Değerli Müşterimiz,
Arçelik ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji
ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun
için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce
dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü başka birisine
verirseniz, kullanma kılavuzunu da birlikte verin. Kullanma kılavuzunda
belirtilen tüm bilgi ve uyarıları dikkate alarak talimatlara uyun.
Sembollerin anlamları
Bu kullanım kılavuzunun çeşitli kısımlarında aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Cihazın kullanımıyla ilgili önemli
C
A
bilgiler ve faydalı tavsiyeler.
Can ve mal güvenliğiyle ilgili tehlikeli
durumlar konusunda uyarılar.
Bu ürün, çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.
Bu bölümde, yaralanma ya da maddi hasar tehlikelerini
önlemeye yardımcı olacak güvenlik talimatları yer
almaktadır
Bu talimatlara uyulmaması halinde her türlü garanti
geçersiz hale gelir.
1.1 Genel güvenlik
• Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına
uygundur.
• Bu cihazı dış mekanlarda ve banyoda kullanmayın.
• Sadece orijinal parçaları veya üretici tarafından
tavsiye edilen parçaları kullanın.
• Cihazı daima dengeli, düz, temiz, kuru ve kaymayan
bir yüzey üzerinde kullanın.
• Su deposu içerisine sudan başka hiçbir madde
koymayınız (süt vb.).
• Su deposuna kesinlikle sıcak su koymayın.
• Su deposu yerinde yok iken su deposunun takıldığı
yuvaya su dökmeyin.
4 / 26 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 5
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Cihaz 4-37°C %80 bağıl nemde çalışmak üzere
tasarlanmıştır.
• Üretim teknolojisinden dolayı ilk kullanımda cihazın
ısıtıcısında buhar ve koku oluşabilir. Bu durum
cihazınız için normaldir. Birkaç kullanımdan sonra
düzelecektir.
• Sıcak yüzeylere temastan kaçının. Pişirme
haznesinin konulduğu alt yüzey (ısıtıcı yüzeyi),
dolayısı ile pişirme haznesi kullanım sırasında
ısınmaktadır. Bu sebeple Kullanım sırasında ve cihaz
soğuyana kadar bu bölgeye dokunmayın, pişirme
haznesini tutamağından tutun. Aksi takdirde yanma
tehlikesi vardır.
• Cihazı, pişirme haznesi içerisinde sıvı, su deposunda
su bulunurken veya cihaz sıcakken hareket
ettirmeyin.
• Cihaz hareket ettirilmeden önce fişinin takılı
olmadığından emin olun.
• Bu cihaz, ilave koruma için azami 30 mA'lık ev
tipi bir kaçak akım koruma sigortasına bağlanmış
olmalıdır.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
5 / 26 TR
Page 6
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Cihazı 16 amperlik bir sigorta tarafından korunan
topraklı bir prize bağlayın.
• Elektrik kablosu veya cihaz hasarlıysa cihazı
kullanmayın.
• Cihazı uzatma kablosuyla kullanmayın.
• Cihazı ve şebeke kablosunu suya ya da diğer sıvılara
batırmayın, suyun altına tutmayın.
• Elleriniz nemli veya ıslakken cihaza veya cihazın
fişine asla dokunmayın.
• Elektrik kablosunun hasar görmesini önlemek için
sıkışmasını, kıvrılmasını veya keskin kenarlara
sürtünmesini engelleyin. Elektrik kablosunu sıcak
yüzeylerden ve çıplak alevden uzak tutun.
• Cihazın kullanımı esnasında elektrik kablosunun
yanlışlıkla çekilmesi veya birinin kabloya takılma
tehlikesinin olmadığından emin olun.
• Cihazda bir arıza oluştuğunda fişini çıkartın.
• Cihazı temizlemeden önce fişini prizden çekin ve
• Fişi prizden çıkarmak için kablosundan çekmeyin.
• Şebeke güç kaynağınız cihazın tip etiketinde
belirtilen bilgilere uygun olmalıdır.
• Cihazı parlayıcı veya yanıcı ortamların ve maddelerin
bulunduğu yerde veya yakınında kullanmayın.
• Cihazı ısı kaynakları (ocak, mangal, kalorifer, soba
vs.) yanında ve yakınında kullanmayın.
