Ürün kalitesini artırmak için önceden haber verilmeksizin teknik özelliklerde değişiklik
C
yapılabilir.
Kılavuzda yer alan şekiller şematik olup, ürünle bire bir uyum içinde olmayabilir.
C
Ürünün üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı
C
dokümanlarda beyan edilen değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında
elde edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve ortam şartlarına göre
değişebilir.
5
TR
Page 6
2 Önemli güvenlik talimatları
Bu bölümde, yaralanma ya da maddi
hasar tehlikelerini önlemeye yardımcı
olacak güvenlik talimatları yer almaktadır.
Bu talimatlara uyulmaması halinde her
türlü garanti geçersiz hale gelir.
Genel güvenlik
• Bu ürün, yanlarında güvenliklerinden
sorumlu olacak veya onlara ürünün
kullanımıyla ilgili gerekli talimatları
verecek bir kişi bulunmadığı sürece,
fiziksel, duyusal veya zihinsel
yeteneklerinde yetersizlik bulunan
veya bilgisiz ya da deneyimsiz olan
kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmamalıdır.
• Ürünü halı kaplı zemin üzerine
yerleştirmeyin. Alttan hava
alamayacağı için elektrikli parçaları
aşırı ısınır. Bu durum ürünün
arızalanmasına neden olur.
• Elektrik kablosu / fişi hasar görmüşse
ürünü çalıştırmayın. Yetkili Servisi
arayın.
• Ürünün kurulacağı yere 16 amperlik
bir sigorta bağlatın.
• Ürün arızalı ise yetkili servis tarafından
onarılmadan çalıştırılmamalıdır! Elektrik
çarpma tehlikesi vardır!
• Ürün, elektrik kesilip geldiğinde
çalışmaya kaldığı yerden devam
edecek şekilde tasarlanmıştır.
Programı iptal etmek istiyorsanız,
“Programın iptal edilmesi” bölümüne
bakın.
• Ürünü, “Teknik özellikler” tablosundaki
değerlere uygun bir sigorta tarafından
korunan topraklı bir prize bağlayın.
Topraklama tesisatını ehliyetli bir
elektrikçiye yaptırmayı ihmal etmeyin.
Ürünün, yerel yönetmeliklere uygun
topraklama yapılmadan kullanılması
halinde ortaya çıkacak zararlardan
firmamız sorumlu olmayacaktır.
• Su şebekesi ve gider hortumu güvenli
bir biçimde sabitlenmiş ve hasarsız
durumda olmalıdır. Aksi durumda su
kaçağı riski vardır.
• Ürünün içinde hala su varken
kesinlikle yükleme kapağını açmayın
ya da filtreyi sökmeyin. Su basması ve
sıcak su yüzünden yaralanma tehlikesi
ortaya çıkar.
• Kilitli yükleme kapağını zorla açmaya
çalışmayın. Yıkama bittikten birkaç
dakika sonra kapak açılabilir duruma
gelecektir. Yükleme kapağını açmak
için zorlamanız durumunda, kapak ve
kilit mekanizması hasar görebilir.
• Ürün kullanımda değilse fişini çekin.
• Ürünü, üzerine su püskürterek veya su
dökerek kesinlikle yıkamayın! Elektrik
çarpma tehlikesi vardır!
• Fişe ıslak ellerle kesinlikle dokunmayın!
Fişi çekmek için kablosundan
tutmayın, her zaman fişi tutarak çekin.
• Yalnızca otomatik çamaşır
makinelerine uygun deterjanlar,
yumuşatıcılar ve katkı maddeleri
kullanın.
• Tekstil ürünlerinin etiketindeki ve
deterjan ambalajındaki talimatlara
uyun.
• Kurulum, bakım, temizlik ve tamir
işlemleri sırasında ürünün fişi prizden
çekilmiş olmalıdır.
• Kurulum ve tamir işlemlerini her zaman
Yetkili Servise yaptırın. Yetkili olmayan
kişiler tarafından yapılan işlemler
nedeniyle doğabilecek zararlardan
üretici firma sorumlu tutulamaz.
6
TR
Page 7
Kullanım amacı
• Bu ürün evde kullanılmak üzere
tasarlanmıştır. Ticari amaçlı kullanıma
uygun değildir ve amacının dışında
kullanılmamalıdır.
• Ürün yalnızca uygun işarete sahip
tekstil ürünlerinin yıkanması ve
durulanması için kullanılmalıdır.
• Üretici, hatalı kullanım veya taşıma
nedeniyle oluşan herhangi bir zarardan
dolayı sorumluluk kabul etmez.
• Satın almış olduğunuz ürünün kullanım
ömrü 10 yıldır. Bu, ürünün tanımlandığı
şekilde çalışabilmesi için gerekli yedek
parçaları bulundurma süresidir.
Çocuk güvenliği
• Elektrikli ürünler çocuklar için
tehlikelidir. Ürün çalışırken
çocukları üründen uzak tutun.
Ürünle oynamalarına izin vermeyin.
Çocukların ürüne müdahale etmesini
önlemek için çocuk kilidini kullanın.
• Ürünün bulunduğu odadan çıkarken
yükleme kapağını kapamayı
unutmayın.
• Tüm deterjanları ve katkı maddelerini
çocukların ulaşamayacağı, güvenli bir
yerde muhafaza edin.
7
TR
Page 8
3 Kurulum
Ürünün kurulumu için size en yakın
Yetkili Servise başvurun. Ürünü kullanıma
hazır duruma getirmek için yetkili servisi
çağırmadan önce, kullanma kılavuzundaki
bilgilere bakarak elektrik tesisatı, temiz su
tesisatı ve su giderinin uygun olduğundan
emin olun. Değilse ehliyetli bir elektrikçi ve
tesisatçı çağırarak gerekli düzenlemeleri
yaptırın.
Ürünün yerleştirileceği yerin ve ayrıca
C
elektrik, temiz su ve atık su tesisatının
hazırlanması müşteriye aittir.
Ürünün kurulum ve elektrik bağlantıları
B
Yetkili Servis tarafından yapılmalıdır.
Yetkili olmayan kişiler tarafından
yapılan işlemler nedeniyle doğabilecek
zararlardan üretici firma sorumlu
tutulamaz.
Ürünü kurmadan önce üzerinde
A
herhangi bir hasar olup olmadığını
kontrol edin. Ürün hasarlıysa
kurulumunu yaptırmayın. Hasarlı
ürünler güvenliğiniz için tehlike
oluşturur.
Montaj ya da temizlik işlemlerinin
C
ardından ürünün yerine itilmesi
sırasında su giriş ve tahliye
hortumlarıyla elektrik kablosunun
katlanmaması, sıkışmaması ve
kırılmamasına dikkat edin.
• Çamaşır makinesi ve kurutucu üst
üste yerleştirildiğinde toplam ağırlıkları
–dolu halde– yaklaşık 180 kilogramı
bulur. Ürünü yeterli yük taşıma
kapasitesine sahip sağlam ve düz bir
yüzey üzerine yerleştirin!
• Ürünü elektrik kablosunun üzerine
koymayın.
• Ürünü, sıcaklığın 0 ºC’nin altına
düştüğü ortamlara kurmayın.
• Ürünü mobilyaların kenarlarına en
az 1 cm boşluk kalacak şekilde
yerleştirin.
Ambalaj takviyesinin çıkarılması
Ambalaj takviyesini çıkarmak için makineyi
arkaya doğru eğin. Kurdeleden çekerek
ambalaj takviyesini çıkarın.
Kurulum için doğru yer
• Ürünü sert bir zemin üzerine
yerleştirin. Uzun tüylü halı ya
da benzeri bir yüzey üzerine
yerleştirmeyin.
Nakliye emniyetlerinin
çıkarılması
Ambalaj takviyesini çıkarmadan
A
nakliye emniyetlerini sökmeyin.
Çamaşır makinesini çalıştırmadan
A
önce, nakliye emniyet cıvatalarını
sökün! Aksi takdirde ürün hasar
görecektir.
8
TR
Page 9
1. Serbestçe dönene dek tüm cıvataları
İngiliz anahtarıyla gevşetin (C).
3. Kullanım kılavuzunun bulunduğu
poşetteki plastik kapakları arka
paneldeki boşluklara takın. (P)
Çamaşır makinesinin başka bir
C
yere taşınması gerektiğinde, ihtiyaç
duyulacağı için, nakliye emniyet
cıvatalarını güvenli bir yerde saklayın.
Ürünü, nakliye emniyet cıvataları
C
takılmadan kesinlikle taşımayın!
Çift su girişli ürünü, tek su girişli
C
(soğuk) olarak kullanacaksanız, ürünü
çalıştırmadan önce, ürünle birlikte
verilen tapayı mutlaka sıcak su girişine
takın. (Kör tapa grubu verilen ürünler
için geçerlidir.)
Ürünü çift girişli olarak kullanmak
C
isterseniz, tapa ve conta grubunu
sıcak su musluğundan söktükten
sonra sıcak su hortumunu bağlayın.
(Kör tapa grubu verilen ürünler için
geçerlidir.)
Tek su girişli modeller sıcak su
A
musluğuna bağlanmamalıdır.
Çamaşırlar hasar görebilir ya da
ürün, koruma durumuna geçerek
çalışmayabilir.
Yeni üründe eski ya da kullanılmış
A
su girişi hortumlarını kullanmayın.
Çamaşırlarınızda leke kalabilir.
1. Ürünle birlikte verilen özel hortumları
üründeki su girişlerine bağlayın.
Kırmızı yazılı hortum (sol) (maks. 90
ºC) sıcak su girişi, mavi yazılı hortum
(sağ) (maks. 25 ºC) ise soğuk su girişi
içindir.
Su şebekesine bağlanması
Ürünün çalışması için gerekli su
C
basıncı 1-10 bar (0,1-1 MPa)
arasındadır. Makinenin sağlıklı
çalışabilmesi için, tam açılmış
musluktan 1 dakikada 10 – 80 litre
su akması gereklidir. Su basıncı daha
yüksekse bir basınç düşürme valfi
takın.
Ürün kurulurken sıcak ve soğuk su
A
musluklarının doğru bağlandığından
emin olun. Çamaşırlarınız yıkama
sonunda sıcak çıkabilir ve yıpranabilir.
2. Hortumun somunlarını elle iyice sıkın.
Somunları sıkarken kesinlikle İngiliz
anahtarı kullanmayın.
