Arthur martin TIG8260N User Manual

Table de cuisson vitrocéramique à induction et à gaz

TIG 8260 N

F

319 5856 ---00 --- 2001.09.20

2

Chère cliente, cher client !

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et tenir plus particulièrement compte du point “Sécurité”.

Veuillez conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement. Si vous deviez vendre votre table de cuisson, veuillez remettre son mode d’emploi à l’acheteur.

Les consignes qui sont importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de votre table de cuisson sont signalées par un triangle d’avertissement et/ou par les mentions “Précaution!”, “Attention!”, “Avertissement!”. Veuillez absolument les observer.

DCe symbole vous guide pas à pas dans la commande de votre table de cuisson.

Ce symbole vous fournit par la suite des informations complémentaires sur la commande ainsi que sur l’utilisation pratique de votre table de cuisson.

Ce symbole signale des consignes et des remarques sur l’utilisation économique et écologique de votre table de cuisson.

Ce mode d’emploi contient des consignes pour que vous puissiez remédier vous--même à des dérangements éventuels. Veuillez vous référer au point “Que faire si .......”.

Au cas où ces consignes ne suffiraient pas, vous pouvez vous adresser à tout moment à une antenne de service pour qu’elle puisse vous aider. Le réseau étendu de nos antennes de service après--vente tient à votre disposition des interlocuteurs à proximité de chez vous.

Là, vous obtiendrez des réponses à vos questions relatives à l’équipement et à l’utilisation de votre appareil. C’est bien sûr avec plaisir que nous prendrons en considération vos désirs, vos suggestions et vos critiques. Notre objectif est, dans l’intérêt de nos clients, d’améliorer sans cesse nos produits et prestations.

Notre service après--vente est à votre disposition à tout moment en cas de problèmes techniques. Vous trouverez les adresses et les numéros de téléphone au point “Antennes de service après--vente”.

Ce mode d’emploi a été imprimé sur un papier fabriqué écologiquement.Quiconque pense à l’échelle écologique, agit aussi en ce sens.

3

Sommaire

Pour l’utilisateur

Chère cliente, cher client !

2

Sécurité

4

Evacuation

5

Evacuation des matériaux d’emballage

5

Consignes d’évacuation

5

Description de l’appareil

6

Equipement plan de cuisson

6

Equipement plan de commande

6

Importantes caractéristiques d’appareil

7

Les indicateurs numériques

7

Désactiver la mise hors service de sécurité

8

Décommutation de sécurité d’un liquide

8

Avantages lors du nettoyage -- induction

8

Avant la première utilisation

9

Informations générales

9

Premier nettoyage

9

Information d’importance

9

L’utilisation du plan de cuisson

10

Touches sensitives TOUCH--CONTROL

10

Mettre l’appareil en marche

10

Mettre l’appareil à l’arrêt

10

Sélection de la zone de cuisson

10

Sélection du niveau de cuisson

11

Déclencher la zone de cuisson

11

Cuisson sans fonction de saisie automatique

11

Cuisson avec la fonction de saisie automatique 11

Indicateuer de chaleur résiduelle

12

Activer la fonction surpuissance

13

Verrouiller/déverouillier la zone de commande

13

Minuterie

14

Applications, tableaux, conseils

16

Récipients de cuisson appropriés

16

Conseils pour économiser l’énergie

17

Conseils de cuisson avec ou sans fonction auto-

matique

18

Valeurs indicatives pour la cuisson

18

Exemples d’utilisation de la fonction de saisie

 

automatique

19

Nettoyage et entretien

20

Surface vitrocéramique

20

Salissures légères

20

Salissures tenaces

20

Salissures spéciales

21

Taches foncées, endommagements du décor

21

Rayures sur la surface vitrocéramique

21

Que faire en cas de ...

22

Pour l’installateur

Instructions d’installation

23

Consignes de sécurité

23

Encastrement dans un plan de travail

23

Branchement électrique

25

Caractéristiques techniques

26

4

Sécurité

La sécurité de cette table de cuisson correspond aux règles reconnues de la technique et à la loi sur la sécurité émanant des appareils. Toutefois, en notre qualité de fabricant, nous tenons cependant à vous initier aux consignes de sécurité suivantes.

