Arçelik K 4352 User manual

Page 1
Ütü Kullanma Kılavuzu
K 4352
Page 2
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun!
Değerli Müşterimiz, Arçelik ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve tek­noloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullan­madan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü başka birisine verirseniz, kullanma kılavuzunu da birlikte verin. Kullanma kı­lavuzunda belirtilen tüm bilgi ve uyarıları dikkate alarak talimatlara uyun.
Bu kullanma kılavuzunun başka modeller için de geçerli olabileceğini unut­mayın. Modeller arasındaki farklar kılavuzda açık bir şekilde belirtilmiştir.
Sembollerin anlamları
Bu kullanma kılavuzunun çeşitli kısımlarında aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Cihazın kullanımıyla ilgili önemli bilgiler
C
A
ve faydalı tavsiyeler.
Can ve mal güvenliğiyle ilgili tehlikeli durumlar konusunda uyarılar.
B
Elektrik çarpması uyarısı.
Yangın tehlikesi uyarısı.
Sıcak yüzeylerle ilgili uyarı.
Bu ürün, çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.
AEEE Yönetmeliğine uygundur.
PCB içermez.
Page 3
İÇİNDEKİLER
1 Önemli güvenlik ve
çevre talimatları 4-12
1.1 Genel güvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.1 Elektrik güvenliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.1.2 Ürün güvenliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2 Kullanım amacı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3 Çocuk güvenliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.4 AEEE yönetmeliğine uyum ve
atık ürünün elden çıkarılması . . . . . . . . . . . . 11
1.5 Ambalaj bilgisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Ütünüz 13
2.1 Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.1.1. Kontroller ve parçalar . . . . . . . . . . . . . . .13
2.1.2. Teknik veriler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Hazırlık 14-16
3.1 İlk kullanım. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2 Enerji tasarrufu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.3 Ütüleme ipuçları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.4 Saklama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Ürünün çalıştırılması 17-20
4.1 Su deposunun doldurulması. . . . . . . . . . . . . 17
4.2 Sıcaklığın ayarlanması. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.3 Buharlı ütüleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4 Kuru ütüleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.5 Şok buhar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.6 Su spreyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.7 Dik buhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.8 Kireç temizleme özelliği . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.9 Kireç önleme sistemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Bakım ve temizlik 21
5.1 Temizlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6 Sorun giderme 22
7 Tüketici hizmetleri 23
Ütü / Kullanma Kılavuzu
3 / 23 TR
Page 4
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
Bu bölümde kişisel yaralanma ve maddi ha­sar riskine karşı koruma sağlamaya yardımcı olacak güvenlik talimatları verilmiştir. Bu tali­matlara uyulmaması verilen garantiyi geçer­siz kılacaktır.
1.1 Genel güvenlik
• Bu cihazı dış mekanlarda veya banyoda kul-
lanmayın.
• Hatalı kullanımdan veya cihazın uygunsuz
şekilde taşınmasından kaynaklanan hasarlar için herhangi bir sorumluluk kabul edilmez.
• Kullanımda olduğu zaman bu cihazın yanın-
dan ayrılmayın. Cihaz çocukların ve sınırlı fi­ziksel, duyusal ya da zihinsel kapasiteye sahip insanların yakınında kullanıldığında son derece dikkatli olunması tavsiye edilir.
• Cihaz aşağıda tanımlanan kişiler ve çocuk-
lar tarafından kullanılmamalıdır: fiziksel, du­yusal ve zihinsel becerileri kısıtlı olan veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler.
4 / 23 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 5
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
Son belirtilenler cihazla ilgili bilgi almışlarsa ya da cihazı güvenliklerinden sorumlu olan bir kişinin gözetiminde kullanıyorlarsa, bu kural onlar için geçerli olmaz. Küçük çocuk­lara, aletle oynamadıklarından emin olmak için daima gerekli dikkat gösterilmelidir.
• Hiçbir surette cihazın dış mahfazasını açma-
yın. Uygunsuz kullanım sonucu oluşan ha­sarlar için hiçbir sorumluluk kabul edilmez.
• Arçelik Küçük Ev Aletleri, geçerli güvenlik
standartlarına uygundur; bundan dolayı her­hangi bir tehlikeyi önlemek için cihaz veya elektrik kablosu, hasar görmesi durumunda satıcı, servis merkezi veya benzeri uzman ve yetkili servis tarafından onarılmalı veya de­ğiştirilmelidir. Hatalı veya yeterli olmayan onarım işlemleri, kullanıcıya yönelik tehlike ve riskler meydana getirebilir.
