Değerli Müşterimiz,
Arçelik ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile
üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun
ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü başka birisine verirseniz, kullanma
kılavuzunu da birlikte verin. Kullanma kılavuzunda belirtilen tüm bilgi ve uyarıları
dikkate alarak talimatlara uyun.
Bu kullanma kılavuzunun başka modeller için de geçerli olabileceğini unutmayın.
Modeller arasındaki farklar kılavuzda açık bir şekilde belirtilmiştir.
Sembollerin anlamları
Bu kullanma kılavuzunun çeşitli kısımlarında aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Cihazın kullanımıyla ilgili önemli bilgiler
C
A
ve faydalı tavsiyeler.
Can ve mal güvenliğiyle ilgili tehlikeli
durumlar konusunda uyarılar.
B
Elektrik çarpması uyarısı.
Yangın tehlikesi uyarısı.
Sıcak yüzeylerle ilgili uyarı.
Bu ürün, çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.
AEEE Yönetmeliğine uygundur.
PCB içermez.
Page 3
İÇİNDEKİLER
1 Önemli güvenlik ve
çevre talimatları 4-7
1.1 Genel güvenlik . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bu bölümde kişisel yaralanma ve maddi hasar riskine karşı koruma sağlamaya yardımcı olacak güvenlik talimatları
verilmiştir. Bu talimatlara uyulmaması
verilen garantiyi geçersiz kılacaktır.
1.1 Genel güvenlik
• Bu cihazı dış mekanlarda veya ban-
yoda kullanmayın.
• Hatalı kullanımdan veya cihazın
uygunsuz şekilde taşınmasından
kaynaklanan hasarlar için herhangi
bir sorumluluk kabul edilmez.
• Kullanımda olduğu zaman bu ci-
hazın yanından ayrılmayın. Cihaz
çocukların ve sınırlı fiziksel, duyusal
ya da zihinsel kapasiteye sahip
insanların yakınında kullanıldığında
son derece dikkatli olunması tavsiye
edilir.
• Cihaz aşağıda tanımlanan kişiler
ve çocuklar tarafından kullanılmamalıdır: fiziksel, duyusal ve zihinsel
becerileri kısıtlı olan veya deneyim
ve bilgi eksikliği olan kişiler. Son
belirtilenler cihazla ilgili bilgi almışlarsa ya da cihazı güvenliklerinden
sorumlu olan bir kişinin gözetiminde
kullanıyorlarsa, bu kural onlar için
geçerli olmaz. Küçük çocuklara,
aletle oynamadıklarından emin
olmak için daima gerekli dikkat
gösterilmelidir.
• Hiçbir surette cihazın dış mahfaza-
sını açmayın. Uygunsuz kullanım sonucu oluşan hasarlar için hiçbir sorumluluk kabul edilmez.
• Arçelik Küçük Ev Aletleri, geçerli gü-
venlik standartlarına uygundur; bundan dolayı herhangi bir tehlikeyi önlemek için cihaz veya elektrik kablosu, hasar görmesi durumunda satıcı, servis merkezi veya benzeri
uzman ve yetkili servis tarafından
onarılmalı veya değiştirilmelidir. Hatalı veya yeterli olmayan onarım işlemleri, kullanıcıya yönelik tehlike ve
riskler meydana getirebilir.
• Sadece orijinal parçaları veya üre-
tici tarafından tavsiye edilen parçaları kullanın.
• sembolünün bulunduğu yüzeye
ütüleme esnasında veya sonrasında
dokunmayın. Sıcaktır!
A
UYARI: SICAK YÜZEY.
A
UYARI: SICAK YÜZEY.
4 / 17 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 5
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
1.1.1 Elektrik güvenliği
• Asla bu cihazı nemli veya ıslak el-
lerle kullanmayın.
• Su haznesine su doldurmadan
önce ütünün fişi mutlaka prizden
çekilmelidir.
• Şebeke güç kaynağınızın cihazın
değer plakasında belirtilen bilgilere
uygun olduğundan emin olun. Cihazı
güç kaynağından ayırmanın tek yolu
elektrik fişini prizden çekmektir.