Sécurité électrique et gaz

DLe montage et le branchement de votre nouvel appareil doivent uniquement être confiés à un électricien agréé.

DLes réparations à effectuer sur l’appareil doivent uniquement être confiées à du personnel spécialisé. Des réparations inadéquates peuvent entraîner des risques considérables. Si une réparation devait s’avérer nécessaire, veuillez vous adresser à notre service après--vente ou à votre revendeur.

Veuillez tenir compte de ces consignes sous risque, dans le cas contraire, de perdre votre droit à garantie si des dommages devaient se produire.

DLes appareils à encastrer doivent uniquement être exploités après avoir été intégrés aux meubles et plans de travail appropriés et conformes à la norme. Cette mesure a pour but de garantir la protection contre les contacts des appareils électriques requise par le VDE.

DLes appareils à zones de cuisson à gaz doivent uniquement être installés dans une pièce suffisamment grande et bien aérée. Votre installateur se tient à votre disposition pour vous renseigner.

DSi des dérangements, des bris, des fissures ou cassures se produisent sur votre table de cuisson:

--veuillez mettre toutes les zones de cuisson hors service et

--décommuter le fusible du plan de cuisson ou retirer ce fusible.

Sécurité pour les enfants

Lorsque vous cuisinez, les zones de cuisson deviennent chaudes. Voilà pourquoi les enfants en bas âge doivent être tenus à l’écart de la table de cuisson; de plus, ne laissez les enfants plus âgés se servir de l’appareil que sous contrôle.

DCet appareil est équipé d’un dispositif de verrouillage qui peut aussi être mis en marche pour éviter que des enfants s’en servent.

Sécurité en l’utilisation

DCet appareil est uniquement destiné à être utilisé pour la cuisson d’aliments.

DNe vous servez pas du plan de cuisson pour chauffer la pièce.

DLe bord sans encadrement de la plaque vitrocéramique craint les chocs. Attention à l’utilisation de marmites, poêles, etc.

DAttention lors du branchement d’appareils électriques à des prises à proximité de l’appareil. Les câble de branchement ne doivent pas risquer d’entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes.

DLes graisses et huiles surchauffées s’enflamment rapidement. Lorsque vous préparez des aliments dans de la graisse ou de l’huile (p. ex. pommes frites), restez à proximité.

DMettez les zones de cuisson hors service après chaque utilisation.

Indications spéciales pour les zones de cuisson à induction

Des études scientifiques ont montré qu’on ne doit pas s’attendre à ce que la zone de cuisson par induction exerce une influence ni constitue un danger pour les personnes chez lesquelles un stimulateur cardiaque a été implanté.

DOn ne devrait cependant pas approcher le haut du corps à moins de 30 cm de la zone de cuisson!

DLes champs électromagnétiques peuvent influencer les circuits électroniques de commutation et provoquer des parasites dans les récepteurs radio portatifs.

DNe placez pas d’objets sensibles aux champs magnétiques (cartes de crédit, cassettes, etc.) sur la surface vitrocéramique pendant l’utilisation des zones de cuisson à induction!

DNe placez pas d’objets métalliques (p. ex. cuillère, couvercle de casserole, etc.) sur la surface d’induction, ceux--ci pouvant s’échauffer dans certaines circonstances.

Sécurité lors du nettoyage

DL’appareil doit toujours être mis hors service avant de le nettoyer.

DLe nettoyage de l’appareil avec un système à vapeur ou à haute pression n’est pas autorisé pour des raisons de sécurité.

5

Comment éviter d’endommager

DNe vous servez pas du plan de cuisson comme plan de travail ou de dépose.

DNe vous servez pas de vos zones de cuisson avec des ustensiles de cuisine vides ou sans ustensiles de cuisine et évitez de chauffer à vide vos fait-- tout ou poêles. Le plan de cuisson et votre batterie de cuisine risquent d’être endommagés.

