Arçelik K 3500 User manual

Page 1
Türk Kahve Makinesi Kullanma Kılavuzu
K 3500
Page 2
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun!
Değerli Müşterimiz, Arçelik ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü başka birisine verirseniz, kullanma kılavuzunu da birlikte verin. Kullanma kılavuzunda belirtilen tüm bilgi ve uyarıları dikkate alarak talimatlara uyun.
Sembollerin anlamları
Bu kullanım kılavuzunun çeşitli kısımlarında aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Cihazın kullanımıyla ilgili önemli
C
A
bilgiler ve faydalı tavsiyeler.
Can ve mal güvenliğiyle ilgili tehlikeli durumlar konusunda uyarılar.
Bu ürün, çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.
AEEE Yönetmeliğine uygundur.
PCB içermez.
Page 3
İÇİNDEKİLER
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 4-9
1.1 Genel güvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.2 AEEE yönetmeliğine uyum ve .
atık ürünün elden çıkarılması . . . . . . . . . . . . . 9
1.3 Ambalaj bilgisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2 Türk kahve makineniz 10-11
2.1 Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2 Teknik veriler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3 Kullanım 12-17
3.1 İlk kullanım. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2 Pişirme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3 Uyku modu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.4 Bildirimler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Temizlik ve bakım 19-24
4.1 Temizlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.2 Temizleme modu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.2.1 Otomatik temizleme . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
4.2.2 Otomatik yoğun temizleme . . . . . . . . . . . . . 23
4.2.3 Kireç çözme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.3 Saklama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4.4 Taşıma ve nakliye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5 Cihazın teknolojik üstünlükleri 25
6 Servis çağırmadan önce yapılması
gerekenler 25
7 Tüketici hizmetleri 26
01M-3582320100-0316-04
3 / 26 TRTürk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 4
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
Bu bölümde, yaralanma ya da maddi hasar tehlikelerini önlemeye yardımcı olacak güvenlik talimatları yer almaktadır Bu talimatlara uyulmaması halinde her türlü garanti geçersiz hale gelir.
1.1 Genel güvenlik
• Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına
uygundur.
• Bu cihazı dış mekanlarda ve banyoda kullanmayın.
• Cihazın montajlı parçalarını kesinlikle ayırmaya,
parçalamaya çalışmayın.
• Sadece orijinal parçaları veya üretici tarafından
tavsiye edilen parçaları kullanın.
• Cihazı daima dengeli, düz, temiz, kuru ve kaymayan
bir yüzey üzerinde kullanın.
• Su deposu içerisine sudan başka hiçbir madde
koymayınız (süt vb.).
• Su deposuna kesinlikle sıcak su koymayın.
• Su deposu yerinde yok iken su deposunun takıldığı
yuvaya su dökmeyin.
4 / 26 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 5
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Cihaz 4-37°C %80 bağıl nemde çalışmak üzere
tasarlanmıştır.
• Üretim teknolojisinden dolayı ilk kullanımda cihazın
ısıtıcısında buhar ve koku oluşabilir. Bu durum cihazınız için normaldir. Birkaç kullanımdan sonra düzelecektir.
• Sıcak yüzeylere temastan kaçının. Pişirme
haznesinin konulduğu alt yüzey (ısıtıcı yüzeyi), dolayısı ile pişirme haznesi kullanım sırasında ısınmaktadır. Bu sebeple Kullanım sırasında ve cihaz soğuyana kadar bu bölgeye dokunmayın, pişirme haznesini tutamağından tutun. Aksi takdirde yanma tehlikesi vardır.
• Cihazı, pişirme haznesi içerisinde sıvı, su deposunda
su bulunurken veya cihaz sıcakken hareket ettirmeyin.
• Cihaz hareket ettirilmeden önce fişinin takılı
olmadığından emin olun.