• Sadece orijinal parçaları veya üretici tarafın-
dan tavsiye edilen parçaları kullanın.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
5 / 23 TR
Page 6
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
1.1.1 Elektrik güvenliği
• Asla bu cihazı nemli veya ıslak ellerle kul-
lanmayın.
• Su haznesine su doldurmadan önce ütünün
fişi mutlaka prizden çekilmelidir.
• Şebeke güç kaynağınızın cihazın değer pla-
kasında belirtilen bilgilere uygun olduğun­dan emin olun. Cihazı güç kaynağından ayırmanın tek yolu elektrik fişini prizden çekmektir.
• İlave koruma için bu cihaz, maksimum 30
mA anma değerine sahip bir ev aletleri artık akım cihazına bağlanmalıdır. Öneri için elektrik teknisyeninize danışın.
• Cihazı kullanırken elektrik kablosuna bas-
mamaya veya takılmamaya dikkat edin.
• Cihazı, elektrik fişine her zaman ulaşılabile-
cek şekilde yerleştirin.
• Elleriniz nemli veya ıslakken cihazın fişine
asla dokunmayın.
6 / 23 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 7
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Cihazı temizlemeden önce her zaman priz-
den çekin ve cihaz kullanımdayken asla te­mizlik yapmayın.
• Güç kablosunun hasar görmesini önlemek
için sıkışmasını, kıvrılmasını veya keskin ke­narlara sürtünmesini engelleyin. Güç kab­losunu sıcak yüzeylerden ve çıplak alevden uzak tutun.
• Cihazı güç kaynağından ayırmak için kablo-
sundan çekmeyin ve kablosunu cihazın et­rafına sarmayın.
• Bu cihazı uzatma kablosuyla kullanmayın.
• Cihazı, elektrik kablosunu veya fişini suya ya
da diğer sıvılara batırmayın.
1.1.2 Ürün güvenliği
• Bu cihazı sıcak yüzeylerin (gaz, elektrik veya
kömür sobası, vb.) üzerine koymayın. Bu ci­hazı her tür sıcak yüzeyden uzak tutun.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
7 / 23 TR
Page 8
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Yaralanma ve maddi hasarları önlemek için
cihazın çalışması esnasında saçlarınızı, giy­silerinizi ve diğer tüm eşyaları her zaman ci­hazdan uzak tutun.
• Uyarı -Yanma Tehlikesi! Ütünün sıcak taban
plakasına dokunmayın. Kullanımda olduğu zaman ütüye yaslanmayın. Kullanım sıra­sında cihazdan sıcak hava çıkacaktır! Ütüyü sadece sapından tutun.
• Bu cihaz yere düşerse, su sızıntısı yaparsa
veya diğer arızalar meydana gelirse, yetkili bir servis uzmanı tarafından kontrol edilmeli ve onarılmalıdır. Bu cihazı onarılana kadar kullanmayın.
• Ütüyü fermuar, metal düğme veya diğer
metal parçalara temas ettirmeyin çünkü bu durum taban plakasına zarar verebilir.
8 / 23 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 9
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Cihazdan uzaklaşacağınız veya kısa süre
gözetimsiz bırakacağınız zaman, ütünün her zaman için saklama kaidesinin üzerine yerleştirildiğinden ve kapatıldığından emin olun.
• Buhar çıkarken sıcak taban plakasını asla
insanların, hayvanların veya elektrik cihazla­rın üzerine doğrultmayın.
• Cihazı kullandıktan sonra çocukların ve sı-
nırlı fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapa­siteye sahip insanların erişemeyeceği bir yerde tamamen soğumaya bırakın. Ci­hazı kaldırmadan önce tamamen soğu­yana kadar bekleyin. Gözetimsiz sıcak ütüler yanık ve yaralanmalara neden olabilir!
• Ütüyü kullanacağınız ve koyacağınız zeminin
yüzeyi sabit olmalıdır.
• Ütüyü ütü masasına koymadan önce, ütü
masasını yerleştireceğiniz yerin sabit oldu­ğundan emin olun.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
9 / 23 TR
Page 10
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
1.2 Kullanım amacı
• Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere ta-
sarlanmıştır.
