Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et
tenir plus particulièrement compte du point “Sécurité”.
Veuillez conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le
consulter ultérieurement. Si vous deviez vendre votre
table de cuisson, veuillez remettre son mode d’emploi
à l’acheteur.
Les consignes qui sont importantes pour votre
sécurité ou pour le bon fonctionnement de votre
table de cuisson sont signalées par un triangle
d’avertissement et/ou par les mentions “Précaution!”, “Attention!”, “Avertissement!”. Veuillez absolument les observer.
DCe symbole vous guide pas à pas dans la com-
mande de votre table de cuisson.
Ce symbole vous fournit par la suite des informations complémentaires sur la commande ainsi
que sur l’utilisation pratique de votre table de cuisson.
Ce symbole signale des consignes et des remarques sur l’utilisation économique et écologiquede
votre table de cuisson.
Ce mode d’emploi contient des consignes pour que
vous puissiez remédier vous--même à des dérangements éventuels. Veuillez vous référer au point “Que
faire si .......”.
Au cas où ces consignes ne suffiraient pas, vous pouvez vous adresser à tout moment à une antenne de
service pour qu’elle puisse vous aider. Le réseau
étendu de nos antennes de service après--vente tient
à votre disposition des interlocuteurs à proximité de
chez vous.
Là, vous obtiendrez des réponses à vos questions relatives à l’équipement et à l’utilisation de votre appareil.
C’est bien sûr avec plaisir que nous prendrons en considération vos désirs, vos suggestions et vos critiques.
Notre objectif est, dans l’intérêt de nos clients,
d’améliorer sans cesse nos produits et prestations.
Que faire ...
...en cas de dérangement
DMettre l’appareil hors service avec l’interrupteur
principal.
DMettre hors service le coupe--circuit ou dévisser
les fusibles.
Remède en cas de dérangements
Signalez votre réclamation à votre électricien ou au
service après--vente compétent.
Important! Veuillez toujours indiquer
D le numéro du produit (PNC),
D le numéro de fabrication (F.--no.) et la
D désignation du modèle
en cas de demande de service après--vente, de commande de pièces détachées ou d’accessoires et de
questions techniques.
Si vous faites appel au service après--vente par suite
d’erreurs de commande, la visite du technicien du service après--vente ne saurait être assurée gratuitement,
même pendant la période de garantie.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente lespièces de rechange certifiées Constructeur.
Notre service après--vente est à votre disposition à tout
moment en cas de problèmes techniques. Vous trouverez les adresses et les numéros de téléphone au
point “Antennes de service après--vente”.
Ce mode d’emploi a été imprimé sur un papier fabriqué écologiquement.Quiconque pense à l’échelle écologique, agit a ussi en ce sens.
3
Sommaire
Pour l’utilisateur
Chère cliente, cher client !3
Sécurité5
Evacuation6
Evacuation des matériaux d’emballage6
Consignes d’évacuation6
Description de l’appareil7
Equipement plan de cuisson7
Equipement plan de commande7
Importantes caractéristiques d’appareil8
Les indicateurs numériques8
Désactiver la mise hors service de sécurité9
Décommutation de sécurité d’un liquide9
Avant la première utilisation10
Informations générales10
Premier nettoyage10
Information d’importance10
L’utilisation du plan de cuisson11
Touches sensitives TOUCH--CONTROL1 1
Mettre l’appareil en marche11
Mettre l’appareil à l’arrêt11
Sélection de la zone de cuisson11
Sélection du niveau de cuisson12
Déclencher la zone de cuisson12
Cuisson sans fonction de saisie automatique12
Cuisson avec la fonction de saisie automatique 12
Indicateuer de chaleur résiduelle13
Verrouiller/déverouillier la zone de commande 14
Minuterie14
Nettoyage et entretien19
Surface vitrocéramique19
Salissures légères19
Salissures tenaces19
Salissures spéciales20
Taches foncées, endommagements du décor20
Rayures sur la surface vitrocéramique20
Que faire en cas de ...21
Pour l’installateur
Instructions d’installation22
Consignes de sécurité22
Encastrement dans un plan de travail22
Branchement électrique24
Caractéristiques techniques25
Conditions de Garantie26
Service Après Vente27
Utilisation, tableaux, conseils16
Utnesiles de cuisson16
Conseils pour économiser l’énergie16
Conseils de cuisson avec ou sans fonction auto-
matique17
Valeurs indicatives pour la cuisson18
Exemples d’utilisation de la fonction de saisie
automatique18
4
Sécurité
La sécurité de cette table de cuisson correspond aux
règles reconnues de la technique et à la loi sur la sécurité émanant des appareils. Toutefois, en notre qualité
de fabricant, nous tenons cependant à vous initier aux
consignes de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
DLe montage et le branchement de votre nouvel
appareil doivent uniquement être confiés à un
électricien agréé.