9
TR
Page 10
3. Hortum bağlantısı yapıldıktan sonra
muslukları sonuna kadar açarak,
bağlantı yerlerinden su sızıntısı olup
olmadığını kontrol edin. Bir sızıntı
durumunda, musluğu kapayıp
somunu sökün. Contayı kontrol
ederek somunu tekrar dikkatli bir
şekilde sıkın. Ortaya çıkabilecek su
sızıntıları ve bunun vereceği zararları
önlemek için, ürünü kullanmadığınız
zamanlarda muslukları kapalı tutun.
Su giderine bağlanması
• Tahliye hortumunun ucu, doğrudan
kirli su tahliye giderine, lavaboya ya da
küvete takılmalıdır.
Hortum, su tahliyesi sırasında
A
yerinden çıkarsa evinizi su basacaktır.
Ayrıca yüksek yıkama sıcaklıklarına
bağlı yanma tehlikesi vardır! Bu tür
durumları önlemek ve makinenin su
alma ve tahliye işlemlerini sorunsuz
bir şekilde yapmasını sağlamak için
tahliye hortumunun ucunu yerinden
çıkmayacak şekilde sabitleyin.
• Hortum en az 40, en çok 100 cm
yüksekliğe takılmalıdır.
• Hortumun zemin seviyesinde veya
yere yakın (40 cm altında) yerleştirilip
sonradan yükseltilmesi durumunda
su tahliyesi zorlaşır ve çamaşırlar
makineden aşırı ıslak bir şekilde
çıkabilir. Bu nedenle, şekilde tarif
edilen yüksekliklere uyun.
• Pis suyun tekrar makine içine
dolmaması ve rahat tahliye
edilebilmesi için hortumun ucunu
pis suya daldırmayın veya gidere
15 cm’den fazla sokmayın. Uzun
kalıyorsa keserek kısaltın.
• Hortumun ucu bükülmemeli, üzerine
basılmamalı ve hortum, giderle makine
arasında katlanmamalıdır.
• Hortum boyu kısa kalırsa, temin
edeceğiniz orijinal uzatma hortumunu
ekleyerek kullanın. Hortumun
boyu 3,2 m’den uzun olamaz. Su
kaçaklarını önlemek için, ek hortumla
ürünün tahliye hortumu arasındaki
bağlantıyı birbirinden çıkmayacak
ve sızdırmayacak şekilde uygun bir
kelepçeyle mutlaka sabitleyin.
Ayakların ayarlanması
Ürünün daha sessiz ve titreşimsiz
A
çalışabilmesi için ayakları üzerinde
düzgün ve dengede durması gerekir.
Ayakları ayarlayarak dengeyi sağlayın.
Aksi takdirde, ürün yerinden hareket
edebilir, çarpma, ses ve titreşim
problemlerine yol açabilir.
10
TR
Page 11
1. Ayakların üzerindeki kilit somunlarını
elle gevşetin.
2. Ürün düz ve dengeli bir şekilde durana
kadar ayakları ayarlayın.
3. Tüm kilit somunlarını yeniden sıkın.
Kilit somunlarını gevşetmek için
A
herhangi bir alet kullanmayın. Aksi
takdirde zarar görürler.
Elektrik bağlantısı
Ürünü, “Teknik özellikler” tablosundaki
değerlere uygun bir sigorta tarafından
korunan topraklı bir prize bağlayın.
Ürünün, yerel yönetmeliklere uygun
topraklama yapılmadan kullanılması
halinde ortaya çıkacak zararlardan
firmamız sorumlu olmayacaktır.
• Bağlantı, ulusal yönetmeliklerle uyumlu
olmalıdır.
• Elektrik kablosunun fişi kurulumdan
sonra kolay erişilebilir olmalıdır.
• Voltaj ve izin verilen sigorta koruması
“Teknik özellikler” bölümünde
belirtilmiştir. Evinizdeki sigortanın akım
değeri 16 amperden az ise ehliyetli
bir elektrikçiye 16 amperlik bir sigorta
bağlatın.
• Belirtilen voltaj, şebeke voltajınıza eş
değer olmalıdır.
• Uzatma kabloları ya da çoklu prizlerle
bağlantı yapmayın.
Hasar görmüş elektrik kabloları Yetkili
B
Servis tarafından değiştirilmelidir.
İlk kullanım
Ürünü kullanmaya başlamadan önce
“Önemli güvenlik talimatları” ve “Kurulum”
bölümündeki talimatlara uygun hazırlıkların
yapıldığından emin olun.
Ürünü, çamaşır yıkamaya hazırlamak için
ilk çalıştırma işlemini Kazan Temizleme
programıyla yapın. Makinenizde Kazan
Temizleme programı yoksa İlave Su veya
İlave Durulama yardımcı fonksiyonunu da
seçerek Pamuklu-90 programını kullanın.
Programı başlatmadan önce ana yıkama
deterjan gözüne (II no’lu göz) 1 çay
bardağı (maks. 100 gr) toz kireç önleyici
koyun. Kireç önleyici tablet şeklinde ise II
no’lu göze bir adet tablet koyun. Program
bittikten sonra körüğün içini temiz bir
bezle kurulayın.
Çamaşır makinelerine uygun bir kireç
C
önleyici kullanın.
11
TR
Page 12
Üretim sırasında kalite kontrol işlemleri
C
nedeniyle üründe bir miktar su kalmış
olabilir. Bunun ürüne hiçbir zararı
yoktur.
Ambalajın imha edilmesi
Ambalaj malzemeleri çocuklar için
tehlikelidir. Ambalaj malzemelerini
çocukların ulaşamayacağı bir yerde
saklayın.
Ürünün ambalajı geri dönüşümlü
malzemelerden üretilmiştir. Atık
talimatlarına uygun bir şekilde tasnif
ederek çöpe atın. Normal ev çöpüyle
birlikte atmayın.
Ürünün taşınması
1. Ürünü, taşımadan önce elektrik fişini
prizden çekin.
2. Su gideri ve su şebekesi bağlantılarını
sökün.
3. Ürünün içinde kalan suyu tamamen
tahliye edin. Bkz. “Kalan suyun
tahliye edilmesi ve pompa filtresinin
temizlenmesi”
Ürünü nasıl atabileceğiniz hakkında yetkili
satıcınız veya belediyenizin çöp toplama
merkezine danışabilirsiniz.
Ürünü çöpe atmadan önce çocukların
güvenliği için elektrik fişini kesin ve
yükleme kapağının kilit mekanizmasını
kırarak çalışmaz duruma getirin.
12
TR
Page 13
4 Ön hazırlık
Enerji tasarrufu için
yapılması gerekenler
Aşağıdaki bilgiler, ürünü, ekolojik bir
şekilde ve enerji tasarrufu sağlayarak
kullanmanıza yardımcı olacaktır.
• Ürünü, seçtiğiniz programın izin
verdiği en yüksek kapasiteyle çalıştırın,
kapasitesinden fazla yüklemeyin. Bkz.
“Program ve tüketim tablosu.”
• Deterjan ambalajı üzerindeki sıcaklık
tavsiyelerine uyun.
• Az kirli çamaşırlarınızı düşük
sıcaklıklarda yıkayın.
• Az kirli ve az miktarda çamaşırlarınız
için hızlı programları tercih edin.
• Çok kirli ve lekeli olmayan
çamaşırlarınız için ön yıkama ve
yüksek sıcaklık kullanmayın.
• Çamaşırlarınızı kurutma makinesinde
kurutacaksanız yıkama programınız
için önerilen en yüksek sıkma devrini
seçin.
• Deterjan ambalajında tavsiye
edilenden fazla deterjan kullanmayın.
Çamaşırların ayrılması
• Çamaşırları kumaş cinsi, renk, kirlilik
derecesi ve izin verilen su sıcaklığına
göre ayırın.
• Giysi etiketindeki talimatlara mutlaka
uyun.
Yıkanacak giysilerin
hazırlanması
• Destek teli, kemer tokası veya metal
düğme gibi metal parçalara sahip
çamaşırlar makineye hasar verir. Metal
parçaları çıkarın ya da çamaşırları
çamaşır torbası veya bir yastık kılıfına
koyarak yıkayın.
13
TR
Page 14
miktarı azalacaktır.
• Un, kireç tozu, süt tozu vb. maddelere
yoğun olarak maruz kalan çamaşırları,
makineye yerleştirmeden önce, iyice
silkeleyin. Çamaşırların üzerindeki bu
tip tozlar, makinenin iç aksamında
birikerek zamanla arızaya neden
olabilir.
• Ceplerdeki bozuk para, kalem,
ataç gibi tüm cisimleri çıkarın ve
mümkünse, cepleri ters çevirip
fırçalayın. Bu tür cisimler ürüne zarar
verebilir veya ses problemine yol
açabilir.
• Çocuk çorapları ve naylon çoraplar
gibi küçük boyuttaki çamaşırları,
çamaşır torbası veya yastık kılıfına
koyun.
• Perdeleri sıkıştırmadan yerleştirin.
Perde bağlantı elemanlarını sökün.
• Fermuarları kapayın, gevşek düğmeleri
dikin, sökükleri ve yırtıkları onarın.
• “Makinede yıkanabilir” ya da “Elde
yıkanabilir” etiketli ürünleri yalnızca
uygun programlarda yıkayın.
• Renklilerle beyazları birlikte yıkamayın.
Yeni, koyu renkli pamuklu giysiler
çok boya verebilir. Bu çamaşırları ayrı
yıkayın.
• Zorlu lekelere yıkama öncesinde
uygun şekilde müdahale edilmelidir.
Emin değilseniz, kuru temizlemeciye
kontrol ettirin.
• Yalnızca makineyle yıkamaya uygun
boyalar / renk değiştiriciler ve kireç
çözücü maddeler kullanın. Ambalaj
üzerindeki talimatlara mutlaka uyun.
• Pantolonları ve narin çamaşırları ters
yüz ederek yıkayın.
• Angora yününden üretilmiş çamaşırları
yıkamadan önce birkaç saat
buzdolabının dondurucu bölümünde
bekletin. Bu sayede oluşacak topak
Doğru yük kapasitesi
Maksimum yük kapasitesi, çamaşır tipine,
kirlilik derecesine ve kullanmak istediğiniz
yıkama programına bağlıdır.
Makine, içine konulan çamaşırın ağırlığına
göre su miktarını kendisi ayarlar.
“Program ve tüketim tablosu”ndaki
A
bilgilere uyun. Aşırı yüklendiğinde,
makinenin yıkama performansı
düşecektir. Ayrıca ses ve titreşim
problemleri oluşabilir.
