Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon
des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi
que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations
suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation
muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des
risques d’asphyxie et corporel, tenez les
matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corprel,…) l’installation, les raccordements (eau,
gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise
en service et la maintenance de votre appareil
doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour
lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération
de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits
du commerce non corrosifs ou non inflammables.
Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite
pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage,
débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables
ou d’éléments imbibés de produits inflammables
à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour
écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage
ce qui pourrait présenter un danger : coupez le
câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut
de l’appareil.
Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peuvent basculer et les
composants de la table s’échauffent. Tenez les
enfants éloignés pour éviter tout risque de
brûlure.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice
pour une utilisation optimale de votre appareil.
2
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigeur.
Chère cliente, cher client !
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant
d’installer et d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été
rédigés pour votre sécurité et pour celle d’autrui.
Indications de sécurité
Descriptions d’opérations étape par étape
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement et à une utilisation économique
La fabrication de cet appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une
anomalie de fonctionnement, consultez le chapitre
«Que faire si ... ».
Si ces indications ne suffisent pas, consultez le service
après vente de votre magasin vendeur.
Cette notice d’utilisation a été imprimée sur un papier fabriqué écologiquement. Il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en
conséquence.
3
Sommaire
Chère cliente, cher client ! 3
Avertissement importants 5
Sécurité électrique et gaz5
Sécurité pour les enfants5
Sécurité en l’utilisation5
Indications spéciales pour les zones
de cuisson à induction6
Sécurité lors du nettoyage6
Comment éviter d’endommager6
Protection de l’environnement 7
Informations sur l’emballage de l’appareil7
Mise au rebut7
Charactéristiques de l’appareil8
Description de l’appareil 9
La table de cuisson9
Brûleur gaz 9
Bandeau de commande9
Ecrans d’affichage9
Avant la première utilisation 10
Premier nettoyage10
Taches foncées, endommagements du10
Rayures sur la surface vitrocéramique10
Utilisation des zones de cuisson gaz11
Brûleurs gaz11
L’allumage des brûleurs11
Pour éteindre le brûleur12
l’utilisation du zones de cuisson à induction13
Touches sensitives13
Mettre les zones de cuisson en fonctionnement13
Mettre les zones de cuisson à l’arrêt13
Sélection de la zone de cuisson 13
Sélection du niveau de cuisson14
Mettre à l’arrêt une zone de cuisson14
Cuisson sans fonction de saisie automatique14
Déconnecter une zone de cuisson14
Cuisson avec la fonction de saisie automatique 15
Indicateur de chaleur résiduelle15
Activer la fonction booster16
Verrouiller/déverrouiller les zones de cuisson16
Minuteur17
Afficher la durée de cuisson restante17
Utiliser le minuteur comme «sablier»17
Arrêter prématurément le fonctionnement
le minuteur18
Arrêt de sécurité des zones de cuisson18
Désactivation de l’arrêt de sécurité18
Coupure de sécurité18
Conseils d’utilisation 19
Récipients 19
Fond19
Matière19
Constatation de la vaisselle adéquate 19
Taille du récipient20
Conseils de cuisson avec ou
sans fonction automatique20
Conseils d’utilisation pour
les zones de cuisson gaz21
Tableaux 22
Nettoyage et entretien 23
Surface vitrocéramique23
Salissures légères23
Salissures tenaces24
Salissures spécifiques24
Taches foncées, endommagements du décor24
Rayures sur la surface vitrocéramique24
Les Zones de cuisson gaz25
Que faire si ... 26
Instructions d’installation27
Consignes de sécurité27
Encastrement dans un plan de travail 27
Encastrement28
Branchement électrique29
Raccordement gaz31
Raccordement rigide33
Caractéristiques techniques34
Plaque signalétique34
Garantie35
Service Après-Vente35
4
Avertissement importants
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur
la sécurité des appareil. Nous attirons cependant votre
attention sur les avertissements suivants.
Sécurité électrique et gaz
DL’appareil doit être installé et branché électrique-
ment par un technicien qualifié.