• Cihazı buhar kaynaklarından uzak tutun ve aşırı
buharlı ortamlarda kullanmamaya özen gösterin.
• Pişirme haznesini cihaz dışında hiçbir ısıtıcıda
kullanmayın (ocak vb.).
• Cihaz; evlerde, ofis mağaza ve diğer çalışma
ortamlarındaki çalışanların mutfaklarında, otel,
motel ve diğer konaklama yerlerinde müşteri
odalarında kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Cihaz,
ticari kullanım için uygun değildir.
• Cihazı kahve hazırlamak dışında hiçbir amaç için
kullanmayın.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
7 / 26 TR
Page 8
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Cihaz çocukların ve sınırlı fiziksel, duyusal ya da
zihinsel kapasiteye sahip insanların yakınında
kullanıldığında son derece dikkatli olunması tavsiye
edilir.
• Cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve
zihinsel yetenekleri azalmış veya tecrübe ve bilgi
eksikliği olan kişiler tarafından gözetim altında veya
cihazın güvenli bir şekilde kullanımına ve karşılaşılan
ilgili tehlikelerin anlaşılmasına dair talimat verilirse
kullanılabilir.
• Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı
bakım işlemleri, 8 yaş üzeri ve başlarında bir büyük
olmadığı sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan
“Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği” nde
belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine
uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir
nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir. Bu
nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte
atmayın. Elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için bir toplama
noktasına götürün. Bu toplama noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime
sorun. Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek çevrenin ve doğal
kaynakların korunmasına yardımcı olun. Ürünü atmadan önce çocukların
güvenliği için elektrik fişini kesin ve kapıda kilit varsa çalışmaz duruma
getirin.
1.3 Ambalaj bilgisi
Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir
malzemelerden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer
atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj
toplama noktalarına atın.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
9 / 26 TR
Page 10
2 Türk kahve makineniz
2.1 Genel bakış
4
3
2
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
1. Su ayar potu
2. Pişirme haznesi tutamağı
3. Pişirme haznesi
4. Kapsül yuvası (içeride)
5. Su deposu kapağı
6. Üst kapak tutamağı
7. Kahve pişirme başlatma tuşu
Ürününüz üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dökümanlarda beyan edilen
değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve
ortam şartlarına göre değişebilir.
10 / 26 TR
8. Durum ışığı
9. Temizleme başlatma tuşu
10. Ön kapak açma butonu
11. Fincan yerleştirme yuvası
12. Mazgal
13. Atık su haznesi
14. Şebeke kablosu
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
14
Page 11
2 Türk kahve makineniz
2.2 Teknik veriler
Bu ürün, 2004/108/EC,
2006/95/EC, 2009/125/
EC ve 2011/65/EU
Avrupa direktiflerine
uygundur.
Akım: Max 3A
Güç: 670 W
Gerilim: 220-240 V AC ~, 50 Hz
Kablo boyu: 100 cm
Teknik ve tasarım değişiklikleri
yapma hakkı saklıdır.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
11 / 26 TR
Page 12
3 Kullanım
3.1 İlk kullanım
Cihazınızı kullanmadan önce kullanma kılavuzundaki ‘’temizlik ve
bakım’’ bölümünü okuyun.
1. Fişi prize takın.
– Cihaz kendiliğinden açılacak-
tır.
2. Su deposu kapağını (5) yerinden
çıkartın.
3. Su deposunu max. işaretine ka-
dar su ile doldurun. İsteğinize
göre su deposunu tamamen
yerinden çıkartarak da doldurabilirsiniz.
– Cihaz su bitti uyarısı verdikten
sonra aynı işlemi tekrarlayın.
4. Temizleme başlatma tuşuna (9)
dokunarak otomatik temizleme
yaptırın.
Bu sayede cihazınız
içinde bulunan pompanın doğru şekilde
C
A
5. Su ayar potunu (1) kullanarak
fincan boyutunuza göre uygun
konumu ayarlayın.
çalışmasını sağlamış
olursunuz.
UYARI: Bu işlemi su
deposunu yerinden
çıkartıp yerine taktıktan sonra, kahve
pişirmeden önce de
tekrarlayın.