• Bu cihaz, ilave koruma için azami 30 mA'lık ev
tipi bir kaçak akım koruma sigortasına bağlanmış olmalıdır.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
5 / 26 TR
Page 6
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Cihazı 16 amperlik bir sigorta tarafından korunan
topraklı bir prize bağlayın.
• Elektrik kablosu veya cihaz hasarlıysa cihazı
kullanmayın.
• Cihazı uzatma kablosuyla kullanmayın.
• Cihazı ve şebeke kablosunu suya ya da diğer sıvılara
batırmayın, suyun altına tutmayın.
• Elleriniz nemli veya ıslakken cihaza veya cihazın
fişine asla dokunmayın.
• Elektrik kablosunun hasar görmesini önlemek için
sıkışmasını, kıvrılmasını veya keskin kenarlara sürtünmesini engelleyin. Elektrik kablosunu sıcak yüzeylerden ve çıplak alevden uzak tutun.
• Cihazın kullanımı esnasında elektrik kablosunun
yanlışlıkla çekilmesi veya birinin kabloya takılma tehlikesinin olmadığından emin olun.
• Cihazda bir arıza oluştuğunda fişini çıkartın.
• Cihazı temizlemeden önce fişini prizden çekin ve
cihaz kullanımdayken temizlik yapmayın. (Otomatik temizleme dışında).
6 / 26 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 7
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Fişi prizden çıkarmak için kablosundan çekmeyin.
• Şebeke güç kaynağınız cihazın tip etiketinde
belirtilen bilgilere uygun olmalıdır.
• Cihazı parlayıcı veya yanıcı ortamların ve maddelerin
bulunduğu yerde veya yakınında kullanmayın.
• Cihazı ısı kaynakları (ocak, mangal, kalorifer, soba
vs.) yanında ve yakınında kullanmayın.
• Cihazı buhar kaynaklarından uzak tutun ve aşırı
buharlı ortamlarda kullanmamaya özen gösterin.
• Pişirme haznesini cihaz dışında hiçbir ısıtıcıda
kullanmayın (ocak vb.).
• Cihaz; evlerde, ofis mağaza ve diğer çalışma
ortamlarındaki çalışanların mutfaklarında, otel, motel ve diğer konaklama yerlerinde müşteri odalarında kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Cihaz, ticari kullanım için uygun değildir.
• Cihazı kahve hazırlamak dışında hiçbir amaç için
kullanmayın.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
7 / 26 TR
Page 8
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Cihaz çocukların ve sınırlı fiziksel, duyusal ya da
zihinsel kapasiteye sahip insanların yakınında kullanıldığında son derece dikkatli olunması tavsiye edilir.
• Cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve
zihinsel yetenekleri azalmış veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından gözetim altında veya cihazın güvenli bir şekilde kullanımına ve karşılaşılan ilgili tehlikelerin anlaşılmasına dair talimat verilirse kullanılabilir.
• Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı
bakım işlemleri, 8 yaş üzeri ve başlarında bir büyük olmadığı sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Ambalaj malzemelerini saklıyorsanız, çocuklardan
uzak tutun.
• Cihazın, çocukların ulaşamayacağı bir yerde
muhafaza edildiğinden emin olun.
8 / 26 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 9
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
1.2 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden
çıkarılması
Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği” nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir
nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın. Elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Bu toplama noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına yardımcı olun. Ürünü atmadan önce çocukların güvenliği için elektrik fişini kesin ve kapıda kilit varsa çalışmaz duruma getirin.
1.3 Ambalaj bilgisi
Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
9 / 26 TR
Page 10
2 Türk kahve makineniz
2.1 Genel bakış
4
3 2
5 6
7
8
9
10
11 12
13
1
1. Su ayar potu
2. Pişirme haznesi tutamağı
3. Pişirme haznesi
4. Kapsül yuvası (içeride)
5. Su deposu kapağı
6. Üst kapak tutamağı
7. Kahve pişirme başlatma tuşu
Ürününüz üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dökümanlarda beyan edilen değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve ortam şartlarına göre değişebilir.