DLes réparations à effectuer sur l’appareil doivent
uniquement être confiées à du personnel spécialisé. Des réparations inadéquates peuvent entraîner des risques considérables. Si une réparation devait s’avérer nécessaire, veuillez vous
adresser à notre service après--vente ou à votre
revendeur.
Veuillez tenir compte de ces consignes sous risque, dans le cas contraire, de perdre votre droit
à garantie sides dommages devaient se produire.
DLes appareils à encastrer doivent uniquement
être exploités après avoir été intégrés aux meubles et plans de travail appropriés et conformes à
la norme. Cette mesure a pour but de garantir la
protection contre les contacts des appareils électriques requise par le VDE.
DSi des dérangements, des bris, des fissures ou
cassures se produisent sur votre table de cuisson:
-- veuillez mettre toutes les zones de
cuisson hors service et
-- décommuter le fusible du plan de cuisson
ou retirer ce fusible.
DUne décommutation de sécurité spéciale et élec-
tronique veille à ce que toutes les zones de cuisson se mettent automatiquement hors service au
bout d’un certain temps lorsqu’aucune modification du réglage n’est effectuée.
Sécurité pour les enfants
Lorsque vous cuisinez, les zones de cuisson deviennent chaudes. Voilà pourquoi les enfants en bas âge
doivent être tenus à l’écart de la table de cuisson; de
plus, ne laissez les enfants plus âgés se servir de l’appareil que sous contrôle.
Sécurité en l’utilisation
DCet appareil est uniquement destiné à être utilisé
pour la cuisson d’aliments.
DNe vous servez pas du plan de cuisson pour
chauffer la pièce.
DAttention lors du branchement d’appareils électri-
ques à des prises à proximité de l’appareil. Les
câble de branchement ne doivent pas risquer
d’entrer en contact avec des zones de cuisson
chaudes.
DLes graisses et huiles surchauffées s’enflamment
rapidement. Lorsque vous préparez des aliments
dans de la graisse ou del’huile (p. ex. pommes frites), restez à proximité.
DMettez les zones de cuisson hors service après
chaque utilisation.
Sécurité lors du nettoyage
DL’appareil doit toujours être mis hors service
avant de le nettoyer.
DLe nettoyage de l’appareil avec un système à va-
peur ou à haute pression n’est pas autorisé pour
des raisons de sécurité.
Comment éviter d’endommager
DNe vous servez pas du plan de cuisson comme
plan de travail ou de dépose.
DNe vous servez pas de vos zones decuisson avec
des ustensiles de cuisine vides ou sans ustensiles de cuisine et évitez de chauffer à vide vos fait-tout ou poêles. Leplan de cuisson etvotre batterie
de cuisine risquent d’être endommagés.
DLa vitrocéramique est insensible aux chocs de
température et très résistante mais n’est pas incassable. Elle risque d’être endommagée par des
objets particulièrement pointus et durs susceptibles de tomber sur le plan de cuisson.
DN’utilisez pas de marmite en fonte ou à fond en-
dommagé, rugueuses ou présentant des égratignures. Vous risqueriez de rayer votre plan de
cuisson.
DNe posez pas de poêles ou marmites sur l’enca-
drement du plan de cuisson. Des rayures et endommagements de laque risquent de se produire.
DVeillez à ce que des liquides acides tels que le vi-
naigre, le citron ou un détartrant n’entrent pas en
contact avec l’encadrement du plan de cuisson
qui risquerait alors de devenir mat.