1.3 Çocuk güvenliği
• Boğulma tehlikesi! Tüm ambalaj malzemele-
rini çocuklardan uzak tutun.
• Cihazın güvenli bir şekilde çalıştırılmasını
sağlamak için, güvenlik özelliklerini hiçbir şekilde değiştirmeye kalkışmayın.
• Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde kullanı-
mıyla ilgili olarak gözetim altında tutulmaları veya kendilerine talimat verilmesi ve cihazın kullanımıyla ilgili tehlikeleri anlamaları koşu­luyla 8 yaş ve üzeri çocuklar ile kısıtlı fizik­sel, duyusal veya zihinsel kapasiteye sahip olan ya da bilgi ve deneyimi olmayan kişi­lerce kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynama­malıdır. Temizlik ve kullanıcı bakım işlemleri, başlarında bir büyük olmadığı sürece ço­cuklar tarafından yapılmamalıdır.
10 / 23 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 11
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
1.4 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarılması
Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen
zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üre­tilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte at­mayın. Elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için bir toplama noktasına götü­rün. Bu toplama noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanılmış ürünleri geri ka­zanıma vererek çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına yardımcı olun.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
11 / 23 TR
Page 12
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
1.5 Ambalaj bilgisi
• Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği
geri dönüştürülebilir malzemelerden üretil­miştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atık­larla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirt­tiği ambalaj toplama noktalarına atın.
12 / 23 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 13
2 Ütünüz
2.1 Genel bakış
8
7
6 5
4
9
2.1.1. Kontroller ve parçalar
1- Şebeke kablosu 2- Sıcaklık ayar düğmesi 3- Seramik kaplama taban 4- Su spreyi 5- Su doldurma kapağı 6- Buhar ayar düğmesi 7- Su spreyi düğmesi 8- Şok buhar düğmesi 9- Termostat ikaz ışığı
2.1.2. Teknik veriler
Gerilim : 220-240V~ 50/60 Hz Güç tüketimi : 1850-2200 W İzolasyon sınıfı : I Şok buhar miktarı: 125 gr/dk
1
2
3
Termostatlı ısı ayarı : Var Kuru ütüleme : Var Şok buhar : Var Su spreyi : Var Anti- Drip özelliği : Var Termik sigorta : Var Dik buhar verebilme : Var Kireç temizleme sistemi : Var Kireç önleme sistemi : Var
Bu ürün, 2004/108/ EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC ve 2011/65/EU sayılı Avrupa CE Direktiflerine uygundur.
Ürününüz üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dökümanlarda beyan edilen değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve ortam şartlarına göre değişebilir.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
13 / 23 TR
Page 14
3 Hazırlık
3.1 İlk kullanım
1. Tüm ambalaj malzemelerini, eti-
ketleri ve koruyucu folyoları çı­karın ve yürürlükteki yasal dü­zenlemelere uygun olarak atın.
2. Lütfen “Temizleme ve bakım”
bölümünde tarif edildiği gibi ci­hazın dış kısımlarını temizleyin.
3. Cihazı düz, dengeli, kuru ve kay-
mayan bir yüzey üzerine yerleş­tirin.
Ütünüzde ilk kulla-
nımda, hafif bir koku
olabilir. Bu durum
C
birkaç kullanım sonra
normale dönecektir.
A
C
C
UYARI: Ütünüze aşı-
rı su doldurulduğun­da taşma yapabilir. Bunu önlemek için, ütünüzü yatay tut­tuğunuzda, doldur­duğunuz suyun ütü­nüzün MAX. çizgisi­ni geçmemesine dik­kat edin.
Ütüleme sırasında duyduğunuz “TIK” sesi anti drip özel­liliğinden kaynak­lanmaktadır. Bu ses normaldir.
Ütünüzün buhar üre­tebilmesi için ütü ta­banının “3” belli ısı­ya yükselmesi ge­rekir. Ütünüzde var olan “anti-drip” özel­liği sayesinde; taban sıcaklığı buhar ürete­bilecek seviyeye ge­lene kadar ütü taba­nından “3” su damla­ması önlenecektir.