Aşağıdaki tabloda, çamaşır çeşitleri ve
ortalama ağırlıkları örnek olarak verilmiştir.
Çamaşır tipiAğırlık (gr)
Bornoz1200
Peçete100
Yorgan kılıfı700
Çarşaf500
Yastık kılıfı200
Masa örtüsü250
Havlu200
El bezi100
Gece elbisesi200
İç çamaşırı100
Erkek iş gömleği600
Erkek gömleği200
Erkek pijaması500
Bluz100
Çamaşır yükleme
• Yükleme kapağını açın.
• Çamaşırları makineneye gevşek
biçimde yerleştirin.
• Yükleme kapağını, kilitlenme sesini
duyana kadar iterek kapayın. Giysilerin
14
TR
Page 15
kapağa sıkışmamasına dikkat edin.
Yükleme kapağı, program çalışırken
C
kilitlenir. Program bittikten belli bir süre
sonra kapak kilidi açılır.
Çamaşırın yanlış yerleştirilmesi
A
durumunda makinede ses ve titreşim
problemleri oluşabilir.
Deterjan ve yumuşatıcı
kullanımı
Deterjan çekmecesi
Deterjan çekmecesi üç bölmeden oluşur:
– (I) ön yıkama için
– (II) ana yıkama için
– (III) yumuşatıcı için
– (*) ayrıca yumuşatıcı bölmesinde sifon
parçası bulunur.
Deterjan çekmecesi, yukarıda da
C
görüldüğü gibi makinenin modeline
göre iki farklı tipte olabilir.
Deterjan, yumuşatıcı ve diğer
temizleme maddeleri
• Yıkama programını başlatmadan önce
deterjan ve yumuşatıcı ekleyin.
• Yıkama programı çalışırken, deterjan
çekmecesini kesinlikle açmayın!
• Ön yıkamasız program kullanıyorsanız,
ön yıkama gözüne (“I” no’lu göz)
deterjan koymayın.
• Ön yıkamalı programda ön yıkama
gözüne (“I” no’lu göz) sıvı deterjan
koymayın.
• Deterjan torbası ya da dozaj topu
kullanıyorsanız ön yıkamalı bir program
seçmeyin. Deterjan torbası ya da
dozaj topunu, doğrudan makinedeki
çamaşırların arasına yerleştirin.
• Sıvı deterjan kullanıyorsanız, sıvı
deterjan kabını ana yıkama gözüne
(“II” nolu göz) yerleştirmeyi unutmayın.
Deterjan seçimi
Kullanılacak deterjan türü, kumaş cinsine
ve rengine bağlıdır.
• Renkli ve beyaz çamaşırlar için ayrı
deterjanlar kullanın.
• Hassas çamaşırlarınızı, yalnızca
hassas çamaşırlar için kullanılan
özel deterjanlarla (sıvı deterjan, yün
şampuanı vb.) yıkayın.
• Koyu renkli çamaşır ve yorganları
yıkarken sıvı deterjan kullanmanız
önerilir.
• Yünlüleri, yalnızca yünlüler için
kullanılan özel bir deterjanla yıkayın.
Sadece çamaşır makineleri için, özel
A
olarak üretilmiş deterjanları kullanın.
Sabun tozu kullanmayın.
A
Deterjan miktarının ayarlanması
Kullanılacak çamaşır deterjan miktarı,
çamaşır miktarına, kirlilik derecesine ve
suyun sertliğine bağlıdır. Deterjan paketinin
üzerindeki üretici talimatlarını dikkatle
okuyun ve dozaj değerlerine uyun.
• Aşırı köpük ve iyi durulamama
sorunlarını engellemek, maddi
tasarruf sağlamak ve çevreyi
korumak amacıyla, deterjan paketinin
üzerindeki tavsiye edilen dozaj
değerlerini aşmayın.
Sıvı deterjan kullanımı
Üründe sıvı deterjan kabı varsa
• Sıvı deterjan kabını “II” nolu göze
yerleştirdiğinizden emin olun.
• Deterjan üreticisinin dozaj kabını
kullanın ve paket üzerindeki talimatlara
uyun.
• Paket üzerinde tavsiye edilen dozajda
kullanın.
• Sıvı deterjan akışkanlığını kaybetmişse,
deterjan kabına koymadan önce suyla
seyreltin.
Üründe sıvı deterjan kabı yoksa
• Ön yıkamalı bir programda, ön yıkama
için sıvı deterjan kullanmayın.
• Deterjan üreticisinin dozaj kabını
kullanın ve paket üzerindeki talimatlara
uyun.
• Sıvı deterjan, Geç Başlatma
fonksiyonu kullanıldığında
çamaşırlarınızın üzerinde leke
bırakır. Geç Başlatma özelliğini
kullanacaksanız sıvı deterjan
kullanmayın.
Jel ve tablet deterjan kullanımı
Tablet, jel vb. deterjanları kullanırken
deterjan paketinin üzerindeki üretici
talimatlarını dikkatle okuyun ve dozaj
değerlerine uyun. Paket üzerinde herhangi
bir talimat yoksa aşağıda belirtilenleri
uygulayın.
• Jel deterjan akışkan kıvamındaysa
ve makinenizde özel bir sıvı deterjan
kabı yoksa, jel deterjanı ilk su alma
sırasında ana yıkama deterjan gözüne
koyun. Makinenizde sıvı deterjan kabı
varsa, programı başlatmadan önce
deterjanı bu kaba doldurun.
• Jel deterjan akışkan kıvamında değilse
veya kapsüllü sıvı tablet şeklindeyse
yıkama öncesinde doğrudan kazanın
içine koyun.
• Tablet deterjanları ana yıkama gözüne
(“II” no’lu göz) veya yıkama öncesinde
doğrudan kazanın içine koyun.
Tablet deterjanlar, deterjan gözünde
C
kalıntı bırakabilir. Böyle bir durumla
karşılaşırsanız sonraki yıkamalarda
tablet deterjanı kazanın alt tarafına
gelecek şekilde çamaşırın arasına
yerleştirin.
Tablet veya jel deterjanı ön yıkama
C
fonksiyonunu seçmeden kullanın.
Kola kullanımı
• Sıvı kola, toz kola veya kumaş
boyasını paket üzerindeki talimatlara
uyarak yumuşatıcı gözüne koyun.
• Bir yıkama programında, aynı anda
yumuşatıcı ve kola kullanmayın.
• Kola kullandıktan sonra makinenin
içini nemli ve temiz bir bezle silin.
Çamaşır suyu ve ağartıcı kullanımı
• Çamaşır suyunu, ön yıkamalı bir
program seçerek ön yıkamanın
başlangıcında ekleyin. Ön yıkama
gözüne deterjan koymayın. Alternatif
bir uygulama olarak çamaşır suyunu,
ilave durulamalı bir program seçip,
16
TR
Page 17
makine, birinci durulama adımında
deterjan gözünden su alırken ekleyin.
• Çamaşır suyuyla deterjanı karıştırarak
kullanmayın.
• Çamaşır suyu, deri tahrişine neden
olacağı için az miktarda (1 / 2 çay
bardağı - yaklaşık 50 ml) kullanın ve
çamaşırları iyi bir şekilde durulayın.
Çamaşır suyunu, çamaşırların üzerine
dökmeyin ve renkli çamaşırlarda
kullanmayın.
• Oksijen bazlı ağartıcı kullanırken paket
üzerindeki talimatlara uyun ve düşük
sıcaklıkta yıkayan bir program seçin.
• Oksijen bazlı ağartıcı deterjanla
birlikte kullanılabilir, fakat deterjanla
aynı kıvamda değilse, önce deterjan
çekmecesindeki “II” nolu göze
deterjanı koyun ve makinenin su
alırken deterjanı akıtmasını bekleyin.
Makine su almaya devam ederken
aynı göze ağartıcıyı ekleyin.
Kireç çözücü kullanımı
• Gerektiğinde, sadece çamaşır
makineleri için üretilmiş kireç çözücü
kullanın.
• Paket üzerindeki talimatlara mutlaka
uyun.
17
TR
Page 18
5 Ürünün çalıştırılması
Kontrol paneli
1 - Program Seçim düğmesi (En üsteki pozisyon Açma / Kapama)
2 - Ekran
3 - Geç Başlatma tuşu
4 - Program Takip göstergesi
5 - Başla / Bekle tuşu
6 - Yardımcı fonksiyon tuşları
7 - Sıkma Devri Ayar tuşu
8 - Sıcaklık Ayar tuşu
18
TR
Page 19
Makineyi hazırlama
1. Hortumların sıkıca bağlandığından
emin olun.
2. Makinenin fişini takın.
3. Musluğu tamamen açın.
4. Çamaşırları makinenin içine yerleştirin.
5. Deterjan ve yumuşatıcı koyun.
Program seçimi
1. “Program ve tüketim tablosu”na ve
aşağıdaki sıcaklık tablosuna bakarak
çamaşırların cinsine, miktarına, kir
derecesine uygun programı belirleyin.
Çok kirli beyaz pamuklular ve
90˚C
60˚C
40˚C30˚C-
Soğuk
2. Program Seçim düğmesini kullanarak
istediğiniz programı seçin.
Programlar, kumaş cinsine uygun en
C
yüksek sıkma devriyle sınırlandırılmıştır.
Kullanacağınız programı seçerken
C
daima kumaş cinsi, renk, kirlilik
derecesi ve izin verilen su sıcaklığını
dikkate alın.
Her zaman uygun olan en düşük
C
sıcaklık derecesini seçin. Daha yüksek
sıcaklık, daha yüksek elektrik tüketimi
anlamına gelir.
Ayrıntılı program bilgileri için bkz.
C
“Program ve tüketim tablosu”.
ketenler. (sehpa örtüsü, masa
örtüsü, havlu, çarşaf vb.)
Normal kirli, renkli, solmaz
keten, pamuklu ya da sentetik
çamaşırlar (gömlek, gecelik,
pijama vb.) ve hafif kirli beyaz
keten çamaşırlar (iç çamaşırı
vb.)
Narin çamaşırlar (tül perde
vb.), sentetikler ve yünlüler
de dahil olmak üzere karışık
çamaşırlar.
Ana programlar
Kumaş cinsine bağlı olarak aşağıdaki ana
programları kullanın.
• Pamuklu
Pamuklu çamaşırlarınızı (çarşaf, nevresim
takımı, havlu, bornoz, iç çamaşırı vb.)
yıkamak için bu programı kullanın.
