ARTSOUND R3 User Manual [nl]

R3
R3
DAB/DAB+/FM/AUX radio
INHOUDSOPGAVE
1 Inleiding 3
1.1 Veiligheid 3
1.2 Kenmerken 3
1.3 Inhoud van de verpakking 4
1.4 Externe benodigdheden 4
1.5 Gebruikte afspraken in deze gebruiksaanwijzing 4 2 Bedieningstoetsen, aansluitingen en display 4
2.1 Belangrijkste bedieningstoetsen 4
2.2 Aansluitingen 5
3.1 Tijdweergave 12/24 u 6
3.2 Tijd/datum 6
3.3 Auto update 6
3.4 Handmatige instelling 6 4 Bediening 5
4.1 DAB-radiomodus 6
4.2 FM-radiomodus 7
4.3 Aux-in modus 7 5 Alarmen en slaapstand 8
5.1 Alarmen 8
5.2 Snooze 8
5.3 Slaapstand 8
6. Systeeminstellingen 8
6.1 Audio uitgang 8
6.2 Equalizer 8
6.3 Tijd 8
6.4 Scherm helderheid 9
6.5 Standby 9
6.6 Taal 9
6.7 Fabrieksinstellingen 9 7 Foutmeldingen & Probleemoplossing 9 8 Technische kenmerken 10
2
1 Inleiding
1.1 Veiligheidsinstructies
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later ge­bruik.
• WAARSCHUWING: Om het risico op brand en elektrische schokken te vermijden, mag dit apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Het apparaat mag niet worden blootge­steld aan druppels of spatwater en er mogen geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst.
• WAARSCHUWING: De directe plug-in adapter wordt gebruikt om het toestel uit te schakelen en moet steeds vlot bedienbaar blijven.
• Een bliksemflits met een pijl in een driehoek waarschuwt de gebruiker voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde, gevaarlijke spanning in de behuizing van het product, die hoog genoeg kan zijn om brand of elektrische schokken te veroorzaken.
• Waarschuwing: Om het risico op elektrische schokken te beperken, mag het deksel (of de achterplaat) niet worden verwijderd; binnenin zitten geen onderdelen die de gebruiker zelf kan repareren. Laat reparaties over aan bevoegde personen.
• Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt de gebruiker voor de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsin­structies in de meegeleverde documentatie.
Correct weggooien van het product. Dit symbool wijst erop dat het product in de EU niet met het huisafval mag worden weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu of aan de menselijke gezondheid als gevolg van onge­controleerde afvalverwijdering te voorkomen, dient het apparaat op een verantwoorde manier te worden gerecycleerd om het duurzaam hergebruik van materiële hulpbronnen te bevor­deren. Om uw gebruikte apparaat in te leveren, gelieve gebruik te maken van het inlever- en verzamelsysteem of contact op te nemen met de winkelier bij wie u het product hebt aange­kocht. Hij kan het product wegbrengen voor een milieuveilige recyclage.
• Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of in de buurt van het apparaat.
• WAARSCHUWING: Er bestaat gevaar op ontploffing als de batterij niet correct wordt
vervangen. Vervang enkel door een batterij van hetzelfde of gelijkwaardig type.
• WAARSCHUWING: De batterij (batterij, batte­rijen of batterijpack) mag niet worden blootge­steld aan extreme hitte, zoals zonlicht, vuur of dergelijke meer.
• Gebruik dit product niet in de buurt van water of vocht.
• Gebruik enkel een droge doek om het apparaat schoon te maken.
• Haal de stekker van het apparaat uit het stop­contact voor u het schoonmaakt.
• Plaats het apparaat op een stevig oppervlak.
• Plaats het apparaat niet in een gesloten boeken­kast of een kast zonder voldoende ventilatie.
• Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen als radiators, kachelroosters, fornuizen of andere apparaten die warmte produceren.
• Zorg ervoor dat niet op het stroomsnoer kan worden getrapt of dat het niet gekneld kan raken, vooral bij de verdeelstekkers en de plaat­sen waar het snoer uit het apparaat komt.
• Service of reparatie is vereist wanneer het toestel beschadigd is. Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Het openen of verwijderen van de af dekplaten kan u blootstellen aan gevaarlijk hoge spanningen of andere gevaren. Neem contact op met de fabrikant om te worden doorverwezen naar een erkend servicecenter bij u in de buurt.
• Om het risico op brand of elektrische schokken te voorkomen, dient u overbelasting van wand­stopcontacten of stekkerdozen te vermijden.
• Zorg ervoor dat er geen voorwerpen of vloei­stoffen in het apparaat terechtkomen.
• Gebruik geschikte stroombronnen. Sluit het ap­paraat op een geschikte stroombron aan, zoals wordt omschreven in de bedieningsinstructies of aangegeven op het apparaat.
1.2 Kenmerken
In deze handleiding wordt het gebruik omschreven van de R3, een geperfectioneerd maar gebruiksvriendelijk audiosysteem dat over de volgende modi beschikt:
DAB/DAB+ digitale radio met een ruime keuze aan openbaar toegankelijke zenders en geluid van digitale kwaliteit
FM met RDS (Radio Data System)
AUX IN voor externe muziekbronnen, zoals mp3-spelers
De R3 beschikt daarnaast over de volgende func­tionaliteiten:
• Groot TFT-kleurendisplay voor een eenvoudige bediening en een duidelijke weergave van de
-
NL
3
informatie
• Klok met auto-updatemogelijkheid en twee aparte alarmen
• Slaap- en sluimerstand
• Meerdere talen
1.3 Inhoud van de verpakking
In de verpakking vindt u de volgende onderdelen:
• 1 R3 apparaat
• 1 DC-stroomadapter van 9V 1,5 A & batterij 7,4V/2200mAh ingebouwd
• 1 gebruiksaanwijzing
1.4 Externe benodigdheden
Om de R3 te bedienen, zijn de volgende externe benodigdheden vereist:
• Een stroombron (netstroom van 100-240 V)
• Een externe audiobron (voor de AUX IN-modus)
1.5 Gebruikte afspraken in deze
gebruiksaanwijzing
Knop (druk) op een fysieke knop op het keypad Optie (selecteer een) optie in het menu op het display Naam Menu, scherm of een andere naam
2 Bedieningstoetsen, aansluitingen
en display
2.1 Belangrijkste bedieningstoetsen
1.
TUNE/SELECT/ VOLUME/MUTE/SNOOZE:
Draai hieraan om door een menu of zenderlijst te bladeren. De gekozen optie wordt ‘omge keerd’ weergegeven (donkere tekens tegen een witte achtergrond). Druk op de knop om te selecteren. Draai tijdens het afspelen aan de knop om het volume te verhogen of te verla gen. Druk tijdens het afspelen op de knop om de muziek te dempen. Druk wanneer het alarm afgaat op de knop om de sluimerstand gedu rende een vooraf ingestelde duur te activeren.
2. STANDBY: Schakel de stand-bymodus in
of keer ernaar terug (weergave van klok en datum) of annuleer de slaap- of alarmfunctie.
3. SLEEP: Druk tijdens het afspelen op SLEEP;
de R3 keert dan na een vooraf ingestelde duur terug naar de stand-bymodus.
4. SOURCE: Druk hierop om de verschillende
modi te selecteren: DAB, FM, Aux.
5. ALARM: Als u op Alarm drukt, wordt op het
scherm Alarm 1 en Alarm 2 weergegeven; draai vervolgens aan de knop SELECT en druk op deze knop om alarm 1 of alarm 2 te selecteren om in te stellen.
6. INFO: Bekijk meer informatie over de huidige
zender of het huidige nummer. Druk nogmaals op de knop om verdere informatieschermen weer te geven en om vervolgens terug te keren naar het normale scherm van de huidige zender of het huidige nummer.
7. BACK/MENU: BACK: Terugkeren naar het
vorige scherm; In de afspeelmodus kan deze knop gebruikt worden om terug te keren naar de vorige afspeellijst of zenderlijst; MENU: geeft het menu voor de huidige modus weer. Druk nogmaals op de knop om het scherm
van de huidige zender of het huidige nummer weer te geven.
8. PRESET: Druk hierop om uw favoriete zen-
ders op te slaan (maximum 10); druk hierop om de favoriete zender te selecteren of een opgeslagen zender op te roepen.
9.
TUNE-/ : Tune-: Druk hierop om in de FM- of
DAB-modus de volgende zender te selecteren; houd in de FM-modus de knop Tune- 2 seconden ingedrukt om automatisch te zoeken naar zen ders.
10. TUNE+/ : Druk hierop om in de FM- of
DAB-modus de volgende zender te selecte­ren; houd in de FM-modus de knop Tune+ 2 seconden ingedrukt om automatisch naar zenders te zoeken.