• İlave koruma için bu cihaz, maksi-
mum 30 mA anma değerine sahip
bir ev aletleri artık akım cihazına
bağlanmalıdır. Öneri için elektrik
teknisyeninize danışın.
• Cihazı kullanırken elektrik kablosuna
basmamaya veya takılmamaya dikkat edin.
• Cihazı, elektrik fişine her zaman ula-
şılabilecek şekilde yerleştirin.
• Elleriniz nemli veya ıslakken cihazın
fişine asla dokunmayın.
• Cihazı temizlemeden önce her
zaman prizden çekin ve cihaz kullanımdayken asla temizlik yapmayın.
• Güç kablosunun hasar görmesini
önlemek için sıkışmasını, kıvrılma-
sını veya keskin kenarlara sürtünmesini engelleyin. Güç kablosunu
sıcak yüzeylerden ve çıplak alevden
uzak tutun.
• Cihazı güç kaynağından ayırmak için
kablosundan çekmeyin ve kablosunu cihazın etrafına sarmayın.
• Bu cihazı uzatma kablosuyla kul-
lanmayın.
• Cihazı, elektrik kablosunu veya fişini
suya ya da diğer sıvılara batırmayın.
1.1.2 Ürün güvenliği
• Bu cihazı sıcak yüzeylerin (gaz,
elektrik veya kömür sobası, vb.)
üzerine koymayın. Bu cihazı her tür
sıcak yüzeyden uzak tutun.
• Yaralanma ve maddi hasarları
önlemek için cihazın çalışması
esnasında saçlarınızı, giysilerinizi ve
diğer tüm eşyaları her zaman cihazdan uzak tutun.
• Uyarı -Yanma Tehlikesi! Ütünün
sıcak taban plakasına dokunmayın. Kullanımda olduğu zaman ütüye
yaslanmayın. Kullanım sırasında cihazdan sıcak hava çıkacaktır! Ütüyü
sadece sapından tutun.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
5 / 17 TR
Page 6
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Bu cihaz yere düşerse, su sızın-
tısı yaparsa veya diğer arızalar meydana gelirse, yetkili bir servis uzmanı tarafından kontrol edilmeli ve
onarılmalıdır. Bu cihazı onarılana
kadar kullanmayın.
• Ütüyü fermuar, metal düğme veya
diğer metal parçalara temas ettirmeyin çünkü bu durum taban
plakasına zarar verebilir.
• Cihazdan uzaklaşacağınız veya
kısa süre gözetimsiz bırakacağınız
zaman, ütünün her zaman için
saklama kaidesinin üzerine yerleştirildiğinden ve kapatıldığından emin
olun.
• Buhar çıkarken sıcak taban pla-
kasını asla insanların, hayvanların
veya elektrik cihazların üzerine
doğrultmayın.
• Buharlı ütü istasyonunun altındaki
su gideri deliği cihaz kullanımdayken daima sıkı bir şekilde kapalı
olmalıdır.
• Cihazı kullandıktan sonra çocukların
ve sınırlı fiziksel, duyusal ya da
zihinsel kapasiteye sahip insanların
erişemeyeceği bir yerde tamamen
soğumaya bırakın. Cihazı kaldırmadan önce tamamen soğuyana
kadar bekleyin. Gözetimsiz sıcak
ütüler yanık ve yaralanmalara neden
olabilir!
• Ütüyü kullanacağınız ve koyacağınız
zeminin yüzeyi sabit olmalıdır.
• Ütüyü ütü masasına koymadan
önce, ütü masasını yerleştireceğiniz
yerin sabit olduğundan emin olun.
1.2 Kullanım amacı
• Bu cihaz sadece evde kullanılmak
üzere tasarlanmıştır.
1.3 Çocuk güvenliği
• Boğulma tehlikesi! Tüm ambalaj
malzemelerini çocuklardan uzak
tutun.
• Cihazın güvenli bir şekilde çalıştırıl-
masını sağlamak için, güvenlik özelliklerini hiçbir şekilde değiştirmeye
kalkışmayın.
• Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde
kullanımıyla ilgili olarak gözetim altında tutulmaları veya kendilerine
talimat verilmesi ve cihazın kullanımıyla ilgili tehlikeleri anlamaları koşuluyla 8 yaş ve üzeri çocuklar ile
kısıtlı fiziksel, duyusal veya zihinsel
kapasiteye sahip olan ya da bilgi ve
deneyimi olmayan kişilerce kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakım işlemleri, başlarında bir büyük olmadığı sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
6 / 17 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 7
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
1.4 AEEE yönetmeliğine
uyum ve atık ürünün elden
çıkarılması
Bu ürün, T.C. Çevre ve
Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık
Elektrikli ve Elektronik
Eşyaların Kontrolü
Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve
yasaklı maddeleri içermez. AEEE
Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri
dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir. Bu nedenle,
ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel
veya diğer atıklarla birlikte atmayın.
Elektrikli ve elektronik cihazların geri
dönüşümü için bir toplama noktasına
götürün. Bu toplama noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime sorun.
Kullanılmış ürünleri geri kazanıma
vererek çevrenin ve doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olun.
1.5 Ambalaj bilgisi
• Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzua-
tımız gereği geri dönüştürülebilir
malzemelerden üretilmiştir. Ambalaj
atığını evsel veya diğer atıklarla
birlikte atmayın, yerel otoritenin
belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
7 / 17 TR
Page 8
2 Ütünüz
2.1 Genel bakış
10
7
6
5
4
8
9
2.1.1. Kontroller ve parçalar
1- Şebeke kablosu
2- Sıcaklık ayar düğmesi
3- Ütüleme tabanı
4- Su spreyi
5- Su doldurma kapağı
6- Buhar ayar düğmesi
7- Su spreyi düğmesi
8- Şok buhar düğmesi
9- Termostat ikaz ışığı
10- Self clean düğmesi
2.1.2. Teknik veriler
Gerilim : 220-240V~ 50/60 Hz
Güç tüketimi : 2020-2400 W
İzolasyon sınıfı : I
Şok buhar miktarı: 150 gr/dk
Ürününüz üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dökümanlarda beyan edilen
değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve
ortam şartlarına göre değişebilir.
Termostatlı ısı ayarı : Var
Kuru ütüleme : Var
Şok buhar : Var
Su spreyi : Var
Anti- Drip özelliği : Var
Termik sigorta : Var
Dik buhar verebilme : Var
Kireç temizleme sistemi : Var
Otomatik kapanma : Var
Bu ürün, 2004/108/EC,
2006/95/EC, 2009/125/
EC ve 2011/65/EU sayılı
Avrupa CE Direktiflerine
uygundur.
1
2
3
8 / 17 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 9
3 Hazırlık
3.1 İlk kullanım
1. Tüm ambalaj malzemelerini, etiketleri ve koruyucu folyoları çıkarın ve
yürürlükteki yasal düzenlemelere
uygun olarak atın.
2. Lütfen “Temizleme ve bakım” bölümünde tarif edildiği gibi cihazın dış
kısımlarını temizleyin.
3. Cihazı düz, dengeli, kuru ve kaymayan bir yüzey üzerine yerleştirin.
Ütünüzde ilk kullanımda, hafif bir koku olabilir. Bu durum birkaç
C
A
C
kullanım sonra normale
dönecektir.
UYARI: Ütünüze aşırı
su doldurulduğunda
taşma yapabilir. Bunu
önlemek için, ütünüzü
yatay tuttuğunuzda,
doldurduğunuz suyun
ütünüzün MAX. çizgisini
geçmemesine dikkat
edin.
Ütüleme sırasında
duyduğunuz “TIK” sesi
anti drip özelliliğinden
kaynaklanmaktadır. Bu
ses normaldir.
Ütünüzün buhar
üretebilmesi için ütü
tabanının “3” belli ısıya
yükselmesi gerekir.