14 / 23 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 15
3 Hazırlık
• Ürününüz musluk suyu kulla-
nımına uygun olarak tasarlan­mıştır. Eğer bulunduğunuz yer­deki musluk suyu aşırı kireçli ise musluk suyunu içme suyu ile karıştırarak kullanmanızı tav­siye ederiz. İlk kullanımda, ütü­leme yapmadan önce, iki kez su doldurarak buharlaştırın. Bu sı­rada şok buhar düğmesini “8” de sıkça kullanın. Hem buhar performansı yükselecek hem de buhar kanallarına herhangi bir şeklide girmiş olan toz zerreleri temizlenmiş olacaktır.
• Ütüleme sırasında su biterse,
elektrik fişi prizden çekildikten sonra soğumasını beklemeden su ilave edebilirsiniz.
• Sprey, su püskürtmediğinde,
muhtemel tıkanmayı gidermek için sprey deliğini parmağınızla kapatarak sprey düğmesine bir­kaç kez basın.
• Ütüleme sırasında önce düşük
ısı, daha sonra yüksek ısı gerek­tiren giysileri ütüleyiniz. Yüksek ısıda iken ısı ayarı düşürülürse, 3-4 dakika kadar ısının ayarla­nan düzeye inmesini beklemek gerekir.
3.2 Enerji tasarrufu
Enerjiden tasarruf etmek için:
• Uygun ısı ayarını kullanmanız
gerekmektedir. Uygun ısı ayarını bilmiyorsanız, en düşük ısı aya­rından başlayın ve kumaş iyi bir şekilde ütülenene kadar ısıyı ar­tırın.
• Daha iyi ütüleme yapmak için,
buharı aralıklı olarak kullanmayı deneyin. Buharı sürekli olarak kullanmak ürünlerinizin üzerinde daha fazla artık nem kalmasına neden olacaktır ve bu da kuma­şınızın ekstra nem kaybederken tekrar kırışmasına neden olabilir.
3.3 Ütüleme ipuçları
• Ütüleme öncesinde, ütülenecek
giysi için doğru sıcaklığı daima giysinin etiketini kontrol ederek öğrenin.
• Ütü soğuduğu süreye göre çok
daha kısa sürede ısındığı için, sentetikler, ipek veya benzeri ku­maşlar ilk başta düşük sıcak­lık ayarları kullanılarak ütülen­melidir.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
15 / 23 TR
Page 16
3 Hazırlık
• Giysi farklı kumaşlarla üretil-
mişse, ilk başta daima en düşük sıcaklık ayarıyla ütülemeye baş­layın.
• Parlama eğilimi gösteren ipek
ve diğer tekstiller ters çevrilerek ütülenmelidir. Parlayan kadife ve diğer kumaşlar çok az basınçla ve sadece tek bir yönde ütülen­melidir. Ütüleme sırasında daima ütüyü hareket ettirin.
• Renkli ipek kıyafetleri ütüler-
ken buhar işlevini kullanmayın. Bu durum lekelerin oluşmasına neden olabilir.
• %100 saf yünden yapılmış kıya-
fetler buhar kullanılarak ütüle­nebilir. Tercihen cihazın sıcaklık kontrol düğmesini MAX ayarına getirin ve kıyafetin üzerine kuru bir havlu koyarak ütüleyin.
• Yünlü kıyafetlerin ütülenmesi
bu tip kumaşların ‘parlamasına’ neden olabilir. Bu nedenle bu kı­yafetlerin ters çevrilerek ütülen­mesi tavsiye edilir.
UYARI: Fermuar, perçin gibi metal parçaları veya me­tal düğmeleri ütüye temas ettirmeyin bu
A
durum ütünün taban plakasına zarar vere­bilir. Daima bu metal parçaların etrafından ütüleyin.
3.4 Saklama
Buharlı ütüyü uzun süre kullanma­yı düşünmüyorsanız, lütfen dikkatli bir şekilde saklayın.
• Ütüyü kaldırmadan önce fişinin
çekilmiş olduğundan ve tama­men soğuduğundan emin olun.
• Su haznesini boşaltın.
• Lütfen buharlı ütüyü ve aksesu-
arlarını orijinal paketlerinde sak­layın.
• Serin ve kuru bir yerde saklayın.
• Cihazın, daima çocukların ula-
şamayacağı bir yerde muhafaza edildiğinden emin olun.
16 / 23 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 17
4 Ürünün çalıştırılması
4.1 Su deposunun doldurulması
• Cihazın fişini mutlaka prizden
çekin. Buhar kontrol düğmesini geriye doğru kapalı konumuna getirin.
