Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit
selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi
que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre
appareil.
1 Pour éviter tout risque de détérioration de
l'appareil, transportez-le dans sa position
d'utilisation muni de ses cales de transport
(selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher
des risques d'asphyxie et corporel, tenez les
matériaux d'emballage hors de la portée des
enfants.
1 Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier,
corporel,…), l'installation, les raccordements
(eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
1 Votre appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres
buts que ceux pour lesquels il a été conçu.
Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
1 Débranchez votre appareil avant toute opéra-
tion de nettoyage manuel. N'utilisez que des
produits du commerce non corrosifs ou non
inflammables. Toute projection d'eau ou de
vapeur est proscrite pour écarter le risque
d'électrocution.
1 Si votre appareil est équipé d'un éclairage, dé-
branchez l'appareil avant de procéder au
changement de l'ampoule (ou du néon, etc.)
pour éviter de s'électrocuter.
1 Afin d'empêcher des risques d'explosion et
d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur
l'appareil.
1 Lors de la mise au rebut de votre appareil, et
pour écarter tout risque corporel, mettez hors
d'usage ce qui pourrait présenter un danger :
coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de
votre commune des endroits autorisés pour la
mise au rebut de l'appareil.
1 Pendant et après le fonctionnement, les réci-
pients et leur contenu peuvent basculer et les
composants de la table s'échauffent. Tenez
les enfants éloignés pour éviter tout risque de
brûlure.
2
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans
son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans
ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité
personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager
l'appareil
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie
en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
5 Cet appareil est conforme aux directives CE
suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la
compatibilité électromagnétique (CEM) y compris
la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la
certification CE
Utilisation réglementaire
• Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de
travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler,
de matériaux facilement inflammables ou d’objets
susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
• Le montage et le branchement de l’appareil sont
du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Précautions d’utilisation.
• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la
vitrocéramique.
• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
• S’assurer que les câbles d’appareils électriques
n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflammer. Surveiller constamment les
mets cuits avec de la graisse ou de l’huile (par ex.
des frites).
• Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
• Veillez à ne pas mettre vos yeux en contact direct
avec la lumière halogène des foyers halogène, car
celle-ci éblouit.
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser
refroidir avant de le nettoyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil
à haute pression.
• Eviter systématiquement que les enfants en bas
âge s’approchent de l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à
utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.
• Afin d’éviter une mise en marche involontaire par
des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
• Le montage et le branchement de l’appareil sont
du ressort exclusif de spécialistes agréés.
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en
fonctionnement qu’après avoir été montés dans
des armoires et des plans de travail homologués et
adaptés.
• En cas de panne de l’appareil ou de dommages à
la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour
éviter un éventuel choc électrique.
Comment éviter d’endommager
l’appareil
• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque
en tombant.
• Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord.
• Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un
fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
• Les objets susceptibles de fondre ou les produits
ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
• Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en
fonctionnement sans récipient.
5
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson
1200W
Zone de cuisson un circuit
2300W
Zone de cuisson halolight
Bandeau de com-
mande
1800W
Zone de cuisson
1200W
Bandeau de commande
Verrouillage
avec voyant de contrôle
Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
Voyant
Sélection du niveau de cuisson
Affichage Minuteur
Minuteur
6
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de
commander l’appareil. Une pression sur les touches
sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des
voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les
autres touches.
Touche sensitiveFonction
Marche / ArrêtMettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglagesAugmenter la durée /le niveau de cuisson
Réduire les réglagesRéduire la durée /le niveau de cuisson
MinuteurSélection du Minuteur
VerrouillageVerrouillage/déverrouillage du bandeau de comman-
de
Voyants
Voyant Description
¾ La zone de cuisson est désactivée
u Position de maintien au chaudLa position de maintien au chaud est sélectionnée
¿ - ÇNiveaux de cuissonLe niveau de cuisson est sélectionné
a Commande de démarrage automati-
que de la cuisson
La commande de démarrage automatique de la cuisson est activée
e ErreurApparition d’une anomalie de fonctionnement
h Chaleur résiduelleLa zone de cuisson est encore chaude
l Sécurité enfantsVerrouillage/la sécurité enfants est activée
_ Désactivation de sécuritéLa désactivation de sécurité est active
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la
chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir
été désactivées. Surveillez le voyant indiquant
la chaleur résiduelle
h.