12 / 26 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 13
3 Kullanım
C
C
Su ayar potu konumunu değiştirmek
için atık su haznesini (13) tamamen
yerinden çıkartın. Su
ayar potunu el ile
değiştirebilirsiniz
Su ayar potunun iki
konumu bulunmaktadır. Su ayar potu en
altta iken ‘’I’’ en üstte
iken ‘’II’’ konumuna
karşılık gelmektedir.
Tavsiye edilen fincan
boyutları, ‘’I’’ konumunda iken ortalama
67ml, ‘’II’’ konumunda iken ortalama
77ml.’dir.
3.2 Pişirme
1. Fişi prize takın.
– Cihaz kendiliğinden açılacaktır.
UYARI: Su deposunda yeterli su oldu-
A
2. Üst kapağı tutamak (6) yardımı
ile açın.
3. Kapsül yuvasına (4) kahve kapsülünü, kapsülün geniş yüzeyi
alta gelecek şekilde yerleştirin.
ğundan emin olun.
Su miktarı ayarlamasını fincan boyutu
C
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
değişikliği yaptığınız
zaman tekrarlayın.
13 / 26 TR
Page 14
3 Kullanım
Cihazınız bir kapsül
ile tek kişilik kahve
yapmak üzere tasarlanmıştır. Cihazda
kullanılacak kapsüller farklı şeker ve
C
A
4. Üst kapağı tutamak (6) yardımı
ile kapatın. Aksi takdirde ürününüz çalışmayacaktır.
aroma seçeneklerine göre hazırlanmıştır. Bu yüzden ekstra
şeker ilavesi yapmanıza gerek yoktur.
UYARI: Makineniz
Selamlique markası
kahve kapsüllerinin
kullanımına uygun
olarak tasarlanmıştır.
A
UYARI: Cihaz ile birlikte kullanılan kapsüller tek kullanımlıktır.
Üst kapağı kapattıktan sonra kapsülünüz
patlayarak içerisindeki
kahve pişirme haznesine dökülecektir.
Kapsül patlatıldıktan
sonra üst kapak açılmadan kahve pişirme başlatma tuşuna
dokunulmalıdır. Aksi
halde kapsül içerisindeki kahve pişirme
haznesine boşalmasına rağmen, pişirme
başlatılamayacaktır.
Bu durumda pişirme
haznesini yerinden
çıkartarak temizleyin,
pişirme yapabilmek
için yeni bir kapsül
yerleştirin.
14 / 26 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 15
3 Kullanım
UYARI: Pişirme
işlemini başlatmadan
önce, atık su haznesinin (13) yerinde/boş
olduğundan ve pi-
şirme haznesinin (3)
yerinde olduğundan
emin olunuz. Aksi
takdirde pişirme işlemi başlamayacaktır.
Cihazınız kahve pişirmeye hazır olduğu
durumda durum ışığı
sabit beyaz yanar.
verip, durum ışığı (8) kırmızı
renkte yanar.
Pişirme süresi 1.5 2 dk.’dır
Cihazın peş peşe
kullanımda ısıtıcı
yüzeyi sıcak olacağı
C
C
7. Pişirme işlemi tamamlandıktan
sonra, kahvenin fincana aktarılması esnasında durum ışığı (8)
kırmızı yanıp sönmeye başlar.
8. Kahveniz fincana tamamen aktarıldıktan sonra cihaz sesli bir
uyarı verir ve durum ışığı (8)
beyaza döner. Fincanınızı fincan
yerleştirme yuvasından alın.
için pişirme süresi
kısalacaktır.
Herhangi bir sebepten
dolayı pişirme işlemini
iptal etmek için kahve
pişirme başlatma
tuşuna (7) 3 saniye
boyunca dokunun.