DLa vitrocéramique est insensible aux chocs de température et très résistante mais n’est pas incassable. Elle risque d’être endommagée par des objets particulièrement pointus et durs susceptibles de tomber sur le plan de cuisson.

DN’utilisez pas de marmite en fonte ou à fond endommagé, rugueuses ou présentant des égratignures. Vous risqueriez de rayer votre plan de cuisson.

DVeillez à ce que des liquides acides tels que le vinaigre, le citron ou un détartrant n’entrent pas en contact avec l’encadrement du plan de cuisson qui risquerait alors de devenir mat.

DSi du sucre ou une préparation à base de sucre est tombée sur la zone de cuisson chaude et fond, éliminez tout de suite la masse à l’état encore chaud avec un racloir. Si la masse refroidit, son élimination risque d’endommager la surface

DTenez à l’écart des surfaces céramiques tous les objets et matériaux susceptibles de fondre, p. ex. les matières plastiques, les feuilles en aluminium ou les feuilles d’emballage. Eliminez immédiatement toutes matières fondues sur la surface en vitrocéramique avec un racloir.

Evacuation

Evacuation des matériaux d’emballage

Tous les matériaux d’emballage peuvent être re-

cyclés. Les feuilles et éléments en mousse dure sont marqués en conséquence. Les matériaux doivent être évacués conformément au règlement.

Veuillez tenir compte des prescriptions nationales et régionales d’évacuation des matériaux d’emballage et du marquage des matériaux (tri des matériaux, collecte des déchets, centre de récupération).

Consignes d’évacuation

L’appareil ne doit pas être évacué en même

temps que les déchets domestiques.

Veuillez vous renseigner auprès des centres de collecte locaux ou de votre mairie pour obtenir une date à laquelle l’appareil pourra être enlevé ou pour connaître les centres de collectes.

Avertissement! Les appareils doivent être ren- dus inutilisables avant de les évacuer. Coupez le câble secteur.

6

Importantes caractéristiques d’appareil

DPlan de cuisson en vitrocéramique: L’appareil dispose d’un plan de cuisson en vitrocéramique et de 2 zones de cuisson à chaleur rapide électrique et 2 zones de cuissin à gaz. Ici, la durée de chauffe des zones de cuisson est considérablement raccourcie par des diffuseurs de chaleur particulièrement performants.

La surface de cuisson est sans pores et d’autre part insensible aux fluctuations rapides de température. Les fait--tout peuvent donc être déplacés d’une zone chaude sur une zone froide.

DPlans à capteurs: La commande de votre appareil s’effectue par des plans à capteurs TOUCH-- CONTROL.

DNettoyage: Le plan de cuisson en vitrocéramique et les plans à capteurs présentent l’avantage d’être faciles à nettoyer. La surface lisse peut être aisément nettoyée

DAvantage en nottoyer le cuisson à induction:

Le travail de nettoyage est nettement moindre pour les zones de cuisson à induction que pour les zones de cuisson avec chauffage par corps radiant :La zone de cuisson à induction réagit plus rapidement à la commande. Le risque de faire déborder et brûler des aliments est nettement moindre.

Les températures au niveau de la surface de la table de cuisson en vitrocéramique sont nettement moins élevées pour la cuisson par induction que pour les chauffages classiques par corps rayonnant. Comme la chaleur est générée dans le récipient, les aliments éventuellement répandus sur la surface vitrocéramique ne s’incrustent pas aussi fortement sur la surface vitrocéramique.

DPlan à capteur MARCHE/ARRET: Avec le plan à capteur MARCHE/ARRET , l’appareil possède un interrupteur principal séparé qui permet de mettre complètement en et hors service l’alimentation en courant de votre table de cuisson par contact.

DAffichages de contrôle et de fonctionnement:

Des affichages digitaux ou des lampes de contrôle informent sur les niveaux de cuisson réglés, sur les fonctions activées ainsi que sur la chaleur résiduelle éventuellement disponible de la zone de cuisson correspondante.

