ARTHUR MARTIN TIG8264N User Manual [fr]

Table de cuisson mixte induction et gaz

TIG 8264 N

374 4065 11 / 07.04

F

 

Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.

Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.

Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).

Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.

Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corprel,) l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.

Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.

Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.

Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.

Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.

Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Infor- mez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.

Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peuvent basculer et les composants de la table s’échauffent. Tenez les enfants éloignés pour éviter tout risque de brûlure.

Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.

2

Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigeur.

Chère cliente, cher client !

Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil.

Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d’autrui.

Indications de sécurité

Descriptions d’opérations étape par étape

Conseils et recommandations

Informations liées à la protection de l’environne-

ment et à une utilisation économique

La fabrication de cet appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le chapitre «Que faire si ... ».

Si ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de votre magasin vendeur.

Cette notice d’utilisation a été imprimée sur un papier fabriqué écologiquement. Il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en

conséquence.

3

Sommaire

Chère cliente, cher client !

Avertissement importants

Sécurité électrique et gaz

Sécurité pour les enfants

Sécurité en l’utilisation

Indications spéciales pour les zones de cuisson à induction

Sécurité lors du nettoyage

Comment éviter d’endommager

Protection de l’environnement

Informations sur l’emballage de l’appareil

Mise au rebut

Charactéristiques de l’appareil

Description de l’appareil

La table de cuisson

Bandeau de commande

Touche sensitive “Touch Control”

Voyants

Indicateur de chaleur résiduelle

Avant la première utilisation

Premier nettoyage

Taches foncées, endommagements du

Rayures sur la surface vitrocéramique

Utilisation des zones de cuisson gaz

Brûleurs gaz

L’allumage des brûleurs

Pour éteindre le brûleur

l’utilisation du zones de cuisson à induction

Mettre l’appareil sous/hors tension

Sélectionner le niveau de cuisson

Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson

Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande

Activer la sécurité enfants

Désactiver la sécurité enfants

Brider la sécurité enfants

Activer/désactiver la fonction Puissance Gestion de la fonction Puissance Utilisation du minuteur

Sélection d’une zone de cuisson

Réglage de la durée

Désactiver la fonction Minuteur

Modification de la durée

3

Affichage du temps restant d’une zone

 

 

de cuisson

19

5

Désactivation du signal sonore

19

5

Désactivation de sécurité

19

5

 

 

5

Conseils d’utilisation

21

 

6

Récipients

21

6

Fond

21

6

Matière

21

 

7

Constatation de la vaisselle adéquate

21

7

Taille du récipient

22

7

Conseils de cuisson avec ou

 

8

sans fonction automatique

22

Conseils d’utilisation pour

 

 

 

9

les zones de cuisson gaz

23

9

Tableaux

24

9

 

 

10

Nettoyage et entretien

25

10

 

 

10

Surface vitrocéramique

25

11

Salissures légères

25

 

 

11

Salissures tenaces

26

 

 

11

Salissures spécifiques

26

11

Taches foncées, endommagements du décor

26

12

Rayures sur la surface vitrocéramique

26

 

 

12

Les Zones de cuisson gaz

27

12

 

 

13

Que faire si ...

28

14

Instructions d’installation

30

14

Consignes de sécurité

30

14

Encastrement dans un plan de travail

30

 

14

Encastrement

31

15

Branchement électrique

32

Raccordement gaz

34

16

 

 

16

Raccordement rigide

36

16

 

 

16

Caractéristiques techniques

37

17

 

 

17

Plaque signalétique

37

18

 

 

18

Garantie

39

18

 

 

19

Service Après-Vente

39

4

Avertissement importants

La sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareil. Nous attirons cependant votre attention sur les avertissements suivants.

Sécurité électrique et gaz

DL’appareil doit être installé et branché électriquement par un technicien qualifié.

DL’appareil doit être débranché pendant l’installation ou dans l’éventualité d’une intervention.

DL’appareil n’est complètement déconnecté que lorsque l’alimentation a été interrompue au compteur de votre habitation.

DVérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique située sur votre appareil.

DSi l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.

DNe modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.

DAvant d’utiliser votre appareil, assurez-vous qu’il a été correctement raccordé pour le type de gaz distribué.

DBaissez ou éteignez toujours la flamme d’un brûleur avant de retirer un récipient.