Pişirme iptal edildiğinde cihaz sesli bir uyarı
verir, durum ışığı (8)
kırmızı yanıp sönmeye
başlar ve pişirme
haznesi içerisindeki
karışım fincana/atık
su haznesine aktarılır.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
15 / 26 TR
Page 16
3 Kullanım
3.3 Uyku modu
Cihazda 3 dk. boyunca hiçbir işlem yapılmaz ise uzun bip sesi ile
birlikte bekleme (Stand-by) konumuna geçer geçer ve durum ışığı
(8) sönük beyaz yanar. Herhangi
bir işlem yapıldığında (dokunmatik
tuşlara dokunulduğunda, pişirme
haznesi yuvasına yerleştirildiğinde/
yuvasından çıkartıldığında, üst
kapak açılıp/kapatıldığında, su
deposu ve atık su haznesi yerine
yerleştirildiğinde/yerinden çıkartıldığında) 2 uyarı sesi duyulur.
Durum ışığı beyaz yanar ve cihaz
kullanıma hazır hale gelir.
16 / 26 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 17
3 Kullanım
3.4 Bildirimler
Ürün pişirmeye hazır
(sabit yanan beyaz ışık)
Pişiriyor
(sabit yanan kırmızı ışık)
Pişirdi ve kahve
fincana aktarılıyor
(yanıp sönen kırmızı ışık)
Otomatik temizleme/
Otomatik yoğun
temizleme yapılmalı
(Yanıp sönen beyaz ışık)
Temizleme yapılıyor
(Sabit yanan mavi ışık)
Su deposu yerinde
yok /su deposunda
yeterli su yok
(Yanıp sönen mavi ışık)
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Su deposunun yerinde olup olmadığını
kontrol edini yerinde
ise su ekleyin.
17 / 26 TR
Page 18
3 Kullanım
Zaman aşımı hatası
(Sabit yanan pembe ışık)
Aşırı ısındı
(Yanıp sönen pembe ışık)
Atık su haznesi
yerinde yok /
dolu, pişirme haznesi
yerinde yok,
kapsül yerinde yok/
algılanmıyor
(Yanıp sönen beyaz ışık)
Cihazın fişini çıkartıp takın.
Hatanın tekrarlanması
halinde servise başvurun.
Atık su haznesinin yerinde
olup olmadığını kontrol edin,
yerinde ise atık suyu boşaltın.
Pişirme haznesinin yerinde
olup olmadığından emin
olun.
kapsülün yerinde olup olmadığını kontrol edin ve/
veya patlamamış olduğundan emin olun.
18 / 26 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 19
4 Temizlik ve bakım
4.1 Temizlik
Ürünü ambalajından çıkarttığınızda,
kullanmadan önce ürün üzerine
yapıştırılmış bantları çıkartın. Cihazı
kullanmadan önce çıkarılabilir parçaların tümünü (mazgal, atık su
haznesi, pişirme haznesi, su deposu, su deposu kapağı) az miktarda
hafif bir temizleme maddesi kullanarak akan suyun altına tutup temizleyin. Yıkadığınız parçaları kuru
bir şekilde yerlerine yerleştirin.
UYARI: Cihazı
temizlemek için
benzin, solvent,
aşındırıcı temizleyi-
A
A
A
ciler, metal nesneler
veya sert fırçalar
kullanmayın.
UYARI: Cihazınızın
hiçbir parçasını
bulaşık makinesinde
yıkamayın.
UYARI: Pişirme
esnasında cihaz ısınacağından, pişirme
sonrası temizlik yapılmak istenildiğinde
soğumasını bekleyin.
1. Temizliğe başlamadan önce
cihazın fişini prizden çıkarın.
2. Ön kapak açma butonuna (10)
basarak ön kapağı açın.
3. Pişirme haznesini (3) yuvasından
çıkartın.
4. Pişirme haznesini (3) akan
suyun altına tutup temizleyin.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
19 / 26 TR
Page 20
4 Temizlik ve bakım
C
A
Temizleme sonrası,
pişirme haznesinin
(3) tabanının altında
su damlacıklarının
olmamasına dikkat
ediniz. Aksi takdirde
su damlacıkları pişirme
esnasında sıcak tabana
temas eder ve rahatsız
edici ses oluşturur.
Isıtıcı yüzeyinin kuru
ve temiz olduğundan
emin olun. Bu yüzeyleri
çizici sünger ve tel ile
temizlemeyin. Isıtıcı
yüzeyini hafif nemli
bir bez ile silin,
pişirme haznesini
yumuşak bir sünger ile
yıkayın. Bu yüzeylerin
çizilmemesine özellikle
dikkat edin.