DSi du sucre ou une préparation à base de sucre
est tombée sur lazone de cuisson chaude et fond,
éliminez tout de suite la masse à l’état encore
chaud avec un racloir. Si la masse refroidit, son
élimination risque d’endommager la surface
DTenez à l’écart des surfaces céramiques tous les
objets et matériaux susceptibles de fondre, p. ex.
les matières plastiques, les feuilles en aluminium
ou les feuilles d’emballage. Eliminez immédiatement toutes matières fondues sur la surface en vitrocéramique avec un racloir.
5
Evacuation
Evacuation d es matériaux d’emballage
Tous les matériaux d’emballage peuvent être recyclés. Les feuilles et éléments en mousse dure
sont marqués en conséquence. Les matériaux
doivent être évacués conformément au règlement.
Veuillez tenir compte des prescriptions nationales
et régionales d’évacuation des matériaux d’emballage et du marquage des matériaux (tri des
matériaux, collecte des déchets, centre de
récupération).
Consignes d’évacuation
L’appareil ne doit pas être évacué en même
temps que les déchets domestiques.
Veuillez vous renseigner auprès des centres de
collecte locaux ou de votre mairie pour obtenir
une date à laquelle l’appareil pourra être enlevé
ou pour connaître les centres de collectes.
Avertissement! Les appareils doivent être rendus inutilisables avant de les évacuer. Coupez le
câble secteur.
6
Description de l’appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson
1200 W
Zone de cuisson
2300 W
Plan de commande
145 mm
1200 W
210 mm
2300 W
180 mm
1800 W
145 mm
1200 W
Indicateurs de zones de cuisson,
fonctionnement avec minuterie
Indicateur de
minuterie
Zone de cuisson
1800 W
Zone de cuisson
1200 W
Plan de commande
à touches sensi--
tives
Verouillage avec
lampe témoin
Indicateurs
de niveaux
de cuisson
Sélection de la
zone de cuisson
Sélection du
niveaux de
cuisson
Minuterie
Interrupteur principal
“Marche/Arrêt”
Importantes caractéristiques d’appareil
DPlan de cuisson en vitrocéramique: L’appareil dispose d’unplan de cuisson en vitrocéramique et de 4zones
de cuisson à chauffe rapide. Ici, la durée de chauffe des zones de cuisson est considérablement raccourcie
par des diffuseurs de chaleur particulièrement performants.
DMinuterie:La minuterie vous permet d’arrêter les zones de cuisson avant gauche et arrière droit dans uninter-
valle de 30 minutes au maximum. La minuterie peut être utilisée parailleurs comme simple minuteur sans commutation.
DIndicateur de chaleur résiduelle: L’indicateur de chaleur résiduelle est composé de 4 voyant se trouvant
entre les 2 zones de cuisson avant. Ce--ci s’allument quand la température des zones de cuisson enclenchées
augmente, et signalent le risque d’un contact irréfléchi. Même lorsque la zone de cuisson a été mise hors tension, le voyant ne s’éteint que lorsqu’il n’y a plus de risque de brûlure (à environ 60
DNettoyage: Le plan de cuisson en vitrocéramique présentent l’avantage d’être faciles à nettoyer. La surface
lisse peut être aisément nettoyée.
DLe bord sans cadre de la plaque vitroéramique craint les chocs. Attention lors de lamanipulation de marmites
ou poêles!
7
o
C--75oC).
Importantes caractéristiques d’appareil
Les indicateurs numériques
L’affichage peut afficher des chiffres de1à9etquatre
lettres différentes.
DLes chiffres indiquent les niveaux de cuisson en
service:
= puissance minimale
= puissance maximale
DLes lettres et fonctions suivantes sont affichées
pour les zones de cuisson:
Indication de chaleur résiduelle
Attention! Zone de cuisson encore chaude:
s’éteint après refroidissement de la zone de cuisson. L’indication est uniquement active lorsque la
zone de cuisson est hors service.
Saisie automatique en début de cuisson (disponible pour toutes les zones de cuisson). s’allume
lorsque la zone de cuisson est réglée sur la fonction de saisie automatique: (reste allumée jusqu’à
ce que l’automatisme commute sur le niveau de
poursuite de la cuisson).
...
s’allume lorsque la fonction de mise hors service
automatique a été activée. (voir également «Que
faire si...?»)