DL’appareil doit être débranché pendant l’installa-
tion ou dans l’éventualité d’une intervention.
DL’appareil n’est complètement déconnecté que
lorsque l’alimentation a été interrompue au compteur de votre habitation.
DVérifiez que la tension du réseau correspond à la
tension mentionnée sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
DSi l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
DNe modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
DAvant d’utiliser votre appareil, assurez-vous qu’il
a été correctement raccordé pour le type de gaz
distribué.
DBaissez ou éteignez toujours la flamme d’un
brûleur avant de retirer un récipient.
DLes réparations ne doivent être effectuées par un
service après vente qualifié. Une réparation non
conforme peut être la cause de graves dommages.
DN’utilisez la table de cuisson qu’après son instal-
lation pour éviter tout contact avec les parties
électriques. L’encastrement de cet appareil doit
être effectué selon les normes en vigueur.
DLes appareils équipés de zones de cuisson gaz
doivent uniquement être installés dans une pièce
suffisamment grande et bien aérée. Votre installateur se tient à votre disposition pour vous renseigner.
DSi votre table de cuisson est endommagée (éclat,
fêlure, cassure, …) ou si vous constatez une anomalie de fonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil.
Sécurité pour les enfants
DDe plus, éloignez les jeunes enfants de la table de
cuisson pendant son fonctionnement, vous éviterez ainsi qu’ils se brûlent en touchant la surface ou
en renversant un récipient de cuisson.
DCet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
DCet appareil est équipé d’une sécurité enfants
pour éviter que les enfants n’utilisent l’appareil.
Sécurité en l’utilisation
DVotre appareil est destiné à un usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
DN’utilisez pas votre appareil pour chauffer la
pièce.
DLe bord sans encadrement de la plaque vitrocéra-
mique craint les chocs. Lors de manipulation de
marmite, poêles, … prenez soin de ne pas les cogner contre le bord de la table de cuisson.
DSi vous utilisez un appareil électrique à proximité
de votre table de cuisson, veillez à ce que le câble
d’alimentation de cet appareil électrique ne soit
pas en contact avec la surface chaude de la table.
DEn cas de surchauffe, l’huile et la graisse peuvent
s’enflammer. Surveillez attentivement la cuisson
lors des fritures avec ces deux produits.
DMettez les zones de cuisson à l’arrêt après cha-
que utilisation.
DNe conservez pas à proximité de l’appareil des
produits inflammables ou sensibles aux températures (ex: produits de nettoyage, bombes aérosols, …).
DNe laissez rien sur la table de cuisson. Une mise
en fonctionnement accidentelle pourrait provoquer un incendie.
DNe regardez pas fixement les lampes à halogène
des zones de cuisson (si votre appareil en est
équipé).
DN’utilisez pas de récipients instables ou
déformés: ils peuvent se renverser et provoquer
un accident.
DEvitez tout courant d’air . Si un brûleur ne présente
pas une flamme régulière, nettoyez-le soigneusement. Si l’inconvénient subsiste, faites appel au
service après vente.
DLe récipient doit être centré sur la zone de
chauffe.
DNe chauffez jamais de boîtes de conserve non ou-
vertes. Elles pourraient éclater par l’augmentation de la pression à l’intérieur.
5
Indications spéciales pour les zones de
cuisson à induction
DLes zones de cuisson à induction génèrent un
champ électromagnétique dans son très proche
environnement. En conséquence, nous vous recommandons de prendre contact avec le fabricant de votre implant actif (stimulateurs cardiaques, pompe à insuline, …) afin d’identifier les
éventuelles incompatibilités.
DLes champs électromagnétiques peuvent influen-
cer les circuits électroniques de commutation et
provoquer des parasites dans les récepteurs radio portatifs.
DNe posez pas de couvercle de casserole, d’objets
à recharge magnétique, cartes de crédit, cassettes, … sur la table de cuisson.
DNe posez pas de bijoux, de montres, etc. sur la ta-
ble de cuisson, ils pourraient éventuellement
s’échauffer pendant le fonctionnement.
DUn objet de petite dimension comme une four-
chette, une cuillère ou encore une bague, … posé
sur la table n’est pas détecté comme un récipient.