11.  : Druk hierop om een volledige scan uit te
voeren.
-
-
-
-
4
2.2 Aansluitingen aan de achterkant
Zoals hieronder wordt afgebeeld, zijn er aan de achterkant verschillende aansluitingen. Van links naar rechts:
• DC-stroomingang (9 V)
• Mini USB voor software update
• AUX IN (voor de aansluiting van externe media, zoals een iPod)
• Lijnuitgang (voor de aansluiting van een externe versterker)
• Hoofdtelefoonuitgang.
AUX IN LINE OUT
2.3 Schermen
Het display geeft verschillende menu’s, dialoog­vensters en schermen weer, zoals hieronder omschreven. Er zijn in principe zes types van schermen:
• Stand-by (klok)
• Splash-scherm (modus)
• Scherm Now playing
• Dialoogschermen
• Fout- of informatiescherm
• Menuschermen
Als de tekst te lang is voor het scherm, ziet u het eerste deel en vervolgens loopt de tekst na een paar seconden door zodat u alles kunt lezen. Op het stand-byscherm worden de tijd, de datum en de eventuele actieve alarmtijden weergegeven. Naarmate u door de afspeelmodi bladert via SOURCE, geeft de R3 voor elke modus een scherm weer. Na één seconde opent de R3 de geselecteerde modus en tracht de laatste zender of het laatste nummer af te spelen die in deze mo­dus werd beluisterd. Is dit niet mogelijk, dan tracht de R3 verbinding te maken met de geselecteerde bron, door te zoeken naar zenders of netwerken, of door naar invoer van de gebruiker te vragen.
Op de Now Playing-schermen wordt informatie weergegeven over de audiobron en het nummer dat wordt afgespeeld (voor zover beschikbaar).
Dialoogschermen worden weergegeven om het de gebruiker toe te laten instellingen te wijzigen.
De R3 heeft in principe drie soorten menu’s. Ge­bruik de Select-knop om door de opties te bladeren en opties te selecteren. Een schuifbalk rechts op het scherm geeft aan of er nog meer opties be schikbaar zijn boven of onder de zichtbare opties. Elke modus heeft een Modusmenu, met specifieke opties voor die modus. Zo heeft het FM-modusmenu bijvoorbeeld slechts twee opties: Scan setting en Audio setting
Daarnaast heeft elk modusmenu twee eindopties: Systems settings > en Main Menu >. ‘>’ wijst erop dat er in volgende menu nog meer opties zijn. In System settings hebt u toegang tot de systee­minstellingen en informatie over onder meer de tijd, de taal en de software-updates. Menu’s met meer opties dan op één scherm pas­sen, hebben een schuifbalk aan de rechterkant. In Main menu hebt u toegang tot alle modi, plus de slaap- en timerfuncties. Bepaalde menu’s, zoals Systems settings, hebben meerdere submenu’s.
-
NL
Fout- en informatieschermen geven enkele seconden lang specifieke meldingen weer en gaan vervolgens automatisch over naar een ander scherm.
5
3 Opstarten en instellen
De R3 is eenvoudig te gebruiken. Om de DAB- of FM-radio te beluisteren, hebt u alleen een stroom­bron nodig (netstroom van 100 tot 240 V);
Verschuif de knop achter de batterij voor het eerste gebruik om deze te activeren.
3.1 Tijdweergave 12/24 u
Om te schakelen tussen het 12- en het 24 -uurfor­maat, selecteert u Set 12/24 uur en vervolgens uw voorkeur.
3.2 Tijd/datum
De tijd en de datum kunnen handmatig of automa­tisch worden ingesteld.
3.3 Auto-update
Auto-update werkt met data die via DAB, FM of het internet worden verstuurd. De klok wordt alleen bijgewerkt in de overeenkomstige modus; u selecteert dus best een modus die u vaak gebruikt.
3.4 Handmatige instelling
Als u No update instelt, vraagt de wizard u nu om de tijd en de datum handmatig in te stellen. De datum en de tijd worden weergegeven als dd-mm-jjjj en uu:mm AM/PM, waarbij de eerste waarde, dd, actief is (knippert).
4 Bediening
4.1 DAB-radiomodus
In de DAB-radiomodus kunt u digitale radio ont­vangen via DAB/DAB+ en informatie bekijken over de zender, de stream en het nummer dat wordt afgespeeld. Om de DAB-modus te openen, drukt u op Mode tot op het display DAB RADIO wordt afgebeeld, of selecteert u Menu > Main Menu > DAB
• Als u bepaalde zenders niet goed ontvangt (haperend geluid), wenst u wellicht enkel zen­ders met een goede signaalsterkte in de lijst te zetten.
Om een scan handmatig te starten, selecteert u Menu > Full Scan. Van zodra de scan voltooid is, beeldt de radio een lijst van de beschikbare zenders af. Om zenders te verwijderen die in de lijst staan maar niet beschikbaar zijn, selecteert u Menu > Prune invalid.
4.1.2 Voorkeuzezenders
De R3 heeft 10 voorkeuzezenders voor DAB. Om een voorkeuzestation op te slaan, houd de Preset knop ingedrukt totdat een lijst genummerd 1 tot 10 verschijnt dewelke als “empty” of met een station naam staan aangeduid. Kies met de Select knop een nummer en druk de knop in om het huidig station op te slaan.
Om een voorkeuzezender te selecteren, houdt u Preset kort ingedrukt en selecteert u een van de voorkeuzezenders in de zenderlijst.
4.1.3 Handmatige afstemming
Naast de “scan” methode kan men ook handmatig afstemmen op een bepaald kanaal/frequentie. Druk Menu > manual> scroll met Select > druk Select op te kiezen. Het display toont een indicatie van de signaal­sterkte van de geselecteerde frequentie.
4.1.1 Zenders zoeken
Wanneer u voor het eerst de DAB-radiomodus selecteert of de zenderlijst leeg is, voert de R3 automatisch een volledige scan uit om te zien welke zenders beschikbaar zijn. Het kan zijn dat u ook een scan handmatig moet opstarten om de zender lijst te updaten. Hiervoor zijn verschillende redenen:
• De beschikbare zenders veranderen af en toe.
• Als de ontvangst tijdens de eerste scan niet goed was (bijvoorbeeld omdat e antenne niet was uitgetrokken), kan dit resulteren in een lege of onvolledige zenderlijst.
6
Wijzigingen van de antenne positie zijn waar te nemen door een veranderende ontvangststerkte.
-
4.1.4 Informatie over de huidige weergave
Tijdens het afspelen van een stream, geeft het scherm de naam en de DLS-informatie (Dynamic Label Segment) ervan weer die door de zender worden meegezonden, met realtime-informatie
zoals de naam van het programma, de titel van het
nummer en de contactgegevens.
Om meer informatie te zien, drukt u op Info. Telkens u op Info drukt, wordt andere informatie afgebeeld: DLS-tekst, type van programma, naam ensemble/frequentie/signaalsterkte/foutniveau, bitrate/codec/kanalen en de datum van vandaag.
4.1.5 Andere instellingen Dynamic range compression
Met deze functie kunnen radio’s het dynamisch bereik van de uitgaande audiostream comprime­ren zodat het volume van zachte klanken wordt verhoogd en dat van luide klanken wordt gedempt. Dit kan nuttig zijn als u naar muziek luistert met een hoog dynamisch bereik in een lawaaierige omgeving (bijvoorbeeld, klassieke muziek in de keuken). Om de DRC van de R3 aan te passen, selecteert u Menu > DRC en vervolgens DRC high, DRC low of DRC off. Opmerking: De DRC-instelling van de R3 heeft geen invloed als de uitzending geen DRC-informa­tie bevat.
4.2. FM-radiomodus
In de FM-radiomodus kunt u de analoge radiozen­ders uit de FM-band ontvangen alsook RDS-in­formatie (Radio Data System) bekijken over de zender en het programma (indien uitgezonden). Druk op Mode tot op het display FM Radio wordt afgebeeld.
4.2.1 Zenders selecteren
Om een zender te vinden, drukt u op Select. De weergave van de frequenties neemt toe naar­mate de R3 de FM-band aftast. U kunt ook naar omhoog of naar omlaag zoeken door de knoppen >> of << ingedrukt te houden of handmatig de frequentie bij te stellen door er kort op te drukken of door aan de Select-knop te draaien.
