boşaltın.
• Lütfen buharlı ütüyü ve aksesu-
arlarını orijinal paketlerinde saklayın.
• Serin ve kuru bir yerde saklayın.
• Cihazın, daima çocukların ula-
şamayacağı bir yerde muhafaza
edildiğinden emin olun.
16 / 23 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 17
4 Ürünün çalıştırılması
4.1 Su deposunun
doldurulması
• Cihazın fişini mutlaka prizden
çekin. Buhar kontrol düğmesini
geriye doğru kapalı konumuna
getirin.
• Ütüdeki su doldurma kapağını
“5” açın. Kapak altındaki su filtresini çıkarmaksızın suyu doldurun.
• Su doldurma kapağını “5” ka-
patın.
• Buharsız ütüleme yapacak olsa-
nız bile; gereğinde su spreyini
“4” kullanabilmek için ütüde su
olmalıdır.
• Su deposuna parfüm, sirke,
kola, kireç çözücü ürünler, ütülemeye yardımcı olacak ürünler ve
diğer kimyasallar koymayın.
• Eğer bulunduğunuz yerdeki
musluk suyu aşırı kireçli ise
musluk suyunu içme suyu ile
karıştırarak kullanmanızı tavsiye
ederiz.
4.2 Sıcaklığın
ayarlanması
• Ütünüzün fişini prize taktıktan
sonra sıcaklık ayar düğmesi “2”
ile ütüleyeceğiniz kumaş türüne
göre sıcaklık ayarını yapın. Ütünüzü dik konumda ütülemeye
hazır hale gelene kadar bekletin.
• Sıcaklık ayar düğmesini “2” saat
yönünde çevirerek arttırabilirsiniz. Buharlı ütüleme yapılacaksa,
sıcaklık ayar düğmesi “2” buhar
işareti ile sınırlandırılmış aralıkta
olmalıdır.
Ütünüzde sıcaklık ayarını yaparken
aşağıdaki çizelgeyi dikkate almanızı tavsiye ederiz.
caklığını öğrenmek için yıkama
talimatı etiketini kontrol edin.
17 / 23 TR
Page 18
4 Ürünün çalıştırılması
• Giysinizin ne tür kumaştan yapıl-
dığını bilmiyorsanız, giydiğinizde
görünmeyen bir bölümünü ütüleyerek doğru ütüleme sıcaklığını belirleyin.
• İpek gibi sentetik kumaşlarda
oluşan parlak lekelerin engellemek için, kumaşın ters yüzünü
ütüleyin. Leke oluşumunu engellemek için sprey özelliğini kullanmayın.
4.3 Buharlı ütüleme
• Sprey ve buhar düğmeleri ara-
sında bulunan sürekli buhar
ayarını ileri iterek istediğiniz
buhar ayarına getirin.
• Buharlı ütüleme yapacağınız
zaman sıcaklık ayar düğmesinin
“2” buhar işareti ile işaretlendirilmiş bölgede olmasına dikkat edin. Termostat ışığı söndüğünde taban sıcaklığı buhar elde
edecek sıcaklığa gelmiştir.
4.4 Kuru ütüleme
• Kuru ütüleme yapabilmek için
buhar ayar düğmesini “6” kapalı konuma getirin. Ütüde su olmasında fayda vardır gerekirse
sprey butonunu kullanabilirsiniz.
4.5 Şok buhar
• Ütüleme sırasında inatçı kırışık-
ları açmak için 3-4 defa 5’er saniye aralıkla şok buhar düğmesine “8” basarak güçlü buhar
elde edebilirsiniz.
• Ütülemeye yeni başlandığında
ilk birkaç basışta şok buhar gelmeyebilir. Şok buhar elde etmek
için sıcaklık ayar düğmesi “2”
•• veya daha üst kademede olmalıdır.
• Giysilerin kırışık bölümlerini, bu-
harlı ütüleme sırasında şok
buhar düğmesine “8” basılarak
elde edilen güçlü buhar ile açabilirsiniz. Ancak bu işlem ara verilmeden devam ettirilir ise ütü
tabanından “3” buhar ile birlikte
su da gelebilir.