Çamaşırlarınız, yoğun yıkama hareketiyle
yıkanır ve yıkama süresi uzundur.
• Sentetik
Sentetik çamaşırlarınızı (gömlek, bluz,
sentetik / pamuklu karışımı vb.) yıkamak
için bu programı kullanın. Pamuklu
programına göre daha hafif yıkama
hareketiyle ve daha kısa sürede yıkama
yapar.
Perde ve tüller için, ön yıkama ve kırışık
azaltma fonksiyonları seçilmiş olarak
Sentetik 40˚C programını kullanmanız
önerilir. Delikli yapıları nedeniyle çok
köpürdüğünden tülleri, ana yıkama
gözüne az miktarda deterjan koyarak
yıkayın. Ön yıkama gözüne deterjan
koymayın.
• Yünlü
Yünlü çamaşırlarınızı yıkamak için bu
programı kullanın. Çamaşırınızın etiketine
uygun sıcaklığı seçin. Yünlüler için uygun
bir deterjan kullanın.
İlave programlar
Makinede, özel durumlar için ilave
programlar bulunmaktadır.
İlave programlar makinenin modeline
C
göre farklılık gösterir.
• Pamuklu Eko
Bu programı, tasarruf sağlamak amacıyla,
pamuklu programında yıkanabilen
çamaşırlarınızı daha uzun sürede, çok iyi
bir performansla yıkamak için kullanın.
Pamuklu Eko programı, diğer pamuklu
C
programlarına göre daha az enerji
tüketir.
19
TR
Page 20
• Elde Yıkama
Makinede yıkanamaz etiketi olan ve
elde yıkanması önerilen yünlü / hassas
çamaşırlarınızı yıkamak için bu programı
kullanın. Çok yumuşak yıkama hareketiyle
çamaşırlarınızı yıpratmadan yıkar.
• Hızlı&Günlük
Bu programı, çok az kirli ve lekesiz
pamuklu çamaşırlarınızı kısa sürede
yıkamak için kullanın.
• Hızlı 14
Bu programı, çok az kirli olan az miktarda
pamuklu çamaşırınızı kısa sürede yıkamak
için kullanın.
• Karma
Bu programı, pamuklu ve sentetik
çamaşırlarınızı ayırmaya gerek duymadan
bir arada yıkamak için kullanın.
• Gömlek
Bu programı, pamuklu, sentetik ve
sentetik karışımlı gömleklerinizi bir arada
yıkamak için kullanın.
Özel programlar
Özel uygulamalar için aşağıdaki
programlardan herhangi birini seçin.
• Durulama
Bu programı, durulamayı ya da kolalamayı
ayrı yapmak istediğinizde kullanın.
• Pompa+Sıkma
Bu programı, çamaşırlarınıza ilave sıkma
işlemi uygulamak veya makinenin içindeki
suyu tahliye etmek için kullanın.
Bu programı seçmeden önce, istediğiniz
sıkma devrini seçip, Başla / Bekle tuşuna
basın. Makine, önce içerisindeki suyu
tahliye eder. Ardından, ayarlanmış olan
sıkma devriyle çamaşırları sıkarak çıkan
suyu tahliye eder.
Çamaşırlarınızı sıktırmadan, sadece suyu
tahliye etmek istiyorsanız, Pompa+Sıkma
programını seçtikten sonra, Sıkma
Devri Ayar tuşu yardımıyla, Sıkma Yok
fonksiyonunu seçin ve Başla / Bekle
tuşuna basın.
Narin çamaşırlar için düşük sıkma
C
devirlerini kullanın.
Sıcaklık seçimi
Yeni bir program seçildiğinde, sıcaklık
göstergesinde seçilen programın tavsiye
edilen sıcaklığı görünür.
Sıcaklığı azaltmak için, Sıcaklık Ayar
tuşuna basın. Sıcaklık kademelerle azalır.
Program ısıtma adımına gelmediyse,
C
makineyi bekleme durumuna almadan
sıcaklığı değiştirebilirsiniz.
Devir seçimi
Yeni bir program seçildiğinde, sıkma devri
göstergesinde seçilen programın tavsiye
edilen sıkma devri görünür.
Sıkma devrini azaltmak için, Sıkma
Devri Ayar tuşuna basın. Sıkma devri
kademelerle azalır. Daha sonra ekranda,
ürünün modeline bağlı olarak “Suda
Bırakma” ve “Sıkma Yok” seçenekleri
görünür. Bu seçeneklerin açıklamaları için
“Yardımcı fonksiyon seçimi” bölümüne
bakın.
Program sıkma adımına gelmediyse,
C
makineyi bekleme durumuna almadan
devri değiştirebilirsiniz.
* Otomatik olarak seçilir, iptal edilemez.
** Enerji Etiketi programı (EN 60456)
*** Makinenin maksimum sıkma devri daha düşükse, maksimum sıkma devrine kadar
seçim yapılabilir.
Su ve enerji tüketimi; su basıncı, sertliği ve sıcaklığına, çevre sıcaklığına, çamaşır
C
cinsi ve miktarına, yardımcı fonksiyon seçimine, sıkma devrine ve şebeke voltajındaki
değişimlere bağlı olarak yukarıdaki tablodan farklılık gösterebilir.
görünen süreyle gerçekleşen yıkama süresi arasında küçük farkların olması
normaldir.
Tablodaki yardımcı fonksiyonlar, makinenin modeline göre farklılık gösterebilir.
C
21
TR
Page 22
Yardımcı fonksiyon seçimi
Programı başlatmadan önce istediğiniz
yardımcı fonksiyonları seçin. Ayrıca
makine çalışırken Başla / Bekle tuşuna
basmadan çalışmakta olan programa
uygun yardımcı fonksiyonları seçebilir veya
iptal edebilirsiniz. Bunun için makinenin,
seçeceğiniz veya iptal edeceğiniz yardımcı
fonksiyondan önceki bir adımda olması
gerekir.
Yardımcı fonksiyon seçilemiyor veya iptal
edilemiyorsa, ilgili yardımcı fonksiyonun
ışığı 3 kez yanıp sönerek kullanıcıyı uyarır.
Bazı fonksiyonlar birlikte seçilemez.
C
Makineyi çalıştırmadan önce ilk seçilen
yardımcı fonksiyonla uyumsuz bir
yardımcı fonksiyon seçilirse, ilk seçilen
fonksiyon iptal olur ve son seçilen
yardımcı fonksiyon seçili kalır. Örneğin,
önce Ön Yıkama seçilir ardından Hızlı
Yıkama seçilmek istenirse, Ön Yıkama
iptal olur, Hızlı Yıkama geçerli kalır.
Programa uygun olmayan yardımcı
C
fonksiyon seçilemez. (Bkz. “Program
ve tüketim tablosu”)
Yardımcı Fonksiyon tuşları makinenin
C
modeline göre farklılık gösterebilir.
• Ön Yıkama
Ön Yıkama yalnızca çok kirli çamaşırlar
için gereklidir. Ön Yıkama kullanmadığınız
takdirde enerji, su, deterjan ve zaman
tasarrufu sağlarsınız.
Tül ve perdeler için deterjansız ön
C
yıkama önerilir.
• Hızlı Yıkama
Bu fonksiyon, Pamuklu ve Sentetik
programlarında kullanılabilir. Çok kirli
olmayan çamaşırların yıkama süresinin
kısaltılmasını sağlar ve durulama sayısını
azaltır.
Bu fonksiyonu seçtiğinizde, makineye,
C
program tablosunda belirtilen azami
yük miktarının en çok yarısı kadar
çamaşır yükleyin.
22
• İlave Su
Bu fonksiyon, Pamuklu, Sentetik, Narin
ve Yünlü programlarında çamaşırlarınızı,
bol suyla yıkama ve durulamaya olanak
sağlar. Bu fonksiyonu kolayca kırışan narin
çamaşırlar için kullanın.
Bu fonksiyonu seçtiğinizde, makineye,
C
program tablosunda belirtilen azami
yük miktarının en çok yarısı kadar
çamaşır yükleyin.
• Kırışık azaltma
Bu fonksiyon, çamaşırların yıkanırken
daha az kırışmasını sağlar. Kırışmayı
önlemek için kazan dönme hareketleri
azaltılır ve sıkma devri sınırlanır. Bunlara
ek olarak, yıkama daha yüksek bir su
seviyesinde gerçekleştirilir.
• Suda bırakma
Makineyi program bitiminden
hemen sonra boşaltmayacaksanız,
çamaşırlarınızın susuz ortamda
buruşmalarını önlemek için suda bırakma
özelliğiyle onları son durulama suyunda
bekletebilirsiniz. Bu işlemden sonra
çamaşırlarınızı sıkmadan suyu tahliye
etmek istiyorsanız, Başla / Bekle tuşuna
basın. Program devam eder ve su tahliye
edilerek program tamamlanır.
Suda bıraktığınız çamaşırları sıkmak
istiyorsanız, Sıkma devrini ayarlayın ve
Başla / Bekle tuşuna basın.
Program devam eder. Su tahliye edilerek
çamaşırlar sıkılır ve program sonlanır.
• Suda Bastırma
Suda Bastırma yardımcı fonksiyonu,
çamaşırları, yıkama işlemi başlamadan
önce deterjanlı suda bekleterek
çamaşırların içine işlemiş lekelerin daha iyi
temizlenmesini sağlar.
Geç Başlatma
Geç Başlatma fonksiyonuyla program
başlangıcı 19 saate kadar ertelenebilir.
Geç başlatma süresi, bir saatlik adımlarla
artırılabilir.
TR
Page 23
Geç Başlatma ayarı yaptığınızda sıvı
C
deterjan kullanmayın! Çamaşırlarda
leke kalması riski vardır.
1. Yükleme kapağını açın, çamaşırları
yerleştirin ve deterjan vb. ekleyin.
2. Yıkama programını, sıcaklığını, sıkma
devrini ve gerekirse ek fonksiyonları
seçin.
3. Geç Başlatma tuşuna basarak
istediğiniz süreyi ayarlayın.
4. Başla / Bekle tuşuna basın. Ekranda
ayarlanan geç başlatma süresi
görüntülenir. Geç başlatma süresi
geri saymaya başlar. Geç başlatma
süresinin yanındaki “_” sembolü
ekranda yukarı aşağı hareket etmeye
başlar.
Geç başlatma süresi boyunca,
C
makineye çamaşır ilave edilebilir.
5. Geri sayma işleminin sonunda seçili
program süresi görünür. “_” sembolü
kaybolur ve seçilen program başlar.