4.2.2 Voorkeuzezenders
De R3 heeft 10 presets voor FM welke op dezelfde manier werken als de DAB presets. (4.1.3)
4.2.3 Informatie over de huidige weergave
Tijdens het afspelen van een FM-zender, wordt op het scherm een van de twee volgende datasets afgebeeld:
• Als er RDS-informatie beschikbaar is, wordt standaard de naam van de dienst weergegeven (de zendernaam). U kunt door de overige RDS-informatie heen bladeren door op Info te drukken. Telkens u op Info drukt, wordt andere informatie afgebeeld: RDS-radiotekst, RDS-programmatype, frequen­tie en de datum van vandaag.
• Als er geen RDS-informatie beschikbaar is, wordt de huidige ingestelde frequentie afgebeeld.
4.2.4 Instellingen
Scaninstellingen
De FM-scans stoppen standaard bij iedere be­schikbare zender. Dit kan resulteren in een zwakke signaal-ruisverhouding (geruis) bij zwakke zenders. Om de scaninstellingen zodanig aan te passen dat enkel bij sterke zenders wordt gestopt, selecteert u Menu > Scan setting > Strong stations only?
> Yes.
Audio-instellingen
Standaard worden alle zenders in stereo weerge­geven. Bij zwakke zenders kan dit resulteren in een zwakke signaal-ruisververhouding (geruis). Om zwakke zenders in mono af te spelen, selecteert u
Menu > Audio setting > Forced mono
4.3 AUX IN-modus
In AUX IN-modus wordt audio van een externe bron afgespeeld, zoals een mp3-speler. Om audio af te spelen in AUX IN-modus:
1. Sluit u de externe audiobron aan op de AUX IN-stereoaansluiting van 3,5 mm.
2. Drukt u op Source totdat op het display AUX In wordt afgebeeld.
3. Past u het volume van de R3 aan (en, zo nodig, van de audiobron).
NL
7
4.4. Afgespeelde informatie
Bij selectie van Aux In wordt op het scherm Aux In samen met de datum afgebeeld.
5 Alarmen en slaapstand
Naast een klok/kalender, beschikt de R3 ook over twee veelzijdige wekkers met snooze functie, en een slaapstand om het systeem na een ingestelde tijd uit te schakelen. Elk alarm kan zodanig worden ingesteld dat het in een bepaalde modus start.
5.1 Alarmen
Om een alarm in te stellen of aan te passen, drukt u op Alarm. Selecteer het alarmnummer (1 of 2) en stel de volgende parameters in:
• Alarm: on/off,
• Frequency: Daily, Once, Weekends of Weekdays,
• Time
• Source: Buzzer, Internet radio, DAB, FM
• Preset: Last listened of 1-10
• Duur 15/30/45/60/90/120 minuten
• Volume: 0 - max.
Om de nieuwe instellingen te activeren, rolt u naar omlaag af en selecteert u Save. Op het scherm worden de actieve alarmen afgebeeld met een icoontje onderaan links.
5.3 Slaapstand
Om de slaaptimer in te stellen drukt u op Sleep. U kiest uit sleep OFF, 15/30/45/60/90/120 Van zodra u een slaapperiode hebt geselecteerd, keert het systeem terug naar het hoofdmenu. De resterende tijd wordt aangeduid, na deze tijd gaat de radio over in Standby.
6 Systeeminstellingen
Selecteer Menu > System Settings >, kies vervolgens één van onderstaande opties:
• Sleep
• Alarm
• Equalizer
• Time/Date
• Backlight
• Language
• Factory Reset
• Software upgrade
• Software version
Navigeer via de Select knop – Back – laat u terug­keren naar het vorige menupunt. Menu brengt u terug naar het hoofdscherm.
6.1 Audio uitgang
Optie om direct te luisteren naar de ingebouwde luidspreker (Speakers) of via de SPDIF uitgang op de achterzijde (SPDIF).
5.2 Snooze
Op de ingestelde tijd zal het alarm afgaan. Om het alarm tijdelijk te stoppen, drukt u op Snooze. U kunt de snooze-periode zo nodig aanpassen met de Select-knop. De radiokeert gedurende de inge­stelde periode terug naar stand-by en het icoontje van het tijdelijk stopgezette alarm knippert.
8
6.2 Equalize r
Een aantal vaste presets en een My Equaliser optie dewelke eigen instellingen toelaat.My EQ… | Normal | Classic | Jazz | Pop | Rock | Speech
6.2.1 My EQ…
Treble and bass audio frequenties kunnen aange­past worden evanals ‘Loudness’ On of Off.
6.3 Tijd
De tijd en datum kunnen handmatig of automa­tisch aangepast. Met auto-update worden tijd en datum gesynchroniseerd met national uitgestuurde signalen over DAB en FM. Het formaat voor datum en tijd kunnen ingesteld. Het tijd menu omvat volgende opties:
• Set Time/Date zie onder
• Auto update - Update from Any | Update from
DAB | Update from FM | No Update
• Set 12/24 hour - 12 | 24
• Set date format - dd-mm-yyyy | mm-dd-yyyy.
Set time/date
Deze optie laat u handmatig datum en tijd instellen. Wijzig de waarde via de Select knop en druk om te bevestigen. De volgende waarde begint te knipperen.
6.4 Scherm helderheid
Het scherm van de R3 heeft 3 instelbare hel­derheidsniveaus en instelbare timeout. Er zijn 3 instellingen mogelijk:
• Timeout - Light On | 10 | 20 | 30 | 45 | 60 | 90 | 120 | 180
• On level - Low | Mid | High
• Dim level - Low | Mid | High
6.5 Standby
Na een bepaalde tijd gaat de R3 over in standby.
6.6 Taal
De taal voor het keuzemenu kan ingesteld in: Engels | Frans | Duits | Italiaans
6.7 Terugstellen naar fabriekswaarden
Bij een terugstelling naar fabriekswaarden worden alle gebruikersinstellingen naar de standaardwaar­den teruggezet. De instellingen voor tijd/datum en voorkeuzezenders gaan dus verloren. Om het apparaat terug te stellen naar de fabrieks­waarden, selecteert u Factory reset > Proceed >Yes.
7 Probleemoplossing en foutmeldingen
7.1 Foutmeldingen
Boodschap Omschrijving
Service not available Geen DAB ontvangst Signal error Het DAB signaal werd onderbroken No DAB Station Het station wordt niet gevonden. (No Name) Het huidige station laat geen naam zien. No stations found Geen DAB stations beschikbaar – check antenne
No RadioText Geen RDS beschikbaar voor dit station No PTY Geen PTY programma type info beschikbaar.
DAB mode
FM mode
NL
Update failed Software upgrade niet gelukt Time is not set Er werd geen tijd ingesteld Time Not saved Aangepaste tijd werd niet bewaard Alarm Not saved Alarm werd niet bewaard Invalid Date Geen geldige datum ingevoerd
Algemene boodschappen
9
7.2 Probleemoplossing
Probleem Oorzaak Oplossingen
FM: ruis
DAB: storing Verplaats de radio cut-out Herscan de stations
DAB: ‘No stations Zwakke signaalsterkte Herscan de stations available’ message
Zwakke signaalsterkte Check/verplaats de antenne
Check voor DAB/DAB+ de lokale dekkingsgraad voor deze technol­ogie.
8 Technische kenmerken
Model: R3 draagbare FM/DAB+ radio Type: DAB/DAB+/FM/AUX Stroomtoevoer: 9V DC of Lithiumbatterij 2 cellen: 7,4V/2200 mA/H
(om de batterij te laden dient u mogelijk de schakelaar in het batterijvak op On te zetten. Zet de schakelaar op OFF als u de batterij lange tijd niet gebruikt). De batterij kan worden opge­laden wanneer de radio op netstroom is aangesloten en de schakelaar op ON staat.
De technische kenmerken kunnen zonder voorbericht worden gewijzigd.
10
R3
Radio DAB/DAB+/FM/AUX
TABLE DES MATIÈRES
1 Introduction 12
1.1 Sécurité 12
1.2 Caractéristiques 12
1.3 Contenu de l’emballage 13
1.4 Ressources externes 13
1.5 Conventions utilisées dans ce manuel 13
2 Commandes, connecteurs et afficheur 13
2.1 Commandes principales 13
2.2 Connecteurs 14
2.3 Écrans 14
3 Démarrage et configuration 15
3.1 Affichage 12/24 heures 15
3.2 Heure/Date 15
3.3 Mise à jour automatique 15
3.4 Réglage manuel 15
4 Fonctionnement 15
4.1 Mode Radio DAB 15
4.2 Mode Radio FM 16
4.3 Mode AUX IN 17
5. Alarmes et veille 17
5.1 Alarmes 17
5.2 Snooze 17
5.3 Veille 17
6 Paramètres de système 17
6.1 Sortie audio 17
6.2 Egaliseur 17
6.3 Heure 18
6.4 Rétro-éclairage 18
6.5 Mode veille 18
6.6 Langue 18
6.7 Réinitialisation 18
7 Messages d’erreur & dépannage 19 8 Caractéristiques techniques 19
FR
11
1 Introduction
1.1 Consignes de sécurité
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
• AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque
d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Mettez l’appareil à l’abri des projections de liquides ou des éclaboussures. Ne déposez pas d’objets contenant de l’eau, tels que des vases, sur l’appareil.