10 / 26 TR
8. Durum ışığı
9. Temizleme başlatma tuşu
10. Ön kapak açma butonu
11. Fincan yerleştirme yuvası
12. Mazgal
13. Atık su haznesi
14. Şebeke kablosu
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
14
Page 11
2 Türk kahve makineniz
2.2 Teknik veriler
Bu ürün, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/ EC ve 2011/65/EU Avrupa direktiflerine uygundur.
Akım: Max 3A Güç: 670 W Gerilim: 220-240 V AC ~, 50 Hz
Kablo boyu: 100 cm
Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı saklıdır.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
11 / 26 TR
Page 12
3 Kullanım
3.1 İlk kullanım
Cihazınızı kullanmadan önce kul­lanma kılavuzundaki ‘’temizlik ve bakım’’ bölümünü okuyun.
1. Fişi prize takın.
– Cihaz kendiliğinden açılacak-
tır.
2. Su deposu kapağını (5) yerinden
çıkartın.
3. Su deposunu max. işaretine ka-
dar su ile doldurun. İsteğinize göre su deposunu tamamen yerinden çıkartarak da doldura­bilirsiniz.
– Cihaz su bitti uyarısı verdikten
sonra aynı işlemi tekrarlayın.
4. Temizleme başlatma tuşuna (9) dokunarak otomatik temizleme yaptırın.
Bu sayede cihazınız içinde bulunan pom­panın doğru şekilde
C
A
5. Su ayar potunu (1) kullanarak fincan boyutunuza göre uygun konumu ayarlayın.
çalışmasını sağlamış olursunuz.
UYARI: Bu işlemi su deposunu yerinden çıkartıp yerine tak­tıktan sonra, kahve pişirmeden önce de tekrarlayın.
12 / 26 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 13
3 Kullanım
C
C
Su ayar potu konu­munu değiştirmek için atık su hazne­sini (13) tamamen yerinden çıkartın. Su ayar potunu el ile değiştirebilirsiniz
Su ayar potunun iki konumu bulunmak­tadır. Su ayar potu en altta iken ‘’I’’ en üstte iken ‘’II’’ konumuna karşılık gelmektedir. Tavsiye edilen fincan boyutları, ‘’I’’ konu­munda iken ortalama 67ml, ‘’II’’ konumun­da iken ortalama 77ml.’dir.
3.2 Pişirme
1. Fişi prize takın.
– Cihaz kendiliğinden açılacaktır.
UYARI: Su deposun­da yeterli su oldu-
A
2. Üst kapağı tutamak (6) yardımı ile açın.
3. Kapsül yuvasına (4) kahve kap­sülünü, kapsülün geniş yüzeyi alta gelecek şekilde yerleştirin.
ğundan emin olun.
Su miktarı ayarla­masını fincan boyutu
C
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
değişikliği yaptığınız zaman tekrarlayın.
13 / 26 TR
Page 14
3 Kullanım
Cihazınız bir kapsül ile tek kişilik kahve yapmak üzere ta­sarlanmıştır. Cihazda kullanılacak kapsül­ler farklı şeker ve
C
A
4. Üst kapağı tutamak (6) yardımı ile kapatın. Aksi takdirde ürünü­nüz çalışmayacaktır.
aroma seçenekleri­ne göre hazırlanmış­tır. Bu yüzden ekstra şeker ilavesi yapma­nıza gerek yoktur.
UYARI: Makineniz Selamlique markası kahve kapsüllerinin kullanımına uygun olarak tasarlanmıştır.
A
UYARI: Cihaz ile bir­likte kullanılan kapsül­ler tek kullanımlıktır. Üst kapağı kapattık­tan sonra kapsülünüz patlayarak içerisindeki kahve pişirme haz­nesine dökülecektir. Kapsül patlatıldıktan sonra üst kapak açıl­madan kahve pişir­me başlatma tuşuna dokunulmalıdır. Aksi halde kapsül içerisin­deki kahve pişirme haznesine boşalma­sına rağmen, pişirme başlatılamayacaktır. Bu durumda pişirme haznesini yerinden çıkartarak temizleyin, pişirme yapabilmek için yeni bir kapsül yerleştirin.