L’affichage clignote et aucune puissance de
chauffe n’est délivrée. Le système de sécurité agit
de la même façon lorsqu’il détecte un récipient qui
n’est pas adapté à la cuisson par induction.
DN’oubliez jamais que pendant le fonctionnement
les surfaces des zones de cuisson s’échauffent
par contact avec les récipients. Veillez donc à
prendre les précautions nécessaires. Ce danger
n’est écarté que lorsque les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints.
DL’utilisation d’un récipient plus petit que la taille du
foyer dessiné sur le verre vitrocéramique est tout
à fait possible et entraîne peu de pertes d’énergie,
contrairement aux autres foyers classiques.
DL’opération de cuisson est commandée de ma-
nière entièrement électronique. Une très grande
flexibilité dans l’utilisation ainsi qu’un réglage
précis sont garantis de ce fait.
DUn ventilateur se trouve sur cet appareil afin de
refroidir les composants électroniques. Ils se met
en marche en fonction de la température détectée
et la vitesse s’adapte automatiquement en fonction de la température détectée par l’électronique.
DLa température des circuits de commutation élec-
tronique est constamment contrôlée par un capteur. L a p u i s s ance est réduite dès que la température s’élève trop fortement.
DUn capteur placé sous la plaque de verre de cha-
que foyer garantit la surveillance continuelle de la
température du foyer, et donc également du récipient de cuisson. Ne laissez pas de récipient vide
sur le foyer en fonctionnement sous peine de
détériorer la table de cuisson.
Sécurité lors du nettoyage
DAvant de procéder à l’entretien et au nettoyage de
votre appareil, vérifiez qu’aucun élément n’est
sous tension. Toutes les zones de cuisson doivent
être sur la position « Arrêt » et complètement refroidies.
DN’utilisez pas d’appareils à haute pression ou à
vapeur pour le nettoyage de votre appareil.
DL’utilisation de produits d’entretien non adaptés
provoque des éraflures, attaque la surface ou a
pour conséquence une décoloration du décor.
C’est pourquoi, il est impératif d’utiliser exclusivement un produit d’entretien SPECIAL TABLES VITROCERAMIQUES
DNettoyez l’appareil après chaque utilisation : vous
prolongerez ainsi sa durée de vie et vous éviterez
un mauvais fonctionnement des brûleurs et des
bougies d’allumage.
Comment éviter d’endommager
DN’utilisez pas votre table de cuisson comme plan
de travail.
DNe faites jamais fonctionner votre table de cuis-
son à vide (sans récipient dessus).
DNe faites pas chauffer de récipient sans contenu
sur une zone de cuisson. Si vous laissez un objet
ou un récipient vide sur le foyer branché, celui-ci
risque d’être endommagé.
DEvitez de laisser tomber quoi que ce soit sur la
surface vitrocéramique. Un choc ponctuel,
comme par exemple la chute d’une salière peut
provoquer une fissure ou une cassure du verre.
DProscrivez les fonds rugueux afin d’éviter de rayer
la surface.
DVeillez à c e que des liquides acides tels que le vi-
naigre, le citron ou un détartrant n’entrent pas en
contact avec l’encadrement du plan de cuisson
qui risquerait alors de devenir mat.
DTenez éloigné de votre plan de cuisson tout ce qui
est susceptible de fondre et d’endommager
irrémédiablement le verre: matières plastiques,
feuilles d’aluminium, sucre et produits sucrés. Si
cela se produisait, intervenez immédiatement
pendant que la surface vitrocéramique est encore
chaude. Utilisez uniquement un grattoir spécial
en protégeant vos mains. N’utilisez en aucun cas
des objets tranchants.
DN’utilisez également en aucun cas des objets
tranchants pour retirer les débordements. Utilisez
uniquement un grattoir spécial se trouvant dans le
commerce.
6
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et
recyclables. Les matières plastiques portent un
signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez
les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
Appareils usagés
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point
de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En
vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat
d’un traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre service
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutilisable avant de
vous en débarasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimentation
au ras de l’appareil.