• AVERTISSEMENT : L’adaptateur enfichable sert
de dispositif de déconnexion. Ce dispositif doit rester utilisable à tout moment.
• Le symbole représentant un éclair dans un
triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisa­teur de la présence, à l’intérieur de l’appareil, de hautes tensions non isolées suffisamment fortes pour présenter un risque d’électrocution.
• Avertissement : Afin de réduire le risque d’électro-
cution, n’ouvrez pas le boîtier (ou le dos). L’appa­reil ne contient pas de composants susceptibles d’être réparés par l’utilisateur. Toute réparation doit être confiée à un technicien qualifié.
• Le symbole représentant un point d’exclamation
dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de la présence, dans la documen­tation de l’appareil, d’instructions importantes pour l’utilisation et la maintenance.
Mise au rebut correcte de cet appareil. Ce symbole indique que, dans l’UE, cet appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ména­gers. Pour éviter l’élimination non contrôlée de déchets, potentiellement nocive pour l’envi­ronnement et la santé humaine, recyclez cet appareil de manière responsable, afin de pro­mouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner un appareil usagé, utilisez les systèmes de retour et de collecte ou contactez le revendeur chez lequel vous l’avez acheté. Ce dernier pourra reprendre l’appareil en vue d’un recyclage respectueux de l’environ­nement.
• Ne posez aucune source de flammes nues, comme une bougie allumée, sur l’appareil.
• ATTENTION : Risque d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez exclu­sivement par une pile du même type ou de type équivalent.
12
• AVERTISSEMENT : Les piles (pile, piles ou pack de piles) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, notamment la lumière du soleil et le feu.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’humidité.
• Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
• Débranchez l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer.
• Posez l’appareil sur une surface solide.
• Ne le placez pas dans une bibliothèque fermée ou une armoire qui pourrait empêcher la circula­tion d’air dans ses ouvertures de ventilation.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches d’air chaud, poêles ou autres appareils qui dégagent de la chaleur.
• Protégez le cordon d’alimentation en veillant à ce qu’il ne puisse être ni écrasé, ni pincé, en particulier au niveau des fiches et du point où celles-ci sortent de l’appareil.
• Si l’appareil est endommagé, il doit faire l’objet d’une intervention de réparation. Ne tentez pas de réparer cet appareil vous-même. L’ouverture ou le retrait de capots peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Contactez le fabricant afin de connaître les coordonnées du centre de service le plus proche.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électro­cution, évitez de surcharger les prises murales, les cordons d’extension ou les blocs multiprises.
• Ne laissez aucun corps étranger ou liquide pénétrer dans l’appareil.
• Utilisez des sources d’alimentation électrique appropriées. Branchez l’appareil sur une source d’alimentation électrique appropriée, comme l’explique le mode d’emploi ou comme indiqué sur l’appareil.
1.2 Caractéristiques
Ce manuel explique comment utiliser le R3, un système audio connecté aussi perfectionné que convivial, doté des modes suivants :
Radio numérique DAB/DAB+ offrant un vaste choix de canaux gratuits, diffusés en qualité sonore numérique
FM avec RDS (Radio Data System)
AUX IN pour les sources musicales externes, comme les lecteurs MP3
Le R3 dispose aussi des fonctionnalités suivantes :
• Grand afficheur couleur TFT, pour une com­mande aisée et un affichage clair des informa­tions.
• Horloge avec possibilité de mise à jour automa-
tique et doubles alarmes indépendantes
• Veille/réveil répété
• Plusieurs langues d’utilisation
1.3 Contenu de l’emballage
L’emballage contient les éléments suivants :
• 1 unité R3
• 1 adaptateur secteur CC 9V 1,5A et batterie rechargeable 7,4V/2200mAh
• 1 mode d’emploi
1.4 Ressources externes
Pour pouvoir utiliser le R3, les ressources externes suivantes sont requises :
• Une source d’alimentation électrique (alimenta­tion secteur 100-240 V)
• Une source audio externe (pour le mode AUX IN)
1.5 Conventions utilisées dans ce manuel
Bouton (appuyer) sur une touche du clavier Option (sélectionner) une option de menu sur l’afficheur Nom Menu, écran ou autre nom
2 Commandes, connecteurs
et afficheur
2.1 Commandes principales
1. TUNE/SELECT/ VOLUME/MUTE/SNOOZE :
Tournez pour faire défiler les éléments d’un menu ou la liste des stations.
L’option choisie est mise en surbrillance en
texte inversé (caractères sombres sur un arrière-plan blanc). Appuyez sur le bouton pour la sélectionner. Tournez le bouton pour augmenter ou diminuer le volume pendant la lecture. Appuyez sur le bouton pour mettre la musique en sourdine. Appuyez sur le bouton pour activer le réveil répété lorsqu’une alarme est déclenchée.
2. STANDBY : Allume l’appareil ou revient en
mode veille (l’horloge et la date sont affichées), ou annule la veille ou l’alarme.
3. SLEEP : En cours de lecture, appuyez sur
SLEEP pour que le R3 se mette en veille après un délai prédéfini.
4. SOURCE : Appuyez pour sélectionner les
différents modes : DAB, FM, AUX.
5. ALARM : Si vous appuyez sur Alarm, les indi-
cations Alarm 1 et Alarm 2 s’affichent. Tournez le bouton puis appuyez sur le bouton SELECT afin de sélectionner l’alarme 1 ou l’alarme 2 et la configurer.
6. INFO : Permet d’afficher plus d’informations
sur la station ou la plage en cours de lecture. Appuyez à nouveau pour faire défiler d’autres écrans d’information, puis revenir à l’écran normal de lecture en cours.
7. BACK/MENU : BACK : Permet de revenir
à l’écran précédent. En cours de lecture, ce bouton permet de revenir à la dernière liste de plages ou de stations. MENU : Affiche le menu du mode actuel. Appuyez à nouveau pour revenir à l’écran de lecture en cours.
8. PRESET : Appuyez pour enregistrer une
station favorite parmi vos préréglages (vous pouvez enregistrer 10 stations favorites). Ap­puyez pour sélectionner une station favorite ou rappel un préréglage.
9.
TUNE-/ :
suivante en mode FM/DAB. Maintenez le bou­ton Tune- enfoncé pendant 2 secondes pour lancer la recherche automatique de stations en mode FM.
10. TUNE+/ : Permet de sélectionner la station
suivante en mode FM/DAB. Maintenez le bou­ton Tune+ enfoncé pendant 2 secondes pour lancer la recherche automatique de stations en mode FM.
11.  : Appuyez pour effectuer une recherche
automatique de la bande sélectionnée.
Permet de sélectionner la station
FR
13
2.2 Connecteurs à l’arrière
Comme illustré ci-dessous l’appareil comporte les connecteurs (de gauche à droite) suivants :
• Entrée d’alimentation CC (9 V)
• Mini USB pour mise à jour
• AUX IN (pour la connexion d’un lecteur multimé­dia externe, comme un iPod)
• Line OUT (pour la connexion à un amplificateur externe)
• Sortie pour casque
AUX IN LINE OUT
2.3 Écrans
L’écran présente différents menus, dialogues et affichages, comme décrit ci-dessous. Il existe six types d’écrans :
• Veille (horloge)
• Démarrage (mode)
• Lecture en cours
• Dialogue
• Erreur/Information
• Menu
Si le texte est trop long pour tenir entièrement à l’écran, il s’affiche d’abord sous forme tronquée puis, après quelques secondes, il défile lentement pour vous permettre de le lire entièrement. L’écran de veille (Standby) affiche l’heure, la date et toutes les alarmes activées. Lorsque vous faites défiler les modes de lecture en utilisant la touche SOURCE, le R3 affiche un écran de démarrage pour chaque mode. Après une seconde, le R3 entre dans le mode sélectionné et essaie de lancer la diffusion de la dernière station ou piste écoutée dans le mode choisi. Si ce n’est pas possible, le R3 essaie de se connecter à la source sélectionnée en lançant une recherche de station ou de réseau, ou en invitant l’utilisateur à indiquer la source, si nécessaire.
Les écrans de lecture en cours affichent les infor­mations disponibles sur la source audio et la piste en cours de lecture. Des boîtes de dialogue permettent à l’utilisateur de modifier des paramètres.