14 / 26 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 15
3 Kullanım
UYARI: Pişirme
işlemini başlatmadan önce, atık su hazne­sinin (13) yerinde/boş olduğundan ve pi-
A
C
5. Fincanınızı fincan yerleştirme yuvasına (11) yerleştirin.
6. Kahve pişirme başlatma tuşuna (7) dokunarak pişirme işlemine geçin.
– Cihaz başlama uyarısı (bip)
C
şirme haznesinin (3) yerinde olduğundan emin olunuz. Aksi takdirde pişirme işle­mi başlamayacaktır.
Cihazınız kahve pi­şirmeye hazır olduğu durumda durum ışığı sabit beyaz yanar.
verip, durum ışığı (8) kırmızı renkte yanar.
Pişirme süresi 1.5 ­2 dk.’dır
Cihazın peş peşe kullanımda ısıtıcı yüzeyi sıcak olacağı
C
C
7. Pişirme işlemi tamamlandıktan sonra, kahvenin fincana aktarıl­ması esnasında durum ışığı (8) kırmızı yanıp sönmeye başlar.
8. Kahveniz fincana tamamen ak­tarıldıktan sonra cihaz sesli bir uyarı verir ve durum ışığı (8) beyaza döner. Fincanınızı fincan yerleştirme yuvasından alın.
için pişirme süresi kısalacaktır.
Herhangi bir sebepten dolayı pişirme işlemini iptal etmek için kahve pişirme başlatma tuşuna (7) 3 saniye boyunca dokunun. Pişirme iptal edildiğin­de cihaz sesli bir uyarı verir, durum ışığı (8) kırmızı yanıp sönmeye başlar ve pişirme haznesi içerisindeki karışım fincana/atık su haznesine aktarılır.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
15 / 26 TR
Page 16
3 Kullanım
3.3 Uyku modu
Cihazda 3 dk. boyunca hiçbir iş­lem yapılmaz ise uzun bip sesi ile birlikte bekleme (Stand-by) konu­muna geçer geçer ve durum ışığı (8) sönük beyaz yanar. Herhangi bir işlem yapıldığında (dokunmatik tuşlara dokunulduğunda, pişirme haznesi yuvasına yerleştirildiğinde/ yuvasından çıkartıldığında, üst kapak açılıp/kapatıldığında, su deposu ve atık su haznesi yerine yerleştirildiğinde/yerinden çıkar­tıldığında) 2 uyarı sesi duyulur. Durum ışığı beyaz yanar ve cihaz kullanıma hazır hale gelir.
16 / 26 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 17
3 Kullanım
3.4 Bildirimler
Ürün pişirmeye hazır
(sabit yanan beyaz ışık)
Pişiriyor
(sabit yanan kırmızı ışık)
Pişirdi ve kahve
fincana aktarılıyor
(yanıp sönen kırmızı ışık)
Otomatik temizleme/
Otomatik yoğun
temizleme yapılmalı
(Yanıp sönen beyaz ışık)
Temizleme yapılıyor
(Sabit yanan mavi ışık)
Su deposu yerinde yok /su deposunda yeterli su yok
(Yanıp sönen mavi ışık)
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Su deposunun yerin­de olup olmadığını kontrol edini yerinde ise su ekleyin.
17 / 26 TR
Page 18
3 Kullanım
Zaman aşımı hatası
(Sabit yanan pembe ışık)
Aşırı ısındı
(Yanıp sönen pembe ışık)
Atık su haznesi yerinde yok / dolu, pişirme haznesi yerinde yok, kapsül yerinde yok/ algılanmıyor
(Yanıp sönen beyaz ışık)
Cihazın fişini çıkartıp takın. Hatanın tekrarlanması halinde servise başvurun.