7
Caractéristiques de l’appareil
DTable de cuisson vitrocéramique et zones de
cuisson: Cette table de cuisson dispose de 2 zo-
nes de cuisson gaz et de 2 zones de cuisson à induction. La vitrocéramique supporte d’importantes variations de température.
DTouches sensitives: Les zones de cuisson à in-
duction sont commandées grâce à des touches
sensitives. Elles réagissent à l’effleurement du
doigt sur le verre.
DNettoyage: La table de cuisson en vitrocérami-
que présente l’avantage d’être facile à nettoyer
grâce à sa surface lisse.
DAvantage du nettoyage des zones de cuisson
à induction: Les zones de cuisson à induction
réagissent instantanément aux modifications de
position. En cas de besoin, la réponse est
immédiate et vous éviterez donc ainsi de faire
déborder des récipients du liquide (lait, eau, prêts
à bouillir).
DTouche sensitive MARCHE / ARRET: Cette tou-
che vous permet de mettre en service ou hors service les zones de cuisson à induction.
DEcrans d’affichage des zones de cuisson à in-
duction: Les écrans d’affichage permettent de vi-
sualiser les niveaux de cuisson sélectionnés, les
différentes fonctions activées ainsi que la chaleur
résiduelle disponible de la zone de cuisson respective.
DArrêt de sécurité des zones de cuisson à in-
duction: Si vous oubliez d’éteindre une zone de
cuisson, celle-ci s’éteindra automatiquement
après un certain laps de temps.
Fonctionnement de l’induction
DSous chaque zone de cuisson se trouve une bo-
bine appelée inducteur alimenté par un système
électronique. L’inducteur crée un champ électromagnétique variable. L ’introduction d’un récipient
culinaire dans ce champ induit des courants à
hautes fréquences directement dans le fond du
récipient et donne naissance aux calories nécessaires à la cuisson des aliments. Dès que le récipient est retiré de la zone de cuisson ou que cette
zone est mise hors circuit à l’aide des touches
sensitives, l’opération de cuisson est interrompue
instantanément.
DComme la chaleur nécessaire à la cuisson est
générée directement dans le fond de la casserole,
la zone de cuisson elle-même s’échauffe à peine.
Elle reçoit seulement la chaleur restituée par le
fond de la casserole.
DIndication : Sans récipient sur la zone de cuisson,
il n’y a pas de transmission d’énergie (échauffement), offrant donc une sécurité absolue contre
l’enclenchement par inadvertance.
Afin de refroidir les composants électroniques un
ventilateur de refroidissement se trouvant sur cet
appareil se met en service pendant le fonctionnement d’une zone de cuisson à induction.
DMaintien au chaud: La position
de maintenir vos aliments au chaud.
DIndicateur de chaleur résiduelle des zones de
cuisson à induction: L’indicateur de chaleur
résiduelle s’allume dans l’écran d’affichage lorsque la surface de la zone respective est assez
chaude pour constituer un danger de brûlure (audessus de 60°C environ).
L’indicateur s’éteint seulement lorsque ce danger
n’existe plus.
DMinuteur correspondant aux zones de cuis-
son à induction: Le minuteur commande l’arrêt
automatique des zones de cuisson après écoulement du temps affiché en début de cuisson.
Il peut également être utilisé indépendamment
des zones de cuisson (fonction « sablier »).
DZones de cuisson à gaz: Ces zones disposent
d’un allumage automatique intégré aux manettes,
ainsi qu’une sécurité thermocouple.