Geç Başlatma süresinin değiştirilmesi
Geri sayım işlemi sırasında süreyi
değiştirmek isterseniz:
1. Geç Başlatma tuşuna basın. Tuşa
her basışta süre 1 saatlik adımlarla
artacaktır.
2. Geç başlatma süresini kısaltmak
istiyorsanız, ayarlamak istediğiniz geç
başlatma süresi ekranda görünene
kadar Geç Başlatma tuşuna basmaya
devam edin.
Geç Başlatma fonksiyonunun iptal
edilmesi
Geç başlatma süresi geri sayımını iptal
etmek ve programı hemen başlatmak
isterseniz:
1. Geç başlatma süresini sıfıra ayarlayın
veya Program Seçim düğmesini
herhangi bir programa çevirin. Bu
şekilde Geç Başlatma fonksiyonu iptal
olur. Bitti / İptal gösterge ışığı sürekli
yanıp söner.
2. Daha sonra, tekrar çalıştırmak
istediğiniz programı seçin.
3. Başla / Bekle tuşuna basarak
programı başlatın.
Programın başlatılması
1. Programı başlatmak için Başla / Bekle
tuşuna basın.
2. Programın başladığını belirten
program takip ışığı yanar.
Program seçimi sırasında 1 dakika
C
içinde herhangi bir program
başlatılmazsa veya herhangi bir
tuşa basılmazsa makine bekleme
durumuna geçer ve sıcaklık, devir,
yükleme kapağı gösterge ışıklarının
parlaklığı azalır. Diğer gösterge ışıkları
ve göstergeler söner. Program Seçim
düğmesinin çevrilmesi veya herhangi
bir tuşa basılmasıyla birlikte gösterge
ışıkları ve göstergeler tekrar yanar.
Çocuk kilidi
Çocuk kilidi özelliğiyle, çocukların
makineyle oynamasını önleyebilirsiniz.
Bu sayede, devam eden bir programda
değişiklik yapılmasını engelleyebilirsiniz.
Çocuk kilidi devredeyken Program
C
Seçim düğmesi çevrilirse, ekranda
“Con” ibaresi görünür. Çocuk kilidi,
programlarda ve seçilen sıcaklık, devir
ve yardımcı fonksiyonlarda değişiklik
yapmaya izin vermez.
Çocuk kilidi devredeyken Program
C
Seçim düğmesiyle başka bir program
seçilse bile, daha önce seçilmiş olan
program çalışmaya devam eder.
Çocuk kilidini etkinleştirmek için:
1. ve 2. Yardımcı Fonksiyon tuşlarına
3 saniye basın. 3 saniye basılı tutma
sırasında 1. ve 2. Yardımcı Fonksiyon
tuşları üzerindeki ışıklar yanıp sönerken,
ekranda sırasıyla C03, C02, C01 ibareleri
23
TR
Page 24
görünür. Ardından ekranda çocuk kilidinin
aktif hale geldiğini gösteren “Con” ibaresi
görünür. Makine, çocuk kilidindeyken
herhangi bir tuşa basıldığında veya
Program Seçim düğmesi çevrildiğinde
de ekranda aynı ibare görünür. Çocuk
kilidini devreden çıkarmak için, kullanılması
gereken 1. ve 2. Yardımcı Fonksiyon
tuşlarının ışıkları 3 kez yanıp söner.
Çocuk kilidini devreden çıkarmak için:
Herhangi bir program çalışırken 1. ve 2.
Yardımcı Fonksiyon tuşlarına 3 saniye
basın. 3 saniye basılı tutma sırasında 1. ve
2. Yardımcı Fonksiyon tuşları üzerindeki
ışıklar yanıp sönerken, ekranda sırasıyla
C03, C02, C01 ibareleri görünür. Ardından
ekranda, çocuk kilidinin devre dışı kaldığını
gösteren “COFF” ibaresi görünür.
Yukarıdaki yönteme ek olarak çocuk
C
kilidini devreden çıkarmak için,
herhangi bir program çalışmıyorken,
Program Seçim düğmesini Açma /
Kapama konumuna getirip başka bir
program seçin.
Elektrik kesintilerinde veya makinenin
C
fişi prizden çıkarıldığında çocuk kilidi
devreden çıkmaz.
Çocuk kilidi devrede ve makine
C
çalışıyorken Açma / Kapama
düğmesine basılarak makine
kapatıldığında çocuk kilidi devre dışı
kalacaktır.
Program ilerleme durumu
Çalışan bir programın ilerleme durumu,
Program Takip göstergesinden izlenebilir.
Her bir program adımının başlangıcında,
ilgili gösterge ışığı yanar ve tamamlanan
adımın ışığı söner.
Program çalışırken, program akışını
durdurmadan, yardımcı fonksiyon, devir
ve sıcaklık ayarlarını değiştirebilirsiniz.
Bunu yapabilmeniz için yapacağınız
değişikliğin çalışmakta olan program
adımından sonraki bir adımda olması
gerekir. Değişiklik uygun değilse ilgili ışıklar
3 kez yanıp söner.
Eğer makine sıkma adımına
C
geçmiyorsa, Suda Bırakma fonksiyonu
etkin olabilir ya da makinedeki
çamaşırların dengesiz dağılımı
nedeniyle, otomatik dengesiz yük
algılama sistemi devreye girmiş olabilir.
Yükleme kapağı kilidi
Makinenin yükleme kapağında, su
seviyesinin uygun olmadığı durumlarda
kapağın açılmasını önleyen bir kilit sistemi
bulunmaktadır.
Makine bekleme durumuna alındığında
yükleme kapağı ışığı yanıp sönmeye
başlar. Makine, içindeki su seviyesini
kontrol eder. Seviye uygunsa 1-2 dakika
içinde Yükleme Kapağı ışığı, sabit şekilde
yanmaya başlar ve yükleme kapağı
açılabilir duruma gelir.
Seviye uygun değilse Yükleme Kapağı
ışığı söner ve yükleme kapağı açılamaz.
Yükleme Kapağı ışığı sönükken yükleme
kapağını mutlaka açmanız gerekiyorsa,
mevcut programı iptal etmeniz gerekir.
Bkz. “Programın iptal edilmesi.”
Program başladıktan sonra
seçimlerin değiştirilmesi
Makinenin bekleme durumuna
alınması
Herhangi bir program çalışırken, Başla
/ Bekle tuşuna basarak makineyi
bekleme durumuna alın. Program Takip
göstergesinde program adımını belirten
ışık, yanıp sönmeye başlayarak makinenin
beklemeye alındığını belirtir.
Ayrıca yükleme kapağı açılabilir duruma
geldiğinde, program adım ışığına ek olarak
Yükleme Kapağı ışığı da sürekli olarak
yanar.
24
TR
Page 25
Yardımcı fonksiyon, devir ve sıcaklık
ayarlarının değiştirilmesi
Çalışmakta olan programın geldiği adıma
bağlı olarak yardımcı fonksiyonları iptal
edebilir veya etkinleştirebilirsiniz. Bkz.
“Yardımcı fonksiyon seçimi”.
Ayrıca devir ve sıcaklık ayarlarını da
değiştirebilirsiniz. Bkz. “Devir seçimi” ve
“Sıcaklık seçimi”
Değişiklik yapılmasına izin verilmiyorsa
C
ilgili ışık 3 kez yanıp söner.
Çamaşır eklenmesi ve çıkarılması
1. Başla / Bekle tuşuna basarak
makineyi bekleme durumuna alın.
Makinenin bekleme durumuna alındığı
adıma uygun program takip ışığı yanıp
sönecektir.
2. Yükleme kapağı açılabilir duruma
gelene kadar bekleyin.
3. Yükleme kapağını açıp çamaşırı
ekleyin veya çıkartın.
veya su seviyesi kapak hizasının
üzerinde ise kapak açılmayacaktır.
Programın iptal edilmesi
Programı iptal etmek için Program Seçim
düğmesini çevirerek başka bir program
seçin. Bir önceki program iptal olur. Bitti /
İptal ışığı, sürekli yanıp sönerek programın
iptal edildiğini bildirir.
Program adımına ve makine içinde su
olup olmadığına bakılmaksızın Pompa
fonksiyonu 1-2 dakika çalışır. Bu süre
sonunda makine yeni seçilen programın
ilk adımından itibaren çalışmaya hazır hale
gelir.
Programın iptal edildiği adıma bağlı
C
olarak, yeni seçtiğiniz program
için tekrar deterjan ve yumuşatıcı
koymanız gerekebilir.
Programı iptal ettikten sonra
C
makinenin kapağını açmak
istiyorsanız, ancak makine içindeki su
seviyesi kapak hizasından fazla olduğu
için kapak açılmıyorsa, program
düğmesini Pompa+Sıkma programına
getirip makine içindeki suyu tahliye
edin.
Program sonu
Program sona erdiğinde ekranda “End”
yazısı belirir.
1. Yükleme kapağı ışığı sabit bir şekilde
yanana kadar bekleyin.
2. Makineyi kapamak için Açma /
Kapama tuşuna basın.
3. Çamaşırlarınızı çıkartıp yükleme
kapağını kapatın. Makine bir sonraki
çalışmaya hazır hale gelir.
Standby modu
Makine yaklaşık 4 dakika yıkama
yapmadığında enerji tasarrufu sağlamak
amacıyla Standby moduna geçer. Bu
moddayken gereksiz olan gösterge ışıkları
ve göstergeler söner. Böylece maksimum
enerji tasarrufu sağlanır. Standby
modundan çıkmak için, Program Seçim
düğmesini çevirin ya da herhangi bir tuşa
basın.
25
TR
Page 26
6 Bakım ve temizlik
Düzenli aralıklarla temizlenmesi halinde
ürünün kullanım ömrü uzar ve sık
karşılaşılan sorunlar azalır.
Deterjan çekmecesinin
temizlenmesi
Deterjan çekmecesini, zamanla içinde toz
deterjan birikmesini önlemek için, aşağıda
belirtildiği gibi düzenli aralıklarla (4-5
yıkamada bir) temizleyin:
1. Yumuşatıcı gözündeki sifonun
işaretli noktasına bastırarak, deterjan
çekmecesini kendinize doğru çekip
çıkarın.
Yumuşatıcı bölmesinde normalden
C
daha çok su ve yumuşatıcı karışımı
kalmaya başlarsa sifon temizliği de
yapılmalıdır.
2. Çekmeceyi ve sifonu lavaboda,
bol ılık suyla yıkayın. Çekmecedeki
kalıntıların cildinize temasını önlemek
için, temizliği eldiven ya da uygun bir
fırçayla yapın.