Ütünüzde var olan “antidrip” özelliği sayesinde;
C
• Ürününüz musluk suyu kullanımına
uygun olarak tasarlanmıştır. Eğer
bulunduğunuz yerdeki musluk suyu
aşırı kireçli ise musluk suyunu içme
suyu ile karıştırarak kullanmanızı
tavsiye ederiz. İlk kullanımda, ütüleme yapmadan önce, iki kez su
doldurarak buharlaştırın. Bu sırada
şok buhar düğmesini “8” de sıkça
kullanın. Hem buhar performansı
yükselecek hem de buhar kanallarına herhangi bir şeklide girmiş olan
toz zerreleri temizlenmiş olacaktır.
• Ütüleme sırasında su biterse, elekt-
rik fişi prizden çekildikten sonra
soğumasını beklemeden su ilave
edebilirsiniz.
• Sprey, su püskürtmediğinde, muh-
temel tıkanmayı gidermek için sprey
deliğini parmağınızla kapatarak
sprey düğmesine birkaç kez basın.
taban sıcaklığı buhar
üretebilecek seviyeye
gelene kadar ütü tabanından “3” su damlaması önlenecektir.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
9 / 17 TR
Page 10
3 Hazırlık
• Ütüleme sırasında önce düşük ısı,
daha sonra yüksek ısı gerektiren
giysileri ütüleyiniz. Yüksek ısıda iken
ısı ayarı düşürülürse, 3-4 dakika
kadar ısının ayarlanan düzeye inmesini beklemek gerekir.
3.2 Enerji tasarrufu
Enerjiden tasarruf etmek için:
• Uygun ısı ayarını kullanmanız
gerekmektedir. Uygun ısı ayarını bilmiyorsanız, en düşük ısı ayarından
başlayın ve kumaş iyi bir şekilde
ütülenene kadar ısıyı artırın.
• Daha iyi ütüleme yapmak için, bu-
harı aralıklı olarak kullanmayı deneyin. Buharı sürekli olarak kullanmak
ürünlerinizin üzerinde daha fazla
artık nem kalmasına neden olacaktır
ve bu da kumaşınızın ekstra nem
kaybederken tekrar kırışmasına
neden olabilir.
3.3 Ütüleme ipuçları
• Ütüleme öncesinde, ütülenecek giysi
için doğru sıcaklığı daima giysinin
etiketini kontrol ederek öğrenin.
• Ütü soğuduğu süreye göre çok daha
kısa sürede ısındığı için, sentetikler,
ipek veya benzeri kumaşlar ilk başta
düşük sıcaklık ayarları kullanılarak
ütülenmelidir.
• Giysi farklı kumaşlarla üretilmişse,
ilk başta daima en düşük sıcaklık
ayarıyla ütülemeye başlayın.
• Parlama eğilimi gösteren ipek ve
diğer tekstiller ters çevrilerek ütülenmelidir. Parlayan kadife ve diğer
kumaşlar çok az basınçla ve sadece
tek bir yönde ütülenmelidir. Ütüleme
sırasında daima ütüyü hareket
ettirin.
• Renkli ipek kıyafetleri ütülerken
buhar işlevini kullanmayın. Bu
durum lekelerin oluşmasına neden
olabilir.
• %100 saf yünden yapılmış kıyafet-
ler buhar kullanılarak ütülenebilir.
Tercihen cihazın sıcaklık kontrol
düğmesini MAX ayarına getirin ve
kıyafetin üzerine kuru bir havlu ko-
yarak ütüleyin.
• Yünlü kıyafetlerin ütülenmesi bu tip
kumaşların ‘parlamasına’ neden
olabilir. Bu nedenle bu kıyafetlerin
ters çevrilerek ütülenmesi tavsiye
edilir.
10 / 17 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 11
3 Hazırlık
UYARI: Fermuar, per-
çin gibi metal parçaları veya metal düğmeleri ütüye temas ettirmeyin bu durum ütünün
A
3.4 Saklama
Buharlı ütüyü uzun süre kullanmayı
düşünmüyorsanız, lütfen dikkatli bir
şekilde saklayın.
• Ütüyü kaldırmadan önce fişinin
çekilmiş olduğundan ve tamamen
soğuduğundan emin olun.
• Su haznesini boşaltın.
• Lütfen buharlı ütüyü ve aksesuarla-
rını orijinal paketlerinde saklayın.