DDéconnection de sécurité:

Une déconnection de sécurité veille à ce que toutes les zones de cuisson se mettent automatiquement hors service au bout d’un certain temps lorsqu’aucune modification des réglages n’est effectuée.

DNiveau de maintien au chaud: est le niveau de cuisson pour lequel vous pouvez maintenir vos aliments au chaud.

DAffichage de chaleur résiduelle: Un (“chaud”) pour l’indication de chaleur résiduelle s’allume dans l’affichage lorsque la zone de cuisson atteint une température présentant un risque de brûlure.

DMinuterie: Avec la minuterie intégrée, on peut régler la durée de cuisson pour les deux zones de cuisson électrique. Lorsque la fin de la durée de cuisson est atteinte, la zone de cuisson se met automatiquement hors service.

DZones de cuisson à gaz: Zones de cuisson à gaz: Les zones de cuisson à gaz sont allumées électriquement à la mise en marche et peuvent être réglées en continu par un robinet à gaz thermo--électriquement sécurisé.

Fonctionnement d’induction

DEn dessous de la surface vitrocéramique se trouve une bobine d’induction en fil de cuivre. Celle--ci génère des champs électromagnétiques qui agissent directement sur le fond de la casserole sans devoir d’abord chauffer la vitrocéramique comme pour les autres procédés de chauffe. Cela signifie que le fond de la casserole est immédiatement chauffé, ce qui économise du temps et de l’énergie.

DComme la chaleur nécessaire à la cuisson est générée directement dans le fond de la casserole, la zone de cuisson elle--même s’échauffe à peine. Elle reçoit seulement la chaleur restituée par le fond de la casserole.

DIndication : Sans récipient sur la zone de cuisson, il n’y a pas de transmission d’énergie (échauffement), offrant donc une sécurité absolue contre l’enclenchement par inadvertance.

Pour raisons techniques, il est nécessaire qu’un ventilateur de refroidissement soit en service pendant le fonctionnement d’une zone de cuisson à induction.

7

Arthur martin TIG8260N User Manual

Description de l’appareil

Equipement du plan de cuisson

 

 

 

 

 

 

 

Plan de commande

 

 

 

Zone de cuisson à gaz

 

Zonde de commande à gaz

Bouton de commande à gaz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zone de cuisson à induction 2200 W

Zone de cuisson

Plan de commande

avec fonction de surpuissance 3000 W

à induction 1400 W

 

 

 

Indicateurs de niveau

 

 

 

de cuison

 

Brûleur à gaz

 

Selection de la zone

 

 

 

de cuisson

 

 

 

Enclenchement de la zone

 

 

 

surpuissance

 

 

 

Indicateur de minuterie

 

 

 

Sélection minuterie

 

 

 

Sèlection du niveau

 

 

 

de cuisson

 

 

 

Interrupteur marche/arrêt

 

 

 

Verouillage

 

 

 

avec lampe de témoin

 

 

 

 

Les indicateurs numériques

 

 

Trépied en fonte de fer

Les plans d’indication qui correspondent

 

 

 

 

 

Couvercle du brûleur

aux zones de cuisson montrent:

 

 

Joint du brûleur

après la mise en marche et lors d’une

 

 

mise en service automatique

a

b

c

lors de la sélection d’une zone de cuisson

 

 

 

 

 

 

-- selon le niveau de cuisson sélectionner

 

 

Brûleur

en cas de fonction de saisie automatique

 

 

de zone de cuisson

 

 

en cas de chaleur résiduelle

 

 

a = gicleur de combustion

 

 

intégrale

en cas de fonction défaillante

 

 

b = sonde de température

 

 

en cas de fonction Power

 

 

c = bougie d’allumage

8

Avant la première utilisation

A la mise en marche de la zone de cuisson électriques, il se peut que celle--ci fasse du bruit. Ceci est typique à toutes les zones de cuisson céramiques mais n’entrave ni la fonction ni la durée de vie de votre appareil.

Premier nettoyage

La zone de cuisson doit être soigneusement nettoyée avant la première utilisation.