3. Temizledikten sonra sifonun yerine
iyice oturduğundan emin olarak
çekmeceyi geri takın.
Yükleme kapağı ve
kazanın temizlenmesi
Yumuşatıcı, deterjan ve kir artıkları
zamanla makinenizde birikerek koku
ve yıkama şikayetlerine neden olabilir.
Bunu önlemek için Kazan Temizleme
programını kullanın. Makinenizde Kazan
Temizleme programı yoksa İlave Su veya
İlave Durulama yardımcı fonksiyonunu da
seçerek Pamuklu-90 programını kullanın.
Programı başlatmadan önce ana yıkama
deterjan gözüne (II no’lu göz) 1 çay
bardağı (maks. 100 gr) toz kireç önleyici
koyun. Kireç önleyici tablet şeklinde ise II
no’lu göze bir adet tablet koyun. Program
bittikten sonra körüğün içini temiz bir
bezle kurulayın.
Kazan temizleme işlemini 2 ayda bir
C
tekrarlayın.
Çamaşır makinelerine uygun bir kireç
C
önleyici kullanın.
Her yıkamadan sonra kazanın içinde
yabancı cisim kalmadığından emin olun.
Şekilde gösterilen körükteki delikler tıkalı
ise kürdan yardımıyla delikleri açın.
Kazanın içinde, metal cisimler
C
yüzünden pas lekeleri oluşabilir. Kazan
yüzeyindeki lekeleri, paslanmaz çelik
temizlik maddeleriyle temizleyin.
Kesinlikle çelik yünü ya da bulaşık teli
kullanmayın.
Gövde ve kontrol panelinin
temizlenmesi
Gerektiğinde makinenin gövdesini
sabunlu su ya da aşındırıcı olmayan krem
deterjanlarla silin ve yumuşak bir bezle
kurulayın.
Kontrol panelini temizlemek için yalnızca
yumuşak ve nemli bir bez kullanın.
26
TR
Page 27
Kesinlikle bulaşık süngeri ya da
A
ovalama malzemeleri kullanmayın.
Bunlar boyalı ve plastik yüzeylere zarar
verir.
Su giriş filtrelerinin
temizlenmesi
Makinenin arkasındaki su giriş
musluklarının ucunda ve su giriş
hortumlarının musluğa takıldığı uçlarda
birer adet filtre vardır. Bu filtreler, şebeke
suyundaki yabancı maddelerin ve
pisliklerin makineye girmesini engeller.
Filtrelerin kirlendikçe temizlenmesi gerekir.
1. Muslukları kapayın.
2. Su girişi hortumlarının somunlarını
söküp, su girişi vanalarındaki filtrelerin
üzerindeki tortuları uygun bir fırçayla
temizleyin. Filtreler çok kirliyse
penseyle yerinden çıkarıp temizleyin.
3. Su girişi hortumlarının düz ucunda
bulunan filtreleri contasıyla birlikte
yerinden çıkarıp musluk altında iyice
temizleyin.
4. Conta ve filtreleri dikkatlice tekrar
yerine takarak hortum somunlarını
elinizle sıkın.
Kalan suyun tahliye edilmesi ve
pompa filtresinin temizlenmesi
Makinede bulunan filtre sistemi, yıkama
suyunun tahliyesi sırasında, düğme,
bozuk para, kumaş lifi gibi katı maddelerin
pompa pervanesine takılmasını engeller.
Böylece atık su sorunsuz bir şekilde
tahliye olur ve pompanın kullanım ömrü
uzar.
Makine suyu tahliye etmiyorsa, pompa
filtresi tıkanmış olabilir. Filtrenin, her
tıkandığında ya da 3 ayda bir temizlenmesi
gerekir. Pompa filtresini temizlemek
için önce suyun tahliye edilmesi
gerekmektedir.
Ayrıca, makineyi taşımadan önce (örneğin
başka bir eve taşınırken) ve suyun donma
tehlikesi söz konusu olduğunda da suyun
tamamen tahliye edilmesi gerekebilir.
Pompa filtresinin içinde kalan yabancı
A
cisimler makinenize zarar verebilir ya
da ses problemine neden olabilir.
Kirlenen filtrenin temizlenmesi ve suyun
tahliye edilmesi için:
1. Makinenin fişini çekerek elektriği kesin.
Makinenin içindeki suyun sıcaklığı
A
90 ºC’ye kadar çıkabilir. Yanma
tehlikesinden kaçınmak için filtre
temizliği makinedeki su soğuduktan
sonra yapılmalıdır.
2. Filtre kapağını açın.
Filtre kapağı iki parça ise, kapağın
üzerindeki tırnağı aşağıya doğru
bastırıp, parçayı kendinize doğru
çekin.
Filtre kapağı tek parça ise, kapağı üst iki
yanından çekerek açın.
27
TR
Page 28
Filtre kapağını, üstündeki aralıktan
C
ince plastik uçlu bir aletle aşağıya
doğru hafifçe iterek de çıkarabilirsiniz.
Kapağı çıkarmak için metal uçlu aletler
kullanmayın.
3. Bazı ürünlerimizde acil su tahliye
hortumu bulunmakta bazılarında
bulunmamaktadır. Suyu tahliye etmek
için aşağıdaki işlemleri uygulayın.
Üründe acil su tahliye hortumu
bulunuyorsa suyu tahliye etmek için:
a. Acil su tahliye hortumunu yuvasından
çekin.
b. Hortumun ucunu geniş bir kaba
yerleştirin. Hortumun ucundaki
tıpayı çekip çıkararak suyu kaba
boşaltın. Kap dolduğunda, hortumun
ağzını tıpayı takarak kapayın. Kabı
boşalttıktan sonra yukarıdaki işlemleri
tekrarlayarak makinedeki suyu
tamamen boşaltın.
c. Su tahliyesi bitince, ağzını tekrar
tıpayla kapayarak, hortumu yerine
sabitleyin.
d. Pompa filtresini çevirerek çıkarın.
Üründe acil su tahliye hortumu
bulunmuyorsa suyu tahliye etmek için:
a. Filtreden akacak suyu doldurmak için
filtrenin önüne geniş bir kap yerleştirin.
b. Pompa filtresini su akmaya
başlayıncaya kadar (saat yönünün
tersine) çevirerek gevşetin. Akan suyu,
filtrenin önüne yerleştirdiğiniz kaba
doldurun. Etrafa dökülebilecek suyu
temizlemek için yanınızda bir bez
bulundurun.
c. Makinedeki su bittiğinde pompa
filtresini çevirerek tamamen çıkarın.
4. Filtre içindeki kalıntıları ve ayrıca varsa
pervane bölgesindeki lifleri temizleyin.
5. Filtreyi yerine takın.
Ürün sujeti özelliğine sahipse filtreyi,
A
pompa içindeki yuvasına takın. Filtreyi
yerine takarken kesinlikle zorlamayın.
Filtreyi yerine tam olarak oturtun. Aksi
takdirde filtre kapağından su sızıntısı
olabilir.
6. Filtre kapağını, kapak iki parçalı ise,
tırnağın bulunduğu yerden bastırarak
kapayın. Tek parçaysa, önce alt
taraftaki tırnakları yerine oturtup, sonra
üst tarafını bastırarak kapayın.
28
TR
Page 29
7 Sorun giderme
Program başlatılamıyor veya program seçimi yapılamıyor.
• Altyapı kaynaklı problemler (şebeke voltajı, su basıncı vb.) nedeniyle makine kendini
korumaya almış olabilir. >>> Başla / Bekle / İptal tuşuna 3 saniye süreyle basarak
• Üretim sırasında kalite kontrol işlemleri nedeniyle makinede bir miktar su kalmış
olabilir. >>> Bu arıza değildir, suyun makineye zararı yoktur.
Makinenin altından su geliyor.
• Hortumlarda ya da pompa filtresinde problem olabilir. >>> Su girişi hortumlarının
contalarını yerlerine iyice yerleştirin. Hortumu musluğa sıkıca takın.
• Pompa filtresi tamamen kapanmamış olabilir. >>> Pompa filtresinin tamamen kapalı
olduğundan emin olun.
Makine su almıyor.
• Musluk kapalı olabilir. >>> Su girişi musluklarını açın.
• Su girişi hortumu bükülmüş olabilir. >>> Su girişi hortumunu düzeltin.
• Su girişi filtresi tıkalı olabilir. >>> Su girişi filtresini temizleyin.
• Yükleme kapağı kapanmamış olabilir. >>> Yükleme kapağını kapayın.
Makine su tahliye etmiyor.
• Su gideri hortumu tıkanmış veya kıvrılmış olabilir. >>> Hortumu temizleyin veya
düzeltin.
• Pompa filtresi tıkanmış olabilir. >>> Pompa filtresini temizleyin.
Makine titreşim veya ses yapıyor.
• Makine dengesiz duruyor olabilir. >>> Ayaklarını ayarlayarak makineyi dengeleyin.
• Pompa filtresine sert bir cisim kaçmış olabilir. >>> Pompa filtresini temizleyin.
• Nakliye emniyet cıvataları çıkarılmamış olabilir. >>> Nakliye emniyet cıvatalarını
çıkarın.
• Makinedeki çamaşır miktarı az olabilir. >>> Makineye daha çok çamaşır yükleyin.
• Makineye aşırı miktarda çamaşır konmuş olabilir. >>> Makinenin içindeki
çamaşırların bir kısmını çıkarın ya da çamaşırları elinizle düzelterek makinenin içine
eşit bir şekilde dağıtın.
• Makine sert bir yüzeye dayanıyor olabilir. >>> Makinenin herhangi bir yere
dayanmadığından emin olun.
Makine, program başladıktan bir süre sonra durdu.
• Voltaj düşüklüğü nedeniyle makine bir süre durmuş olabilir. >>> Voltaj normal
seviyeye geldiğinde makine çalışmaya kaldığı yerden devam eder.
Makine aldığı suyu doğrudan tahliye ediyor.
• Tahliye hortumu yeterli yükseklikte olmayabilir. >>> Tahliye hortumunu kullanım
kılavuzunda anlatıldığı gibi bağlayın.
29
TR
Page 30
Yıkama sırasında makinede su görünmüyor.
Su makinenin görünmeyen bölümündedir. Bu bir arıza değildir.
C
Yükleme kapağı açılmıyor.
• Makinedeki su seviyesinden dolayı kapak kilidi devrededir. >>> Pompa ya da Sıkma
programını çalıştırarak suyu tahliye edin.