Les écrans d’erreur/information fournissent des messages spécifiques pendant quelques secondes, puis reviennent automatiquement à un autre écran.
Menus Le R3 comporte trois types de menus. Utilisez le bouton Select pour parcourir les menus et choisir des options. La barre de défilement, sur la droite de l’écran, indique s’il y a des options au-dessus et en dessous de celles qui sont visibles. Chaque mode comporte un menu d’options spécifiques. Par exemple, le menu du mode FM ne comprend que deux options : Scan setting et Audio setting.
En outre, chaque menu de mode propose les options suivantes en fin de liste : System settings > Main menu >. Le « > » indique des options qui mènent à des menus sous-jacents. Le menu System settings donne accès aux para­mètres du système et aux informations concernant le réseau, l’heure, la langue et la mise à jour du logiciel. Les menus contenant plus d’options que l’écran ne peut en afficher comportent une barre de défile­ment sur la droite. Main menu donne accès à tous les modes, plus aux fonctions de mise en veille et d’alarme. Certains menus, par exemple System settings, comportent plusieurs sous-menus.
14
3 Démarrage et configuration
Le R3 est d’une utilisation aisée. Pour écouter la radio DAB ou FM, il suffit de disposer d’une source d’alimentation (alimentation secteur 100-240V).
Faites glisser le bouton pour la première fois derrière la batterie pour l'activer
3.1 Affichage 12/24 heures
Pour basculer entre les modes 12 et 24 heures, sélectionnez Set 12/24 hour pour définir votre préférence.
3.2 Heure/Date
L’heure et la date peuvent être réglées manuellement ou automatiquement. En cas de mise à jour automa tique, l’heure et la date sont synchronisées automati­quement avec des horloges externes. La mise à jour automatique est généralement plus précise.
3.3 Mise à jour automatique
La mise à jour automatique utilise des données envoyées via DAB, FM. L’horloge n’est mise à jour que lorsqu’elle est dans un mode correspondant. Mieux vaut donc choisir un mode que vous utilisez régulièrement.
3.4 Réglage manuel
Si vous choisissez No update, l’assistant vous invite à entrer manuellement la date et l’heure.
4 Fonctionnement
Cette section décrit les fonctions d’exploitation disponibles pour chacune des trois sources audio.
4.1 Mode Radio DAB
Le mode Radio DAB capte les signaux de radio numérique DAB/DAB+ et affiche des informations sur la station, le flux et la piste en cours de lecture. Pour accéder au mode DAB, appuyez sur Mode jusqu’à ce que DAB Radio soit affiché, ou choisis­sez. Menu > Main menu > DAB.
4.1.1 Recherche de stations
La première fois que vous sélectionnez le mode Radio DAB, ou si la liste des stations est vide, le R3 STEREO effectue une recherche intégrale des stations disponibles. Il peut aussi être nécessaire de lancer une recherche manuelle afin de mettre à jour la liste des stations pour l’une des raisons suivantes :
• Les stations disponibles changent de temps à autre.
• Si la réception n’était pas bonne pendant la
recherche initiale (par exemple, l’antenne n’était pas relevée), la liste des stations disponibles peut être vide ou incomplète.
• Si la réception de certaines stations est per­turbée, il peut être utile de n’écouter que les stations sont le signal est assez fort
Pour lancer une recherche manuelle, choisissez Menu > Scan. Au terme de la recherche, la liste des stations de radio disponibles s’affiche. Pour supprimer les stations indiquées dans la liste, mais qui ne sont pas disponibles, choisissez Menu > Prune invalid. Pour écouter une station ou changer de station, tournez le bouton Select afin d’afficher la liste des stations, puis appuyez dessus pour en sélectionner
-
une. Lorsque la station est sélectionnée, sa lecture débute et l’écran affiche des informations à son sujet, au sujet de la plage ou de l’émission diffusée.
4.1.2 Presets
R3 a 10 préréglages pour les stations DAB. Pour enregistrer un préréglage de radio DAB, maintenez la touche Preset enfoncée jusqu'à ce que l'écran Save preset s'affiche. (1-10) Pour sélectionner un préréglage, appuyez briè­vement sur Preset, puis sur l'une des stations préréglées.
4.1.3 Réglage manuel
En plus de la méthode «scan» peut également être réglée manuellement à un canal / fréquence spécifique. Appuyez sur Menu> Manuel> défilement pour sélectionner> appuyez sur Choisir pour choisir. L'afficheur indique une indication de la puissance du signal de la fréquence sélectionnée.
Les modifications apportées à la position de l'an­tenne peuvent être observées par une intensité de signal de changement.
FR
15
4.1.4 Informations sur la lecture en cours
Pendant la lecture du flux, l’écran affiche son nom et les informations DLS (Dynamic Label Segment) diffusées par la station. Vous recevez ainsi des informations en temps réel comme le nom du pro­gramme, le titre de la plage et les informations de contact. Les émissions en stéréo sont indiquées par une icône en haut de l’écran.
Pour afficher d’autres informations, appuyez sur Info. À chaque pression sur Info, un ensemble d’informations différent s’affiche : texte DLS, type de programme, nom/fréquence d’ensemble, force du signal/taux d’erreur, débit binaire/codec/canaux et date du jour.
Le mode Radio FM capte les signaux de radio analogiques sur la bande FM et affiche des infor­mations RDS (Radio Data System) au sujet de la station et de l’émission (si elles sont diffusées). Pour passer en mode FM, appuyez sur Mode jusqu’à ce que FM Radio s’affiche ou accédez à Menu > Main menu > FM.
4.2.1 Sélection de stations
Pour trouver une station, appuyez sur Select. L’affichage des fréquences augmente à mesure que le R3 analyse la bande FM. Alternativement, vous pouvez lancer la recherche vers le haut ou le bas en appuyant sur les boutons >> ou << et en les maintenant enfoncés, syntoniser manuellement en effectuant des pressions rapides, ou tourner le bouton Select.
4.2.2 Stations mémoires
Le R3 a 10 mémoires préréglées pour FM, qui fonctionnent de la même manière que DAB pre­sets de mode, comme décrit précédemment dans la section 4.1.3 Presets.
4.2.3 Informations sur la lecture en cours
Pendant la lecture d’une station FM, l’écran affiche l’un des deux jeux de données suivants :
• Si des informations RDS sont disponibles, le
nom du service (p. ex. le nom de la station) est affiché par défaut. Vous pouvez faire défiler les autres informations RDS en appuyant sur Info. À chaque pres­sion sur Info, un jeu d’informations différentes s’affichent : texte de radio RDS, type de pro­gramme RDS, fréquences et date du jour.
• Si les informations RDS ne sont pas disponibles,
la fréquence en cours d’écoute est indiquée.
4.1.5 Autres configurations Dynamic range compression
Certaines émissions DAB comporte la fonctionna­lité DRC (Dynamic range compression), qui permet aux radios de compresser la plage dynamique du flux audio en sortie. Le volume des sons faibles est ainsi augmenté et celui des sons puissants est réduit. Cette fonctionnalité peut être utile si vous écoutez de la musique à plage dynamique élevée dans un environnement bruyant (par exemple de la musique classique en cuisine). Pour modifier le réglage DRC du R3, choisissez Menu > DRC, puis DRC high, DRC low ou DRC off. Remarque : Le réglage DRC du R3 n’a aucun effet si la diffusion ne comprend pas de données DRC.
4.2. Mode Radio FM
16
4.2.4 Paramètres Paramètres de recherche
Par défaut, la recherche FM s’arrête sur n’importe quelle station disponible. Il peut en résulter un mauvais rapport signal/bruit (sifflement) sur les stations dont le signal est trop faible. Pour modifier les paramètres de recherche afin qu’elle ne s’arrête que sur les stations dont le signal est suffisant, choisissez Menu > Scan setting > Strong stations only? > Yes.
Paramètres audio
Par défaut, toutes les stations stéréo sont dif­fusées en stéréo. Si le signal d’une station est trop faible, il peut en résulter un mauvais rapport signal/bruit (sifflement). Pour lire les stations faibles en mono, choisissez Menu >Audio setting
> Forced mono
4.3 Mode AUX IN
Le mode AUX IN permet de lire de l’audio à partir d’une source externe telle qu’un lecteur MP3. Pour lire de l’audio en mode AUX IN :
1. Connectez la source audio externe à la prise stéréo 3,5 mm AUX IN.
2.
Appuyez sur Mode jusqu’à ce que AUX In s’af­fiche, ou choisissez Menu> Main menu > AUX In.
3. Réglez le volume du R3 (et, si nécessaire, le dispositif source audio) de la façon appropriée.
4.4. Informations sur la lecture
Lors de la sélection Aux In Aux est sur l'écran affichée avec la date.