4.6 Su spreyi
• Su haznesinde yeterince su ol-
duğuna emin olduğunuzda sprey
düğmesine “7” basarak inatçı
kırışıkları giderebilmek için kuru
ve buharlı ütüleme yaparken
sprey özelliğini kullanabilirsiniz.
18 / 23 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 19
4 Ürünün çalıştırılması
4.7 Dik buhar
• Ütü dik konumda iken şok buhar
düğmesine “8” basarak elde
edeceğiniz buhar ile perdeleriniz ve askıdaki giysilerinizi ütüleyebilirisiniz.
UYARI:Buharı hiçbir
zaman insanların ve
A
ev hayvanlarının üze-
rindeki giysilere yö-
neltmeyin.
4.8 Kireç temizleme
özelliği (Self-Clean)
Ütünüzün buhar üretme haznesinde biriken kireç parçalarını azaltır.
Kireç temizleme özelliğini 2-3 haftada bir kullanınız. Eğer bulunduğunuz bölgedeki su çok sert ise
(ütüleme sırasında tabandan kireç
parçaları dökülüyorsa) kireç temizleme özelliğini daha sık kullanmanızı tavsiye ederiz.
• Ütünüzün fişini mutlaka priz-
den çekin.
• Su deposunu Max. seviyesine
kadar su doldurun.
• Su haznesine sirke v.b. kireç çö-
zücü maddeler koymayın.
• Buhar ayar düğmesini “6” geriye
çekerek buharsız ütüleme konumuna getirin.
• Fişi topraklı prize takınız ve ütü
taban sıcaklığını maksimum’a
getirin.
• Termostat ikaz ışığı “9” da sön-
düğünde ütüyü prizden çekin.
• Ütüyü lavabo üzerinde tutun,
buhar ayar düğmesini “Self
Clean” pozisyonuna getirin,
buhar ayar milini hafifçe yukarı
çekin ve ütüyü sağa sola sallayın. Buhar ayar milinin yerinden
çıkmamasına özen gösterin.
• Bu işlem sırasında su deposun-
daki su hızla buhar üretme haznesine inecek ve kireç parçacıkları (eğer varsa) ile birlikte taban
deliklerinden çıkacaktır.
• Su deposundaki tüm su boşaldı-
ğında, buhar ayar milini hafifçe
bastırarak yerine oturtun. Hala
tortu varsa işlemi tekrarlayın.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
19 / 23 TR
Page 20
4 Ürünün çalıştırılması
• Kireç temizleme işleminden
sonra; ütünün fişini prize takın
ve ütünün ısınmasını sağlayın.
Ayarlanan ütüleme sıcaklığına
geldiğinde, ütüyü prizden çekin
ve ütünüzü yavaşça eski bir bez
üzerinde gezdirin. Tabanda kalan
su ve kireç lekeleri çıkana kadar
işleme devam edin. Kaldırmadan
önce, ütüyü soğumaya bırakın.
• Kireç temizleme işleminden
sonra buhar ayar milinizin de kireçten arınabilmesi için, mili yerinden çıkarıp suyun altında yıkayın.
4.9 Kireç önleme sistemi
(Anti-Calc)
Ütünüzün su deposunda bulunan
kireç önleyici sistem, buhar deliklerinin tıkanmasını önler. Kireç önleyici sistem her zaman etkindir ve
değiştirilmesine gerek yoktur.
20 / 23 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 21
5 Temizlik ve bakım
5.1 Temizlik
1. Her bir temizlik işleminden önce,
cihazı kapatın ve elektrik fişini
prizden çekin.
2. Ütünün tamamen soğumasını
bekleyin.
3. Ütünün dış kısmını temizlemek
için hafif nemli bir bez kullanın.
Daha sonra tamamen kurumasını bekleyin.
4. Taban plakasındaki tortu ve ka-
lıntıları hafif nemli bir bezle ve
gerekirse yumuşak, aşındırıcı olmayan bir sıvı temizleyiciyle silin.
A
A
UYARI: Ütüleme işlemi bittiğinde fişi prizden çekin. Su deposundaki suyu boşaltın. Ütüdeki suyu, su
doldurma kapağını
“5” açıp, kapak altındaki filtreyi saat yönünün tersine çevirerek çıkarıp ütüyü öne
doğru eğerek boşaltabilirsiniz. Su boşaltma işlemi bittiğinde
filtreyi yerine takmayı
unutmayın.