DLes réparations ne doivent être effectuées par un service après vente qualifié. Une réparation non conforme peut être la cause de graves dommages.

DN’utilisez la table de cuisson qu’après son installation pour éviter tout contact avec les parties électriques. L’encastrement de cet appareil doit être effectué selon les normes en vigueur.

DLes appareils équipés de zones de cuisson gaz doivent uniquement être installés dans une pièce suffisamment grande et bien aérée. Votre installateur se tient à votre disposition pour vous renseigner.

DSi votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure, cassure, ) ou si vous constatez une anomalie de fonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil.

Sécurité pour les enfants

DDe plus, éloignez les jeunes enfants de la table de cuisson pendant son fonctionnement, vous éviterez ainsi qu’ils se brûlent en touchant la surface ou en renversant un récipient de cuisson.

DCet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.

DCet appareil est équipé d’une sécurité enfants pour éviter que les enfants n’utilisent l’appareil.

Sécurité en l’utilisation

DVotre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.

DN’utilisez pas votre appareil pour chauffer la pièce.

DLe bord sans encadrement de la plaque vitrocéra-

mique craint les chocs. Lors de manipulation de marmite, poêles, prenez soin de ne pas les cogner contre le bord de la table de cuisson.

DSi vous utilisez un appareil électrique à proximité de votre table de cuisson, veillez à ce que le câble d’alimentation de cet appareil électrique ne soit pas en contact avec la surface chaude de la table.

DEn cas de surchauffe, l’huile et la graisse peuvent s’enflammer. Surveillez attentivement la cuisson lors des fritures avec ces deux produits.

DMettez les zones de cuisson à l’arrêt après chaque utilisation.

DNe conservez pas à proximité de l’appareil des produits inflammables ou sensibles aux tempéra-

tures (ex: produits de nettoyage, bombes aérosols, ).

DNe laissez rien sur la table de cuisson. Une mise en fonctionnement accidentelle pourrait provoquer un incendie.

DNe regardez pas fixement les lampes à halogène des zones de cuisson (si votre appareil en est équipé).

DN’utilisez pas de récipients instables ou déformés: ils peuvent se renverser et provoquer un accident.

DEvitez tout courant d’air. Si un brûleur ne présente pas une flamme régulière, nettoyez-le soigneusement. Si l’inconvénient subsiste, faites appel au service après vente.

DLe récipient doit être centré sur la zone de chauffe.

DNe chauffez jamais de boîtes de conserve non ouvertes. Elles pourraient éclater par l’augmentation de la pression à l’intérieur.

5

Indications spéciales pour les zones de cuisson à induction

DLes zones de cuisson à induction génèrent un champ électromagnétique dans son très proche environnement. En conséquence, nous vous recommandons de prendre contact avec le fabri-

cant de votre implant actif (stimulateurs cardiaques, pompe à insuline, ) afin d’identifier les éventuelles incompatibilités.

DLes champs électromagnétiques peuvent influencer les circuits électroniques de commutation et provoquer des parasites dans les récepteurs radio portatifs.

DNe posez pas de couvercle de casserole, d’objets

àrecharge magnétique, cartes de crédit, cassettes, sur la table de cuisson.

DNe posez pas de bijoux, de montres, etc. sur la table de cuisson, ils pourraient éventuellement s’échauffer pendant le fonctionnement.

DUn objet de petite dimension comme une fourchette, une cuillère ou encore une bague, posé sur la table n’est pas détecté comme un récipient. L’affichage clignote et aucune puissance de chauffe n’est délivrée. Le système de sécurité agit de la même façon lorsqu’il détecte un récipient qui n’est pas adapté à la cuisson par induction.

DN’oubliez jamais que pendant le fonctionnement les surfaces des zones de cuisson s’échauffent par contact avec les récipients. Veillez donc à prendre les précautions nécessaires. Ce danger n’est écarté que lorsque les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints.

DL’utilisation d’un récipient plus petit que la taille du foyer dessiné sur le verre vitrocéramique est tout

àfait possible et entraîne peu de pertes d’énergie, contrairement aux autres foyers classiques.

DL’opération de cuisson est commandée de manière entièrement électronique. Une très grande flexibilité dans l’utilisation ainsi qu’un réglage précis sont garantis de ce fait.