• Ütüdeki su doldurma kapağını
“5” açın. Kapak altındaki su filt­resini çıkarmaksızın suyu dol­durun.
• Su doldurma kapağını “5” ka-
patın.
• Buharsız ütüleme yapacak olsa-
nız bile; gereğinde su spreyini “4” kullanabilmek için ütüde su olmalıdır.
• Su deposuna parfüm, sirke,
kola, kireç çözücü ürünler, ütüle­meye yardımcı olacak ürünler ve diğer kimyasallar koymayın.
• Eğer bulunduğunuz yerdeki
musluk suyu aşırı kireçli ise musluk suyunu içme suyu ile karıştırarak kullanmanızı tavsiye ederiz.
4.2 Sıcaklığın ayarlanması
• Ütünüzün fişini prize taktıktan
sonra sıcaklık ayar düğmesi “2” ile ütüleyeceğiniz kumaş türüne göre sıcaklık ayarını yapın. Ütü­nüzü dik konumda ütülemeye hazır hale gelene kadar bekletin.
• Sıcaklık ayar düğmesini “2” saat
yönünde çevirerek arttırabilirsi­niz. Buharlı ütüleme yapılacaksa, sıcaklık ayar düğmesi “2” buhar işareti ile sınırlandırılmış aralıkta olmalıdır.
Ütünüzde sıcaklık ayarını yaparken aşağıdaki çizelgeyi dikkate almanı­zı tavsiye ederiz.
Kumaş Türü
Sentetik
İpekli Buharsız Yünlü •• Buharla Pamuklu ••• Buharla Keten-
Jean
Sıcaklık
Ayarı
Buharsız
Max Buharla
Buhar
Ayarı
Ütü / Kullanma Kılavuzu
• Kullanılması gereken ütüleme sı-
caklığını öğrenmek için yıkama talimatı etiketini kontrol edin.
17 / 23 TR
Page 18
4 Ürünün çalıştırılması
• Giysinizin ne tür kumaştan yapıl-
dığını bilmiyorsanız, giydiğinizde görünmeyen bir bölümünü ütü­leyerek doğru ütüleme sıcaklı­ğını belirleyin.
• İpek gibi sentetik kumaşlarda
oluşan parlak lekelerin engelle­mek için, kumaşın ters yüzünü ütüleyin. Leke oluşumunu engel­lemek için sprey özelliğini kul­lanmayın.
4.3 Buharlı ütüleme
• Sprey ve buhar düğmeleri ara-
sında bulunan sürekli buhar ayarını ileri iterek istediğiniz buhar ayarına getirin.
• Buharlı ütüleme yapacağınız
zaman sıcaklık ayar düğmesinin “2” buhar işareti ile işaretlen­dirilmiş bölgede olmasına dik­kat edin. Termostat ışığı söndü­ğünde taban sıcaklığı buhar elde edecek sıcaklığa gelmiştir.
4.4 Kuru ütüleme
• Kuru ütüleme yapabilmek için
buhar ayar düğmesini “6” ka­palı konuma getirin. Ütüde su ol­masında fayda vardır gerekirse sprey butonunu kullanabilirsiniz.
4.5 Şok buhar
• Ütüleme sırasında inatçı kırışık-
ları açmak için 3-4 defa 5’er sa­niye aralıkla şok buhar düğme­sine “8” basarak güçlü buhar elde edebilirsiniz.
• Ütülemeye yeni başlandığında
ilk birkaç basışta şok buhar gel­meyebilir. Şok buhar elde etmek için sıcaklık ayar düğmesi “2”
•• veya daha üst kademede ol­malıdır.
• Giysilerin kırışık bölümlerini, bu-
harlı ütüleme sırasında şok buhar düğmesine “8” basılarak elde edilen güçlü buhar ile aça­bilirsiniz. Ancak bu işlem ara ve­rilmeden devam ettirilir ise ütü tabanından “3” buhar ile birlikte su da gelebilir.
4.6 Su spreyi
• Su haznesinde yeterince su ol-
duğuna emin olduğunuzda sprey düğmesine “7” basarak inatçı kırışıkları giderebilmek için kuru ve buharlı ütüleme yaparken sprey özelliğini kullanabilirsiniz.
18 / 23 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 19
4 Ürünün çalıştırılması
4.7 Dik buhar
• Ütü dik konumda iken şok buhar
düğmesine “8” basarak elde edeceğiniz buhar ile perdeleri­niz ve askıdaki giysilerinizi ütüle­yebilirisiniz.