• Serin ve kuru bir yerde saklayın.
• Cihazın, daima çocukların ulaşama-
yacağı bir yerde muhafaza edildiğinden emin olun.
taban plakasına zarar
verebilir. Daima bu metal parçaların etrafından
ütüleyin.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
11 / 17 TR
Page 12
4 Ürünün çalıştırılması
4.1 Su Deposunun
Doldurulması
• Cihazın fişini mutlaka prizden çekin.
Buhar kontrol düğmesini geriye
doğru kapalı konumuna getirin.
• Ütüdeki su doldurma kapağını “5”
açın. Kapak altındaki su filtresini
çıkarmaksızın suyu doldurun.
• Su doldurma kapağını “5” kapatın.
• Buharsız ütüleme yapacak olsanız
bile; gereğinde su spreyini “4” kullanabilmek için ütüde su olmalıdır.
• Su deposuna parfüm, sirke, kola,
kireç çözücü ürünler, ütülemeye
yardımcı olacak ürünler ve diğer
kimyasallar koymayın.
• Eğer bulunduğunuz yerdeki musluk
suyu aşırı kireçli ise musluk suyunu
içme suyu ile karıştırarak kullanmanızı tavsiye ederiz.
4.2 Sıcaklığın Ayarlanması
• Ütünüzün fişini prize taktıktan
sonra sıcaklık ayar düğmesi “2” ile
ütüleyeceğiniz kumaş türüne göre
sıcaklık ayarını yapın. Ütünüzü dik
konumda ütülemeye hazır hale gelene kadar bekletin.
• Sıcaklık ayar düğmesini “2” saat
yönünde çevirerek arttırabilirsiniz.
Buharlı ütüleme yapılacaksa, sıcaklık ayar düğmesi “2” buhar işareti ile
sınırlandırılmış aralıkta olmalıdır.
Ütünüzde sıcaklık ayarını yaparken
aşağıdaki çizelgeyi dikkate almanızı
tavsiye ederiz.
• Kullanılması gereken ütüleme sıcak-
lığını öğrenmek için yıkama talimatı
etiketini kontrol edin.
• Giysinizin ne tür kumaştan yapıldı-
ğını bilmiyorsanız, giydiğinizde görünmeyen bir bölümünü ütüleyerek
doğru ütüleme sıcaklığını belirleyin.
• İpek gibi sentetik kumaşlarda olu-
şan parlak lekelerin engellemek için,
kumaşın ters yüzünü ütüleyin. Leke
oluşumunu engellemek için sprey
özelliğini kullanmayın.
Sıcaklık
Ayarı
MaxBuharla
Buhar
Ayarı
12 / 17 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 13
4 Ürünün çalıştırılması
4.3 Buharlı ütüleme
• Sprey ve buhar düğmeleri arasında
bulunan sürekli buhar ayarını ileri
iterek istediğiniz buhar ayarına
getirin.
• Buharlı ütüleme yapacağınız zaman
sıcaklık ayar düğmesinin “2” buhar
işareti ile işaretlendirilmiş bölgede
olmasına dikkat edin. Termostat ışığı
söndüğünde taban sıcaklığı buhar
elde edecek sıcaklığa gelmiştir.
4.4 Kuru ütüleme
• Kuru ütüleme yapabilmek için buhar
ayar düğmesini “6” kapalı konuma
getirin. Ütüde su olmasında fayda
vardır gerekirse sprey butonunu
kullanabilirsiniz.
4.5 Şok buhar
• Ütüleme sırasında inatçı kırışıkları
açmak için 3-4 defa 5’er saniye
aralıkla şok buhar düğmesine “8”
basarak güçlü buhar elde edebilirsiniz.
• Ütülemeye yeni başlandığında ilk
birkaç basışta şok buhar gelmeyebilir. Şok buhar elde etmek için
sıcaklık ayar düğmesi “2” •• veya
daha üst kademede olmalıdır.
• Giysilerin kırışık bölümlerini, buharlı
ütüleme sırasında şok buhar düğmesine “8” basılarak elde edilen
güçlü buhar ile açabilirsiniz. Ancak
bu işlem ara verilmeden devam
ettirilir ise ütü tabanından “3” buhar
ile birlikte su da gelebilir.
