Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit
selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi
que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre
appareil.
1 Pour éviter tout risque de détérioration de
l'appareil, transportez-le dans sa position
d'utilisation muni de ses cales de transport
(selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher
des risques d'asphyxie et corporel, tenez les
matériaux d'emballage hors de la portée des
enfants.
1 Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier,
corporel,…), l'installation, les raccordements
(eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
1 Votre appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres
buts que ceux pour lesquels il a été conçu.
Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
1 Débranchez votre appareil avant toute opéra-
tion de nettoyage manuel. N'utilisez que des
produits du commerce non corrosifs ou non
inflammables. Toute projection d'eau ou de
vapeur est proscrite pour écarter le risque
d'électrocution.
1 Si votre appareil est équipé d'un éclairage, dé-
branchez l'appareil avant de procéder au
changement de l'ampoule (ou du néon, etc.)
pour éviter de s'électrocuter.
1 Afin d'empêcher des risques d'explosion et
d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur
l'appareil.
1 Lors de la mise au rebut de votre appareil, et
pour écarter tout risque corporel, mettez hors
d'usage ce qui pourrait présenter un danger :
coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de
votre commune des endroits autorisés pour la
mise au rebut de l'appareil.
1 Pendant et après le fonctionnement, les réci-
pients et leur contenu peuvent basculer et les
composants de la table s'échauffent. Tenez
les enfants éloignés pour éviter tout risque de
brûlure.
2
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans
son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans
ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité
personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager
l'appareil
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie
en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
5 Cet appareil est conforme aux directives CE
suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la
compatibilité électromagnétique (CEM) y compris
la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la
certification CE
Utilisation réglementaire
• Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de
travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler,
de matériaux facilement inflammables ou d’objets
susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
• Eviter systématiquement que les enfants en bas
âge s’approchent de l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à
utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.
Consignes générales de sécurité
• Le montage et le branchement de l’appareil sont
du ressort exclusif de spécialistes agréés.
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en
fonctionnement qu’après avoir été montés dans
des armoires et des plans de travail homologués et
adaptés.
• En cas de panne de l’appareil ou de dommages à
la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour
éviter un éventuel choc électrique.
• Le montage et le branchement de l’appareil sont
du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Précautions d’utilisation.
• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la
vitrocéramique.
• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
• S’assurer que les câbles d’appareils électriques
n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflammer. Surveiller constamment les
mets cuits avec de la graisse ou de l’huile (par ex.
des frites).
• Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser
refroidir avant de le nettoyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil
à haute pression.
Comment éviter d’endommager
l’appareil
• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque
en tombant.
• Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord.
• Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un
fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
• Les objets susceptibles de fondre ou les produits
ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
• Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en
fonctionnement sans récipient.
5
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson
1200W
Zone de cuisson à triple circuit
800/1600/2300W
Zone de rôtissage
1500/2400W
Bandeau de
commande
Zone de cuisson
1200W
Bandeau de commande
Détection des plats
avec voyant de contrôle
Circuit de cuisson médian/extérieur
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
Voyants de contrôle
triple zone de cuisson
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
Voyant
Affichage Minuteur
Minuteur
Sélection du niveau de cuisson
Voyant de
contrôle zone
de rôtissage
cuisson extérieur
Circuit de
Marche/Arrêt
6
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de
commander l’appareil. Une pression sur les touches
sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des
voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les
autres touches.
3 Si le champ de commande est recouvert par
des objets, un signal sonore retentit tant que
les objets n’ont pas été éloignés de celui ci.