Pişme algılama sensörünü her 15-20
pişirmeden sonra
C
5. Pişirme haznesini (3) yerine
yerleştirin.
C
A
mutlaka nemli bir
bez ile silin.
Pişirme haznesini (3)
yerine tam yerleştirmezseniz cihaz çalışmayacaktır
UYARI: Isıtıcı yüzeyinin lekelenmemesine dikkat edin. Isıtıcı
yüzeyine kahve
damlattığınızda kurumadan hafif nemli
bezle silin.
20 / 26 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 21
4 Temizlik ve bakım
6. Atık su haznesini (13) yerinden
çıkartın.
7. Atık su haznesini (13) ve mazgalı
(12) akan suyun altına tutup
temizleyin.
Atık su haznesinde
biriken kahve/su karışımının uzun süre
bekletilmesi durumunda kötü bir koku
C
8. Atık su haznesini (13) yerine
yerleştirin.
9. Su deposu kapağını (5) yerinden
çıkartarak akan suyun altına
tutup temizleyin.
oluşabilir. Bu yüzden
atık su haznesindeki
kahve/su karışımını
bekletmeden temizleyin.
10. Su deposunu yerinden tamamen çıkartarak akan suyun altına tutup temizleyin.
11. Cihazın dış kısmını, nemli ve yumuşak bir bez ve az miktarda hafif
bir temizleme maddesi kullanın.
12. Kullanıma bağlı olarak kapsül
yuvasında kahve birikmesi söz
konusu olabilir. Bu yüzden kapsül
yuvasını her 15-20 pişirmeden
sonra mutlaka nemli bir bez ile
silin. Silme esnasında, kapsül yuvasında biriken kahveler pişirme
haznesine dökülebilir. Bu yüzden
silme sonrasında otomatik temizleme modunu çalıştırın bkz. 4.2.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
21 / 26 TR
Page 22
4 Temizlik ve bakım
UYARI: Kapsül yuvası-
A
A
4.2 Temizleme modu
C
na su dökmeyin.
UYARI: Kapsül yuvasındaki metal bıçaklar
kesicidir. Temizleme
esnasında el ile bıçaklara temas etmeyin.
AutoClean
Otomatik temizleme
modu cihazın pişirme
haznesini kendi kendine temizleyebilme
fonksiyonudur.
Bu mod cihaz üzerindeki ''auto clean''
tuşuna dokunularak
aktive edilir. Bu modun kullanımı 4.2.1.
ve 4.2.2. de dataylı
olarak anlatılmıştır.
C
C
C
Otomatik temizleme
modu ile suyun
pişirme haznesine
aktarımı sayesinde,
pişirme haznesindeki kahve kalıntıları
temizlenmiş olur.
Cihazınız, otomatik
temizleme yapılmadığı durumlarda 15
pişirmede bir ''otomatik temizleme/
otomatik yoğun temizleme'' yapılmalı
uyarısı verecektir.
bkz.Bildirimler
Temizleme yapmazsanız cihazınız çalışmayacaktır.
Lezzetli bir kahve için
her pişirmeden sonra
pişirme hazne sini (3)
bekletme den temizleyin.
22 / 26 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 23
4 Temizlik ve bakım
Her farklı çeşit
(sade, şekerli, kakuleli vs.) kahve kapsülü
kullanımından sonra
tad geçişinin olma-
C
4.2.1 Otomatik temizleme
1. Fişi prize takın.
A
2. Temizleme başlatma tuşuna (9)
dokunun.
C
ması için temizleme
modunu kullanarak
pişirme haznesini
temizleyiniz.
UYARI: Temizleme
işleminin yapılabilmesi için su deposunun yerinde ve
dolu, atık su haznesinin yerinde ve boş,
pişirme haznesinin
yerinde olduğundan
emin olunuz.
Otomatik temizleme
için kullanılan su ısıtılmadan doğrudan
atık su haznesine
aktarılacaktır.
4.2.2 Otomatik yoğun
temizleme
Otomatik yoğun
temizleme modunda, pişirme haznesine aktarılan su,
kaynatıldıktan sonra
atık su haznesine
C
1. Fişi prize takın.
2. Temizleme başlatma tuşuna (9)
3 saniye boyunca dokunun.