3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour fai-
re fondre un ingrédient et pour conserver les
plats au chaud.
7
Utilisation de l’appareil
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de commandeAffichageVoyant de contrôle
ActiverAppuyez sur pendant 2 secon-
des
¾ / hs’allume
DésactiverAppuyez sur pendant 1 seconde
h / aucuns’éteint
3 Après la mise sous tension, il est nécessaire
d’activer un niveau de cuisson ou une fonction
dans les 10 secondes environ qui suivent dans
le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Foyer halogène
Les foyers halogène permettent d’atteindre instantanément la puissance calorifique maximale.
Placez tout d’abord le plat de cuisson sur le foyer et
allumez ensuite le foyer.
1Avertissement : Ne regardez pas fixement les
lampes à halogèène des
foyers de cuisson (si votre appareil en est équipé).
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de commande Affichage
AugmenterAppuyez sur .
RéduireAppuyez sur .Ç jusqu’à ¾
DésactiverAppuyez simultanément sur et .¾
u jusqu’à Ç
3 Le niveau de maintien à température u se si-
tue entre
l’aide des touches ou . Cette fonction
permet de maintenir des aliments à température.
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de
modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec
un chiffon.
ActivationAppuyez sur
DésactivationAppuyez sur le niveau de cuisson précédent
¾ et ¿ . Vous pouvez le régler à
Bandeau de commandeAffichage
l (pendant 5 secondes)
3 La désactivation de l’appareil déclenche auto-
matiquement le verrouillage.
8
Utilisation de la commande de démarrage automatique
de la cuisson
Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une commande automatique de démarrage de la cuisson.
Lors de la sélection d’un niveau de cuisson avec
à partir de
à pleine puissance pendant un certain temps puis
s’enclenche automatiquement sur le niveau de cuisson sélectionné.
¾ , la zone de cuisson se met en marche
Bandeau de
commande
Activer
(seulement à partir de
DésactiverAppuyez sur .
Ne pas utiliserAppuyez sur . Ç jusqu’à uÇ jusqu’à u
¾ )
Appuyez sur .
niveaux de cuisson
utilisables
Affichage
¿ jusqu’à Æa (au bout de 5 secondes)
Æ jusqu’à¿ / uÆ jusqu’à u
3 Si, au cours du démarrage automatique de la
cuisson à pleine puissance,
cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors
du passage de
automatique de la cuisson s’adapte en conséquence.
Á à Ã, la durée de démarrage
a un niveau de
3 Si l’indicateur de chaleur résiduelle est visible
(voyant
cuisson ne s’enclenche pas.
La durée du démarrage automatique de la cuisson
dépend du niveau cuisson sélectionné.
Niveau de cuissonDurée du démarrage automatique de la cuisson [min : sec]
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
EtapeBandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension (sans activer de niveau de cuisson)
2.Appuyez sur jusqu’à ce que le signal retentisseSignal sonore
3.Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée.
¾
l
Désactiver la sécurité enfants
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
2.Appuyez sur jusqu’à ce que le signal retentisseSignal sonore
3.Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée.
l
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson seulement, elle reste
active ensuite.
EtapeBandeau de commandeVoyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
2.Appuyez simultanément sur et
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de l’appareil.
l
¾ / signal sonore
3 Après le bridage de la sécurité enfants, un ni-
veau de cuisson ou une fonction doit être réglé dans un délai approximatif
de 10 secondes. Dans le cas contraire, l’appareil s’éteindra automatiquement.
10
Utilisation du minuteur
FonctionCondition de mise en oeuvreRésultat après écoulement du
délai
Désactivation automatiqued’une zone de cuisson sélectionnéele signal sonore
00 clignote
La zone de cuisson se désactive
Minuteurpour zones de cuisson non utiliséesle signal sonore
00 clignote
3 Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné
en plus du minuteur pour cette même zone de
cuisson, cette dernière se désactive après
écoulement de la durée programmée.
3 La désactivation d’une zone de cuisson entraî-
ne la désactivation de la fonction Minuteur.