DUn ventilateur se trouve sur cet appareil afin de refroidir les composants électroniques. Ils se met en marche en fonction de la température détectée et la vitesse s’adapte automatiquement en fonction de la température détectée par l’électronique.

DLa température des circuits de commutation électronique est constamment contrôlée par un capteur. La puissance est réduite dès que la température s’élève trop fortement.

DUn capteur placé sous la plaque de verre de chaque foyer garantit la surveillance continuelle de la température du foyer, et donc également du récipient de cuisson. Ne laissez pas de récipient vide sur le foyer en fonctionnement sous peine de détériorer la table de cuisson.

Sécurité lors du nettoyage

DAvant de procéder à l’entretien et au nettoyage de votre appareil, vérifiez qu’aucun élément n’est sous tension. Toutes les zones de cuisson doivent être sur la position « Arrêt » et complètement refroidies.

DN’utilisez pas d’appareils à haute pression ou à vapeur pour le nettoyage de votre appareil.

DL’utilisation de produits d’entretien non adaptés provoque des éraflures, attaque la surface ou a pour conséquence une décoloration du décor. C’est pourquoi, il est impératif d’utiliser exclusivement un produit d’entretien SPECIAL TABLES VITROCERAMIQUES

DNettoyez l’appareil après chaque utilisation : vous prolongerez ainsi sa durée de vie et vous éviterez un mauvais fonctionnement des brûleurs et des bougies d’allumage.

Comment éviter d’endommager

DN’utilisez pas votre table de cuisson comme plan de travail.

DNe faites jamais fonctionner votre table de cuisson à vide (sans récipient dessus).

DNe faites pas chauffer de récipient sans contenu sur une zone de cuisson. Si vous laissez un objet ou un récipient vide sur le foyer branché, celui-ci risque d’être endommagé.

DEvitez de laisser tomber quoi que ce soit sur la surface vitrocéramique. Un choc ponctuel, comme par exemple la chute d’une salière peut provoquer une fissure ou une cassure du verre.

DProscrivez les fonds rugueux afin d’éviter de rayer la surface.

DVeillez à ce que des liquides acides tels que le vinaigre, le citron ou un détartrant n’entrent pas en contact avec l’encadrement du plan de cuisson qui risquerait alors de devenir mat.

DTenez éloigné de votre plan de cuisson tout ce qui est susceptible de fondre et d’endommager irrémédiablement le verre: matières plastiques, feuilles d’aluminium, sucre et produits sucrés. Si cela se produisait, intervenez immédiatement pendant que la surface vitrocéramique est encore chaude. Utilisez uniquement un grattoir spécial en protégeant vos mains. N’utilisez en aucun cas des objets tranchants.

DN’utilisez également en aucun cas des objets tranchants pour retirer les débordements. Utilisez uniquement un grattoir spécial se trouvant dans le commerce.

6

Protection de l’environnement

Elimination du matériel d’emballage

Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet ef-

fet sur le site de collecte de votre commune.

Appareils usagés

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutilisable avant de vous en débarasser et donc de mettre hors d’u- sage ce qui pourrait représenter un danger.

Coupez, par exemple le câble d’alimentation au ras de l’appareil.

7

Caractéristiques de l’appareil

DTable de cuisson vitrocéramique et zones de cuisson: Cette table de cuisson dispose de 2 zones de cuisson gaz et de 2 zones de cuisson à induction. La vitrocéramique supporte d’importantes variations de température.

DTouches sensitives: Les zones de cuisson à induction sont commandées grâce à des touches sensitives. Elles réagissent à l’effleurement du doigt sur le verre.

DNettoyage: La table de cuisson en vitrocéramique présente l’avantage d’être facile à nettoyer grâce à sa surface lisse.

DAvantage du nettoyage des zones de cuisson

àinduction: Les zones de cuisson à induction réagissent instantanément aux modifications de position. En cas de besoin, la réponse est immédiate et vous éviterez donc ainsi de faire déborder des récipients du liquide (lait, eau, prêts

àbouillir).

DTouche sensitive MARCHE / ARRET: Cette touche vous permet de mettre en service ou hors service les zones de cuisson à induction.