5 Alarmes et veille
Outre l’horloge et le calendrier, l’appareil comporte deux alarmes polyvalentes avec réveil répété et une fonction de mise en veille qui éteint le système après un délai prédéfini. Chaque alarme peut être réglée de façon à se déclencher dans un mode précis.
5.1 Alarmes
Pour définir ou modifier une alarme, appuyez sur Alarm ou choisissez Menu > Main Menu > Alarms. Sélectionnez le numéro de l’alarme (1 ou 2), puis définissez les paramètres suivants :
• Enable: on/off
• Frequency: Daily, Once, Weekends ou Week­days
• Time
• Mode: Buzzer, Internet radio, DAB, FM
• Preset: Last listened ou 1-10,
• Volume: 0 - max.
Pour activer les nouveaux paramètres, faites défiler vers le bas puis choisissez Save.L’écran présente les alarmes actives, avec une icône dans le coin inférieur gauche.
FR
5.2 Snooze
L’alarme se déclenche à l’heure réglée. Pour l’in­terrompre temporairement, appuyez sur Snooze. Vous pouvez modifier la période de réveil répété à l’aide du bouton Select. La radio revient en mode attente pendant la période définie et l’icône d’alarme en sourdine clignote.
5.3 Veille
Pour régler le minuteur de veille, choisissez Menu > Main menu > Sleep puis sélectionnez Sleep OFF, 15 MINS, 30 MINS, 45 MINS ou 60 MINS. Lorsque vous sélectionnez une période de veille, le système revient au menu principal. Appuyez sur Menu pour revenir à l’écran de lecture en cours.
6 Les paramètres du système
Les paramètres système vous permettent d’adap­ter la R3 avec une variété d’options qui vous conviennent. Pour accéder aux paramètres du système tout mode Sélectionnez Menu> Paramètres système>, puis choisissez parmi les différentes options comme décrit dans le menu ci-dessous.
Les options de configuration du système de menu sont:
• Veille Alarme
• Egaliseur
• Heure/Date
• Rétro-éclairage
• La langue
• Retour aux paramètres d’usine
6.1 Sortie Audio
Présente la possibilité de diriger la sortie audio du haut-parleurs (haut-parleurs) ou le port SPDIF à l’arrière de l’unité (SPDIF).
6.2 Égaliseur
Plusieurs modes d’égalisation prédéfinis sont dis­ponibles, ainsi qu’un réglage défini par l’utilisateur. My EQ… | Normal | Classic | Jazz | Pop | Rock | Speech
17
6.2.1 My EQ…
Cette option vous permet de définir un biais dans les fréquences audio aigus et les basses et tourner 'Loudness' On ou Off. Les valeurs peuvent être réglées entre -7 (Minus 7) et +7 (plus 7). Treble ­(Utilisez le bouton de commande de sélection pour choisir une valeur de polarisation entre -7 et +7) Bass - (Utilisez le bouton de commande de sélection pour choisir une valeur de polarisation entre -7 et +7) Loudness - On ou Off. (Lorsqu'elle est activée, les sons de haute et basse fréquence de bas niveau sont amplifiées pour donner un son «plus complète».)
6.3 Heure
La date et l’heure peuvent être mises à jour ma­nuellement ou automatiquement. Avec l’auto-mise à jour, l’heure et la date sont automatiquement synchronisés avec les signaux horaires nationaux diffusés sur DAB et FM (le cas échéant). Vous pouvez également sélectionner le format d’affichage pour l’heure et la date. Le menu Time contient les options suivantes:
• Set Time / Date - (voir ci-dessous)
• Mise à jour automatique - Mise à jour de préfé­rence | Mise à jour de la DAB | Mise à jour de FM | Pas de mise à jour
• Réglez 12/24 heures - 12 | 24
• Format de date Set - dd-mm-aaaa | mm-jj-aaaa.
6.5 Mode veille
Si le R 3 ne soit pas interagi après un temps il peut automatiquement passer en mode veille.
6.6 Langue
La langue utilisée pour l’affichage des messages peuvent être sélectionnés à partir de: English | français | Deutsch | Italiano
6.7 Réinitialisation
Une réinitialisation rétablit tous les réglages par défaut. La date et l’heure, la configuration réseau et les préréglages sont donc effacés. Par contre, la version logicielle actuelle de la radio est conser­vée. Pour effectuer une réinitialisation, choisissez Menu > System settings > Factory reset Proceed >Yes.
6.4 Rétro-éclairage
Le R3 a un rétro-éclairage avec trois réglages de luminosité, et la temporisation réglable (ce qui est le délai, en secondes, après quoi l'affichage passe au niveau Dim).
• Il y a trois paramètres: Timeout - Light On | 10 | 20 | 30 | 45 | 60 | 90 | 120 | 180
• Au niveau - Faible | Mid | Haute
• Niveau Dim - Bas | Mid | Haute
18
7 Dépannage et messages d'erreur
7.1 Messages d'erreur
Message Description
Service pas disponible Pas de réception DAB Erreur de signal Le signal DAB a été interrompu. Pas de station DAB Le station ne peut pas être trouvé. (No Name) Pas de nom pour le station en cours. No stations found Pas de stations DAB stations disponible – Vérifiez l’antenne.
No RadioText Pas d’information RDS. No Name No RDS station name is being broadcast
Update failed Mise à jour pas effectué Time is not set Pas de l’heure configuré Time Not saved Changements de l’heure pas sauvegardés. Alarm Not saved Alarm pas sauvegardé Invalid Date Pas de date validée.
7.2 Dépannage
Problème Cause Solutions
FM : Si󰘳ement
Mode DAB
Mode FM
General messages
Signal trop faible Vérifiez/déplacez l'antenne
FR
DAB : brouillage/coupures intermittentes
DAB : Message « No sta­tions available »
Signal trop faible
Déplacez la radio
Relancez la recherche des stations locales (forte puissance)
Comme ci-dessus, puis relancez la recher­che de stations
8 Caractéristiques techniques
Modèle : Haut-parleur portable pour streaming sans fil R3 Type : WiFi/DLNA/Radio Internet/DAB/DAB+/FM/AUX Alimentation électrique : 9 V CC ou pile Lithium 2 cellules 7,4 V/2200 mA/H (Pour charger la pile, il peut être nécessaire de mettre l'interrupteur à l'intérieur du logement de la pile en position ON. Mettez-le en position OFF si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période). La pile peut être rechargée lorsque la radio est connectée à l'alimentation électrique et que l'interrupteur est en position ON. Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable.
19
R3
Portable Radio DAB/ DAB+/ FM/ AUX
TABLE OF CONTENT
1 Introduction 21
1.1 Safety Instruction 21
1.2 Features 21
1.3 Carton contents 22
1.4 External resources 22
1.5 Conventions used in this manual 22 2 Controls, connectors and display 22
2.1 Main controls 22
2.2 Connectors 22
2.3 Display 23 3 started and setup 23
3.1 12/24 hour display 23
3.2 Time/date 23
3.3 Auto-update 23
3.4 Manual set 24 4 Operation 24
4.1 DAB radio mode 24
4.2 FM radio mode 25
4.3 Aux in mode 25 5 Alarms snooze and sleep 26
5.1 Alarms 26
5.2 Snooze 26
5.3 Sleep 26 6 System settings 27
6.1 Audio Output 27
6.2 Equalizer 27
6.3 Time 27
6.4 Backlight 27
6.5 Inactive Standby 27
6.6 Language 27
6.7 Factory reset 27 7 Troubleshooting and error messages 28
7.1 Error messages 28
7.2 Troubleshooting 28 8 Technical Specifications 28
20
1 Introduction
1.1 Safety Instructions
Please store this instruction manual for future reference.
• WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that objects filled with liquids, such as vases, shall not be placed on apparatus.
• WARNING: The direct plug-in adapter is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
• This lightning flash with arrowhead symbol with­in an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of non-insulated “danger­ous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
• Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back) as there are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.
• The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pres­ence of important operating and maintenance instructions in the literature accompanying the appliance.
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from un­controlled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
• No naked flame sources, such as lighted can­dles, should be placed on the apparatus.
• CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
• WARNING: The battery (battery or batteries or
battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Do not use this product near water or moisture.
• Clean only with a dry cloth.
• Unplug this product from the wall outlet before cleaning.
• Place the unit on a solid surface.
• Do not put it in a closed bookcase or a cabinet that may keep air from flowing through its venti­lation openings.
• Do not install near any heat sources, such as radiators, heat registers, stoves or other appli­ances that produce heat.
• Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs and the point where they exit from the product.
• Servicing is required when the product has been damaged. Do not attempt to service this product yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other hazards. Please contact the manufacturer to be referred to an authorized service center near you.