Sélection d’une zone de cuisson
EtapeBandeau de commandeAffichage
1.Appuyez sur
1fois
2.Appuyez sur
1fois
3.Appuyez sur
1fois
4.Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la première zone de
cuisson clignote
Le voyant de contrôle de la seconde zone de
cuisson clignote
Le voyant de contrôle de la troisième zone de
cuisson clignote
Le voyant de contrôle de la quatrième zone de
cuisson clignote
3 Lorsque le clignotement du voyant de contrôle
ralentit, vous pouvez sélectionner ou modifier
un niveau de cuisson.
3 Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée
sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l’ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et le
voyant de contrôle correspondant clignote.
11
Régler l’heure
Etape Bandeau de commandeVoyant
1. Sélectionner une zone de
cuisson
2. ou effleurer
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.
Le temps est à présent réglé.
Le temps est désormais décompté.
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée
clignote
00 à 99 minutes
Désactiver la fonction minuteur
Etape Bandeau de commandeVoyant
1. Sélectionner une zone de
cuisson
2. EffleurerLe temps restant sera décompté jusqu’à 00.
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction minuteur s’éteint pour la zone de cuisson sélectionnée.
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée
clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
Modifier la durée
EtapeBandeau de commandeVoyant
1. Sélectionner une zone de
cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée
clignote plus rapidement.
Le temps restant s’affiche
2. ou
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.
Le temps est à présent réglé.
Le temps est désormais décompté.
effleurer01 à 99 minutes
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
EtapeBandeau de commandeAffichage
1. sélection d’une zone de cuisson
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée
clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
Désactivation du signal sonore
EtapeBandeau de commandeSignal sonore
1.Appuyez sur Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
12
Désactivation de sécurité
Table de cuisson
• Si, après activation de la table de cuisson, une
zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas
sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
• Si l’une ou plusieurs des touches sensitives est recouverte pendant plus de 10 secondes environ,
par ex. par une casserole, un signal sonore retentit
et la table de cuisson se désactive automatiquement.
• Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Bandeau de commande
• Si lors de la mise à l’arrêt un ou plusieurs champs
de capteur du pupitre de commande est couvert
pendant plus de 10 secondes, un signal sonore retentit. Le signal sonore s’arrête automatiquement
dès que les champs des capteurs ne sont plus
couverts.
Zones de cuisson
• Si, après quelques instants, l’une des zones de
cuisson n’est pas désactivée ou si le niveau de
cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en
question se désactive automatiquement.
• Le type de fond des plats de cuisson détermine ou
non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat
et épais que possible.
• Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur
les plaques en vitrocéramique difficilement nettoyables ou même impossibles à enlever.
Economie d’énergie
2 Il est impératif de placer les plats de cuisson
avant d’activer la zone de cuisson.
2 Si possible, recouvrez toujours les récipients
avec leur couvercle.
2 Eteignez la zone de cuisson avant la fin de la
cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle.
2 Veillez à ce que le fond du plat de cuisson cor-
responde à la dimension de la zone de cuisson.
14
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau de
cuisson
0Chaleur restante, en position
V
1-2
2-3Faire gonfler
3-4
4-5Cuire à l’eau
Type de
cuisson
Conserver
au chaud :
Faire fondre
Conserverune omelette norvégienne, royale10-40 minCouvrez-la avec un couvercle
Cuire à l’étu-
vée
Cuire à la va-
peur
Conserver des plats cuits au
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du choco-
Faire gonfler du riz ou des plats à
Faire réchauffer des plats cuisi-
Cuire des légumes ou du poisson
Cuire de la viande à l’étouffée
Faire cuire des pommes de terre
Faire cuire des quantités assez
importantes d’aliments, ragoûts
adapté àDuréeRemarques/conseils
chaud
lat, de la gélatine
base de riz
nés
à la vapeur
à l’étuvée
et soupes
si nécessaireles recouvrir
5-25 minRemuez de temps en temps
Versez au moins le double de
25-50 min
20-45 min
20-60 min
60-150 min
quantité d’eau que de riz, re-
muez le riz au lait de temps en
temps.
Pour les légumes, utilisez jus-
te un peu d’eau (quelques
cuillères à soupe)
Utilisez juste un peu d’eau,
par ex. max.