DLes trépieds et les couvercles des brûleurs doivent être retirés, lavés à l’eau chaude additionnée d’un produit à laver la vaisselle puis séchés.

D La surface en vitrocéramique et l’encadrement doivent être lavés avec de l’eau additionnée d’un produit à laver la vaisselle puis séchés.

D Les bougies d’allumage doivent être soigneusement séchées après avoir été nettoyées. S’assurer que tous les éléments aient été correctement mis en place ou insérés après le nettoyage.

Attention! N’utilisez pas de produit de nettoyage concentré ou abrasif. La surface risquerait d’être endommagée.

Information d’importance

Taches foncées, endommagements du décor

L’utilisation de produits de nettoyage agressifs et les fonds de fait--tout abrasifs abrasent avec le temps le décor de la surface vitrocéramique et des taches foncées se produisent.

Ces taches ne peuvent pas être éliminées. Elles n’amoindrissent cependant pas l’aptitude au fonctionnement du plan de cuisson.

Rayures sur la surface vitrocéramique

Il n’est pas possible d’éliminer les rayures produites sur la surface vitrocéramique par les ébarbures de fonds de fait--tout, des grains de sable ou autres.

Ces rayures n’amoindrissent également pas le bon fonctionnement de la table de cuisson.

Le bord sans encadrement de la plaque vitrocéramique craint les chocs. Attention à l’u- tilisation de marmites, poêles, etc.

9

La commande des zones de cuisson à gaz

Allumage électrique, brûleur à gaz

Les brûleurs à gaz à sécurité intégrale permettent un fonctionnement du plan de cuisson sans danger. Le dispositif de sécurité thermo--électrique de l’allumage empêche que du gaz non brûlé puisse s’échapper. L’alimentation en gaz se fait aussi longtemps que la sonde de température est réchauffée par la flamme de la zone de cuisson au gaz. Si les flammes s’éteignent, peu importe la cause, l’alimentation en gaz est automatiquement coupée.

L’appareil est équipé d’un système d’allumage électrique. Une bougie d’allumage dans la zone des flammes du brûleur émet des étincelles à un rythme très rapproché, lesquelles enflamment le gaz qui afflue et réchauffe une sonde de température. L’alimentation en gaz reste ouverte grâce à un contact magnétique.

DLes couvercles des brûleurs sont posés librement sur les brûleurs et sur les joints des brûleurs. Des goupilles préformées évitent une mauvaise mise en place. Deux perçages dans le bord du joint du brûleur servent à introduire la sonde de température et la bougie d’allumage.

DLes ouvertures de sortie des flammes de gaz se trouvant sur la face inférieure du couvercle du brûleur doivent toujours être propres et non obstruées.

DS’assurer toujours que les couvercles des brûleurs soient bloqués dans les brûleurs et à l’horizontale.

Réglage des brûleurs des zones de cuisson

Les deux boutons rotatifs se trouvant à droite de l’élément de commande permettent d’ouvrir et de fermer les robinets à gaz des zones de cuisson. En position , le gaz qui afflue est électriquement allumé.

DAmenez le bouton rotatif de zones de cuisson sur le symbole . Appuyez fermement sur le bouton vers le bas, l’alimentation en gaz s’ouvre et l’allumage électrique est mis en service. Les étincelles allument le gaz qui afflue.

DLorsque les flammes de gaz brûlent, maintenez le bouton rotatif à l’état enfoncé pendant env. 5 secondes. La sonde de température se trouvant sur la tête du brûleur est réchauffée et l’alimentation en gaz reste ouverte. Répétez éventuellement l’allumage.

DLorsque les flammes brûlent de manière stable en position maximale, vous pouvez régler la puissance de la zone de cuisson entre le grand et le petit symboles de flammes.

Trépied en fonte de fer

Couvercle du brûleur

Joint du brûleur

a

b

c

Brûleur de zones de cuisson

a = gicleur de combustion intégrale b = sonde de température

c = bougie d’allumage

10

Loading...
+ 22 hidden pages