• To prevent risk of fire or electric shock, avoid over loading wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles.
• Do not let objects or liquids enter the product.
• Use proper power sources. Plug the product into a proper power source, as described in the operating instructions or as marked on the product.
1.2 Features
This manual describes how to use the R3, with the following modes:
DAB/DAB+ digital radio with a wide choice of channels and digital quality sound broadcast free-to-air.
FM with RDS (Radio Data System)
Aux in for external music sources such as MP3 players
R3 also provides the following features:
• TFT color display for DAB slideshow imag­es, clear information display and easy option selection
• Clock with auto-update capability and dual independent alarms, - Sleep/snooze,
• Multiple operating languages
UK
21
1.3 Carton contents
After you unpack the box, you will find the follow­ing items
• 1 R3 unit
• 1 DC 9V 1.5A power adapter and 1 Lithium bat­tery 2 cells 7.4V/2200mA/H
• 1 User manual
1.4 External resources
To operate R3, the following external resources are needed:
• A power source (100-240 V mains power supply) These external resources can be used for spe­cific functions:
• An external audio source (for Aux In mode).
1.5 Conventions used in this manual
Button (press) Physical button on the keypad Option (select) Menu option shown on the display Name Menu, screen or other name
2 Controls, connectors and display
2.1 Main controls
1. TUNE/SELECT/ VOLUME/MUTE/ SNOOZE: Turn to scroll through a menu or
station list. The chosen option is highlighted in reverse text (dark characters on a white background), Press to the button to select. Turn to the button to adjust the volume up or down when playback. Press to the button to mute the mu­sic when playing. Press the button to snooze a set time when alarm sounding.
2. STANDBY: Turn on or back to standby mode (showing clock and date) or cancel sleep or cancel alarm function.
3. SLEEP: When playing, press SLEEP, R3 will back to standby after a set time.
4. SOURCE: Press to Source to select different modes DAB, FM, Aux.
5. ALARM: Press to Alarm, the screen will display Alarm 1 and Alarm 2; then Rotate and press the SELECT button to select alarm 1 or alarm 2 to set up.
6. INFO: View more information about the station or track playing. Press again to cycle through further information screens then return to the normal Now playing screen.
7. BAC K /MENU: BACK : Return to previous screen. In play mode, this button may be used to return to the last track list or station list; MENU: Show menu for the current mode. Press again to show Now playing screen.
8. PRESET: Press to preset to save the favorite
station (save 10 favorite stations ); Press to select the favorite station or preset recall.
9. TUNE-/: Tune-: Press to select the next station under FM/DAB mode; Press to hold the Tune- button 2 seconds to auto-scan the stations under the FM mode.
10. TUNE+/ : Press to select the next station under FM/DAB mode; Press to hold the Tune+ button 2 seconds to auto-scan the stations under the FM mode.
11.  : Press to perform a full scan.
2.2 Connectors
As shown below has connectors (from left to right) for the following:
• DC power in (9 V)
• Mini USB for software upgrade [service only]
• Aux in (to connect external media like iPod)
• Line out (to connect to an external amplifier)
• Headphones out.
22
AUX IN LINE OUT
2.3 Display
The screen shows various menus, dialogues and displays as described below. There are basically six types of screen:
• Standby (clock)
• Splash (mode)
• Now playing
• Dialogue
• Error/Information
• Menu When text is too long to fit on the screen, it is first shown truncated, then after a few seconds, slowly scrolls so that you can read it all. The Standby screen shows the time, date and any active alarm times. As you cycle through the play modes using SOURCE, R3 shows a splash screen for each mode. After one second, R3 enters the selected mode and tries to start playing the last station or track that was playing in that mode. If this is not possible, R3 tries to connect to the selected source by scanning for stations, or prompting for user input as appropriate.
Now playing screens show information about the audio source and track now playing, where available.
Dialogue screens are shown to allow the user to change settings.
Error/Information screens give specific mes­sages for a few seconds, then change automatically to another screen.
Menus R3 has basically three types of menu. Use the Se­lect control to step through and select options. A scroll bar on the right of the screen shows if there are further options above or below those visible.
Each mode has a Mode menu, with options specif­ic to that mode. For example, the FM mode menu has just two options: Scan Setting and Audio Setting
UK
In addition, each mode menu has two final options: System settings > and Main menu >.The ‘>’ indicates options leading to further menus. The System settings menu allows access to system settings and information such astime, language and software update. Menus with more options than will fit on one screen have a scroll bar to the right. The Main menu allows access to all modes plus sleep and timer functions. Some menus, for example the System settings menu, have several submenus.
3 Start and setup
R3 is easy to use. To play DAB or FM radio, all you need is a power source (a 100-240 V mains supply);
1. Place R3 on a suitable shelf or table.
2. Extend the telescopic antenna.
3. Connect the power adaptor between R3 and the mains supply.
Slide the button for the first time behind the battery to activate it.
3.1 12/24 hour display
To change between 12 and 24 hour display, select Set 12/24 hour and then select your preference.
3.2 Time/date
The time and date can be updated manually or automatically.
3.3 Auto-update
Auto-update works with data sent over DAB, FM. The clock is only updated when in a corresponding mode, so it is best to select a mode you use
regularly.
23
3.4 Manual set
If you set No update, the wizard now prompts you to set the time and date manually. The date and time are displayed as dd-mm-yyyy and hh:mm.
4 Operation
4.1 DAB radio mode
DAB radio mode receives DAB/DAB+ digital radio and displays information about the station and programme /track as broadcast. To enter DAB mode, either press Mode until the display shows DAB Radio or select Menu > Main menu > DAB.
4.1.1 Scanning fo stations
The first time you use R3, or if the station list is empty, the radio automatically performs a full scan to see what stations are available. You may also need to start a scan manually to update the list of stations for one of the following reasons:
• New stations may become available from time to time.
• If reception was not good for the original scan (for example the antenna was not up), this may result in an empty or incomplete list of available stations.
• If you have poor reception of some stations causing the audio to break up, you may wish to list only stations with good signal strength.
To do a full scan Select Menu > Full scan. Once a scan is complete, the radio returns to play­ing the previously-selected station or first station on the station list. To remove stations that are listed but unavailable Select Menu > Prune invalid.
4.1.2 Presets
R3 has 10 preset stores for DAB stations. To store a station in a preset store Press and hold preset until the display shows a list of the Preset stores numbered 1 to 10 these are displayed as either Empty or with the currently stored station name. Use the Select control button to choose a preset memory then press Select to store the currently-playing station. After confirming the preset station is stored the display reverts to the Now playing screen. To recall a preset station Press Preset briefly. Select one of the listed preset stations using the select control button and press Select to choose the highlighted preset station.
4.1.3 Manual tune
As well as the normal method of scanning, you can also manually tune to a particular channel / frequency. To manually tune Press Menu > Manual tune then use select control button to display a particular channel/frequency, press Select to tune to that channel/frequency. The display shows a live indication of the received signal strength on the selected frequency.
Adjustments to your antenna will be manifested in the received signal strength displayed.
4.1.4 Now playing information
While a station is playing, the screen shows its name and DLS (Dynamic Label Segment) informa­tion broadcast by the station such as programme name, track title and contact details. Slideshow The normal now playing screen shows a thumbnail of the currently available slideshow image. (If no slideshow image is available a default DAB thumb­nail image is displayed). The Select button cycles through the following slideshow displays. Slideshow image and DLS text being broadcast by the current station.
24
To view further information Press Info .
Each time you press Info, the next set of informa­tion is displayed, cycling through: DLS text, DL Plus information (this is only displayed if broadcast by the station), programme type, ensemble name, channel number/frequency, signal strength, power status (Mains/Battery), and date.
4.1.5 Other settings Dynamic range compression (DRC)
This function reduces the difference between the loudest and quietest audio being broadcast. Effectively, this makes quiet sounds comparatively louder, and loud sounds comparatively quieter. Note: DRC only works if it is enabled by the broadcaster for a specific station. To change the DRC setting Select Menu > DRC > The options available are: DRC high | low | off.
4.2. FM radio mode
FM radio mode receives analogue radio from the FM band and displays RDS (Radio Data System) information about the station and show (where broadcast). To enter FM mode Press Mode until the display shows FM Mode
4.2.1 Selecting stations
To scan for a station in FM mode Press Select .R3 scans up through the FM band frequencies, show­ing the current frequency on the screen display. A scan stops when a signal is found. R3 can be set to stop at each station or only at stations with a strong signal. Alternatively, you can tune, using the select control button on the top or the left and right buttons on the IR remote control, in 50 kHz steps.
4.2.2 Presets
R3 has 10 preset memories for FM, which work in the same way as DAB mode presets, as described earlier in section 4.1.3 Presets.