UYARI: Buharı hiçbir
zaman insanların ve
A
ev hayvanlarının üze-
rindeki giysilere yö-
neltmeyin.
4.8 Kireç temizleme özelliği (Self-Clean)
Ütünüzün buhar üretme haznesin­de biriken kireç parçalarını azaltır. Kireç temizleme özelliğini 2-3 haf­tada bir kullanınız. Eğer bulundu­ğunuz bölgedeki su çok sert ise (ütüleme sırasında tabandan kireç parçaları dökülüyorsa) kireç temiz­leme özelliğini daha sık kullanma­nızı tavsiye ederiz.
• Ütünüzün fişini mutlaka priz-
den çekin.
• Su deposunu Max. seviyesine
kadar su doldurun.
• Su haznesine sirke v.b. kireç çö-
zücü maddeler koymayın.
• Buhar ayar düğmesini “6” geriye
çekerek buharsız ütüleme konu­muna getirin.
• Fişi topraklı prize takınız ve ütü
taban sıcaklığını maksimum’a getirin.
• Termostat ikaz ışığı “9” da sön-
düğünde ütüyü prizden çekin.
• Ütüyü lavabo üzerinde tutun,
buhar ayar düğmesini “Self Clean” pozisyonuna getirin, buhar ayar milini hafifçe yukarı çekin ve ütüyü sağa sola salla­yın. Buhar ayar milinin yerinden çıkmamasına özen gösterin.
• Bu işlem sırasında su deposun-
daki su hızla buhar üretme haz­nesine inecek ve kireç parçacık­ları (eğer varsa) ile birlikte taban deliklerinden çıkacaktır.
• Su deposundaki tüm su boşaldı-
ğında, buhar ayar milini hafifçe bastırarak yerine oturtun. Hala tortu varsa işlemi tekrarlayın.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
19 / 23 TR
Page 20
4 Ürünün çalıştırılması
• Kireç temizleme işleminden
sonra; ütünün fişini prize takın ve ütünün ısınmasını sağlayın. Ayarlanan ütüleme sıcaklığına geldiğinde, ütüyü prizden çekin ve ütünüzü yavaşça eski bir bez üzerinde gezdirin. Tabanda kalan su ve kireç lekeleri çıkana kadar işleme devam edin. Kaldırmadan önce, ütüyü soğumaya bırakın.
• Kireç temizleme işleminden
sonra buhar ayar milinizin de ki­reçten arınabilmesi için, mili ye­rinden çıkarıp suyun altında yı­kayın.
4.9 Kireç önleme sistemi (Anti-Calc)
Ütünüzün su deposunda bulunan kireç önleyici sistem, buhar delik­lerinin tıkanmasını önler. Kireç ön­leyici sistem her zaman etkindir ve değiştirilmesine gerek yoktur.
20 / 23 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 21
5 Temizlik ve bakım
5.1 Temizlik
1. Her bir temizlik işleminden önce,
cihazı kapatın ve elektrik fişini prizden çekin.
2. Ütünün tamamen soğumasını
bekleyin.
3. Ütünün dış kısmını temizlemek
için hafif nemli bir bez kullanın. Daha sonra tamamen kuruması­nı bekleyin.
4. Taban plakasındaki tortu ve ka-
lıntıları hafif nemli bir bezle ve gerekirse yumuşak, aşındırıcı ol­mayan bir sıvı temizleyiciyle si­lin.
A
A
UYARI: Ütüleme işle­mi bittiğinde fişi priz­den çekin. Su depo­sundaki suyu boşal­tın. Ütüdeki suyu, su doldurma kapağını “5” açıp, kapak altın­daki filtreyi saat yö­nünün tersine çevire­rek çıkarıp ütüyü öne doğru eğerek boşal­tabilirsiniz. Su boşalt­ma işlemi bittiğinde filtreyi yerine takmayı unutmayın.
UYARI: Bu cihazı te­mizlemek için kesin­likle benzin, solvent, aşındırıcı temizleyi­ci veya sert fırça kul­lanmayın.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
21 / 23 TR
Page 22
6 Sorun giderme
Ütü prize takılı olduğu halde taban ısınmıyor.
• Bağlantı sorunu olabilir. >>> Ütünün fişini ve şebeke kablosunu “1” kont-
rol edin.