Atık su haznesinin yerinde olup olmadığını kontrol edin, yerinde ise atık suyu boşal­tın. Pişirme haznesinin yerinde olup olmadığından emin olun. kapsülün yerinde olup ol­madığını kontrol edin ve/ veya patlamamış olduğun­dan emin olun.
18 / 26 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 19
4 Temizlik ve bakım
4.1 Temizlik
Ürünü ambalajından çıkarttığınızda, kullanmadan önce ürün üzerine yapıştırılmış bantları çıkartın. Cihazı kullanmadan önce çıkarılabilir par­çaların tümünü (mazgal, atık su haznesi, pişirme haznesi, su depo­su, su deposu kapağı) az miktarda hafif bir temizleme maddesi kulla­narak akan suyun altına tutup te­mizleyin. Yıkadığınız parçaları kuru bir şekilde yerlerine yerleştirin.
UYARI: Cihazı temizlemek için benzin, solvent, aşındırıcı temizleyi-
A
A
A
ciler, metal nesneler veya sert fırçalar kullanmayın.
UYARI: Cihazınızın hiçbir parçasını bulaşık makinesinde yıkamayın.
UYARI: Pişirme esnasında cihaz ısı­nacağından, pişirme sonrası temizlik ya­pılmak istenildiğinde soğumasını bekleyin.
1. Temizliğe başlamadan önce cihazın fişini prizden çıkarın.
2. Ön kapak açma butonuna (10) basarak ön kapağı açın.
3. Pişirme haznesini (3) yuvasından çıkartın.
4. Pişirme haznesini (3) akan suyun altına tutup temizleyin.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
19 / 26 TR
Page 20
4 Temizlik ve bakım
C
A
Temizleme sonrası, pişirme haznesinin (3) tabanının altında su damlacıklarının olmamasına dikkat ediniz. Aksi takdirde su damlacıkları pişirme esnasında sıcak tabana temas eder ve rahatsız edici ses oluşturur.
Isıtıcı yüzeyinin kuru ve temiz olduğundan emin olun. Bu yüzeyleri çizici sünger ve tel ile temizlemeyin. Isıtıcı yüzeyini hafif nemli bir bez ile silin, pişirme haznesini yumuşak bir sünger ile yıkayın. Bu yüzeylerin çizilmemesine özellikle dikkat edin.
Pişme algılama sen­sörünü her 15-20 pişirmeden sonra
C
5. Pişirme haznesini (3) yerine yerleştirin.
C
A
mutlaka nemli bir bez ile silin.
Pişirme haznesini (3) yerine tam yerleştir­mezseniz cihaz çalış­mayacaktır
UYARI: Isıtıcı yüzeyi­nin lekelenmemesi­ne dikkat edin. Isıtıcı yüzeyine kahve damlattığınızda ku­rumadan hafif nemli bezle silin.
20 / 26 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 21
4 Temizlik ve bakım
6. Atık su haznesini (13) yerinden çıkartın.
7. Atık su haznesini (13) ve mazgalı (12) akan suyun altına tutup temizleyin.
Atık su haznesinde biriken kahve/su ka­rışımının uzun süre bekletilmesi duru­munda kötü bir koku
C
8. Atık su haznesini (13) yerine yerleştirin.
9. Su deposu kapağını (5) yerinden çıkartarak akan suyun altına tutup temizleyin.
oluşabilir. Bu yüzden atık su haznesindeki kahve/su karışımını bekletmeden temiz­leyin.