4.2.3 Now playing information
While FM radio is playing, the screen shows its fre­quency, or if RDS information is available, station name and any further ‘RadioText’ information. If no information is available, just the frequency and a No RadioText message is shown. To view further information about the broadcast Press Info. Each time you press Info, the next set of information is displayed, cycling through: RDS Radio text, programme type, frequency, name, mono/stereo, power status, and date. To return to the default Now playing screen Press and hold Info .
4.2.4 Settings Scan settings
By default, FM scans stop at any available station (All stations). This may include poor quality audio from weak stations. Options: Strong stations only | All stations To change the scan settings, to stop only at sta­tions with good signal strength Select Menu > Scan setting then Strong stations only.
Audio settings
By default, all stereo stations are reproduced in stereo. For weak stations, this may result in poor quality audio. The audio quality can be improved using mono. Options: Stereo allowed | Forced mono To play weak stations in mono Select Menu > Audio setting > Forced mono.
4.3 Aux In mode
Aux In mode plays audio from an external source such as an MP3 player. To play audio with Aux In mode,
1. Turn the volume low on both R3 and, if adjusta­ble, the audio source device.
2. Connect the external audio source to the Aux In
3.5 mm stereo socket.
3. Press source until the display shows Auxiliary Input.
4. Adjust the volume of R3 (and, if necessary, the audio source device) as required.
UK
25
4.4. Now playing information
When in Aux In mode, the screen shows Auxiliary Input and the date.
5 Alarms snooze and sleep
As well as a clock/calendar, there are two versatile wake-up alarms with snooze facility, and a sleep function to turn the system off after a set period of time. The alarm sound for each alarm can use a buzzer or a selection from the audio sources.
To set the clock/calendar
The settings for the internal clock and setting Alarm, Snooze and Sleep function are all accessi­ble via the Systems Setting menu.
5.1 Alarms
Note: Alarms will only function when the R3 unit is On (mains or battery power) or in Standby mode (Mains power only). Attempting to enter Standby mode when powered only by battery will turn the R3 unit Off. An active alarm is indicated by its icon in the bot­tom line of the display. Note: Alarms can be switched on or off in standby mode (see below), however, the alarm parameters can only be set when the R3 is on.
To set alarms
Press Alarm and use the Select control button to select the required Alarm 1 or 2 and press Select To accept the displayed alarm settings press Alarm To exit alarm setting mode, press Menu or Back (alternatively, the Alarm display will timeout and au­tomatically return to the Now Playing screen after a short time). The alarm setup prompts you for the following pa­rameters. Select a value for each parameter in turn turning the select control button and press Select to confirm and move on to the next parameter.
Parameters Alarm – Off | On Frequency - Daily | Once | Weekends | Weekdays Choose the days on which the alarm is active. Note: if you choose ‘Once’, you are prompted to enter the required date. On time – hours and minutes Source – Buzzer | DAB | FM If DAB or FM is chosen as the audio source you will also be prompted to select the Last played station or one of the preset stations (if set). Duration – 15 | 30 | 45 | 60 | 90 | 120 minutes If the alarm is not cancelled R3 returns to standby after this time period. Volume – (use the TUNE-/TUNE+ button to set the required alarm volume 4-16) This is the volume the alarm will build up to. (Initial­ly the alarm sounds at a low volume and gradually gets louder to the set volume). In all listening modes active alarms are indicated by displaying the relevant Alarm 1 and/or Alarm 2 icons. At the set time, the alarm will sound, quietly at first, then gradually building up to the set volume. When an alarm sounds, the icon in the display flashes. To cancel a sounding alarm and switch the radio to standby Press Standby or Alarm .
5.2 Snoo ze
To temporarily silence a sounding alarm, press Sleep. You can change the snooze period by re­peatedly pressing Sleep. Snooze periods are 5, 10, 15 and 30 minutes. The radio returns to standby for the set time period with a snooze countdown displayed. When the countdown reaches 0 (zero) the alarm is triggered again. Press Standby or Alarm to fully cancel a sounding alarm and switch the radio to standby
5.3 Sleep
To set the sleep timer while the radio is playing Press Sleep. You can choose the sleep delay time in minutes from: Sleep Off | 15 | 30 | 45 | 60 | 90 | 120 Use select control button to cycle through the op­tions (or press Sleep repeatedly) then press Select to choose the displayed option. Once you select a sleep delay period, the display returns to the Now playing screen displaying a Crescent moon icon and the remaining time, in minutes, before the sleep time expires. After the sleep delay period the radio switches to standby mode.
26
6 System settings
The System Settings allow you to tailor the R3 with a variety of options to suit you. To access system settings from any mode Select Menu > System Settings >, then choose from the various options as described in the menu as below. The System Setting Menu options are:
• Sleep
• Alarm
• Equaliser
• Time/Date
• Backlight
• Language
• Factory Reset
• Software upgrade
• Software version
6.1 Audio Output
Presents the option to direct audio output to the built in speakers (Speakers) or the SPDIF port on the back of the unit (SPDIF).
6.2 Equalizer
This presents a number of preset settings plus a My Equaliser option to allow you to create your own equaliser settings. My EQ… | Normal | Classic | Jazz | Pop | Rock | Speech
6.2.1 My EQ…
This option allows you to set a bias in the treble and bass audio frequencies and turn ‘Loudness’ On or Off.
6.3 Time
The time and date can be updated manually or automatically. With auto-update, the time and date are automatically synchronised with national time signals broadcast over DAB and FM (when available). You can also select the display format for the time and date. The Time menu contains the following options:
• Set Time/Date – (see below)
• Auto update - Update from Any | Update from DAB | Update from FM | No Update
• Set 12/24 hour - 12 | 24
• Set date format - dd-mm-yyyy | mm-dd-yyyy.
Set time/date
This option is for manually setting the time and date displayed. The time displays as hh:mm, with the first value, hh, active (flashing). Adjust each value using the select control button and press Select to confirm. The next value then becomes active and flashes. The date values follow and are set in the same way. Note: The date displays as dd-mm-yyyy or mm­dd-yyyy depending on your choice of date format (see above).
6.4 Backlight
The R3 has a backlight with three brightness settings, and adjustable timeout (this is the time delay, in seconds, after which the display switches to the Dim level). There are three settings:
• Timeout - Light On | 10 | 20 | 30 | 45 | 60 | 90 | 120 | 180
• On level - Low | Mid | High
• Dim level - Low | Mid | High
Note: a green tick indicates the currently selected value for each setting.
6.5 Inactive Standby
If the R3is not interacted with for a time it can automatically enter Standby mode.
6.6 Language
The language used for display messages can be selected from: English | Français | Deutsch | Italiano
6.7 Factory reset
A factory reset clears all user defined settings, replacing them with the original default values, so time/date, preferences/settings, DAB station list and preset stations are all lost. If you select Factory reset, you are asked to con­firm by selecting “Yes”.
UK
27
7 Troubleshooting and error messages
7.1 Error messages Message Description
Service not available No DAB reception Signal error The DAB signal has been interrupted. No DAB Station The listed station cannot be found. (No Name) The current station does not broadcast an identity name. No stations found No DAB stations are available – check aerial.
No RadioText No RDS text information is available on this station. No PTY No RDS programme type information is available. No Name No RDS station name is being broadcast
Update failed Software upgrade failed Time is not set No time value is currently set on this platform. Time Not saved Any changes made to the time settings will be lost. Alarm Not saved Any changes made to the Alarm settings will be lost.
Invalid Date The entered value does not match a valid date.
7.2 Probleemoplossing Problem Cause Solutions
FM: Hiss
DAB: burbling/intermittent Move radio cut-out Rescan high-strength stations only
DAB: ‘No stations Low signal strength As above then rescan stations. available’ message
DAB mode
FM mode
General messages
Low signal strength Check/move antenna
For DAB or DAB+, check the current status of local coverage with your national digital radio authority.
8 Technical Specification
Model: R3 Portable Radio Type: Digital Radio with FM Power Supply: 9 V DC or Lithium battery 2cells 7.4V/2200mA/H
(to charge the battery you may need to put On the switch located inside the battery com­partment. Put the switch to OFF if not used the battery for a long time). The battery can be recharged when the radio is supplied with the power supply and the switch is ON.
Specifications are subject to change without notice
28
UK
29
30
31
Ontdek het volledige ArtSound aanbod
op www.artsound.be
Discover the complete ArtSound
range at www.artsound.be
Découvrez la gamme ArtSound
complète sur www.artsound.be
House of Music nv
Ronse, Belgium
www.artsound.be
info@houseofmusic.be
www.artsound.be @Art_Sound ArtSound.Audio
Loading...