4.6 Su spreyi
• Su haznesinde yeterince su oldu-
ğuna emin olduğunuzda sprey düğmesine “7” basarak inatçı kırışıkları
giderebilmek için kuru ve buharlı
ütüleme yaparken sprey özelliğini
kullanabilirsiniz.
4.7 Dik buhar
• Ütü dik konumda iken şok buhar
düğmesine “8” basarak elde edeceğiniz buhar ile perdeleriniz ve askıdaki giysilerinizi ütüleyebilirisiniz.
UYARI: Buharı hiçbir
zaman insanların ve ev
A
hayvanlarının üzerindeki giysilere yöneltmeyin.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
13 / 17 TR
Page 14
4 Ürünün çalıştırılması
4.8 Kireç Temizleme Özelliği
(Self-Clean)
Ütünüzün buhar üretme haznesinde
biriken kireç parçalarını azaltır.
Kireç temizleme özelliğini 2-3 haftada
bir kullanınız. Eğer bulunduğunuz
bölgedeki su çok sert ise (ütüleme
sırasında tabandan kireç parçaları
dökülüyorsa) kireç temizleme özelliğini
daha sık kullanmanızı tavsiye ederiz.
• Ütünüzün fişini mutlaka prizden
çekin.
• Su deposunu Max. seviyesine kadar
su doldurun.
• Su haznesine sirke v.b. kireç çözücü
maddeler koymayın.
• Ütüyü lavabo üzerinde tutun ve ütü
üzerinde bulunan self clean düğmesine “10” basılı tutun ve ütüyü sağa
sola sallayın.
• Bu işlem sırasında su deposundaki
su hızla buhar üretme haznesine
inecek ve kireç parçacıkları (eğer
varsa) ile birlikte taban deliklerinden
çıkacaktır.
• Su deposundaki tüm su boşal-
dığında, hala tortu var ise işlemi
tekrarlayın.
• Kireç temizleme işleminden sonra;
ütünün fişini prize takın ve ütünün
ısınmasını sağlayın. Ayarlanan ütüleme sıcaklığına geldiğinde, ütüyü
prizden çekin ve ütünüzü yavaşça
eski bir bez üzerinde gezdirin.
Tabanda kalan su ve kireç lekeleri
çıkana kadar işleme devam edin.
Kaldırmadan önce, ütüyü soğumaya
bırakın.
14 / 17 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 15
5 Bakım ve temizlik
5.1 Temizlik
1. Her bir temizlik işleminden önce, cihazı kapatın ve elektrik fişini prizden
çekin.
2. Ütünün tamamen soğumasını bekleyin.
3. Ütünün dış kısmını temizlemek için
hafif nemli bir bez kullanın. Daha
sonra tamamen kurumasını bekleyin.
4. Taban plakasındaki tortu ve kalıntıları hafif nemli bir bezle ve gerekirse
yumuşak, aşındırıcı olmayan bir sıvı
temizleyiciyle silin.
A
A
UYARI: Ütüleme işlemi
bittiğinde fişi prizden
çekin. Su deposundaki
suyu boşaltın. Ütüdeki
suyu, su doldurma kapağını “5” açıp, kapak
altındaki filtreyi saat yönünün tersine çevirerek
öıkarıp ütüyü öne doğru
eğerek boşaltabilirsiniz.
Su boşaltma işlemi
bittiğinde filtreyi yerine
takmayı unutmayın.
UYARI: Bu cihazı temizlemek için kesinlikle
benzin, solvent, aşındırıcı temizleyici veya sert
fırça kullanmayın.
Ütü / Kullanma Kılavuzu
15 / 17 TR
Page 16
5 Sorun giderme
Ütü prize takılı olduğu halde taban ısınmıyor.
• Bağlantı sorunu olabilir. >>>Ütünün fişini ve şebeke kablosunu “1” kontrol
edin.
• Sıcaklık ayar düğmesi “2” Min. konumunda olabilir. >>> Sıcaklık ayar düğme-
sini “2” buhar işareti bulunan bölüme kadar çevirin.