C
aktarılacaktır. Bu
yüzden daha iyi
temizleme performansı için otomatik
yoğun temizleme
yapabilirsiniz
Otomatik yoğun
temizleme modunda
su kaynatılarak
temizlik yapıldığı için
otomatik temizleme
modundan daha
uzun sürecektir.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
23 / 26 TR
Page 24
4 Temizlik ve bakım
UYARI: Otomatik
yoğun temizleme
sonunda atık su
haznesine sıcak
su aktarılacağı için
A
aktarım sırasında
elinizi atık su haznesi bölgesinden uzak
tutunuz.
4.2.3 Kireç çözme
Kullanımlar sonucu zamanla pişirme haznesinde oluşabilecek izleri
(tortuları) pişirme haznesinin iç
taban yüzeyine zarar vermeden temizlemek için yarım fincan sirkeyi
pişirme hanesine boşaltarak temizleme başlatma dokunmatik tuşuna
(9) 3 saniye boyunca dokunarak
otomatik yoğun temizleme yaptırın.
İşlem sonlandıktan sonra pişirme
haznesini (3) yerinden çıkartıp durulayarak tekrar kullanabilirsiniz.
4.3 Saklama
• Cihazı uzun süre kullanmayı dü-
şünmüyorsanız, dikkatli bir şekilde saklayın.
• Cihaz fişinin çekildiğinden, ciha-
zın soğuduğundan ve tamamen
kuru olduğundan emin olun.
• Cihazı serin ve kuru bir yerde
saklayın.
• Cihazı, çocukların ulaşamayacağı
bir yerde muhafaza edin.
4.4 Taşıma ve nakliye
• Taşıma ve nakliye sırasında cihazı
orijinal ambalajı ile birlikte taşıyın.
Cihazın ambalajı, cihazı fiziksel
hasarlara karşı koruyacaktır.
• Cihazın veya ambalajının üzerine
ağır cisimler koymayın. Cihaz
zarar görebilir.
• Cihazın düşürülmesi durumunda
cihaz çalışmayabilir veya kalıcı
hasar oluşabilir.
24 / 26 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 25
5 Cihazın teknolojik üstünlükleri
AutoCleanCookSense
AutoClean
SpinJet
AutoCleanCookSense
Bol köpüklü ve en ideal kıvamda olmasını sağlayan
SpinJet
CookSense
6 Servis çağırmadan önce yapılması gerekenler
5Cihazın Teknolojik üstünlükleri
otomatik karıştırma sistemi
Kahvenin en ideal kıvamda pişmesini sağlayan teknoloji
Kahve pişirilirken başında bekleme zorunluluğunu
kaldıran ek güvenlik sistemi
Cihazın pişirme haznesini kendi kendine temizleyebilme
fonksiyonudur.
Öncelikle cihazı prize takıp takmadığınızı kontrol edin.
Kabloda bir kopukluk ya da zedelenme olup olmadığını
kontrol edin.
Pişme algılama sensörünü temizleyin.
Su deposunda yeterli su olup olmadığını ve su deposunun
yerine takılıp takılmadığını kontrol ediniz.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
25 / 26 TR
Page 26
7 Tüketici hizmetleri
Hizmet talebinin değerlendirilmesi
Değerli Müşterimiz,
Arçelik Çağrı Merkezi haftanın 7 günü 24
saat hizmet vermektedir.
Sabit veya cep telefonlarınızdan alan kodu
tuşlamadan çağrı merkezi numaramızı arayarak ürününüz ile ilgili arzu ettiğiniz hizmeti
talep edebilirsiniz.
Çağrı merkezimiz ile yaptığınız görüşmeler
iletişim hizmeti aldığınız operatör firma tarafından sizin için tanımlanan tarifeye göre
ücretlendirilir.
Çağrı Merkezimize ayrıca www.arcelik.com.
tr adresindeki “Tüketici Hizmetleri” bölümünde bulunan formu doldurarak veya 0 216
423 23 53 nolu telefona faks çekerek de
ulaşabilirsiniz.