DEcrans d’affichage des zones de cuisson à induction: Les écrans d’affichage permettent de visualiser les niveaux de cuisson sélectionnés, les différentes fonctions activées ainsi que la chaleur résiduelle disponible de la zone de cuisson respective.

DArrêt de sécurité des zones de cuisson à induction: Si vous oubliez d’éteindre une zone de cuisson, celle-ci s’éteindra automatiquement après un certain laps de temps.

DMaintien au chaud: La position vous permet de maintenir vos aliments au chaud.

DIndicateur de chaleur résiduelle des zones de cuisson à induction: L’indicateur de chaleur résiduelle s’allume dans l’écran d’affichage lorsque la surface de la zone respective est assez chaude pour constituer un danger de brûlure (audessus de 60°C environ).

L’indicateur s’éteint seulement lorsque ce danger n’existe plus.

DMinuteur correspondant aux zones de cuisson à induction: Le minuteur commande l’arrêt automatique des zones de cuisson après écoulement du temps affiché en début de cuisson.

Il peut également être utilisé indépendamment des zones de cuisson (fonction « sablier »).

DZones de cuisson à gaz: Ces zones disposent d’un allumage automatique intégré aux manettes, ainsi qu’une sécurité thermocouple.

Fonctionnement de l’induction

DSous chaque zone de cuisson se trouve une bobine appelée inducteur alimenté par un système électronique. L’inducteur crée un champ électromagnétique variable. L’introduction d’un récipient culinaire dans ce champ induit des courants à hautes fréquences directement dans le fond du récipient et donne naissance aux calories nécessaires à la cuisson des aliments. Dès que le récipient est retiré de la zone de cuisson ou que cette zone est mise hors circuit à l’aide des touches sensitives, l’opération de cuisson est interrompue instantanément.

DComme la chaleur nécessaire à la cuisson est générée directement dans le fond de la casserole, la zone de cuisson elle-même s’échauffe à peine. Elle reçoit seulement la chaleur restituée par le fond de la casserole.

DIndication : Sans récipient sur la zone de cuisson, il n’y a pas de transmission d’énergie (échauffement), offrant donc une sécurité absolue contre l’enclenchement par inadvertance.

Afin de refroidir les composants électroniques un ventilateur de refroidissement se trouvant sur cet appareil se met en service pendant le fonctionnement d’une zone de cuisson à induction.

8

Description de l’appareil

La table de cuisson

Zone de cuisson gaz

Zone de cuisson gaz Manettes correspondant aux zones de cuisson

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zone de cuisson à induction 2200 W

Bandeau de commande

Zone de cuisson à induction 1200 W

avec fonction booster 3000 W

avec fonction booster 1500 W

 

Bandeau de commande

Indicateurs zones de cuisson

Fonction Minuteur

 

 

 

 

 

Voyant

 

 

Voyant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marche/Arrêt

Sélection du niveau

avec voyant de contrôle

de cuisson

Fonction Puissance

Minuteur

Sélection du niveau

Affichage Minuteur

de cuisson

 

Fonction Puissance

Touche et voyant de foncionnement du verrouillage

9

Touche sensitive “Touch Control”

Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.

Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.

 

 

Touche sensitive

Fonction

 

 

 

 

 

 

Marche / Arrêt

Mettre l’appareil sous/hors tension

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Augmenter les réglages

Augmenter la durée /le niveau de cuisson

 

 

 

 

 

 

Réduire les réglages

Réduire la durée /le niveau de cuisson

 

 

 

 

 

 

Minuteur

Sélection du Minuteur

 

 

 

 

 

 

Verrouillage

Verrouillage/déverrouillage du bandeau de

 

 

 

commande

 

 

 

 

 

 

Puissance

Activation/désactivation de la fonction Puissance

 

 

 

 

Voyants

 

Voyant

Description

 

 

 

 

 

La zone de cuisson est désactivée

 

 

 

 

Position de maintien au chaud

La position de maintien au chaud est sélectionnée

 

 

 

-

Niveaux de cuisson

Le niveau de cuisson est sélectionné

 

 

 

 

Commande de démarrage automati-

La commande de démarrage automatique de la

 

que de la cuisson

cuisson est activée

 

 

 

 

Erreur

Apparition d’une anomalie de fonctionnement

 

 

 

 

Détection des plats de cuisson

Les plats de cuisson ne sont pas adaptés ou trop

 

 

petits ou bien il n’y a pas de cuisson sur la zone de

 

 

cuisson

 

 

 

 

Chaleur résiduelle

La zone de cuisson est encore chaude

 

 

 

 

Sécurité enfants

Verrouillage/la sécurité enfants est activée

 

 

 

 

Puissance

La fonction Puissance est activée

 

 

 

 

Désactivation de sécurité

La désactivation de sécurité est active

 

 

 

Indicateur de chaleur résiduelle

Avertissement ! Danger de brûleurs dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur

résiduelle .