UYARI: Bu cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, solvent,
aşındırıcı temizleyici veya sert fırça kullanmayın.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
21 / 23 TR
Page 22
6 Sorun giderme
Ütü prize takılı olduğu halde taban ısınmıyor.
• Bağlantı sorunu olabilir. >>>Ütünün fişini ve şebeke kablosunu “1” kont-
rol edin.
• Sıcaklık ayar düğmesi “2” Min. konumunda olabilir. >>> Sıcaklık ayar düğ-
mesini “2” buhar işareti bulunan bölüme kadar çevirin.
Ütü buhar üretmiyor.
• Su deposunda yeterli miktarda su olmayabilir. >>> Su deposuna Max. Çizgi-
sine kadar su doldurun.
• Buhar ayar düğmesi “6” 0 konumunda olabilir. >>> Buhar ayar düğme-
sini buhar konumuna alınız. >>> Ütü tabanı “3” yeterince sıcak olmayabilir.
Su damlatmayı önleme sistemi “Anti-Drip” devrede olabilir. Ütü sıcaklık ayar
düğmesini “2” buhar işareti olan bölüme kadar çevirin. Ütüyü dik pozisyondaoturtup, tabanın ısınmasını bekleyin.
Şok Buhar - Dikey Buhar fonksiyonu çalışmıyor.
• Bu fonksiyonlar çok kısa sürede çok fazla kullanılmış olabilir. >>> Yatay ütü-
lemeye devam edin ve şok buhar fonksiyonunu tekrar kullanmadan önce
bekleyin. >>> Ütü tabanı yeterince sıcak olmayabilir. Ütü sıcaklık ayar düğmesini buhar işareti olan bölüme kadar çevirin. Ütüyü dik pozisyonda oturtup,
tabanın ısınmasını bekleyin.
Kumaş üzerine su damlacıkları dökülüyor.
• Su doldurma kapağını “5” tam kapatmamış olabilirsiniz. >>> Su doldurma
kapağını “5” tam kapatın.
Ütüleme sırasında ütü tabanından tortular ve zerrecikler dökülüyor.
• Ütünüzde kullandığınız su çok kireçli ise bu tür tortular oluşabilir. >>> Bir
yada birkaç sefer kireç temizleme fonksiyonunu kullanın. Bir sonraki ütülemelerde ütünüze yumuşatılmış su koyun.
Ütü soğuduktan ya da kaldırıldıktan sonra su damlatıyor.
• Ütü haznesinde su varken yatay konumda bırakmış olabilirsiniz. >>> Su haz-
terince soğuduktan sonra sirkeye batırılmış mikrofiber örgülü veya pamuklu
bir bez ile ütü tabanını “3” silin.
22 / 23 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 23
7 Tüketici hizmetleri
Değerli Müşterimiz,
Sizlere iyi ürün vermek kadar, iyi hizmet vermenin de önemine inanıyoruz. Bu nedenle siz bilinçli
tüketicilere çok geniş kapsamlı yeni hizmetler sunmaya devam ediyoruz.
Yetkili Servislerimizin haftanın 7 günü 09:00 - 22:00 saatleri arasında hizmet vermeye başlamasının
ardından, Arçelik Çağrı Merkezi haftanın 7 günü 24 saat yeni telefon numarası 444 0 888 ile canlı
olarak hizmet vermeye başladı.
Doğrudan bu numarayı çevirerek Arçelik Çağrı Merkezine başvurabilir ve arzu ettiğiniz hizmeti talep
edebilirsiniz.
Arçelik Çağrı Merkezi
444 0 888
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden *)
Diğer Numara:
(0216) 585 8 888
Çağrı Merkezimize ayrıca www.arcelik.com adresindeki Tüketici Hizmetleri bölümünde bulunan formu
doldurarak ya da 0216 585 8 888 nolu telefonu arayarak ya da 0216 423 23 53 nolu telefona faks
çekerek de ulaşabilirsiniz.
Yazılı başvurular için adresimiz: Arçelik Çağrı Merkezi, Ankara Asfaltı Yanı, 34950 Tuzla/İSTANBUL
2. Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından Çağrı Merkezimize
başvurunuz.
4. Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
5. İşiniz bittiğinde servis teknisyeninden “HİZMET FİŞİ“ istemeyi unutmayınız. Alacağınız Hizmet Fişi,
ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sağlayacaktır.
6. Kullanım ömrü: 7 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça süresi.)
Ütü / Kullanma Kılavuzu
23 / 23 TR
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Garanti ile ilgili olarak
müşterinin dikkat etmesi
gereken hususlar
Arçelik tarafından verilen bu garanti, Ütü’nün normalin dışında kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar da garanti dışıdır:
1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar,
2. Ürünün müşteriye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma ve taşıma sırasında oluşan hasar ve
arızalar,
3. Voltaj düşüklüğü veya fazlalığı; hatalı elektrik tesisatı; ürünün etiketinde yazılı voltajdan farklı
voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve arızalar,
4. Yangın ve yıldırım düşmesi ile meydana gelecek arızalar ve hasarlar.
5. Ürünün kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan
arızalar.
Ürüne yetkisiz kişiler tarafından yapılan müdahalelerde ürüne verilmiş garanti sona erecektir.
Yukarıda belirtilen arızaların giderilmesi ücret karşılığında yapılır.
Ürünün kullanım yerine montajı ve nakliyesi ürün fiyatına dahil değildir.
Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi sorumluluğu, tüketicinin malı satın aldığı satıcı, bayi, acenta ya da temsilciliklere aittir. Garanti belgesi üzerinde tahrifat yapıldığı, ürün
üzerindeki orijinal seri numarası kaldırıldığı veya tahrif edildiği takdirde bu garanti geçersizdir.
ARÇELİK Ütü’nün, kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Arçelik’in yetkili kıldığı Servis
elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemiş olması
şartıyla, bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı
2 (İKİ) YIL SÜRE İLE GARANTİ EDİLMİŞTİR.
Garanti kapsamı içinde gerek malzeme ve işçilik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde
yapılan işlemler için işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka bir ad altında hiçbir ücret talep
edilmeyecektir. Garanti süresi içinde yapılacak onarımlarda geçen süre, garanti süresine ilave edilir. Tamir
süresi en fazla 20 iş günüdür. Bu süre mamulün yetkili servis atölyelerimize, yetkili servis atölyelerimiz
bulunmaması durumunda Yetkili Satıcılarımıza veya Firmamıza bildirildiği tarihten itibaren başlar. Ürünün
arızasının 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde Arçelik A.Ş. ürünün tamiri tamamlanıncaya kadar,
benzer özelliklere sahip başka bir ürünü, müşterinin kullanımına tahsis edecektir.
Arızanın giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile değiştirilecek parçaların
saptanması tamamen firmamıza aittir. Arızanın giderilmesi ürünün bulunduğu yerde veya Yetkili Servis
atölyelerinde yapılabilir. Müşterimizin buna onayı şarttır.
Ancak;
Tüketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın;
-Tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde en az dört
defa veya imalatçı-üretici ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti süresi içerisinde altı defa arızalanmasının yanı sıra, bu arızalarınmaldan yararlanmamayı sürekli kılması,
-Tamiri için gereken azami süresinin aşılması,
-Firmanın servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırayla satıcısı, bayii, acentesi
temsilciliği ithalatçısı veya imalatçı-üreticisinden birisinin düzenleyeceği raporla arızanın tamirini mümkün
bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında tüketici malın ücretsiz değiştirilmesini, bedel iadesi veya ayıp
oranda bedel indirimi talep edebilir.Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için T.C. Gümrük ve
Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetim Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir. Bu Garanti
Belgesi’nin kullanılmasına 4077 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ile bu Kanun’a dayanılarak
yürürlüğe konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Yönetmelik uyarınca, T.C. Gümrük ve Ticaret
Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetim Genel Müdürlüğü tarafından izin verilmiştir.
Genel MüdürGenel Müdür Yardımcısı
Seri No:
Tip: K 4352
Teslim Tarihi, Yeri:
Fatura Tarihi, No:
Satıcı Firma Ünvanı:
Bu belge, T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı’nın 85137 no’lu ve 18.06.2010 izin tarihli belgesine göre düzenlenmiştir.
Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kaşeleyecektir.
Arçelik A.Ş.
Adres:
Tel-Faks:
Satıcı Firma (Kaşe ve İmza):
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.