750 g de pommes de terre
Jusqu’à 3 l d’eau plus les in-
¼ l d’eau pour
grédients
des escalopes, des cordons
6-7
7-8
9
Faire cuire
à feu doux
Faire cuire
à tempé-ra-
ture élevée
Porter à
ébullition
Faire revenir
Faire frire
bleus, des steaks de viande hâ-
chée, des saucisses, du foie, des
roux, des œufs, des gâteaux aux
œufs, faire frire des beignets.
des beignets de pommes de terre, des rognons, des steaks, des
galettes
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la viande
(goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
cuisson
continue
5-15 min
poêle pro
Retournez de temps en
temps
Retournez de temps en
temps
15
Nettoyage et entretien
1
Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur
résiduelle.
1 Attention ! Les produits de nettoyage agres-
sifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive.
1 Attention ! Les restes de produits de nettoya-
ge endommagent l’appareil. Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et
un peu de produit de nettoyage.
2. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
1. Placez le grattoir de nettoyage obliquement par
rapport à la surface de la vitrocéramique.
2. Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et
un peu de produit de nettoyage.
4. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
immé-
Type de salissure
Sucre, mets contenant du sucreoui--Matériaux en plastique, feuilles en alu-
minium
Bords calcaires et d’eau---oui
Burette à graisse---oui
Colorations métalliques luisantes---oui
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocérami-
que ou d’acier inoxydable sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
diate-
ment
oui---
lorsque l’appareil a
refroidi
3 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un
produit de nettoyage pour vitrocéramique ou
acier inoxydable.
3 Même s’il n’est plus possible de faire disparaî-
tre les égratignures ou les taches sombres sur
la vitrocéramique, cela n’a aucune influence
sur le fonctionnement de l’appareil.
enlevez
avec
Grattoir de
nettoyage*
Produit de nettoyage de
vitrocéramique ou d’acier
inoxydable*
16
Que faire si …
SymptômeCause possibleSolution
Il est impossible d’activer les zones
de cuisson ou ces dernières ne
fonctionnent pas
L’appareil est hors tension et un signal sonore retentit.
L’indicateur de chaleur résiduelle
ne s'affiche pas
La commande de démarrage automatique de la cuisson ne s’enclenche pas
Plus de 10 minutes se sont écoulées depuis que l’appareil est sous
tension
La sécurité enfants est enclenchée
l
Plusieurs touches sensitives ont
été activées simultanément
Le système d’arrêt de sécurité s’est
enclenché
Le verrouillage est enclenché lDéclenchez le verrouillage (voir
Des objets recouvrent partiellement
ou complètement le champ de
commande.
La zone de cuisson fonctionne seulement depuis peu et n’est par conséquent pas encore chaude
La zone de cuisson est encore
chaude h
Le niveau de cuisson mamimum
est activé Ç
Le niveau de cuisson a été activé à
l’aide de la touche sensitive
Remettez l’appareil sous tension.
Désactivez la sécurité enfants (voir
chapitre „Sécurité enfants“)
Activez une seule touche sensitive
à la fois
Retirez éventuellement des objets
se trouvant sur le champ de commande.
Remettez l’appareil sous tension.
chapitre „Verrouiller/déverrouiller le
bandeau de commande“)
Éloignez les objets du champ de
commande.
Si la zone de cuisson est chaude,
contactez le service après-vente.
Laissez refroidir la zone de cuisson
Le niveau de cuisson maximum
présente une puissance équivalente à celle de la commande de démarrage automatique de la
cuisson.
1.Désactivez la zone de cuisson
1.Activez la zone de cuisson à
l’aide de la touche sensitive
Un signal sonore retentit, l’appareil
se met sous tension puis de nouveau hors tension au bout de 5 secondes ; au bout de 5 autres
secondes, un nouveau signal sonore retentit
_ s’allumeLa protection contre le risque de
La touche sensitive Marche/Arrêt
est recouverte, par exemple par un
chiffon
surchauffe s’est enclenchée
Ne déposez aucun objet sur le bandeau de commande
Désactivez la zone de cuisson
Réactivez la zone de cuisson
17
SymptômeCause possibleSolution
Affichage de e et d’un chiffreErreur du système électroniqueDébranchez l’appareil pendant
quelques minutes (enlevez le fusible de l’installation domestique).
Si e s’affiche de nouveau après
avoir rebranché l’appareil, contactez le service après-vente
e et un signe moins s’affichent.Le champ de commande reçoit une
lumière trop intense, le rayonnement solaire par exemple.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent
pas de remédier au problème, veuillez vous
adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
Protégez le champ de commande
pendant une courte période en faisant de l’ombre avec vos mains,
par exemple. Un signal sonore retentit, l’appareil se désactive.