• Makine suyu ısıtıyor ya da sıkma adımında olabilir. >>> Programın bitmesini
bekleyin.
• Kapak kilidi devrededir. Kapak kilidi program bittikten birkaç dakika sonra devreden
çıkar. >>> Kapak kilidinin devreden çıkması için birkaç dakika bekleyin.
Yıkama, kılavuzda belirtilenden daha uzun sürüyor.
• Su basıncı düşük olabilir. >>> Makine, gelen su miktarının azalması nedeniyle
yıkama kalitesinin düşmesini önlemek için yeterli suyu alıncaya kadar bekler. Bu
nedenle yıkama süresi uzar.
• Voltaj düşük olabilir. >>> Voltaj düşük olduğunda yıkama kalitesinin düşmemesi için
yıkama süresi uzatılır.
• Su girişi sıcaklığı düşük olabilir. >>> Soğuk mevsimlerde suyun ısıtılması için
gereken süre uzar. Ayrıca, yıkama kalitesinin düşmemesi için de yıkama süresi
uzatılır.
• Durulama sayısı ve / veya durulama suyu miktarı artmış olabilir. >>> Makine, daha
iyi durulama yapması gerektiğinde durulama suyu miktarını artırır ve gerekirse bir
durulama adımı daha ekler.
• Fazla deterjan kullanılması nedeniyle aşırı köpük oluşmuş ve otomatik köpük
sönümleme sistemi devreye girmiş olabilir. >>> Önerilen miktarda deterjan kullanın.
Çamaşırlar makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makine, kendisine ve çevresine
C
zarar vermemek için sıkma adımına geçmez. Çamaşırları düzeltip tekrar sıkma
yaptırın.
Program süresi geri saymıyor. (Ekranlı modellerde)
• Su alırken zamanlayıcı durabilir. >>> Makine, yeterince su alıncaya kadar süre
göstergesi geri saymaz. Alınan su miktarı azaldığında yıkama kalitesinin düşmemesi
için makine, suyunu tamamlayana kadar bekler. Süre göstergesi daha sonra geri
saymaya devam eder.
• Sıkma adımında zamanlayıcı durabilir. >>> Makinenin içindeki çamaşırların dengesiz
dağılmış olması nedeniyle otomatik dengesiz yük algılama sistemi devreye girmiş
olabilir.
Çamaşırlar makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makine, kendisine ve çevresine
C
zarar vermemek için sıkma adımına geçmez. Çamaşırları düzeltip tekrar sıkma
yaptırın.
30
TR
Page 31
Program süresi geri saymıyor.
• Çamaşır, makinede dengesizlik yaratmış olabilir. >>> Makinenin içindeki
çamaşırların dengesiz dağılmış olması nedeniyle, otomatik dengesiz yük algılama
sistemi devreye girmiş olabilir.
Çamaşırlar makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makine, kendisine ve çevresine
C
zarar vermemek için sıkma adımına geçmez. Çamaşırları düzeltip tekrar sıkma
yaptırın.
Makine sıkma adımına geçmiyor
• Çamaşır, makinede dengesizlik yaratmış olabilir. >>> Makinenin içindeki
çamaşırların dengesiz dağılmış olması nedeniyle, otomatik dengesiz yük algılama
sistemi devreye girmiş olabilir.
Çamaşırlar makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makine, kendisine ve çevresine
C
zarar vermemek için sıkma adımına geçmez. Çamaşırları düzeltip tekrar sıkma
yaptırın.
• Makine içindeki su tahliye edilemediği için sıkma yapmamış olabilir. >>> Filtre ve
tahliye hortumunu kontrol edin.
• Fazla deterjan kullanılması nedeniyle aşırı köpük oluşmuş ve otomatik köpük
sönümleme sistemi devreye girmiş olabilir. >>> Önerilen miktarda deterjan kullanın.
Yıkama performansı kötü: Grileşme var.
• Uzun süre, yetersiz miktarda deterjan kullanılmış olabilir. >>> Su sertliğine ve
çamaşıra göre önerilen miktarda deterjan kullanın.
• Uzun süre, düşük ısıda yıkama yapılmış olabilir. >>> Yıkanan kumaşa uygun sıcaklığı
seçin.
• Sert sularda, yeterli deterjan kullanılmamış olabilir. >>> Su sertse, yeterli miktarda
deterjan kullanılmaması çamaşır üzerindeki kirin çamaşıra yapışmasına ve
çamaşırda zamanla grileşmeye neden olur. Grileşme oluştuktan sonra gidermek
zordur. Su sertliğine ve çamaşıra göre önerilen miktarda deterjan kullanın.
• Çok miktarda deterjan kullanılmış olabilir. >>> Su sertliğine ve çamaşıra göre
önerilen miktarda deterjan kullanın.
• Düzenli kazan temizliği uygulanmamış olabilir. >>> Kazanı düzenli olarak temizleyin.
Bu işlem için bkz. “Yükleme kapağı ve kazanın temizlenmesi”.
31
TR
Page 32
Yıkama performansı kötü: Lekeler çıkmadı veya çamaşılar beyazlaşmadı.
• Yeterli miktarda deterjan kullanılmamış olabilir. >>> Çamaşıra uygun türde ve
önerilen miktarda deterjan kullanın.
• Aşırı çamaşır yüklenmiş olabilir. >>> Makineyi aşırı yüklemeyin. “Program ve Tüketim
tablosu”nda tavsiye edilen miktarda çamaşır yükleyin.
• Yanlış program ve sıcaklık seçilmiş olabilir. >>> Yıkanan kumaşa uygun olan
program ve sıcaklığı seçin.
• Hatalı deterjan kullanılmış olabilir. >>> Makineye uygun, orijinal deterjan kullanın.
• Deterjan hatalı gözde olabilir. >>> Deterjanı doğru göze koyun. Çamaşır suyuyla
deterjanı birbirine karıştırmayın.
• Düzenli kazan temizliği uygulanmamış olabilir. >>> Kazanı düzenli olarak temizleyin.
Bu işlem için bkz. “Yükleme kapağı ve kazanın temizlenmesi”.
• Düzenli kazan temizliği uygulanmamış olabilir. >>> Kazanı düzenli olarak temizleyin.
Bu işlem için bkz. “Yükleme kapağı ve kazanın temizlenmesi”.
Yıkama performansı kötü: Çamaşırlar kötü kokuyor.
• Devamlı düşük sıcaklıkta ve / veya kısa programlarda yıkama nedeniyle, kazanda
koku ve bakteri tabakaları oluşabilir. >>> Deterjan çekmecesini ve makinenin
kapağını her yıkamadan sonra aralık bırakın. Böylece içerde bakteriler için elverişli,
nemli bir ortam oluşmamış olur.
• Düzenli kazan temizliği uygulanmamış olabilir. >>> Kazanı düzenli olarak temizleyin.
Bu işlem için bkz. “Yükleme kapağı ve kazanın temizlenmesi”.
Çamaşırların rengi soldu.
• Aşırı miktarda çamaşır yüklenmiş olabilir. >>> Makineyi aşırı yüklemeyin.
• Kullanılan deterjan nemlenmiş olabilir. >>> Deterjanları nemsiz bir ortamda, kapalı
olarak saklayın ve aşırı sıcağa maruz bırakmayın.
• Yüksek bir sıcaklık derecesi seçilmiş olabilir. >>> Çamaşırların türüne ve kirine
uygun bir program ve sıcaklık seçin.
• Düzenli kazan temizliği uygulanmamış olabilir. >>> Kazanı düzenli olarak temizleyin.
Bu işlem için bkz. “Yükleme kapağı ve kazanın temizlenmesi”.
İyi durulamıyor.
• Kullanılan deterjanın miktarı, markası veya saklama koşulları uygun değildir. >>>
Çamaşır makinesine ve çamaşırlarınıza uygun bir deterjan kullanın. Deterjanları
nemsiz bir ortamda, kapalı olarak saklayın ve aşırı sıcağa maruz bırakmayın.
• Deterjan yanlış göze konmuş olabilir. >>> Ön Yıkama seçilmediği halde ön yıkama
gözüne deterjan konursa, makine bu deterjanı durulama ya da yumuşatıcı adımında
alabilir. Deterjanı doğru göze koyun.
• Pompa filtresi tıkalı olabilir. >>> Filtreyi kontrol edin.
• Tahliye hortumu kıvrılmış olabilir. >>> Tahliye hortumunu kontrol edin.
32
TR
Page 33
Çamaşırlar yıkandıktan sonra sertleşti.
• Yeterli miktarda deterjan kullanılmamış olabilir. >>> Su sertliğine uygun miktarda
deterjan kullanılmaması, zamanla çamaşırların sertleşmesine neden olur. Su
sertliğine uygun miktarda deterjan kullanın.
• Deterjan yanlış göze konmuş olabilir. >>> Ön Yıkama seçilmediği halde ön yıkama
gözüne deterjan konursa, makine bu deterjanı durulama ya da yumuşatıcı adımında
alabilir. Deterjanı doğru göze koyun.
• Deterjanla yumuşatıcı karışmış olabilir. >>> Yumuşatıcıyı deterjanla karıştırmayın.
Çekmeceyi sıcak suyla yıkayıp temizleyin.
• Düzenli kazan temizliği uygulanmamış olabilir. >>> Kazanı düzenli olarak temizleyin.
Bu işlem için bkz. “Yükleme kapağı ve kazanın temizlenmesi”.
Çamaşırlar yumuşatıcı kokmuyor.
• Deterjan yanlış göze konmuş olabilir >>> Ön Yıkama seçilmediği halde ön yıkama
gözüne deterjan konursa makine, bu deterjanı durulama ya da yumuşatıcı adımında
alabilir. Çekmeceyi sıcak suyla yıkayıp temizleyin. Deterjanı doğru göze koyun.
• Deterjanla yumuşatıcı karışmış olabilir. >>> Yumuşatıcıyı deterjanla karıştırmayın.
Çekmeceyi sıcak suyla yıkayıp temizleyin.
• Düzenli kazan temizliği uygulanmamış olabilir. >>> Kazanı düzenli olarak temizleyin.
Bu işlem için bkz. “Yükleme kapağı ve kazanın temizlenmesi”.
Çekmecede deterjan kalıntısı var.
• Deterjan, çekmece ıslakken konulmuş olabilir. >>> Deterjan koymadan önce
çekmeceyi kurulayın.
