Arthur martin TV8000N User Manual

table vitrocéramique TV 8000 N
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en choisissant:
Nous savons que vous attendez de cet appareil qu’il vous apporte pleinement satisfaction en termes d’efficacité, fiabilité, facilité d’utilisation. C’est en fonction des ces exigences qu’il a été conçu avec le plus grand soin, la plus grande attention.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous amène à nous choisir pour autres appareils de notre marque.
A bientôt et encore merci.
Cet appareil est conforme à la directive CEE 73/23, CEE 89/336, CEE 93/68
2
Table des matières F
Les sécurités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Déballage et contrôle . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 5
TV 8000 N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Foyers radiant à doseur d’énergie . . . . . . . . . 6
Témoins lumineux de chaleur résiduelle . . . . . . 6
Les commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en service du plan de cuisson . . . . . . . . . 7
Déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Verrouillage après l’utilisation . . . . . . . . . . . 7
Verrouillage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Foyer à double zone . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cauffage-plat «L» . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limitation de puissance . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 9
Les récipients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Matière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Diamètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nettoyage des curseurs . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . 13
Limitation de puissance . . . . . . . . . . . . . . 13
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . 15
IMPORTANT
En cas de réclamation ou pour la commande d’une pièce de rechange, il est indispens ­able de spécifier la référence de l’appareil et le numéro de série. Ces indications figurent sur la plaquette signalétique qui se trouve dans le chapitre "Caractéristiques Techni ques" à la pag e 5.
3
Les sécurités
Avant d’utiliser votre table de cuisson vitrocéramique pour la première fois, lisez attentivement les instructions d’in­stallation et d’utilisation, ceci afin d’évi­ter tout dommage corporel et matériel.
L’appareil doit être installé par un électricien qualifié. N’utilisez la table de cuisson qu’après son installation
pour éviter tout contact avec les parties électriques. Les réparations ne doivent être effectuées que par un
service après-vente qualifié. Une réparation non confor­me peut être la cause de graves dommages.
L’appareil n’est complètement déconnecté qu’après que l’alimentation ait été interrompue au compteur de votre habitation.
Eloignez les jeunes enfants de la table de cuisson pendant son fonctionnement, vous éviterez ainsi qu’ils se brûlent en touchant la surface ou en renversant un récipient de cuisson.
Les témoins de chaleur résiduelle s’allument pour signa­ler que les foyers fonctionnent ou qu’ils sont encore chauds. Tenez éloignés les jeunes enfants de l’appareil jusqu’à l’extinction de ces témoins.
Si vous utilisez un appareil électrique à proximité de votre table de cuisson, veillez à ce que le câble d’alimen­tation ne soit pas en contact avec la surface chaude de la table.
Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une mise en fonctionnement accidentelle pourrait provoquer un in­cendie.
Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure) et si vous constatez une anomalie de fonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil et faites appel au service après-vente de votre vendeur qui est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...) veuillez consulter le Service Conseil Consom­mateur qui vous communiquera l’adresse d’un service aprèsvente.
L’utilisation de produits d’entretien non adaptés provo­que des éraflures, attaque la surface ou a pour conséquen­ce une décoloration du décor. C’est pourquoi il est impératif d’utiliser exclusivement un produit d’entretien SPECIAL TABLES VITROCERAMIQUES. N’utilisez également en aucun cas des objets tranchants pour retirer les débordements. Utilisez uniquement un grattoir spécial se trouvant dans le commerce ou livré avec l’ap­pareil (selon modèle).
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de mauvaise utilisation et de non-respect des règles de sécu­rité. Veillez également à respecter scrupuleusement les instructions d’entretien.
Il est très important que cette notice soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur p uisse être informé du fonctionnement de celui-ci.
En cas de surchauffe, l’huile et la graisse peuvent s’en­flammer. Surveillez donc attentivement la cuisson lors des fritures avec ces deux produits.
Tenez éloigné de votre plan de cuisson tout ce qui est susceptible de fondre et d’endommager irrémédiable­ment le verre : Matières plastiques, feuilles d’aluminium, sucre et produits sucrés.
Si cela se produisait, intervenez immédiatement pendant que la surface vitrocéramique est encore chaude. Utilisez le racloir spécial en protégeant vos mains.
Evitez de laisser tomber quoi que ce soi t sur la surface vitrocéramique. Un choc ponctuel, comme par exemple la chute d’une salière peut provoquer une fissure ou une cassure du verre.
4
Déballage et contrôle
Vérifiez si l’appareil a subi des dégâts dûs au transport. Si des dommages sont à déplorer, veuillez avant l’installation, immédiatement informer votre vendeur.
Le matériel d’emballage doit être détruit conformément aux règles concernant l’environnement.
Description de l’appareil
TV 8000 N
1 Foyer radiant Ø 145 mm 1200 W 2 Foyer radiant Ø 195/135 mm 900/1900 W
(double circuit) 3 Foyer radiant Ø 145 mm 1200 W 4 Foyer halogène Ø 180 mm 1800 W
et radiant 5 Témoins lumineux de chaleur résiduelle 6 Doseurs d’énergie
Caractéristiques techniques
Dimensions de l’appareil: longueur 572 mm
largeur 502 mm hauteur 49 mm
Dimensions de la découpe: longueur 560 mm
largeur 490 mm
236
1
Plaque signalétique
6.10 kW 230 V ~ 50 Hz
5
Typ 020.0
H
4
Prod-nr:
941 566 545
Serie
TV 8000 N
Tension: 230 V ~ 50 Hz Puissance totale: 6.1 kW
Si vous appelez votre service après-vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Les indications figurent sur la plaque signalétique située sous la table vitrocéramique.
5
Fonctionnement
Zones de cuisson
Les zones de cuisson sont nettement marquées sur la table vitrocéramique.
Foyers radiants à doseur d’énergie
Un dispositif automatique met régulièrement les résistan­ces sous tension pendant un temps variable, selon la position de la manette. La quantité de chaleur fournie est, par conséquent, proportionnelle à la durée de mise sous tension.
Un limiteur de température protège la zone de cuisson.
Foyer halogène à doseur d’énergie
Ce foyer mixte comporte 1 ou 2 résistance(s) circulaire(s) radiante(s) et 1 ou 2 tube(s) halogène(s) (H).
H
Sa rapidité de chauffe est l’avantage le plus important de ce foyer. Elle est très nettement supérieure à celle des foyers radiants classiques et fait s’apparenter ce foyer à un brûleur à gaz sans en avoir les inconvénients (notam­ment au niveau de la sécurité).
Dès que la manette se trouve sur une position de fonction­nement, l’éclairage du ou des tube(s) halogène(s) est instantané et suivi du rougeoiement des résistances radi­antes circulaires. Ce foyer sera utilisé pour les cuissons à démarrage rapide.
Témoins lumineux de chaleur résiduelle
Au centre avant de la table de cuisson, quatre petits voyants correspondant à l’emplacement des quatre foyers restent éclairés tant que la zone de cuisson est encore chaude (au-dessus de 60° C environ).
Nous vous conseillons donc de tenir éloignés les jeunes enfants de l’appareil jusqu’à l’extinction de ces témoins lumineux.
Lorsqu’ils restent allumés après une cuisson, il vous est tout à fait possible d’utiliser la chaleur résiduelle des zones de cuisson pour maintenir des aliments au chaud.
6
Loading...
+ 11 hidden pages