(Re)mettez l’appareil en marche.
1 Avertissement ! Le montage et le branche-
ment de l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés. Des réparations inadéquates peuvent s’avérer très dangereuses
pour l’utilisateur.
3 En cas d’erreur de manipulation de la part de
l’utilisateur, le déplacement du technicien du
service après-vente ou du vendeur peut être
facturé même en cours de garantie.
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques
et recyclables. Les matières plastiques portent
un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc.
Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte
de votre commune.
2 Appareils usagés
Le symbole W sur le produit ou son emballa-
ge indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au
point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s'assurant
ainsi que le déchets seront traités dans des
conditions appropriées. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec les services de votre
commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
18
Instructions d'installation
Sécurité
L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en
vigueur dans son pays de résidence (dispositions relatives à la sécurité, recyclage conforme et réglementaire, etc.).
Le montage relève de la compétence exclusive d’un
spécialiste.
Respectez l’espacement minimal requis par rapport
aux autres appareils et meubles adjacents.
Installez un fond de protection en dessous de
l’appareil.
Protégez l’appareil contre l’humidité en appliquant
un matériau étanche approprié au niveau des surfaces de découpe du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et
l’appareil.
Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte
ou sous une fenêtre. Autrement, l’ouverture d’une
porte ou d’un battant de fenêtre peuvent arracher le
plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
1 Avertissement!
Danger de blessure due au courant électrique.
• La borne de raccordement est sous tension.
• Isolez la borne de raccordement au secteur.
• Respectez le schéma de raccordement.
• Respectez les régles de sécurité électrotechni-
ques.
• Assurez vous lors de l’installation qu’il n’y ait pas
de possibilité de contact.
• Le raccordement électrique relève de la compétence d’un électricien.
exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles
vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Application du joint
• Nettoyez le plan de travail dans la zone de coupe.
• Coller immédiatement le joint d’étanchéité autocol-
lant d’un côté livré sur la partie inférieure du plan
de travail, le long du bord extérieur de la vitrocéramique. Ne pas l’étirer. Le point de jonction doit se
trouver au milieu d'un côté. Après avoir mesuré la
longueur (laissez quelques mm), poussez fermement les deux extrémités l'une contre l'autre.
1 ATTENTION!
Le courant électrique peut provoquer des
dommages.
Des raccordements mal ajustés ou incorrects peuvent provoquer une surchauffe de la borne.
• Installez correctement les jonctions par serrage.
• Délestez le câble.
• Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez res-
pectivement un câble approprié de type H05BB-F
T de max. 90° (ou de plus grande capacité).
• En cas d’endommagement du câble de raccorde-
ment de l’appareil, remplacez impérativement ce
dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F
Tmax. 90° ou de plus grande capacité). Ce type de
câble est disponible auprès du service après-vente.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par
19
Montage
20
21
22
23
Plaque signalétique
TVE8804N
55HAD71AO
ARTHUR MARTIN-ELECTROLUX
230 V50 Hz
949 592 423
6,5 kW
24
Garantie
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de
garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre
Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y
sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
25
26
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord
si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation
(chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut
le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous
vous demandons de nous fournir les informations
suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Eventuellement le message d’erreur affiché par
l’appareil
– Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et
de trois chiffres
Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil
sous la main, nous vous recommandons de les inscrire ici.
Désignation du modèle.....................................
PNC:.....................................
S-No :.....................................
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du
service après-vente les pièces de rechange certifiées
Constructeur.
27
Electrolux Home Products France S.A.S.
au capital de 67 500 000 - 552 042 285 RCS SENLIS
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Conso Electrolux est le
Info
permanence
améliorer
une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour
sans cesse les produits que nous vous proposons.
lien
privilégié entre
la marque et ses Consommateurs. Il assure en
AVANT LACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant léventail de nos gammes
de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS LACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à lusage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur
mission
la marque dans
prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir lengagement de
le plus grand respect du Consommateur.
lutilisation et lentretien de vos appareils. Cest alors que notre
A bientôt !
Dans le souci dune amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit dapporter à leurs caractéristiques
toutes modifications liées à lévolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44
(0,15 TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33
(0,34 TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
822 930 007-A-271005-01Sous réserve de modifications
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels
que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de
dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.