Indication d’erreur
clignote lorsque la zone de cuisson est en service
et
-- qu’aucun récipient ne se trouve sur la zone de
cuisson ou
-- qu’on utilise un récipient de cuisson non approprié
Zone de cuisson halogène
Votre plan de cuisson est équipé d’un zone halogène. Il vous faut impérativement placer la casserole ou lapoêle sur la zone avant d’activer celleci. Vous protégez ainsi vos yeux d’une irradiation
excessive.
L’émetteur halogène fournit une puissance de
chauffe supplémentaire et permet un chauffage
plus rapide des zones de cuisson. La zone halogene est activée et réglée de la même façon que
les zones normales.
8
Désactiver la mise hors service
de sécu rité
Pour supprimer la mise hors service de sécurité activée de toutes les zones de cuisson en service, mettez
l’appareil à l’arrêt avec la touche sensitive
Arrêt» n, puis remettez--le en marche. Les zones de
cuisson sont ensuite à nouveau prêtes à fonctionner.
«Marche/
Un
cuisson lorsque de la chaleur résiduelle est encore présente.
s’affiche dans l’indicateur de la zone de
Décommutation de sécurité d’un liquide
Un liquide qui a trop bouilli et qui se répand sur le plan
de cuisson provoque la mise hors service immédiate
de toutes les zones de cuisson et de tous les réglages.
Le même effet se produit lorsqu’un chiffon humide est
posé sur le plan de commande. Dans ces deux cas,
l’appareil doit à nouveau être remis en marche avec
l’interrupteur principal
fon ait été retiré.
après que le liquide ou le chif-
Mise h o rs service de sécurité des zones
de cuisson
Si l’une des plaques de cuisson n’est pas déconnectée après un certain temps ou si la puissance
de chauffe reste inchangée, la zone de cuisson
correspondante se met automatiquement hors
service.
Les plaques de cuisson se mettent hors service dans
les cas suivants:
D Niveau de cuisson1 -- 2 après 6 heures
D Niveau de cuisson3 -- 4 après 5 heures
D Niveau de cuisson4 -- 5 après 4 heures
D Niveau de cuisson5 -- 9 après 1,5 heure.
Dans l’indicateur de zone de cuisson de toutes les zones de cuisson enclenchées, il apparaît
.
9
Avant la première utilisation
Informations générales
L’appareil est équipé d’un plan de cuisson en vitrocéramique éprouvé et de 4 zones de cuisson à chauffe rapide. La durée de la chauffe est considérablement raccourcieenraisondediffuseursdechaleur
particulièrement performants.
La surface de cuisson est sans pores et d’autre
part insensible aux fluctuations rapides de
température. Les fait--tout peuvent donc être
déplacés d’une zone chaude sur une zone froide.
A la mise en marche de la zone de cuisson, il se
peut que celle--ci fasse du bruit. Ceci est typique
à toutes les zones de cuisson céramiques mais
n’entrave ni la fonction ni la durée de vie de votre
appareil.
Les fait--tout ou poêles doivent toujours être
placés sur la zone de cuisson avant de les mettre
en marche.
Premier n etto yag e
La zone de cuisson doit être soigneusement nettoyée
avant la première utilisation.
DLa surface en vitrocéramique et l’encadrement
doivent être lavés avec de l’eau additionnée d’un
produit à laver la vaisselle puis séchés.
Attention!N’Utilisez pas de produit de nettoyage
concentré ou abrasif. La surface risquerait d’être
endommagée.
Information d’importance
Le bord sans encadrement de la plaquevitrocéramique craint les chocs. Attention à l’utilisation de
marmites, poêles, etc.
Taches foncées, endommagements du
décor
L’utilisation de produits de nettoyage agressifs et
les fonds de fait--tout abrasifs abrasent avec le
temps le décor de la surface vitrocéramique et
des taches foncées se produisent.
Ces taches ne peuvent pas être éliminées. Elles
n’amoindrissent cependant pas l’aptitude au
fonctionnement du plan de cuisson.
Rayures sur la surface vitrocéramique
Il n’est pas possible d’éliminer les rayures produites sur la surface vitrocéramique par les ébarbures de fonds de fait--tout, des grains de sable ou
autres.
Ces rayures n’amoindrissent également pas le
bon fonctionnement de la table de cuisson.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.