veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi.
Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sécurité» aux premières pages. Veuillez conserver ce
mode d'emploi en vue d'une consultation ultérieure.
Transmettez-le à un éventuel nouvel utilisateur de
l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans
le texte:
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant
sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant,
nous nous sentons cependant obligés d'attirer votre
attention sur les indications supplémentaires de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
• Le montage et le raccordement du nouvel appareil
peuvent être effectués uniquement par un professionnel agréé.
• Les réparations sur l'appareil doivent être effec-
tuées uniquement par des professionnels. Des réparations mal faites peuvent entraîner de grands
dangers pour l'utilisateur. S'il est nécessaire d'effectuer une réparation, veuillez vous adresser au
service après-vente du magasin vendeur.
3 Veuillez tenir compte de cette indication sous
peine d'annulation de la garantie en cas de
dommages.
• Les appareils encastrables peuvent uniquement
être utilisés après montage dans des armoires encastrées et plans de travail appropriés conformes
aux normes. Ceci garantit la protection contre le
contact des appareils électriques exigée par VDE.
• Si des cassures, fissures ou crevasses apparais-
sent sur l'appareil:
– mettez tous les foyers hors service,
– débranchez les disjoncteurs ou dévissez les fusi-
bles de la table de cuisson.
• Les huiles et graisses surchauffées s'enflamment
facilement. Si vous préparez des aliments dans la
graisse ou l'huile (pommes frites p. ex.), nous vous
recommandons de rester à proximité pour surveiller la cuisson.
• Mettez les foyers hors service après chaque utilisation.
Recommandations particulières
pour les foyers à induction
• Des études scientifiques ont montré qu'il n'y a normalement aucune crainte à avoir quant au risque
ou à l'incidence éventuels que nos appareils de
cuisson à induction pourraient présenter ou avoir
sur des patients porteurs de stimulateurs cardiaques.
Il est toutefois recommandé de ne pas approcher
le haut du corps à moins de 30 cm de la zone de
cuisson!
• Les champs électromagnétiques peuvent influencer les circuits électroniques de commutation et
provoquer des parasites dans les récepteurs radio
portatifs.
• Ne placez pas d'objets sensibles aux champs magnétiques (cartes de crédit, cassettes, etc.) sur la
surface vitrocéramique pendant l'utilisation des
foyers à induction!
• Lorsque la plaque de cuisson est en service, ne
placez pas d'objets métalliques (p. ex. cuillère,
couvercle de casserole, etc.) sur la surface d'induction, ceux-ci risquant de s'échauffer.
Sécurité pour les enfants
Les foyers sont brûlants pendant le fonctionnement.
Par conséquent, tenez toujours les enfants en bas
âge à distance.
Sécurité pendant l'utilisation
• Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la
préparation de repas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
• N'utilisez pas le plan de cuisson pour chauffer la
pièce.
• Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de
l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent
pas entrer en contact avec des foyers chauds.
3 Lors de leur utilisation sur les foyers à induc-
tion, certaines casseroles peuvent produire
des bruits. Cela ne résulte pas d'un défaut de
la surface de cuisson et n'a aucune incidence
sur son fonctionnement.
Sécurité lors du nettoyage
L'appareil doit être hors service pour pouvoir procéder à son nettoyage. Pour des raisons de sécurité, il
est interdit de nettoyer l'appareil avec un appareil à
jet de vapeur ou à haute pression.
5
Pour éviter d'endommager l'appareil
• N'employez pas la table de cuisson comme plan
de travail ou surface de rangement.
• Le bord sans cadre de la plaque vitrocéramique
est sensible aux chocs. Faites attention lors de la
manipulation de casseroles et de poêles.
• N'utilisez pas les zones de cuisson avec des récipients vides ou sans récipient.
• La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très résistante, cependant pas incassable.
En particulier, les objets pointus et durs qui tombent sur le plan de cuisson peuvent l'endommager.
• N'employez pas de casseroles en fonte ou avec un
fond endommagé, qui soient rugueuses et présentent des ébarbures. Des rayures peuvent se produire lors des déplacements.
• Si du sucre ou une préparation au sucre arrive sur
le foyer chaud et fond, enlevez-le immédiatement,
tant qu'il est encore encore chaud, avec un grattoir. Si la masse refroidit, la surface peut être détériorée lors du nettoyage.
• Tenez tous les objets et matériaux qui peuvent fondre à distance de la surface vitrocéramique, par
exemple, matières plastiques, films d'aluminium ou
films pour cuisson au four. Si quelque chose devait
cependant fondre sur la surface vitrocéramique,
vous devez l'enlever immédiatement avec le grattoir de nettoyage.
6
2 Elimination
Eliminer le matériel d'emballage
Tous les matériaux utilisés peuvent être réutilisés
sans limites.
Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:
• >PE< pour le polyéthylène, par ex. l'enveloppe extérieure et les sachets à l'intérieur.
• >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les
rembourrages, qui sont toujours exempts de CFC.
Mise au rebut des anciens appareils
1 Avertissement: Afin que l'ancien appareil ne
présente aucun danger, il est indispensable de
le rendre inutilisable avant de le mettre au rebut.