10. Su deposunu yerinden tama­men çıkartarak akan suyun al­tına tutup temizleyin.
11. Cihazın dış kısmını, nemli ve yu­muşak bir bez ve az miktarda hafif bir temizleme maddesi kullanın.
12. Kullanıma bağlı olarak kapsül yuvasında kahve birikmesi söz konusu olabilir. Bu yüzden kapsül yuvasını her 15-20 pişirmeden sonra mutlaka nemli bir bez ile silin. Silme esnasında, kapsül yu­vasında biriken kahveler pişirme haznesine dökülebilir. Bu yüzden silme sonrasında otomatik temiz­leme modunu çalıştırın bkz. 4.2.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
21 / 26 TR
Page 22
4 Temizlik ve bakım
UYARI: Kapsül yuvası-
A A
4.2 Temizleme modu
C
na su dökmeyin.
UYARI: Kapsül yuva­sındaki metal bıçaklar kesicidir. Temizleme esnasında el ile bıçak­lara temas etmeyin.
AutoClean
Otomatik temizleme modu cihazın pişirme haznesini kendi ken­dine temizleyebilme fonksiyonudur. Bu mod cihaz üze­rindeki ''auto clean'' tuşuna dokunularak aktive edilir. Bu mo­dun kullanımı 4.2.1. ve 4.2.2. de dataylı olarak anlatılmıştır.
C
C
C
Otomatik temizleme modu ile suyun pişirme haznesine aktarımı sayesinde, pişirme haznesinde­ki kahve kalıntıları temizlenmiş olur.
Cihazınız, otomatik temizleme yapılma­dığı durumlarda 15 pişirmede bir ''oto­matik temizleme/ otomatik yoğun te­mizleme'' yapılmalı uyarısı verecektir. bkz.Bildirimler Temizleme yapmaz­sanız cihazınız çalış­mayacaktır.
Lezzetli bir kahve için her pişirmeden sonra pişirme hazne sini (3) bekletme den temiz­leyin.
22 / 26 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 23
4 Temizlik ve bakım
Her farklı çeşit (sade, şekerli, kaku­leli vs.) kahve kapsülü kullanımından sonra tad geçişinin olma-
C
4.2.1 Otomatik temizleme
1. Fişi prize takın.
A
2. Temizleme başlatma tuşuna (9) dokunun.
C
ması için temizleme modunu kullanarak pişirme haznesini temizleyiniz.
UYARI: Temizleme işleminin yapılabil­mesi için su depo­sunun yerinde ve dolu, atık su hazne­sinin yerinde ve boş, pişirme haznesinin yerinde olduğundan emin olunuz.
Otomatik temizleme için kullanılan su ısı­tılmadan doğrudan atık su haznesine aktarılacaktır.
4.2.2 Otomatik yoğun temizleme
Otomatik yoğun temizleme modun­da, pişirme hazne­sine aktarılan su, kaynatıldıktan sonra atık su haznesine
C
1. Fişi prize takın.
2. Temizleme başlatma tuşuna (9) 3 saniye boyunca dokunun.
C
aktarılacaktır. Bu yüzden daha iyi temizleme perfor­mansı için otomatik yoğun temizleme yapabilirsiniz
Otomatik yoğun temizleme modunda su kaynatılarak temizlik yapıldığı için otomatik temizleme modundan daha uzun sürecektir.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
23 / 26 TR
Page 24
4 Temizlik ve bakım
UYARI: Otomatik
yoğun temizleme sonunda atık su haznesine sıcak su aktarılacağı için
A
aktarım sırasında elinizi atık su hazne­si bölgesinden uzak tutunuz.
4.2.3 Kireç çözme
Kullanımlar sonucu zamanla pişir­me haznesinde oluşabilecek izleri (tortuları) pişirme haznesinin iç taban yüzeyine zarar vermeden te­mizlemek için yarım fincan sirkeyi pişirme hanesine boşaltarak temiz­leme başlatma dokunmatik tuşuna (9) 3 saniye boyunca dokunarak otomatik yoğun temizleme yaptırın. İşlem sonlandıktan sonra pişirme haznesini (3) yerinden çıkartıp du­rulayarak tekrar kullanabilirsiniz.