Ütü buhar üretmiyor.
• Su deposunda yeterli miktarda su olmayabilir. >>> Su deposuna Max. Çizgi-
sine kadar su doldurun.
• Buhar ayar düğmesi “6” 0 konumunda olabilir. >>> Buhar ayar düğmesini
buhar konumuna alınız. >>> Ütü tabanı “3” yeterince sıcak olmayabilir. Su
damlatmayı önleme sistemi “Anti-Drip” devrede olabilir. Ütü sıcaklık ayar düğmesini “2” buhar işareti olan bölüme kadar çevirin. Ütüyü dik pozisyondaoturtup, tabanın ısınmasını bekleyin.
Şok Buhar - Dikey Buhar fonksiyonu çalışmıyor.
• Bu fonksiyonlar çok kısa sürede çok fazla kullanılmış olabilir. >>> Yatay ütü-
lemeye devam edin ve şok buhar fonksiyonunu tekrar kullanmadan önce bekleyin. >>> Ütü tabanı yeterince sıcak olmayabilir. Ütü sıcaklık ayar düğmesini
buhar işareti olan bölüme kadar çevirin. Ütüyü dik pozisyonda oturtup, tabanın
ısınmasını bekleyin.
Kumaş üzerine su damlacıkları dökülüyor.
• Su doldurma kapağını “5” tam kapatmamış olabilirsiniz. >>> Su doldurma
kapağını “5” tam kapatın.
Ütüleme sırasında ütü tabanından tortular ve zerrecikler dökülüyor.
• Ütünüzde kullandığınız su çok kireçli ise bu tür tortular oluşabilir. >>> Bir
yada birkaç sefer kireç temizleme fonksiyonunu kullanın. Bir sonraki ütülemelerde ütünüze yumuşatılmış su koyun.
Ütü soğuduktan ya da kaldırıldıktan sonra su damlatıyor.
• Ütü haznesinde su varken yatay konumda bırakmış olabilirsiniz. >>> Su haz-
rince soğuduktan sonra sirkeye batırılmış mikrofiber örgülü veya pamuklu bir
bez ile ütü tabanını “3” silin.
16 / 17 TR
Ütü / Kullanma Kılavuzu
Page 17
6 Tüketici hizmetleri
Değerli Müşterimiz,
Sizlere iyi ürün vermek kadar, iyi hizmet vermenin de önemine inanıyoruz. Bu nedenle siz bilinçli
tüketicilere çok geniş kapsamlı yeni hizmetler sunmaya devam ediyoruz.
Yetkili Servislerimizin haftanın 7 günü 09:00 - 22:00 saatleri arasında hizmet vermeye başlamasının
ardından, Arçelik Çağrı Merkezi haftanın 7 günü 24 saat yeni telefon numarası 444 0 888 ile canlı
olarak hizmet vermeye başladı.
Doğrudan bu numarayı çevirerek Arçelik Çağrı Merkezine başvurabilir ve arzu ettiğiniz hizmeti talep
edebilirsiniz.
Arçelik Çağrı Merkezi
444 0 888
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden *)
Diğer Numara:
(0216) 585 8 888
Çağrı Merkezimize ayrıca www.arcelik.com adresindeki Tüketici Hizmetleri bölümünde bulunan formu
doldurarak ya da 0216 585 8 888 nolu telefonu arayarak ya da 0216 423 23 53 nolu telefona faks
çekerek de ulaşabilirsiniz.
Yazılı başvurular için adresimiz: Arçelik Çağrı Merkezi, Ankara Asfaltı Yanı, 34950 Tuzla/İSTANBUL
2. Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından Çağrı Merkezimize
başvurunuz.
4. Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
5. İşiniz bittiğinde servis teknisyeninden “HİZMET FİŞİ“ istemeyi unutmayınız. Alacağınız Hizmet Fişi,
ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sağlayacaktır.