Touche sensitiveFonction
Marche / ArrêtMettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglages Augmenter le niveau de cuisson
Diminuer les réglages Diminuer le niveau de cuisson
MinuteurSélection du Minuteur
Augmenter les réglages Augmenter le temps du minuteur
Diminuer les réglages Diminuer le temps du minuteur
Détection des platsEteindre la fonction de détection des plats
Activation de la triple zone de cuissonActiver et désactiver
les zones de cuisson extérieures
Zone de rôtissageActivation et désactivation de la
zone de cuisson extérieure
Voyants
Voyant Description
¾ La zone de cuisson est désactivée
u Position de maintien au chaudLa position de maintien au chaud est sélectionnée
¿ - ÇNiveaux de cuissonLe niveau de cuisson est sélectionné
a Commande de démarrage automati-
que de la cuisson
e ErreurApparition d’une anomalie de fonctionnement
f Détection des plats de cuissonLes plats de cuisson ne sont pas adaptés
h Chaleur résiduelleLa zone de cuisson est encore chaude
l Sécurité enfantsVerrouillage/la sécurité enfants est activée
_ Désactivation de sécuritéLa désactivation de sécurité est active
La commande de démarrage automatique de la cuisson est activée
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la
chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir
été désactivées. Surveillez le voyant indiquant
la chaleur résiduelle
h.
3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour fai-
re fondre un ingrédient et pour conserver les
plats au chaud.
7
Utilisation de l’appareil
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de commandeAffichageVoyant de contrôle
ActiverAppuyez sur pendant 2 secon-
des
¾ / hs’allume
DésactiverAppuyez sur pendant 1 seconde
h / aucuns’éteint
3 Après la mise sous tension, il est nécessaire
d’activer un niveau de cuisson ou une fonction
dans les 10 secondes environ qui suivent dans
le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de commande Affichage
AugmenterAppuyez sur .
RéduireAppuyez sur .Ç jusqu’à ¾
DésactiverAppuyez simultanément sur et .¾
u jusqu’à Ç
3 Le niveau de maintien à température u se si-
tue entre
l’aide des touches ou . Cette fonction
permet de maintenir des aliments à température.
¾ et ¿ . Vous pouvez le régler à
Désactiver la fonction de
détection des plats de
cuisson
L'appareil détecte, à l’aide de capteurs situés sous la
plaque de cuisson, le matériau du plat de cuisson et
le diamètre du fond du plat de cuisson. Si la taille du
plat de cuisson est suffisante, les circuits de cuisson
extérieurs des zones de cuisson à plusieurs circuits
et des grands plats de forme ovale s'éteignent automatiquement.
3 La fonction de détection des plats de cuisson
demeure toujours active même après la mise
en marche de l’appareil.
Détection des platstouche sensitive Voyant de contrôle
Mise hors service Appuyez pendant1 seconde s’éteint
3 La fonction de détection des plats de cuisson
est désactivée pour cette utilisation jusqu’à la
prochaine mise hors service de l’appareil.
8
Activation et désactivation
manuelle des circuits de
cuisson extérieurs
La possibilité de pouvoir activer ou désactiver les circuits de cuisson extérieurs permet également
d’adapter manuellement la superficie de cuisson à la
dimension du récipient de cuisson.
3 La fonction de détection des plats de cuisson
doit être désactivée.
3 Avant d’activer un circuit de cuisson extérieur,
activez d’abord le circuit de cuisson intérieur
correspondant.
Zone de cuisson à triple zoneTouche sensitiveVoyant de contrôle
Activation de la zone de cuisson in-
termédiaire
Désactivation de la zone de cuis-
son extérieure
Eteindre la zone de cuisson
extérieure
Eteindre la zone de cuisson inter-
médiaire
Zone de cuissonTouche sensitiveVoyant de contrôle
Activation de la zone de cuisson
extérieure
Désactivation de la zone de cuis-
son extérieure
Si vous effleurez
secondes
Si vous effleurez
secondes
Si vous effleurez
secondes
Si vous effleurez
secondes
Si vous effleurez
secondes
Si vous effleurez
secondes
pendant 1-2
pendant 1-2
pendant 1-2
pendant 1-2
pendant 1-2
pendant 1-2
un voyant de contrôle s’allume
2 voyants de contrôle s’allument
le deuxième voyant de contrôle
s’éteint
le permier voyant de contrôle
s’éteint
elle s’allume
elle s’éteint
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.