4.3 Saklama
• Cihazı uzun süre kullanmayı dü- şünmüyorsanız, dikkatli bir şe­kilde saklayın.
• Cihaz fişinin çekildiğinden, ciha- zın soğuduğundan ve tamamen kuru olduğundan emin olun.
• Cihazı serin ve kuru bir yerde saklayın.
• Cihazı, çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin.
4.4 Taşıma ve nakliye
• Taşıma ve nakliye sırasında cihazı orijinal ambalajı ile birlikte taşıyın. Cihazın ambalajı, cihazı fiziksel hasarlara karşı koruyacaktır.
• Cihazın veya ambalajının üzerine ağır cisimler koymayın. Cihaz zarar görebilir.
• Cihazın düşürülmesi durumunda cihaz çalışmayabilir veya kalıcı hasar oluşabilir.
24 / 26 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 25
5 Cihazın teknolojik üstünlükleri
AutoCleanCookSense
AutoClean
SpinJet
AutoCleanCookSense
Bol köpüklü ve en ideal kıvamda olmasını sağlayan
SpinJet
CookSense
6 Servis çağırmadan önce yapılması gerekenler
5 Cihazın Teknolojik üstünlükleri
otomatik karıştırma sistemi
Kahvenin en ideal kıvamda pişmesini sağlayan teknoloji
Kahve pişirilirken başında bekleme zorunluluğunu kaldıran ek güvenlik sistemi
Cihazın pişirme haznesini kendi kendine temizleyebilme fonksiyonudur.
Öncelikle cihazı prize takıp takmadığınızı kontrol edin.
Kabloda bir kopukluk ya da zedelenme olup olmadığını kontrol edin.
Pişme algılama sensörünü temizleyin.
Su deposunda yeterli su olup olmadığını ve su deposunun yerine takılıp takılmadığını kontrol ediniz.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
25 / 26 TR
Page 26
7 Tüketici hizmetleri
Hizmet talebinin değerlendirilmesi
Değerli Müşterimiz,
Arçelik Çağrı Merkezi haftanın 7 günü 24 saat hizmet vermektedir. Sabit veya cep telefonlarınızdan alan kodu tuşlamadan çağrı merkezi numaramızı ara­yarak ürününüz ile ilgili arzu ettiğiniz hizmeti talep edebilirsiniz. Çağrı merkezimiz ile yaptığınız görüşmeler iletişim hizmeti aldığınız operatör firma ta­rafından sizin için tanımlanan tarifeye göre ücretlendirilir. Çağrı Merkezimize ayrıca www.arcelik.com. tr adresindeki “Tüketici Hizmetleri” bölümün­de bulunan formu doldurarak veya 0 216 423 23 53 nolu telefona faks çekerek de ulaşabilirsiniz. Yazılı başvurular için adresimiz: Arçelik Çağrı Merkezi, Arçelik A.Ş. Ankara Asfaltı Yanı,34950 Tuzla/İSTANBUL
Müşteri Memnuniyeti Politikası
Arçelik A.Ş. olarak, hizmet verdiğimiz markamızın müşteri istek ve önerilerinin müşteri profili ayrımı yapılmaksızın her kanaldan (çağrı merkezi, e-posta, www.arcelik.com. tr, faks, mektup, sosyal medya, bayi) rahatlıkla iletilebildiği, izlenebilir, raporlanabilir, şeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplandığı, bu kayıtların yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alındığı, değerlendirildiği ve süreçlerin sürekli kontrol edilerek iyileştirildiği, mükemmel müşteri deneyimini yaşatmayı ana ilke olarak kabul etmiş müşteri odaklı bir yaklaşımı benimse­mekteyiz. Yaklaşımımıza paralel olarak tüm süreçler yönetim sistemi ile entegre edilerek, birbirini kontrol eden bir yapı geliştirilmiş olup, yönetim hedefleri de bu sistem üzerinden beslenmektedir.