Sıcaklık ayar düğmesi “2” Min. konumunda olabilir. >>> Sıcaklık ayar düğ- mesini “2” buhar işareti bulunan bölüme kadar çevirin.
Ütü buhar üretmiyor.
• Su deposunda yeterli miktarda su olmayabilir. >>> Su deposuna Max. Çizgi-
sine kadar su doldurun.
Buhar ayar düğmesi “6” 0 konumunda olabilir. >>> Buhar ayar düğme- sini buhar konumuna alınız. >>> Ütü tabanı “3” yeterince sıcak olmayabilir. Su damlatmayı önleme sistemi “Anti-Drip” devrede olabilir. Ütü sıcaklık ayar düğmesini “2” buhar işareti olan bölüme kadar çevirin. Ütüyü dik pozisyonda­oturtup, tabanın ısınmasını bekleyin.
Şok Buhar - Dikey Buhar fonksiyonu çalışmıyor.
• Bu fonksiyonlar çok kısa sürede çok fazla kullanılmış olabilir. >>> Yatay ütü-
lemeye devam edin ve şok buhar fonksiyonunu tekrar kullanmadan önce bekleyin. >>> Ütü tabanı yeterince sıcak olmayabilir. Ütü sıcaklık ayar düğ­mesini buhar işareti olan bölüme kadar çevirin. Ütüyü dik pozisyonda oturtup, tabanın ısınmasını bekleyin.
Kumaş üzerine su damlacıkları dökülüyor.
• Su doldurma kapağını “5” tam kapatmamış olabilirsiniz. >>> Su doldurma
kapağını “5” tam kapatın.
Ütüleme sırasında ütü tabanından tortular ve zerrecikler dökülüyor.
• Ütünüzde kullandığınız su çok kireçli ise bu tür tortular oluşabilir. >>> Bir
yada birkaç sefer kireç temizleme fonksiyonunu kullanın. Bir sonraki ütüle­melerde ütünüze yumuşatılmış su koyun.
Ütü soğuduktan ya da kaldırıldıktan sonra su damlatıyor.
• Ütü haznesinde su varken yatay konumda bırakmış olabilirsiniz. >>> Su haz-
nesini boşaltın.
Ütü tabanında lekeler.
• Ütü tabanında “3” ıslak kumaş ütülenmiş / kireç lekesi oluşmuştur. >>> Ye-
terince soğuduktan sonra sirkeye batırılmış mikrofiber örgülü veya pamuklu bir bez ile ütü tabanını “3” silin.
22 / 23 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 23
7 Tüketici hizmetleri
Değerli Müşterimiz, Sizlere iyi ürün vermek kadar, iyi hizmet vermenin de önemine inanıyoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere çok geniş kapsamlı yeni hizmetler sunmaya devam ediyoruz.
Yetkili Servislerimizin haftanın 7 günü 09:00 - 22:00 saatleri arasında hizmet vermeye başlamasının ardından, Arçelik Çağrı Merkezi haftanın 7 günü 24 saat yeni telefon numarası 444 0 888 ile canlı olarak hizmet vermeye başladı. Doğrudan bu numarayı çevirerek Arçelik Çağrı Merkezine başvurabilir ve arzu ettiğiniz hizmeti talep edebilirsiniz.
Arçelik Çağrı Merkezi
444 0 888
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden *)
Diğer Numara:
(0216) 585 8 888
Çağrı Merkezimize ayrıca www.arcelik.com adresindeki Tüketici Hizmetleri bölümünde bulunan formu doldurarak ya da 0216 585 8 888 nolu telefonu arayarak ya da 0216 423 23 53 nolu telefona faks çekerek de ulaşabilirsiniz. Yazılı başvurular için adresimiz: Arçelik Çağrı Merkezi, Ankara Asfaltı Yanı, 34950 Tuzla/İSTANBUL
Aşağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz.
1. Ürününüzü aldığınızda Garanti Belgesini Yetkili Satıcınıza onaylattırınız.
2. Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından Çağrı Merkezimize başvurunuz.
4. Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
5. İşiniz bittiğinde servis teknisyeninden “HİZMET FİŞİ“ istemeyi unutmayınız. Alacağınız Hizmet Fişi, ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sağlayacaktır.