A cet effet, débranchez la fiche secteur et
sectionnez le câble d'alimentation.
Pour des raisons de protection de l'environnement,
tous les appareils qui ne sont plus utilisés doivent
être éliminés dans les règles.
• L'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères.
• Le service de nettoyage public ou l'administration
communale vous renseignera sur les dates d'enlèvement ou les points de dépôt.
7
Description de l'appareil
Equipement de la table de cuisson et de commande
Zone de cuisson à induction
1800W
Zone de cuisson
à induction 1200W
Zone de cuisson à induction 2400W
avec fonction de surpuissance 3200W
Zone de cuisson à induction 1800W
avec fonction de surpuissance 2400W
Affichages des niveaux de cuisson
Sélection de la zone de
cuisson
Affichages des zones de cuisson,
fonctionnement avecminuterie
Enclenchement des
zones surpuissance
Bandeau de commande
Affichage miuterie
Minuteur
Sélection des niveaux de
cuisson + et -
Blocage avec
voyant lumineux
Touche principale
« Marche/Arrêt »
8
Fonctionnement et mode
de fonctionnement de la
zone de cuisson à induction
En dessous de la surface vitrocéramique se trouve
une bobine d'induction en fil de cuivre. Celle-ci génère des champs électromagnétiques qui agissent
directement sur le fond de la casserole sans devoir
d'abord chauffer la vitrocéramique comme pour les
autres procédés de chauffe. Cela signifie que lefond de la casserole est immédiatement chauffé,
ce qui économise du temps et de l'énergie.
Comme la chaleur nécessaire à la cuisson est générée directement dans le fond de la casserole, la zone
de cuisson elle-même s'échauffe à peine. Elle reçoit
seulement la chaleur restituée par le fond de la casserole.
Indication :
Sans récipient sur la zone de cuisson, il n'y a pas de
transmission d'énergie (échauffement), offrant donc
une sécurité absolue contre l'enclenchement par
inadvertance.
3 Un ventilateur de refroidissement est intégré
au plan de cuisson ; il s’enclenche automatiquement en fonction de la température de la
zone de cuisson à induction et suivant l’utilisation qu’on en fait, il se met automatiquement
en service à deux niveaux différents. Après
déconnexion de la zone de cuisson, le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner quelque temps.
9
Les indicateurs numériques
L'affichage peut afficher des chiffres de 1 à 9 et qua-
tre lettres différentes
• Les chiffres indiquent les niveaux de cuisson en
service:
1 =puissance minimale
9 =puissance maximale
p = Niveau Power
• Les lettres et fonctions suivantes sont affichées
pour les zones de cuisson:
1 h = Indication de chaleur résiduelle
Attention! Zone de cuisson encore chaude:
s'éteint après refroidissement de la zone de
cuisson. L'indication est uniquement active
lorsque la zone de cuisson est hors service.
a= Saisie automatique en début de cuisson (disponible pour toutes les zones de cuisson).
s'allume lorsque la zone de cuisson est réglée
sur la fonction de saisie automatique: (reste allumée jusqu'à ce que l'automatisme commute sur le niveau de poursuite de la cuisson).
_ = s'allume lorsque la fonction de mise hors service
automatique a été activée. (voir également «Que faire
si...?»)
1 f = Indication d'erreur
clignote lorsque la zone de cuissonest en service et
– qu'aucun récipient ne se trouve sur la zone de
cuisson ou
– qu'on utilise un récipient de cuisson non appro-
prié
p = Fonction surpuissance
s'allume lorsque la fonction surpuissance est activée.
La fonction surpuissance fournit une puissance de
chauffage extrêmement élevée. Elle est disponible
pour les deux zones de cuisson avant.
10
1 Déconnexion de sécuri-
té des foyers
Si l'un des foyers de cuisson n'est pas déconnecté
au bout d'un certain temps ou si la puissance de
chauffe reste inchangée, le foyer correspondant se
met automatiquement hors service.
L'indicateur de foyer de tous les foyers allumés affiche h et après refroidissement _.
Les foyers se déconnectent dans les cas suivants:
• Niveau de cuisson1 - 2après 6 heures
• Niveau de cuisson3 - 4après 5 heures
• Niveau de cuisson5après 4 heures
• Niveau de cuisson6 - 9après 1,5 heures
3 Si un ou plusieurs des foyers se mettent hors
service avant l'expiration des durées indiquées, voir chapitre «Que faire si …».
Désactiver la mise hors service de
sécurité
Pour désactiver la mise hors service de sécurité active, l'appareil doit être mis hors service et ensuite à
nouveau en service avec la touche sensitive MARCHE / ARRET I. Les foyers sont ensuite à nouveau
prêts à fonctionner.
Mise hors service due à d'autres
causes
Du liquide de cuisson qui déborde sur la zone de
commande provoque une mise hors service immédiate de tous les foyers.
Le même effet intervient si vous placez un linge humide sur la zone de commande. Dans les deux cas,
l'appareil doit être remis en service avec l'interrupteur principal I après que le liquide ou le linge a été
enlevé.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.