Arçelik Çağrı
Merkezi
444 0 888
(Sabit telefon-
lardan veya cep
telefonlarından alan
kodu çevirmeden)
Diğer Numara
0216 585 8 888
Müşteri başvurusu1
Web sitesi Çağrı merkezi
2
Başvuru kaydı
Yetkili satıcı
Hizmet talebinin alınması
3
- Hizmet talebi analizi
- Hizmet hakkında müşterinin bilgilendirilmesi
- Hizmet hakkında gerekli işlemin gerçekleştirilmesi
4
Randevu alınıp hizmetin gerçekleştirilmesi
Müşteri memnuniyetinin alınması
5
Memnun
Aşağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz.
1. Ürününüzü aldığınızda Garanti belgesini Yetkili Satıcınıza onaylattırınız.
2. Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
3. Ürününüz ile ilgili hizmet talebiniz ol­duğunda yukarıdaki telefon numarala­rından Çağrı Merkezimize başvurunuz.
4. Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
5. İşiniz bittiğinde servis teknisyeninden “Hizmet Fişi” istemeyi unutmayınız. ala­cağınız “Hizmet Fişi” , ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir so­runda size yarar sağlayacaktır.
6. Ürünün kullanım ömrü: 7 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi).
mushiz@arcelik.com fax 0216 423 23 53
Çağrı merkezi
(Keşif,nakliye,montaj,bilgi,onarım,değişim vb.)
Memnun
değil
26 / 26 TR
Başvuru kaydının kapatılıp, bilgilerin saklanması
6
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 27
Kullanım Hataları ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar
Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz;
1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar,
2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arızalar,
3) Malın kullanıldığı yerin elektrik, su, doğalgaz, telefon vb. şebekesi ve/veya altyapısı kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar,
4) Doğa olayları ve yangın, su baskını vb. kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar,
5) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan hasar ve arızalar,
6) Malın, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanununda tarif edilen şekli ile ticari veya mesleki amaçlarla kullanımı durumunda ortaya çıkan hasar ve arızalar,
Mala yetkisiz kişiler tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmesi durumunda mala verilmiş garanti sona erecektir.
Garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi, satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır.
Arçelik A.Ş. tarafından üretilmiştir. Menşei: Türkiye
Çağrı Merkezi
444 0 888
Diğer Numara
0216 585 8 888
Arçelik A.Ş. Karaağaç Cad. No: 2-6 34445, Sütlüce / İSTANBUL Tel.:(0-216) 585 85 85 Fax: (0-216) 423 23 53
Page 28
Türk Kahve Makinesi
Garanti Belgesi
GARANTİ ŞARTLARI
1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.
2) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Arçelik A.Ş.’nin yetkili kıldığı servis çalışanları dışındaki şahıslar tarafından bakım,
onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemiş olması şartıyla, malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamını; malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı malın teslim tarihinden itibaren yukarıda belirtilen süre kadar garanti eder.
3) Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a-Sözleşmeden dönme, c-Ücretsiz onarılmasını isteme, b-Satış bedelinden indirim isteme, ç-Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.
4)Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir
ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
5)Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
6) Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
7) Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
8) Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı
yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.
Üretici veya İthalatçı Firmanın:
Unvan : Arçelik A.Ş. Adresi : Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No: 2-6, 34445
Sütlüce / İSTANBUL
Telefon : (0-216) 585 8 888 Fax : (0-216) 423 23 53 web adresi : www.arcelik.com.tr
Malın
Markası : Arçelik Cinsi : Türk Kahve Makinesi Modeli : K 3500
Bandrol ve Seri No : Garanti Süresi : 2 YIL Azami Tamir Süresi : 20 İş günü
Satıcı Firmanın :
Unvan : Adresi :
Telefonu :
Fax :
e-posta :
Fatura Tarih ve Sayısı : Teslim Tarihi ve Yeri :
Yetkilinin İmzası : Firmanın Kaşesi :
3582320100 Rev:AF
Loading...