6. Kullanım ömrü: 7 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça süresi.)
Ütü / Kullanma Kılavuzu
23 / 23 TR
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Garanti ile ilgili olarak
müşterinin dikkat etmesi gereken hususlar
Arçelik tarafından verilen bu garanti, Ütü’nün normalin dışında kullanılmasından doğacak arıza­ların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar da garanti dışıdır:
1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar,
2. Ürünün müşteriye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma ve taşıma sırasında oluşan hasar ve arızalar,
3. Voltaj düşüklüğü veya fazlalığı; hatalı elektrik tesisatı; ürünün etiketinde yazılı voltajdan farklı voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve arızalar,
4. Yangın ve yıldırım düşmesi ile meydana gelecek arızalar ve hasarlar.
5. Ürünün kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar.
Ürüne yetkisiz kişiler tarafından yapılan müdahalelerde ürüne verilmiş garanti sona erecektir.
Yukarıda belirtilen arızaların giderilmesi ücret karşılığında yapılır.
Ürünün kullanım yerine montajı ve nakliyesi ürün fiyatına dahil değildir.
Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi sorumluluğu, tüketicinin malı satın al­dığı satıcı, bayi, acenta ya da temsilciliklere aittir. Garanti belgesi üzerinde tahrifat yapıldığı, ürün üzerindeki orijinal seri numarası kaldırıldığı veya tahrif edildiği takdirde bu garanti geçersizdir.
İmalatçı/İthalatçı: Arçelik A.Ş. Genel Müdürlük Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce 34445 İstan­bul/Türkiye
Ça€r› Merkezi
444 0 888
Menşei: Türkiye
Di€er Numara
0216 585 8 888
ARÇEL‹K A.fi. Tuzla 34950 ‹stanbul Telefon (0216) 585 85 85 Faks (0216) 423 23 53
Page 28
ütü
Garanti Belgesi
ARÇELİK Ütü’nün, kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Arçelik’in yetkili kıldığı Servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemiş olması şartıyla, bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı 2 (İKİ) YIL SÜRE İLE GARANTİ EDİLMİŞTİR. Garanti kapsamı içinde gerek malzeme ve işçilik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde yapılan işlemler için işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka bir ad altında hiçbir ücret talep edilmeyecektir. Garanti süresi içinde yapılacak onarımlarda geçen süre, garanti süresine ilave edilir. Tamir süresi en fazla 20 iş günüdür. Bu süre mamulün yetkili servis atölyelerimize, yetkili servis atölyelerimiz bulunmaması durumunda Yetkili Satıcılarımıza veya Firmamıza bildirildiği tarihten itibaren başlar. Ürünün arızasının 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde Arçelik A.Ş. ürünün tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir ürünü, müşterinin kullanımına tahsis edecektir.
Arızanın giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile değiştirilecek parçaların saptanması tamamen firmamıza aittir. Arızanın giderilmesi ürünün bulunduğu yerde veya Yetkili Servis atölyelerinde yapılabilir. Müşterimizin buna onayı şarttır. Ancak; Tüketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın;
-Tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde en az dört
defa veya imalatçı-üretici ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti süresi içerisinde altı defa arızalan­masının yanı sıra, bu arızalarınmaldan yararlanmamayı sürekli kılması,
-Tamiri için gereken azami süresinin aşılması,
-Firmanın servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırayla satıcısı, bayii, acentesi
temsilciliği ithalatçısı veya imalatçı-üreticisinden birisinin düzenleyeceği raporla arızanın tamirini mümkün bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında tüketici malın ücretsiz değiştirilmesini, bedel iadesi veya ayıp oranda bedel indirimi talep edebilir.Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetim Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir. Bu Garanti Belgesi’nin kullanılmasına 4077 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ile bu Kanun’a dayanılarak yürürlüğe konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Yönetmelik uyarınca, T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetim Genel Müdürlüğü tarafından izin verilmiştir.
Genel Müdür Genel Müdür Yardımcısı
Seri No: Tip: K 4352 Teslim Tarihi, Yeri: Fatura Tarihi, No:
Satıcı Firma Ünvanı:
Bu belge, T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı’nın 85137 no’lu ve 18.06.2010 izin tarihli belgesine göre düzenlenmiştir.
Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kaşeleyecektir.
Arçelik A.Ş.
Adres:
Tel-Faks: Satıcı Firma (Kaşe ve İmza):
Loading...