6. Kullanım ömrü: 7 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça süresi.)
Ütü / Kullanma Kılavuzu
17 / 17 TR
Page 18
Page 19
Garanti ile ilgili olarak
müşterinin dikkat etmesi
gereken hususlar
Arçelik tarafından verilen bu garanti, Ütü’nün normalin dışında kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar da garanti dışıdır:
1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar,
2. Ürünün müşteriye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma ve taşıma sırasında oluşan hasar ve
arızalar,
3. Voltaj düşüklüğü veya fazlalığı; hatalı elektrik tesisatı; ürünün etiketinde yazılı voltajdan farklı
voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve arızalar,
4. Yangın ve yıldırım düşmesi ile meydana gelecek arızalar ve hasarlar.
5. Ürünün kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan
arızalar.
Ürüne yetkisiz kişiler tarafından yapılan müdahalelerde ürüne verilmiş garanti sona erecektir.
Yukarıda belirtilen arızaların giderilmesi ücret karşılığında yapılır.
Ürünün kullanım yerine montajı ve nakliyesi ürün fiyatına dahil değildir.
Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi sorumluluğu, tüketicinin malı satın aldığı satıcı, bayi, acenta ya da temsilciliklere aittir. Garanti belgesi üzerinde tahrifat yapıldığı, ürün
üzerindeki orijinal seri numarası kaldırıldığı veya tahrif edildiği takdirde bu garanti geçersizdir.
Ürününüzün CE uygunluğu TÜV Rheinland LGA Products GmbH - Tillystraße 2 - 90431 Nürnberg
tarafından onaylanmıştır.
ARÇELİK Ütü’nün, kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Arçelik’in yetkili kıldığı Servis
elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemiş olması
şartıyla, bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı
2 (İKİ) YIL SÜRE İLE GARANTİ EDİLMİŞTİR.
Garanti kapsamı içinde gerek malzeme ve işçilik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde
yapılan işlemler için işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka bir ad altında hiçbir ücret talep
edilmeyecektir. Garanti süresi içinde yapılacak onarımlarda geçen süre, garanti süresine ilave edilir. Tamir
süresi en fazla 20 iş günüdür. Bu süre mamulün yetkili servis atölyelerimize, yetkili servis atölyelerimiz
bulunmaması durumunda Yetkili Satıcılarımıza veya Firmamıza bildirildiği tarihten itibaren başlar. Ürünün
arızasının 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde Arçelik A.Ş. ürünün tamiri tamamlanıncaya kadar,
benzer özelliklere sahip başka bir ürünü, müşterinin kullanımına tahsis edecektir.
Arızanın giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile değiştirilecek parçaların
saptanması tamamen firmamıza aittir. Arızanın giderilmesi ürünün bulunduğu yerde veya Yetkili Servis
atölyelerinde yapılabilir. Müşterimizin buna onayı şarttır.
Ancak;
Tüketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın;
-Tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde en az dört
defa veya imalatçı-üretici ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti süresi içerisinde altı defa arızalanmasının yanı sıra, bu arızalarınmaldan yararlanmamayı sürekli kılması,
-Tamiri için gereken azami süresinin aşılması,
-Firmanın servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırayla satıcısı, bayii, acentesi
temsilciliği ithalatçısı veya imalatçı-üreticisinden birisinin düzenleyeceği raporla arızanın tamirini mümkün
bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında tüketici malın ücretsiz değiştirilmesini, bedel iadesi veya ayıp
oranda bedel indirimi talep edebilir.Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için T.C. Gümrük ve
Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetim Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir. Bu Garanti
Belgesi’nin kullanılmasına 4077 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ile bu Kanun’a dayanılarak
yürürlüğe konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Yönetmelik uyarınca, T.C. Gümrük ve Ticaret
Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetim Genel Müdürlüğü tarafından izin verilmiştir.
Genel MüdürGenel Müdür Yardımcısı
Seri No:
Tip: K 4260
Teslim Tarihi, Yeri:
Fatura Tarihi, No:
Satıcı Firma Ünvanı:
Bu belge, T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı’nın 85137 no’lu ve 18.06.2010 izin tarihli belgesine göre düzenlenmiştir.
Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kaşeleyecektir.
Arçelik A.Ş.
Adres:
Tel-Faks:
Satıcı Firma (Kaşe ve İmza):
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.