La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.

Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffeur la vitrocéramique.

Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête automatiquement en fonction de la température du système électronique.

10

Avant la première utilisation

Il est normal lors de la mise en fonctionnement des zones de cuisson que vous entendiez un léger bruit. Ce bruit n’a aucune incidence sur le bon fonctionnement de l’appareil et disparaît par la suite.

Premier nettoyage

A la première mise en service et avant chaque utilisation, nettoyez la table de cuisson pour éviter la carbonisation des poussières. Lavez la surface vitrocéramique à l’eau chaude et un produit spécifique à l’entretien de surfaces vitrocéramiques, à l’aide d’un chiffon doux. Rincez et séchez soigneusement.

N’utilisez en aucun cas de produit abrasif pour le nettoyage de votre appareil.

Lavez les chapeaux, les couronnes des brûleurs gaz et les trépieds avec de l’eau chaude et un détergent doux. Veillez à remettre en place correctement ces éléments parfaitement secs.

Pour éviter des difficultés d’allumage, maintenez les bougies d’allumage en parfait état de propreté et veillez à ce que les orifices des brûleurs ne soient pas obstrués.

Taches foncées, endommagements du décor

L’utilisation de produits de nettoyage agressifs et les fonds de récipients abrasifs abrasent avec le temps le décor de la surface vitrocéramique et des taches foncées apparaissent.

Ces taches ne peuvent pas être éliminées. Elles ne nuisent cependant pas au bon fonctionnement de l’appareil.

Rayures sur la surface vitrocéramique

Les rayures sur la surface vitrocéramique qui peuvent être dues à des grains de sable sous les récipients,ne peuvent pas être éliminées mais ne nuisent pas au bon fonctionnement de l’appareil.

Le bord sans encadrement de la plaque vitrocéramique craint les chocs. Attention à l’u- tilisation de marmites, poêles, etc.

11

ARTHUR MARTIN TIG8264N User Manual

Utilisation des zones de cuisson gaz

Brûleurs gaz

Trépied en fonte

Chaque brûleur est équipé d’une sécurité thermocouple qui coupe l’arrivée du gaz si la flamme s’éteint accidentellement (débordement, courant d’air, ).

Ces zones de cuisson disposent d’un allumage automatique intégré aux manettes.

DLes chapeau brûleurs sont posés librement sur les brûleurs et sur les couronnes des brûleurs. Des goupilles préformées évitent une mauvaise mise en place. Deux perçages dans le bord de la couronne du brûleur servent à introduire la sonde de température et la bougie d’allumage.

DLes ouvertures de sortie des flammes de gaz se trouvant sur la face inférieure du chapeau de brûleur doivent toujours être propres et non obstruées.

DAssurez-vous toujours que les chapeaux de brûleurs soient bloqués dans les brûleurs et à l’horizontale.

Chapeau de brûleur

Coronne du brûleur

a

b

c

Brûleur de zones de cuisson

a = gicleur de combustion intégrale b = sonde de température

c = bougie d’allumage

L’allumage des brûleurs

Les manettes qui commandent les brûleurs sont dotées de 3 positions principales:

D : Position arrêt

D: Débit maximum et allumage automatique

D: Débit minimum

Tournez la manette du brûleur choisi et amenezla sur la position et appuyez sur la manette pour avoir recours à l’allumage automatique.

Maintenez la commande enfoncée pendant 5 secondes environ après l’apparition de la flamme pour activer la sécurité thermocouple.

Réglez le débit, selon les nécessités de votre préparation en plaçant la manette sur une des positions comprise entre le débit minimum et le débit maximum.

12

Loading...
+ 28 hidden pages