vous permet
8
Description de l’appareil
La table de cuisson
Zone de cuisson gaz
Zone de cuisson gaz
Bandeau de commande
Manettes correspondant aux zones de cuisson
Zone de cuisson à induction 2200 W
avec fonction booster + 3000 W
Brûleur gaz
b
a
Zone de cuisson
à induction 1400 W
c
Bandeau de commande
Sélection de la zone
de cuisson
Ecrans d’affichage
Touche booster
Ecran d’affichage du minuteur
Minuteur
Sélection du niveau
de cuisson
Touche marche/arrêt
Touche et voyant de foncion-
nement du verrouillage
Trépied en fonte
Chapeau de brûleur
Couronne du brûleur
Brûleur
de zone de cuisson
a = gicleur de combustion
intégrale
b = sonde de température
c = bougie d’allumage
Ecrans d’affichage
Indications visualisées dans les écrans d’affichage:
après la mise en marche et lors d’une
mise en service automatique
lors de la sélection d’une zone de cuisson
selon le niveau de cuisson sélectionné
-
fonction de saisie automatique
chaleur résiduelle
Anomalie
fonction Puissance +
9
Avant la première utilisation
Il est normal lors de la mise en fonctionnement
des zones de cuisson que vous entendiez un
léger bruit. Ce bruit n’a aucune incidence sur le
bon fonctionnement de l’appareil et disparaît par
la suite.
Premier nettoyage
A la première mise en service et avant chaque utilisation, nettoyez la table de cuisson pour éviter la carbonisation des poussières. Lavez la surface vitrocéramique
à l’eau chaude et un produit spécifique à l’entretien de
surfaces vitrocéramiques, à l’aide d’un chiffon doux.
Rincez et séchez soigneusement.
N’utilisez en aucun cas de produit abrasif pour le
nettoyage de votre appareil.
Lavez les chapeaux, les couronnes des brûleurs
gaz et les trépieds avec de l’eau chaude et un
détergent doux. Veillez à remettre en place correctement ces éléments parfaitement secs.
Pour éviter des difficultés d’allumage, maintenez
les bougies d’allumage en parfait état de propreté
et veillez à ce que les orifices des brûleurs ne soient pas obstrués.
Taches foncées, endommagements du
décor
L’utilisation de produits de nettoyage agressifs et
les fonds de récipients abrasifs abrasent avec le
temps le décor de la surface vitrocéramique et
des taches foncées apparaissent.
Ces taches ne peuvent pas être éliminées. Elles
ne nuisent cependant pas au bon fonctionnement
de l’appareil.
Rayures sur la surface vitrocéramique
Les rayures sur la surface vitrocéramique qui
peuvent être dues à des grains de sable sous les
récipients,… ne peuvent pas être éliminées mais
ne nuisent pas au bon fonctionnement de l’appareil.
Le bord sans encadrement de la plaque vitrocéramique craint les chocs. Attention à l’utilisation de marmites, poêles, etc.
10
Utilisation des zones de cuisson gaz
Brûleurs gaz
Chaque brûleur est équipé d’une sécurité thermocouple qui coupe l’arrivée du gaz si la flamme
s’éteint accidentellement (débordement, courant
d’air, …).
Ces zones de cuisson disposent d’un allumage
automatique intégré aux manettes.
DLes chapeau brûleurs sont posés librement sur
les brûleurs et sur les couronnes des brûleurs.
Des goupilles préformées évitent une mauvaise
mise en place. Deux perçages dans le bord de la
couronne du brûleur servent à introduire la sonde
de température et la bougie d’allumage.
DLes ouvertures de sortie des flammes de gaz se
trouvant sur la face inférieure du chapeau de
brûleur doivent toujours être propres et non obstruées.
DAssurez-vous toujours que les chapeaux de
brûleurs soient bloqués dans les brûleurs et à
l’horizontale.
Trépied en fonte
Chapeau de
brûleur
Coronne du brûleur
b
a
Brûleur de zones de cuisson
a = gicleur de combustion intégrale
b = sonde de température
c = bougie d’allumage
c
L’allumage des brûleurs
Les manettes qui commandent les brûleurs sont
dotées de 3 positions principales:
D
D
D
: Position arrêt
: Débit maximum et allumage automatique
: Débit minimum
Tournez la manette du brûleur choisi et amenezla sur la position
pour avoir recours à l’allumage automatique.
Maintenez la commande enfoncée pendant 5 secondes environ après l’apparition de la flamme
pour activer la sécurité thermocouple.
et appuyez sur la manette
Réglez le débit, selon les nécessités de votre
préparation en plaçant la manette sur une des
positions comprise entre le débit minimum et le
débit maximum.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.