• Deterjan nemlenmiş olabilir. >>> Deterjanları nemsiz bir ortamda, kapalı olarak
saklayın ve aşırı sıcağa maruz bırakmayın.
• Su basıncı düşük olabilir. >>> Su basıncını kontrol edin.
• Ön yıkama suyunu alırken ana yıkama gözündeki deterjan ıslanmış olabilir. Deterjan
gözünün deliklerinde tıkanıklık olabilir. >>> Delikleri kontrol edip tıkanıklık varsa
temizleyin.
• Deterjan gözü vanalarında sorun olabilir. >>> Yetkili Servisi arayın.
• Deterjanla yumuşatıcı karışmış olabilir. >>> Yumuşatıcıyı deterjanla karıştırmayın.
Çekmeceyi sıcak suyla yıkayıp temizleyin.
• Düzenli kazan temizliği uygulanmamış olabilir. >>> Kazanı düzenli olarak temizleyin.
Bu işlem için bkz. “Yükleme kapağı ve kazanın temizlenmesi”.
Çamaşırlarda deterjan kalıntısı var.
• Aşırı miktarda çamaşır yüklenmiş olabilir. >>> Makineyi aşırı yüklemeyin.
• Yanlış program ve sıcaklık seçilmiş olabilir. >>> Yıkanan kumaşa uygun program ve
sıcaklığı seçin.
• Yanlış deterjan kullanılmış olabilir. >>> Yıkanan kumaşa uygun deterjan seçin.
• Düzenli kazan temizliği uygulanmamış olabilir. >>> Kazanı düzenli olarak temizleyin.
Bu işlem için bkz. “Yükleme kapağı ve kazanın temizlenmesi”.
33
TR
Page 34
Makinede çok miktarda köpük oluşuyor.
• Çamaşır makinesine uygun olmayan deterjanlar kullanılıyor olabilir. >>> Çamaşır
makinesine uygun deterjanlar kullanın.
• Aşırı miktarda deterjan kullanılmış olabilir. >>> Yalnızca gerektiği kadar deterjan
kullanın.
• Deterjan kötü koşullarda saklanmış olabilir. >>> Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı
olarak saklayın. Aşırı sıcak ortamlarda saklamayın.
• Tül gibi delikli çamaşırlar yapıları nedeniyle çok köpürür. >>> Bu tür çamaşırlar için
az miktarda deterjan kullanın.
• Yanlış göze deterjan konulmuş olabilir. >>> Deterjanı doğru göze koyun.
• Makine, yumuşatıcıyı erken alıyor olabilir. >>> Vanalarda veya deterjan
çekmecesinde sorun olabilir. Yetkili Servisi arayın.
• Düzenli kazan temizliği uygulanmamış olabilir. >>> Kazanı düzenli olarak temizleyin.
Bu işlem için bkz. “Yükleme kapağı ve kazanın temizlenmesi”.
Deterjan çekmecesinden dışarı köpük taşıyor.
• Çok fazla detarjan kullanılmış olabilir. >>> 1 çorba kaşığı yumuşatıcı ile ½ lt suyu
karıştırıp deterjan çekmecesinin ana yıkama gözüne boşaltın.
Makineye “Program ve Tüketim tablosu”nda yer alan program ve azami yüklere
C
uygun miktarda deterjan koyun. Ekstra kimyasal kullandığınızda (leke çıkarıcılar,
çamaşır suyu vb.), deterjan miktarını azaltın.
Program sonunda çamaşırlar ıslak kalıyor
• Fazla deterjan kullanılması nedeniyle aşırı köpük oluşmuş ve otomatik köpük
sönümleme sistemi devreye girmiş olabilir. >>> Önerilen miktarda deterjan kullanın.
Çamaşırlar makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makine, kendisine ve çevresine
C
zarar vermemek için sıkma adımına geçmez. Çamaşırları düzeltip tekrar sıkma
yaptırın.
Bu bölümdeki talimatları uygulamanıza rağmen sorunu gideremezseniz ürünü satın
A
aldığınız bayi ya da Yetkili Servise başvurun. Çalışmayan ürünü kendiniz onarmayı
asla denemeyin.
34
TR
Page 35
8 Tüketici hizmetleri
Değerli Müşterimiz,
Sizlere iyi ürünün yanında iyi bir hizmet vermenin ne kadar önemli olduğunu biliyoruz. Bu
nedenle geniş kapsamlı hizmetlerimize her gün bir yenisini ekliyoruz.
Yetkili Servislerimiz, haftanın 7 günü 09:00-22:00 saatleri arasında hizmet vermeye
başladı. Aşağıdaki numarayı arayarak Arçelik Çağrı Merkezine başvurabilir ve ihtiyacınıza
uygun hizmeti talep edebilirsiniz.
Arçelik Çağrı Merkezi
444 0 888
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden arayın*)
* Sabit telefonlardan yapılan aramalarda şehir içi arama tarifesi, cep telefonuyla yapılan
aramalarda ise GSM-GSM tarifesi üzerinden ücretlendirme yapılmaktadır.
Çağrı Merkezimize ayrıca www.arcelik.com adresindeki Tüketici Hizmetleri bölümünde
bulunan formu doldurarak, 0216 585 8 888 nolu telefonu arayarak ya da 0216 423 23
53 nolu telefona faks çekerek de ulaşabilirsiniz. Yazılı başvurular için adresimiz: Çağrı
Merkezi, Ankara Asfaltı Yanı, 34950 Tuzla / İSTANBUL
Aşağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz:
1. Ürünü aldığınızda Garanti Belgesini Yetkili Satıcınıza onaylatın.
2. Ürünü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanın.
3. Ürünle ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından Çağrı
Merkezimize başvurun.
4. Hizmet için gelen teknisyene teknisyen kimlik kartını sorun.
5. İşiniz bittiğinde servis teknisyeninden HİZMET FİŞİ istemeyi unutmayın. Alacağınız
Hizmet Fişi, ilerde üründe meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar
sağlayacaktır.
6. Kullanım ömrü 10 yıldır. Bu, ürünün tanımlandığı şekilde çalışabilmesi için gerekli
yedek parçaları bulundurma süresidir.
35
TR
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Garanti ile ilgili olarak
müşterinin dikkat etmesi
gereken hususlar
Arçelik tarafından verilen bu garanti, Çamaşır Makinesi’nin normalin dışında kullanılmasından
doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar da garanti dışıdır:
1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar,
2.Ürünün müşteriye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma ve taşıma sırasında oluşan hasar ve
arızalar,
3. Voltaj düşüklüğü veya fazlalığı; hatalı elektrik tesisatı; ürünün etiketinde yazılı voltajdan
farklı voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve arızalar,
4. Yangın ve yıldırım düşmesi ile meydana gelecek arızalar ve hasarlar.
5.Ürünün kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan
arızalar.
Yukarıda belirtilen arızaların giderilmesi ücret karşılığında yapılır.
Ürünün kullanım yerine montajı ve nakliyesi ürün fiyatına dahil değildir.
Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi sorumluluğu, tüketicinin malı satın
aldığı satıcı, bayi, acenta ya da temsilciliklere aittir. Garanti belgesi üzerinde tahrifat yapıldığı,
ürün üzerindeki orijinal seri numarası kaldırıldığı veya tahrif edildiği takdirde bu garanti
geçersizdir.
Ürününüzün CE uygunluk değerlendirmesi Arçelik A.Ş. tesislerinde yapılmıştır.
Ürününüz Arçelik A.Ş. İstanbul tesislerinde üretilmiştir.
Arçelik A.Ş. Çamaşır Makinesi İşletmesi
Ankara Asfaltı Üzeri 34950 Tuzla-İstanbul
ARÇELİK Çamaşır Makinesi’nin, kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Arçelik’in
yetkili kıldığı Servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle
müdahale edilmemiş olması şartıyla, bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı malzeme, işçilik ve üretim
hatalarına karşı ürünün teslim tarihinden itibaren 3 (ÜÇ) YIL SÜRE İLE GARANTİ EDİLMİŞTİR.
Garanti kapsamı içinde gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması
halinde yapılan işlemler için, işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka bir ad altında hiçbir
ücret talep edilmeyecektir. Garanti süresi içinde yapılacak onarımlarda geçen süre, garanti süresine ilave
edilir. Tamir süresi 30 iş günüdür. Bu süre mamulün yetkili servis atölyelerimize, yetkili servis
atölyelerimizin bulunmaması durumunda Yetkili Satıcılarımıza veya Firmamıza bildirildiği tarihten
itibaren başlar. Ürünün arızasının 15 iş günü içerisinde giderilememesi halinde Arçelik A. Ş. ürünün
tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir ürünü, müşterinin kullanımına tahsis
edecektir.
Arızanın giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile değiştirilecek parçaların
saptanması tamamen firmamıza aittir. Arızanın giderilmesi ürünün bulunduğu yerde veya Yetkili Servis
atölyelerinde yapılabilir. Müşterimizin buna onayı şarttır.
Ancak;
Tüketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın;
-Tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, belirlenen garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl
içerisinde; aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların dörtten fazla meydana gelmesi
veya belirlenen garanti süresi içerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsurlarının
yanı sıra, bu arızaların maldan yararlanamamayı sürekli kılması,
-Tamiri için gereken azami sürenin aşılması
-Firmanın servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırayla satıcısı, bayii,
acentesi temsilciliği ithalatçısı veya imalatçı-üreticisinden birisinin düzenleyeceği raporla arızanın
tamirini mümkün bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında tüketici malın ücretsiz değiştirilmesini,
bedel iadesi veya ayıp oranda bedel indirimi talep edebilir.
Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlığı,Tüketicinin ve
Rekabetin Korunması Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir. Bu Garanti Belgesi’nin kullanılmasına 4077
sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ile bu Kanun’a dayanılarak yürürlüğe konulan Garanti
Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Tebliğ uyarınca, T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlığı, Tüketicinin ve
Rekabetin Korunması Genel Müdürlüğü tarafından izin verilmiştir.
ARÇELİK A.Ş.
GENEL MÜDÜR
GENEL MÜDÜR YRD.
Seri No:
Tip:
Teslim Tarihi, Yeri:
Fatura Tarihi, No:
Satıcı Firma Ünvanı:
Adres:
Tel-Faks:
Satıcı Firma (Kaşe ve İmza):
Bu belge, Sanayi ve Ticaret Bakanlığı’nın 87736 no’lu ve 22/07/2010 izin tarihli belgesine göre düzenlenmiştir.
Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kaşeleyecektir
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.