Yazılı başvurular için adresimiz:
Arçelik Çağrı Merkezi, Arçelik A.Ş. Ankara
Asfaltı Yanı,34950 Tuzla/İSTANBUL
Müşteri Memnuniyeti Politikası
Arçelik A.Ş. olarak, hizmet verdiğimiz
markamızın müşteri istek ve
önerilerinin müşteri profili ayrımı
yapılmaksızın her kanaldan (çağrı
merkezi, e-posta, www.arcelik.com.
tr, faks, mektup, sosyal medya, bayi)
rahatlıkla iletilebildiği, izlenebilir,
raporlanabilir, şeffaf ve güvenli tek
bir bilgi havuzunda toplandığı, bu
kayıtların yasal düzenlemelere uygun,
objektif, adil ve gizlilik içinde ele
alındığı, değerlendirildiği ve süreçlerin
sürekli kontrol edilerek iyileştirildiği,
mükemmel müşteri deneyimini
yaşatmayı ana ilke olarak kabul etmiş
müşteri odaklı bir yaklaşımı benimsemekteyiz.
Yaklaşımımıza paralel olarak tüm
süreçler yönetim sistemi ile entegre
edilerek, birbirini kontrol eden bir yapı
geliştirilmiş olup, yönetim hedefleri de
bu sistem üzerinden beslenmektedir.
Arçelik Çağrı
Merkezi
444 0 888
(Sabit telefon-
lardan veya cep
telefonlarından alan
kodu çevirmeden)
Diğer Numara
0216 585 8 888
Müşteri başvurusu1
Web sitesiÇağrı merkezi
2
Başvuru kaydı
Yetkili satıcı
Hizmet talebinin alınması
3
- Hizmet talebi analizi
- Hizmet hakkında müşterinin bilgilendirilmesi
- Hizmet hakkında gerekli işlemin gerçekleştirilmesi
2. Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına
göre kullanınız.
3. Ürününüz ile ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından Çağrı Merkezimize başvurunuz.
4. Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen
kimlik kartı”nı sorunuz.
5. İşiniz bittiğinde servis teknisyeninden
“Hizmet Fişi” istemeyi unutmayınız. alacağınız “Hizmet Fişi” , ilerde ürününüzde
meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sağlayacaktır.
6. Ürünün kullanım ömrü: 7 yıldır. (Ürünün
fonksiyonunu yerine getirebilmesi için
gerekli yedek parça bulundurma süresi).
mushiz@arcelik.comfax 0216 423 23 53
Çağrı merkezi
(Keşif,nakliye,montaj,bilgi,onarım,değişim vb.)
Memnun
değil
26 / 26 TR
Başvuru kaydının kapatılıp, bilgilerin saklanması
6
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 27
Kullanım Hataları ve Garanti
ile İlgili Dikkat Edilmesi
Gereken Hususlar
Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları
uygulanmaz;
1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar,
2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arızalar,
3) Malın kullanıldığı yerin elektrik, su, doğalgaz, telefon vb. şebekesi ve/veya altyapısı kaynaklı meydana
gelen hasar ve arızalar,
4) Doğa olayları ve yangın, su baskını vb. kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar,
5) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan
hasar ve arızalar,
6) Malın, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanununda tarif edilen şekli ile ticari veya
mesleki amaçlarla kullanımı durumunda ortaya çıkan hasar ve arızalar,
Mala yetkisiz kişiler tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmesi durumunda mala
verilmiş garanti sona erecektir.
Garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi, satın alınan malın kalan garanti süresi ile
sınırlıdır.
Arçelik A.Ş. tarafından üretilmiştir.
Menşei: Türkiye
1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.
2) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Arçelik A.Ş.’nin yetkili kıldığı servis çalışanları dışındaki şahıslar tarafından bakım,
onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemiş olması şartıyla, malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamını; malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı
malın teslim tarihinden itibaren yukarıda belirtilen süre kadar garanti eder.
3) Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a-Sözleşmeden dönme, c-Ücretsiz onarılmasını isteme,
b-Satış bedelinden indirim isteme, ç-Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.
4)Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir
ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı,
üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
5)Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında;
tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin
talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
6) Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde,
garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici
veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın garanti süresi
içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
7) Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
8) Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı
yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel
Müdürlüğüne başvurabilir.